BRUGERMANUAL FOR TRÆPILLEOVNE LCD DANSK/DANESE

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "BRUGERMANUAL FOR TRÆPILLEOVNE LCD DANSK/DANESE"

Transkript

1 BRUGERMANUAL FOR TRÆPILLEOVNE LCD DANSK/DANESE 1

2

3 Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på den mest avancerede teknologi. Det er af højeste kvalitet og med et moderne design for, at De altid kan nyde den fantastiske fornemmelse, som flammen giver, i fuld sikkerhed. Extraflame S. p. A. DANSK...4 ADVARSLER... 4 SIKKERHED... 4 ORDINÆR VEDLIGEHOLDELSE... 4 SIKKERHEDSANORDNINGER... 5 REFERENCESTANDARDER... 5 GENERELT... 6 INSTALLATION... 7 RØGUDLEDNINGSSYSTEM... 8 GENERELLE KRAV... 8 RØGKANALER... 9 SKORSTEN...11 RØGHÆTTER...11 KRAV TIL PRODUKTERNE I RØGUDLEDNINGSSYSTEMET...1 FORBRÆNDINGSPRODUKTERNES UDLEDNINGSHØJDE...1 TEKNISK DOKUMENTATION FOR INSTALLATIONEN...13 AFSTANDSSTYKKER SOUVENIR OG ILENIA...14 VARMLUFTSKANALISERING...14 ELISIR...14 SOUVENIR - ILENIA...15 GRAZIOSA PLUS...16 EMMA PLUS OG TOSCA PLUS...16 EKSTRA TERMOSTAT TIL STYRING AF KANALISERINGSMOTOR...17 TRÆPILLER OG PÅFYLDNING...17 STYRETAVLE...18 FORKLARING DISPLAY-IKONER...18 HOVEDMENU...19 GRUNDLÆGGENDE INSTRUKTIONER...19 FJERNBETJENINGEN...0 AKTIVERING FORSINKET SLUKNING...0 BATTERITYPE OG -UDSKIFTNING...0 INDSTILLINGER VED FØRSTE TÆNDING...1 JUSTERING AF KLOKKESLÆT, DAG, MÅNED OG ÅR...1 LANGUAGE...1 FUNKTIONER OG OPBYGNING... EKSTRA, EKSTERN TERMOSTAT (EKSTRAUDSTYR)...3 USER MENU...3 DISPLAY...3 PELLET...3 V1 - FAN...4 STAND BY...4 KEYS LOCKED...5 V - FAN...6 RESET...6 CHRONO...6 EKSEMPEL PÅ PROGRAMMERING...7 RENGØRING, DER SKAL UDFØRES AF BRUGEREN...8 ORDINÆR VEDLIGEHOLDELSE...30 VISUALISERINGER...31 ALARMER...3 GARANTIBETINGELSER...33 INDEX3

4 ADVARSLER Denne vejledning er den del af produktet: det skal sikres, at den altid følger apparatet, også hvis dette overgives til en anden ejer eller bruger eller under flytning til et andet sted. Ret henvendelse til nærmeste servicecenter for at få et nyt eksemplar, hvis manualen bliver ødelagt eller bortkommer. Dette produkt må kun anvendes til det formål, det er fremstillet til. Udelukket er ethvert af fabrikantens kontraktlige ansvar eller ansvar uden for kontrakt for skader på personer, dyr eller genstande, som skyldes installationsfejl, vedligeholdelsesfejl og ukorrekt brug. Installationen skal foretages af kvalificeret og godkendt personale, som påtager sig hele ansvaret for den endelige installation og den deraf følgende korrekte funktion af det installerede produkt. Der skal også tages højde for alle nationale, regionale, provinsielle og kommunale forskrifter i landet, hvor apparatet installeres. Extraflame S. p. A. fralægger sig ethvert ansvar i tilfælde af manglende overholdelse af disse forskrifter. Når emballagen er blevet fjernet, skal det sikres, at indholdet er intakt og komplet. Er der fejl eller mangler, kontaktes forhandleren, der har solgt apparatet. Alle produktets el-komponenter, som sikrer dens funktionsdygtighed, skal udskiftes med originale reservedele og udelukkende af et autoriseret servicecenter. SIKKERHED Det er forbudt at lade personer (inkl. børn) med nedsatte fysiske, sensoriske og mentale evner eller uerfarne personer anvende ovnen, medmindre de bliver overvåget og instrueret i anvendelsen af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Man må ikke røre ved ovnen, hvis man har bare fødder og våde eller fugtige legemsdele. Det er forbudt at ændre sikkerheds- eller reguleringsanordningerne uden tilladelse eller indikationer fra fabrikanten. Ledninger, som stikker ud fra ovnen, må ikke trækkes, fjernes eller vrides, også selvom ovnen ikke er tilsluttet el-forsyningen. El-ledningerne skal placeres, så de ikke kommer i kontakt med apparatets varme dele. Stikket skal være tilgængeligt efter installationen. Undgå at tildække eller formindske luftåbningerne i lokalet hvor ovnen installeres, de er nødvendige for en korrekt forbrænding. Efterlad ikke emballagen indenfor børn eller inhabile personers rækkevidde. Under ovnens normale drift skal dens låge altid være lukket. Når ovnen er i drift, bliver alle dens udvendige overflader varme, og det anbefales derfor at udvise forsigtighed Kontrollér at der ikke er eventuelle hindringer til stede, inden ovnen tændes efter en længere stilstandsperiode. Ovnen er designet til at fungere under alle klimatiske forhold (også ekstreme). Ved meget ugunstige forhold (stærk vind, frost) kan det ske, at sikkerhedsanordninger, der får ovnen til at slukke, aktiveres. Sker dette, skal servicecentret kontaktes. Deaktivér under ingen omstændigheder sikkerhedssystemerne. I tilfælde af brand i aftrækskanalen skal man anvende egnet udstyr til at slukke flammerne eller ringe efter brandvæsenet. Apparatet må ikke benyttes til at brænde affald af Brug ikke flydende tændvæsker til at tænde Når ovnen påfyldes, må sækken med træpiller ikke komme i kontakt med denne Majolika-kaklerne er håndlavede og kan derfor have små prikker, revner og kromatiske fejl. Dette bevidner deres værdi. P.g.a. deres forskellige udvidelseskoefficienter kan emaljen og majolikaen danne små revner (krakeleringer), som er bevis på deres ægthed. Det anbefales at rengøre majolikaerne med en tør, blød klud, da rengøringsmiddel eller væske vil kunne trænge ind i revnerne og få dem til at fremstå tydeligere. ORDINÆR VEDLIGEHOLDELSE Ifølge italiensk lovdekret af januar 008 nr. 37 art. er ordinær vedligeholdelse de indgreb, som foretages med henblik på at begrænse den forringelse, der sker som følge af normal brug, samt at forebygge eventuelle ulykker, der medfører behov for tidlig indgriben, som imidlertid ikke ændrer anlæggets struktur eller den påtænkte anvendelse i henhold til kravene i gældende tekniske lovgivning og fabrikantens brugs- og vedligeholdelsesvejledning. 4

5 SIKKERHEDSANORDNINGER SIKKERHEDSANORDNINGER BETYDNING: * = TIL STEDE, - = IKKE TIL STEDE Elektronisk printkort: griber direkte ind ved at sætte ovnen i alarmtilstand, indtil den er helt nedkølet i tilfælde af: fejl røgmotor, fejl motor til træpillepåfyldning, strømsvigt (hvis over 10 sekunder), manglende tænding OVNE * UDTRYK OG DEFINITIONER Ventilation: Den udskiftning af luften, som er påkrævet, dels for at bortskaffe forbrændingsprodukterne og dels for at undgå blandinger med et farligt indhold af brandbare gasser. Apparat med lukket ildsted: Apparat, der er beregnet til drift med lukket forbrændingskammer. Apparat med tvunget træk: Apparat med ventilation i røgkredsløbet og forbrænding med røgaftræk med et positivt tryk i forhold til omgivelerne. Mikroafbryder for låge: Når lågen er åben, blokeres fyrfadets rengøringssystem Elektronisk pressostat: i tilfælde af utilstrækkeligt undertryk bringer den maskinen i alarmtilstand Sikring F.5 A 50 V (ovne): beskytter maskinen mod voldsomme strømudsving - * * Skorsten: Struktur bestående af en eller flere vægge med en eller flere udstrømningsveje. Denne del, som er overvejende lodret, har til formål at udlede forbrændingsprodukterne i en passende højde over jorden. Røgkanal: Komponent eller komponenter, der forbinder varmeanlæggets udgang til skorstenen. Røghætte: Anordning på skorstenens munding, der gør det muligt at udlede forbrændingsprodukterne selv under dårlige vejrforhold. Mekanisk føler justeret til 85 C med manuel normalstilling: griber ind og blokerer brændselspåfyldningen, når temperatur inde i pillemagasinet når grænsen på 85 C Normalstillingen skal foretages af kvalificeret personale og/eller af fabrikantens tekniske assistance Sensor til kontrol af temperaturen i træpillemagasin: i tilfælde af overophedning af magasinet modulerer maskinen automatisk for at komme ned på normale temperaturværdier (* på modeller med denne funktion) Luftvagt: blokerer træpillerne i tilfælde af utilstrækkeligt undertryk (på modeller med denne funktion) REFERENCESTANDARDER Installationen skal være i overensstemmelse med: UNI (01) varmegeneratorer, der forsynes af brænde eller andre faste brændstoffer: installation. Skorstene skal være i overensstemmelse med: DS/EN og DS/EN , DS/EN 1457, DS/EN 1806 i tilfælde af ikke-metalliske skorstene: DS/EN beregningsmetode for skorstenes termiske og strømnings-dynamiske karakteristika. DS/EN 1443 (005) skorstene: generelle krav. DS/EN 1457 (01) skorstene: indvendige rørledninger af ler eller keramik. UNI/TS 1178 (008) Metal skorstene/ røgkanaler / rørledninger/ aftrækskanaler. UNI 719 punkt bestemmelser, lokale regler og forskrifter fra brandvæsnet. * * * Kondens: Væsker, der dannes, når røgens temperatur er under eller er lig med vandets dugpunkt. Rørkanal: Kanal, som består af en eller flere primært lodrette dele, specielt egnet til at samle og udlede røgen, samt over tid at modstå dens bestanddele og eventuel kondens. velegnet til at blive indsat i eksisterende eller nyopførte skorstene, teknikaflukker, også i nye bygninger. Lufttæt installation: Installation af et apparat med lufttæt drift, således at al den nødvendige luft til forbrændingen tages udefra. Vedligeholdelse: En række indgreb, der er nødvendige for at sikre sikkerheden og funktionsdygtighed og bibeholde anlæggets effektivitet inden for de fastsatte parametre over tid. Skorstenssystem: Skorsten installeret ved hjælp af en kombination af kompatible komponenter fremstillet eller specificeret af én producent, hvis produktansvar omfatter hele skorstenen. Røgudledningssystem: Anlæg til udledning af røg uafhængigt af apparatet, som består af en røgkanal, skorsten, skorstenspibe og eventuelt røghætte. Varmestrålingsområde: Området i umiddelbar nærhed omkring ildstedet hvor varmen, som dannes ved forbrændingen, udstråles. Tilbageløbsområde: Område over tagets yderside, hvori der opstår over- eller undertryk, der kan påvirke den korrekte udledning af forbrændingsprodukterne. NATIONALE, REGIONALE, PROVINSIELLE OG KOMMUNALE FORSKRIFTER Alle nationale, regionale, provinsielle og kommunale forskrifter i landet, hvor apparatet installeres, skal også tages i betragtning. 5

6 FUNKTIONSSKEMA OVER OPERATIONERNE Den perfekte udførsel og korrekte drift af anlægget omfatter en række operationer: 1. Indledende handlinger: kontrol af installationslokalets egnethed, kontrol af røgudledningssystems egnethed, kontrol af udeluftindtagenes egnethed;. Installation: realisering af ventilationen og tilslutning til udeluftindtagene, realisering af og tilslutning til røgudledningssystemet, montage og installation, eventuelle elektriske og hydrauliske tilslutninger, installering af isolering, afprøvning af tænding og funktionsdygtighed, montering af finish og beklædninger; 3. Udstedelse af den supplerende dokumentation; 4. Kontrol og vedligeholdelse Der kan være andre ting, der skal opfyldes, i forbindelse med specifikke anmodninger fra den kompetente myndighed. INDLEDENDE HANDLINGER GENERELT Kontrol af anlæggets kompatibilitet med eventuelle begrænsninger fra lokale administrative forskrifter, særlige eller konventionelle krav som følge af bygningsreglementet, servitutter eller administrative love eller bestemmelser skal foretages forud for enhver andens montage eller installation. I særdeleshed skal egnetheden af følgende kontrolleres: installationslokalerne, tilstedeværelsen af allerede installerede apparater, også dem som forsynes med anden brændsel, i installationslokalerne og i tilstødende eller sammenhængende lokaler, med særlig henvisning til ikke-tilladte installationer. røgudledningssystemet udeluftindtagene RØGUDLEDNINGSSYSTEMETS EGNETHED Installationen må først foretages, når der er foretaget en kontrol af kompatibiliteten mellem apparatet og røgudledningssystemet gennem kontrol med: at der findes dokumentationen vedrørende anlægget; at der findes et typeskilt på skorstenen og af dets indhold; at skorstenens indvendige tværsnit er tilstrækkeligt; at der ikke er forhindringer i hele skorstenen; skorstenens fortrinsvise lodrette udformning og højde; at røghætten findes og er egnet; skorstenens og røgkanalens udvendige vægs afstand til brændbare materialer; skorstenens type og materiale; at der ikke er andre tilslutninger til skorstenen. 6

7 INSTALLATION Installation i lokaler med brandfare er forbudt. Derudover er installation i beboelseslokaler forbudt (bortset fra apparater af tætsluttende type): hvor der findes apparater med flydende brændstof med kontinuerlig eller diskontinuerlig drift, som tager forbrændingsluften fra installationslokalet eller hvor der findes gasapparater af type B, der er beregnet til rumopvarmning, med eller uden varmtvandsproduktion, også i tilstødende eller sammenhængende lokaler eller i hvilke undertrykket målt under drift mellem de ydre og indre omgivelser er over 4 Pa Installation i badeværelser, soveværelser og ét-værelses lejligheder I badeværelser, soveværelser og ét-værelses lejligheder er udelukkende lufttæt installation eller apparater med lukket ildsted med kanaliseret luftindtag udefra tilladt. Krav til installationslokalet Bærefladerne og/eller støttepunkterne skal have en bærekapacitet, der er egnet til at bære den samlede vægt af apparatet, tilbehøret og beklædningerne. De tilstødende side- og bagvægge og støttefladen på gulvet skal være fremstillet af ikke-brændbart materiale i henhold til tabellen REFERENCER BRÆNDBARE GENSTANDE IKKE-BRÆNDBARE GENSTANDE A 00 mm 100 mm B mm 750 mm C 00 mm 100 mm Aftrækskanal B C A Luftindtag Inspektion figur 1 figur S S= gulvbeskyttelse Under alle omstændigheder må de tilstødende materialers temperatur ikke nå op på en temperatur lig med eller over rumtemperaturen plus 65 C. Volumen af lokalet, hvor apparatet installeres, skal være større end 15 m³. 7

8 VENTILATION OG UDLUFTNING AF INSTALLATIONSLOKALERNE Ventilationen anses for tilstrækkelig, når lokalet er forsynet med luftindtag i henhold til tabellen: Luftindtag Se figur Apparatkategorier Referencestandard Procent af åbningstværsnitsarealet i forhold til apparatets røgudledningstværsnit. Mindste netto åbningsværdi for ventilationskanal Træpilleovne DS/EN cm² Under alle omstændigheder anses ventilationen for tilstrækkelig, når trykforskellen mellem de ydre og indvendige omgivelser er lig med eller mindre end 4 Pa. Hvis der er gasapparater af type B med intervalfunktion, som ikke er beregnet til opvarmning, skal de have egne udluftningsog/eller ventilationsåbninger. Luftindtagene skal opfylde følgende krav: de skal være beskyttede med en rist, et metalnet osv., der ikke reducerer tværsnitsarealet; de skal være udformet således, at de muliggør vedligeholdelse; de skal være anbragt således, at de ikke kan tilstoppes; Lufttilførslen kan også komme fra et tilstødende rum (indirekte udluftning og ventilation), sålænge tilførslen kan ske frit gennem permanente åbninger, som er forbundet til den fri luft. Det tilstødende lokale må ikke anvendes som garage, til opbevaring af brændbart materiale eller til brandfarlige aktiviteter, badeværelse, soveværelse eller bygningens fælleslokale. RØGUDLEDNINGSSYSTEM GENERELLE KRAV Hvert apparat skal tilsluttes et røgudledningssystem, der er egnet til at sikre en passende udledning af forbrændingsprodukterne i den fri luft. Udledningen af forbrændingsprodukterne skal ske fra taget. Det er forbudt at udlede på en væg eller mod lukkede områder, selv under åben himmel. I særdeleshed er det ikke tilladt at bruge udvidelige metal fleksrør. Skorstenen må kun modtage udledning fra røgkanalen, der er tilsluttet apparatet. Derfor er hverken flere aftrækskanaler eller udledning i samme skorsten eller røgkanal fra emhætter over kogeapparater af nogen form eller udledninger fra andre varmeanlæg tilladt Der skal være mellemrum mellem røgkanalen og skorstenen, således at det forhindres, at skorstenen hviler på apparatet. Det er forbudt at lade andre luftindtagskanaler og anlægsrør løbe gennem røgudledningssystemerne, skønt de er overdimensionerede. Røgudledningssystemets dele skal vælges i forhold til typen af apparat, der skal installeres, i henhold til: i tilfælde af metalskorstene UNI/TS 11.78, med særlig vægt på hvad der er anført i beskrivelsen; i tilfælde af ikke-metalliske skorstene: DS/EN og DS/EN , DS/EN 1457, DS/EN 1806; navnlig under hensyntagen til: temperaturklasse; trykklasse (røgtætning), der mindst er lig med tætningen krævet for apparatet; fugtresistens (kondenstætning); korrosionsklasse eller -niveau og specifikationer for materialet, der udgør den indvendige væg i kontakt med røgen. resistensklasse mod sodbrand; minimumsafstand til brændbare materialer Installatøren af røgudledningssystemet skal, når installationen er færdig og de relevante kontroller og inspektioner er foretage, fastgøre skorstenstypeskiltet leveret af fabrikanten sammen med produktet på et synligt sted nær skorstenen. Skiltet skal udfyldes med følgende oplysninger: 8

9 nominel diameter; afstand fra brændbare materialer, angivet i mm, efterfulgt af pilesymbolet og flammen; installatørens data og installationsdatoen. Hver gang man fører gennem brændbare materialer, skal følgende anvisninger overholdes: a a a a a a b.1 b.1 b.1 b b b SYMBOL BESKRIVELSE MÅL [MM] b Minimumsafstand fra tagkonstruktion/loft/vægges indvendige fladers brændbare materialer 500 b.1 Minimumsafstand fra tagkonstruktion/lofts ydre fladers brændbare materialer 500 a Minimumsafstand til brændbare materialer defineret af fabrikanten G(xxx) Den hvide farve angiver de enkeltvæggede rør. Den grå farve angiver skorstenssystemer med isoleret dobbeltvæg. Det er kun muligt at fravige fra mål A, hvis der anvendes en passende skærm (for eksempel: roset) til at beskytte tagkonstruktionen/loftets indvendige flade mod varmen RØGKANALER Generelle krav Røgkanalerne skal monteres i overensstemmelse med følgende generelle bestemmelser: de skal være isolerede, hvis de går gennem lokaler, der ikke skal opvarmes, eller som er uden for bygningen; de må ikke føres gennem lokaler, hvor det er forbudt at installere forbrændingsapparater, eller andre lokaler, der er brandbeskyttede eller med brandfare, ej heller lokaler og/eller områder, der ikke kan inspiceres. de skal installeres således, at de muliggør de normale varmeudvidelser; de skal fastgøres til skorstenens munding uden at rage ind i den; det er ikke tilladt at anvende metal fleksrør til at tilslutte apparatet til skorstenen; Skorsten Skorsten Forkert Korrekt OK OK 9

10 strækninger med modhældning er ikke tilladte; røgkanalerne skal over det hele have en diameter, der ikke er mindre en apparatets udledningskanals; eventuelle tværsnitsændringer er kun tilladt ved indløbet til skorstenen; de skal installere således, at de begrænser dannelse af kondens og forhindrer, at den siver ud af samlingerne; de skal anbringes på en afstand fra brændbare materialer, der ikke er mindre end den angivet i produktbeskrivelsen; røgkanalen/-ledningen skal give mulighed for at genindvinde sod og skal kunne børstes og inspiceres efter afmontering eller gennem inspektionsåbninger, når den ikke er tilgængelige inde fra apparatet. YDERLIGE KRAV TIL APPARATER MED ELEKTROVENTILATOR TIL RØGUDLEDNING For varmeanlæg med elektroventilator til røgudledning skal følgende instruktioner overholdes: De vandrette strækninger skal have en hældning på min. 3% opad Længden af det vandrette stykke skal være så kort som muligt og under alle omstændigheder ikke længere end 3 meter Antallet af retningsændringer, inklusiv dem, som følger af anvendelse af T-stykket, må ikke overstige 4. EKSEMPLER PÅ KORREKT TILSLUTNING TIL SKORSTENEN Installation med indvendig aftrækskanal Isoleret aftrækskanal Beskyttelse mod regn og vind Installation med indvendig - udvendig aftrækskanal Beskyttelse mod regn og vind DANSK Isoleret aftrækskanal Isoleret antikondens "T"-stykke med inspektionsprop Isoleret antikondens "T"-stykke med inspektionsprop DET FRARÅDES AT INSTALLERE EN 90 BØJNING SOM FØRSTE STRÆKNING, DA ASKEN PÅ KORT TID VIL SPÆRRE FOR RØGENS PASSAGE, HVILKET VIL SKABE PROBLEMER MED OVNENS TRÆK. SE FIGUR NEDENFOR: Aske aflejret i 90 bøjningen Aske aflejret i 90 bøjningen 10

11 EKSEMPLER PÅ KORREKT TILSLUTNING TIL SKORSTENEN Beskyttelse mod regn og vind Beskyttelse mod regn og vind DANSK Lufttæt stålplade Max 3 mt ''T''-stykke med inspektionsprop 3-5% ''T''-stykke med inspektionsprop Isoleret ''T''- stykke med inspektionsprop Det er påbudt at anvende tætslutende rør. SKORSTEN Skorstenene til udledning af forbrændingsprodukterne i atmosfæren skal udover de generelle krav: fungere ved undertryk (den må ikke være beregnet til positivt tryk); have et indre, fortrinsvist cirkulært tværsnit; kvadratiske eller rektangulære tværsnit skal have afrundede hjørner med en radius, der ikke er under 0 mm (tilsvarende hydraulisk tværsnit kan anvendes, hvis forholdet mellem rektanglets længste og korteste side, som afgrænser tværsnittet, ikke er større end 1,5); udelukkende anvendes til udledning af røg; have en fortrinsvis lodret udformning og være uden nogen form for indsnævringer nogen steder; ikke have mere en to retningsændringer med en hældningsvinkel, der ikke er større end 45 ; i tilfælde af våd drift have en anordning til dræning af vand (kondens, regnvand); Rørsystem Rørsystemet kan udformes med en eller flere rørkanaler, der kun virker med negativt tryk i forhold til omgivelserne Fleksrøret i overensstemmelse med DS/EN 1856-, med T400-G egenskaber opfylder kravene. RØGHÆTTER Røghætterne skal opfylde følgende krav: have et udgangstværsnit, der ikke er mindre end det dobbelte af det af skorsten/rørsystemet, den er installeret på; være udformet således, at den forhindrer, at der trænger regn eller sne inde i skorstenen/rørsystemet; være bygget således, at udledningen af forbrændingsprodukterne sikres i tilfælde af vind fra enhver retning og med enhver hældning; være uden mekaniske udsugningsanordninger. 11

12 FORBRÆNDINGSPRODUKTERNES UDLEDNINGSHØJDE Udledningshøjden bestemmes ved at måle den mindste højde mellem tagdækningen og det laveste punkt, hvor røgen udledes i atmosfæren; dette mål skal ligge uden for tilbageløbsområdet og på passende afstand af hindringer, der forhindrer eller vanskeliggør udledningen af forbrændingsprodukterne, eller fra tilgængelige åbninger eller områder. Tilbageløbsområde Udledningshøjden skal ligge uden for tilbageløbsområdet beregnet efter nedenstående anvisninger. I nærheden af tagryggen regnes med den laveste af de to. Stødpudezone for udledningshøjde a 90 ß c Stødpudezone for udledningshøjde over taghældning ( ß >10 ) REFERENCE BESKRIVELSE ZONE, DER SKAL OVERHOLDES (MM) En skorstens/rørsystems udledning må ikke være i nærheden af hindringer, der kan skabe turbolensområder og/eller forhindre den korrekte udledning af forbrændingsprodukterne og vedligeholdelsen, der skal foretages fra taget. Kontroller, om der er andre røghætter eller ovenlysvinduer og kviste. KRAV TIL PRODUKTERNE I RØGUDLEDNINGSSYSTEMET Temperaturklasse Til træpilleapparater tillades ikke temperaturklasser under T00. Resistensklasse mod sodbrand Til røgudledningssystemer, der betjener apparater, som anvender fast brændsel, kræves resistens mod sodbrand, dvs. betegnelsen skal være angivet med bogstavet G efterfulgt af afstanden fra brandbare materialer udtrykt i millimeter (XX) (i henhold til DS/EN 1443). Til træpilleapparater skal røgudledningssystemerne være tætsluttende, hvis der anvendes dele med dobbelt betegnelse (G og O med eller uden elastomer tætning) til tilslutning af apparatet til skorstenen, skal minimumsafstanden XX udtrykt i millimeter angivet for betegnelsen G overholdes; i tilfælde af sodbrand skal man sørge for at genoprette de oprindelige betingelser (udskiftning af tætninger og beskadigede dele samt rengøring af dem, der forbliver i brug). Tændingstests c Afstand målt ved 90 fra tagets overflade 1300 a Højde over tagryggen 500 Apparatets funktionsdygtighed skal afprøves ved hjælp af tændingstests, dvs: for apparater med mekanisk forsyning skal man afslutte tændingsfasen, kontrollere at den virker korrekt i mindst 15 efterfølgende minutter og justere slukningen; For apparater, der indgår i et varmeanlæg med varmt vand (pejse og brændeovne med vandtank), skal afprøvningen også omfatte hele det hydrauliske kredsløb. 1

13 Finish og beklædninger Finish og beklædninger skal først monteres, når apparatets funktionsdygtighed er blevet kontrolleret, som beskrevet TEKNISK DOKUMENTATION FOR INSTALLATIONEN Når installationen er fuldført, skal installatøren i henhold til gældende lovgivning give ejeren eller den person, der handler på dennes vegne, anlæggets overensstemmelseserklæring, udstyret med: 1) brugs- og vedligeholdelsesvejledning for apparatet og anlæggets dele (som for eksempel røgkanal, skorsten osv.); ) fotokopi eller fotografi af skorstenens typeskilt; 3) anlægsbog (hvor påkrævet). Det anbefales, at installatøren sørger for at få en kvittering for leveringen af dokumentationen og opbevarer den sammen med en kopi af den tekniske dokumentation for den udførte installation. Installation udført af flere personer Hvis de enkelte installationsfaser udføres af forskellige personer, skal hver af disse dokumentere deres del af arbejdet udført til gavn for kunden og den med ansvar for næste fase. KONTROL OG VEDLIGEHOLDELSE Hyppighed Vedligeholdelse af varmeanlægget og apparatet skal udføres regelmæssigt efter nedenstående tabel: TYPE AF INSTALLERET APPARAT <15kW (15-35) kw Apparat til træpiller 1 år 1 år Apparater til vand (pejse, brændeovne og komfurer med vandtank) 1 år 1 år Kedler 1 år 1 år Røgudledningssystemer 4 t brændsel, der anvendes 4 t brændsel, der anvendes Se kapitlet "rengøring og vedligeholdelse" for detaljer. Kontrol- og vedligeholdelsesrapport Ved afslutningen af kontrollen og/eller vedligeholdelsen skal der udarbejdes en rapport, der skal overdrages til ejeren eller den person, som handler på dennes vegne, der skriftligt skal bekræfte modtagelsen. I rapporten skal angives de forhold, man er stødt på, de foretagne indgreb, de eventuelt udskiftede eller installerede dele og eventuelle kommentarer, anbefalinger og krav. Rapporten skal opbevares sammen med den tilhørende dokumentation. I kontrol- og vedligeholdelsesrapporten skal nævnes: konstaterede uregelmæssigheder, der ikke kan fjernes, og som udgør en risiko for brugerens sikkerhed eller alvorlig skade på bygningen; manipulerede komponenter. Hvis der påvises uregelmæssigheder som ovenfor, skal ejeren eller den person, der handler på dennes vegne, i vedligeholdelsesrapporten skriftligt advares mod at bruge systemet før fuld genoprettelse af sikkerhedsbetingelserne. I kontrol- og vedligeholdelsesrapporten skal de relevante oplysninger for teknikeren eller virksomheden, der har udført kontrollen og/eller vedligeholdelsen, angives med kontaktoplysninger, dato for indgrebet og operatørens underskrift. 13

14 AFSTANDSSTYKKER SOUVENIR OG ILENIA Modellerne Souvenir og "Ilenia" har bagpå maskinen 4 afstandsstykker, der definerer den minimumsafstand, som skal holdes til ethvert støttepunkt bagtil. Afstandsstykkerne må ikke fjernes. VARMLUFTSKANALISERING Røret til kanalisering af den varme luft skal have en indvendig diameter på 80 mm, være varmeisoleret, eller i det mindste, beskyttet mod varmetab. ELISIR INSTALLATIONEN AF DE FORSKELLIGE RØR TIL VARMLUFTSKANALISERINGEN SKAL UDFØRES AF KVALIFICERET PERSONALE OG/ELLER FABRIKANTENS TEKNISKE ASSISTANCE Modellen "Elisir" kan kanaliseres på bagsiden, på siden eller på oversiden af maskinen. Der henvises til instruktionsarket på maskinen for yderligere oplysninger. Det er muligt kun at anvende en enkelt kanalisering alt efter behov. Specifikationer: diameter udgang kanalisering: 80 mm maksimalt anbefalet kanaliseringslængde m mulighed for at termostatstyre kanalisering ved hjælp af en ekstra termostat (ekstraudstyr) mulighed for at justere ventilatorens hastighed i procent. Kanaliseringen kan ikke udelukkes. 14

15 SOUVENIR - ILENIA Modellerne Souvenir og "Ilenia" kan kanaliseres på bagsiden(1), på siden() eller på oversiden (3). Der henvises til instruktionsarket på maskinen for yderligere information vedrørende installationen. Mulighed for at bestemme hvornår kanaliseringen skal anvendes takket være afledning af den varme luftstrøm ved hjælp af en medfølgende nøgle, som kan indsættes i det særlige leje øverst på træpilleovnen. KANALISERING OMGIVELSER - SOUVENIR Drejes mod uret (position "C"), ledes en del af luften til kanalsystemet, drejes med uret (position "A"), ledes luften ud i rummet. Det er muligt kun at anvende en enkelt kanalisering alt efter behov. - ILENIA Drejes mod uret (position "C"), ledes en del af luften til kanalsystemet, drejes med uret (position "A"), ledes luften ud i rummet. Det er muligt kun at anvende en enkelt kanalisering alt efter behov. Specifikationer: POSITION "A" diameter udgang kanalisering: 80 mm maksimalt anbefalet kanaliseringslængde 6 m det er ikke muligt at termostatstyre kanaliseringen mulighed for at justere ventilatorens hastighed i procent. POSITION "C"

16 GRAZIOSA PLUS For modellen Graziosa Plus er det obligatorisk at kanalisere den varme luft. Bagpå findes et dæksel, som nødvendigvis skal fjernes og forbindes til kanaliseringen. Specifikationer: diameter udgang kanalisering: 80 mm maksimalt anbefalet kanaliseringslængde 6 m mulighed for at termostatstyre kanalisering ved hjælp af en ekstra termostat mulighed for at justere ventilatorens hastighed i procent. Fjern dækslet! FOR DENNE MODEL ER DET OBLIGATORISK AT KANALISERE DEN VARME LUFT. KANALISERINGSMOTOREN KAN IKKE DEAKTIVERES. KANALEN MÅ IKKE TILDÆKKES ELLER LUKKES! EMMA PLUS OG TOSCA PLUS Modellerne Emma og Tosca Plus giver mulighed for at bestemme retningen af den varme luft takket være spjæld, der bevæges af håndtag inde i træpillemagasinet, som skal betjenes vha. den medfølgende ildrager (se figur nedenfor). Det er muligt at anvende begge åbninger, som findes på maskinens bagside Specifikationer: diameter udgang kanalisering: x80 mm maksimalt anbefalet kanaliseringslængde m det er ikke muligt at termostatstyre kanaliseringen mulighed for at justere ventilatorens hastighed i procent 16

17 EKSTRA TERMOSTAT TIL STYRING AF KANALISERINGSMOTOR På de modeller, der har kanaliseringsmotor, er der mulighed for at termostatstyre denne. Ved at tilslutte en ekstern termostat bliver det muligt at kontrollere kanaliseringsmotoren uafhængigt af ovnens drift. Derefter er det tilstrækkeligt at indstille den ønskede temperatur på termostaten, termostaten vil styre den. motors drift: når temperaturen skal nås (lukket kontakt) følger den. motor ovnens gang. når temperaturen er nået (åben kontakt), bringes kanaliseringsmotoren i 1. speed og vil blive visualiseret ved, at kanaliseringsmotorens led lys blinker. Kanaliseringstermostatens klemskrue har serieport. Se eksempel på tegningen. TRÆPILLER OG PÅFYLDNING De anvendte træpiller skal være i overensstemmelse med de egenskaber, der beskrives i følgende normer: UNI EN klasse A1 eller A Ö-NORM M 7135 DIN PLUS Extraflame anbefaler altid at anvende træpiller med en diameter på 6 mm til sine produkter. Åbn pillemagasinets låg og påfyld træpiller vha. en lille skovl. BRUG AF TRÆPILLER AF DÅRLIG KVALITET ELLER AF ET HVILKET SOM HELST ANDET MATERIALE VIL SKADE DERES BRÆNDEOVN OG KAN MEDFØRE BORTFALD AF GARANTIEN OG AF FABRIKANTENS TILKNYTTEDE ANSVAR. 17

18 STYRETAVLE ON/OFF KNAP VISUALISERING AF DE FORSKELLIGE TEKSTMEDDELELSER FOR AT FÅ ADGANG TIL MENUEN OFF 3 5 JUSTERING AF DRIFTEFFEKT INDSTILLING AF TEMPERATUR FORKLARING DISPLAY-IKONER 1 Angiver modtagelse af radiosignalet Tændt = under radiokommunikationen lukket = ingen radiokommunikation Lyser fast = seriel indgang deaktiveret Angiver røgmotorens drift. Slukket = røgmotor deaktiveret Tændt = røgmotor aktiveret Blinkende = fejl Angiver tangentialventilatorens funktion (hvis til stede) Slukket = ikke i drift Tændt = i drift Blinkende = motor på min. Angiver driften af motoren, som påfylder træpiller Slukket = motor, som påfylder træpiller, deaktiveret Tændt = motor, som påfylder træpiller, aktiveret Angiver kompensationsfunktionen Slukket = funktionen er deaktiveret Tændt = funktionen er aktiveret Angiver tilstanden af den ekstra eksterne termostats kontakt Lukket kontakt: Åben kontakt: Blinkende med lukket kontakt: Blinkende med åben kontakt: den ekstra eksterne termostats kontakt er lukket og STBY funktionen er deaktiveret den ekstra eksterne termostats kontakt er åben og STBY funktionen er deaktiveret den ekstra eksterne termostats kontakt er lukket og STBY funktionen er aktiveret den ekstra eksterne termostats kontakt er åben og STBY funktionen er aktiveret Angiver tilstand af indgang ekstra termostat (GND - I3) Angiver kanaliseringsmotorens tilstand Slukket = Motor slukket Tændt = Motor tændt Blinkende = motoren på min., modulerer (ekstra indgang åben) Angiver aktiveringen af F1 funktionen (fremtidig indstilling) Slukket = funktion deaktiveret Tændt = funktion aktiveret Angiver funktionen af week program Tændt lampe = week program aktiveret Slukket lampe = week program deaktiveret Angiver at ovnen modulerer Tændt = ovnen arbejder ved den indstillede effekt Blinkende = ovnen arbejder ved en anden effekt end den indstillede, ovnen modulerer (af forskellige årsager) Angiver tilstedeværelsen af en alarm. Tændt: viser tilstedeværelsen af en alarm Slukket: viser, at ingen alarm er til stede Viser rumtemperatur tilstanden Slukket = den temperatur, sonden måler, er over den indstillede temperatur Tændt= den temperatur, sonden måler, er under den indstillede temperatur Pillemagasin sonde Slukket = sonde ok Tændt = defekt sonde (kort eller åben) Blinkende = modulering på grund af pillemagasin 18

19 HOVEDMENU OFF GÅ TILBAGE - GÅ UD SKIFTE MELLEM PARAMETRENE: NÆSTE () ; FOREGÅENDE (3) ÆNDRE INDSTILLINGSDATA: ØGE (4); SÆNKE 5) 6 BEKRÆFT - ADGANG TIL MENUEN 6 SET CLOCK SET CHRONO LANGUAGE USER TECHNIC SET (RESERVERET DEN AUTORISEREDE TEKNIKER) IT,EN,FR,DE,ES BEKRÆFT MED KNAP 6 DISPLAY PELLET I % V1 FAN TANGENTIALVENTILATOR STAND BY KEYS LOCKED V FAN KANALISERING ENABLE CHRONO START PRG1 STOP PRG1 MONDAY PRG1... ON-OFF...SUNDAY PRG1 ON-OFF SET PRG1 07 C GENTAG DE SAMME TRIN FOR DE ANDRE 3 TIDSINTERVALLER DAY HOURS MINUTES DATE MONTH YEAR RESET GRUNDLÆGGENDE INSTRUKTIONER De første gange ovnen tændes, skal nedenstående råd følges: Det er muligt, at der opstår lette lugte, som skyldes, at de anvendte malinger og silikoner tørrer. Undgå længerevarende ophold i lokalet. Rør ikke ved overfladerne da de endnu kan være ustabile. Udluft lokalet grundigt flere gange. Hærdningen af overfladerne sker efter nogle opvarmninger. Apparatet må ikke benyttes som forbrændingsanlæg. Inden ovnen tændes, skal følgende kontrolleres: Det hydrauliske system skal være færdigt. Angivelserne i lovgivningen og vejledningen skal overholdes. Pillemagasinet skal være fyldt Forbrændingskammeret skal være rent Fyrfadet skal være fuldstændigt frit og rent Kontrollér at lågen og askeskuffen lukker hermetisk Kontrollér at forsyningskablet er korrekt tilsluttet Den bipolare afbryder på bagerste højre del skal stå på 1. DET ER FORBUDT AT ANVENDE APPARATET UDEN SKILLEVÆGGEN OG/ ELLER FRONTPLADEN (SE FIGUREN VED SIDEN AF). FJERNELSE AF SKILLEVÆGGEN PÅVIRKER PRODUKTETS SIKKERHED OG MEDFØRER ØJEBLIKKELIGT HENFALD AF GARANTIPERIODEN. I TILFÆLDE AF SLID ELLER FORRINGELSE SKAL ASSISTANCESERVICEN ANMODES OM UDSKIFTNING AF DELEN (UDSKIFTNINGEN HØRER IKKE UNDER GARANTIEN, EFTERSOM DELEN UDSÆTTES FOR SLID). FRONTPLADE SKILLEVÆG FYRFAD 19

20 FJERNBETJENINGEN Med fjernbetjeningen er det muligt at regulere alt det, man normalt kan regulere med Lcd displayet. I nedenstående tabel beskrives de forskellige funktioner detaljeret: INFO 16 1 ON / OFF Ved at trykke på knappen i tre sekunder tændes eller slukkes ovnen ØGET EFFEKT Driftseffekten øges ved tryk på knappen 3 MINDSKNING EFFEKT Driftseffekten mindskes ved tryk på knappen 4 TEMPERATUR-ØGNING Knappen øger temperaturindstillingen TEMPERATUR- SÆNKNING ENABLE / DISABLE CHRONO AKTIVERING FORSINKET SLUKNING 8 MENU Knappen sænker temperaturindstillingen Chrono aktiveres eller deaktiveres ved at trykke en gang på knappen Knappen gør det muligt at forsinke slukningen ved at programmere forsinkelsen. Hvis man for eksempel indstiller slukningen af ovnen til om en time, vil ovnen automatisk slukke efter det tidsrum. Hvert minut viser den nedtællingen til den automatiske forsinkede slukning. Knappen bruges til at gå ind i bruger- og teknikermenuerne (teknikermenuen er forbeholdt teknisk assistance) 9 ØGNING Knappen øger temperaturindstillingen 10 ESC-KNAP Med denne knap går man ud af en hvilken som helst programmering eller visualisering til start menuen uden at gemme ændringer 11 TILBAGE Med denne knap gås tilbage i de forskellige menuer 1 BEKRÆFTELSESKNAP Med denne knap bekræftes justeringer foretaget under programmeringen af brugermenuen 13 FREM Med denne knap gås frem i de forskellige menuer 14 AKTIVERER F1 FUNKTION Knap til fremtidige applikationer 15 MINDSK Med denne knap mindskes værdien, der skal indstilles 16 STOVE STATUS Ved tryk på knappen vises ovnen generelle tilstand Bemærk: tallene på fjernbetjeningen tjener illustrationsformål og findes ikke på fjernbetjeningen, der medleveres produktet. BATTERITYPE OG -UDSKIFTNING Batterierne er placeret i fjernbetjeningens nederste del. For at skifte det skal batteriholderen tages ud (som angivet i figuren bag på fjernbetjeningen), fjern eller indsæt batteriet ved at følge symbolerne på fjernbetjeningen og selve batteriet. Fjernbetjeningen bruger 1 stk. lithium knapcellebatteri CR05 på 3V De brugte batterier indeholder metaller, der er skadelige for miljøet, og skal derfor bortskaffes separat i særlige beholdere. Hvis fjernbetjeningen ikke virker, fordi den mangler batteri, kan træpilleovnen betjenes ved hjælp af betjeningspanelet på træpilleovnens øvre del. Vær opmærksom på polariteten under udskiftningen og følg symbolerne, der er trykt inde i fjernbetjeningen. 0

21 INDSTILLINGER VED FØRSTE TÆNDING Når el-ledningen er blevet tilsluttet bag på træpilleovnen, sættes afbryderen, der også sidder bagpå, på (I). Afbryderen bagpå træpilleovnen bruges til at slutte strøm til træpilleovnens printkort. Træpilleovnen forbliver slukket, og på panelet vises et skærmbillede med teksten OFF. JUSTERING AF KLOKKESLÆT, DAG, MÅNED OG ÅR Gennem set clock kan klokken og datoen indstilles PROCEDURE Tryk på knappen 6, teksten SET CLOCK vises. Bekræft med knappen 6. Anvend knapperne 4 og 5 til at indstille dagen. Gå videre ved at trykke på knap. Brug samme fremgangsmåde 4 eller 5 for at indstille og knap for at gå frem, til at indstille timer, minutter, dato, måned og år. Tryk på knappen 6 for at bekræfte og knappen 1 for at gå tilbage i de foregående menuer indtil udgangspunktet. SET CLOCK DAY MON, TUE, WED,...SUN HOURS MINUTES DATE MONTH YEAR LANGUAGE Det er muligt at vælge det foretrukne sprog for visning af de forskellige meddelelser. PROCEDURE Tryk på knappen 6, teksten SET CLOCK vises. Tryk på knappen indtil SET LANGUAGE vises. Bekræft med knappen 6 Vælg sprog med knap 4 eller 5. Tryk på knappen 6 for at bekræfte og knappen 1 for at gå tilbage i de foregående menuer indtil udgangspunktet. LANGUAGE SET LANGUAGE ITALIAN ENGLISH GERMAN FRENCH SPANISH NO IGNITION J FØRSTE TÆNDING KAN MISLYKKES, DA SNEGLEN ER TOM OG DERFOR IKKE ALTID KAN NÅ AT FYLDE DEN NØDVENDIGE MÆNGDE TRÆPILLER I FYRFADET TIL, AT FLAMMEN KAN TÆNDE NORMALT. HVIS PROBLEMET OPSTÅR EFTER KUN NOGLE MÅNEDERS BRUG, SKAL DET KONTROLLERES, OM DEN ALMINDELIGE RENGØRING ANGIVET I OVNENS MANUAL ER BLEVET UDFØRT KORREKT CLEAN CHECK UP 1 - FYRFADETS BUND J HVIS ALARMEN ''NO FLOW ALARM - CLEAN CHECK UP ALARM'' OPSTÅR, SKAL DET KONTROLLERES, OM DER ER RESTER ELLER AFLEJRINGER PÅ FYRFADETS BUND. HULLERNE I BUNDEN SKAL VÆRE HELT RENE FOR AT SIKRE EN KORREKT FORBRÆNDING. FUNKTIONEN ''REGULERING TRÆPILLETILFØRSEL'' KAN ANVENDES TIL AT TILPASSE FORBRÆNDINGEN AFHÆNGIGT AF DE OMTALTE BEHOV. HVIS ALARMEN VEDVARER EFTER, AT OVENNÆVNTE ER BLEVET KONTROLLERET, SKAL DER RETTES HENVENDELSE TIL ET AUTORISERET SERVICECENTER. 1

22 FUNKTIONER OG OPBYGNING 1 OFF IGNITION Når ovenstående punkter er blevet kontrolleret, trykkes på knappen 1 i tre sekunder for at tænde træpilleovnen. Tændingsfasen har 15 minutter til rådighed. Når træpilleovnen er tændt og har nået kontroltemperaturen, afbryder den tændingsfasen og slår over på STARTING. STARTING I opstartsfasen stabiliserer træpilleovnen forbrændingen og øger den gradvist for derefter at starte blæseren og slå over på WORK. WORK I driftsfasen bringer træpilleovnen sig op på den indstillede effekt og arbejder på at nå den indstillede rumtemperatur. Se nedenstående punkt. JUSTERING AF SET THERMOSTAT Rumtemperaturen kan indstilles ved hjælp af knapperne 4 og 5, fra Low-07 til 40 C -Hot LOW - HOT Hvis temperaturindstillingen er "Low" (under tærsklen på 7 C), vil træpilleovnen altid fungere på minimum. Hvis indstillingen er på "Hot" (over tærsklen på 40 C), vil træpilleovnen ikke modulere, men altid kun arbejde ved den indstillede effekt. JUSTERING AF SET POWER Effektindstillingen har 5 driftsniveauer, ved hjælp af knap 5, (tændt) 1 og (justering). Effekt 1 = mindste niveau - Effekt 5 = maksimalt niveau. DRIFT MED RUMTEMPERATURMÅLEREN (STANDARD) Apparatet kan kontrollere rumtemperaturen ved hjælp af en indbygget rumtemperaturmåler Når den indstillede temperatur nås, slår træpilleovnen automatisk over på minimum eller slukker ved at aktivere funktionen Stand by, og minimerer således træpilleforbruget. Fabriksindstillingen af funktionen STBY er altid OFF (kontrollampe tændt). Der henvises til angivelserne på næste side for dens aktivering og logik, kapitel: Stand by. RENGØRING AF FYRFAD Træpilleovnen har under driften en intern tæller, som efter et forudbestemt tidsinterval renser fyrfadet. Denne fase, som vises på displayet, vil sænke træpilleovnens effekt og øge røgmotoren i en given programmeret tid. Efter rengøringen genoptager træpilleovnen sin drift ved på ny at bringe sig op på den valgte effekt. SLUKNING Tryk på knappen 1 i tre sekunder. Når dette er gjort, går apparatet automatisk i slukningsfase og blokerer for tilførslen af træpiller. Røgudsugningsmotoren og varmluftventilator-motoren forbliver tændte indtil ovnens temperatur, når ned under fabriksindstillingsparametrene. GENTÆNDING Træpilleovnen kan kun gentændes, når røgtemperaturen er gået ned, og når den forindstillede timer er nulstillet. BRUG IKKE FLYDENDE TÆNDVÆSKER TIL AT TÆNDE! UNDER PÅFYLDNING MÅ TRÆPILLESÆKKEN IKKE KOMME I KONTAKT MED DEN VARME OVN! I TILFÆLDE AF FLERE FEJLSLÅEDE TÆNDINGER KONTAKTES EN AUTORISERET FAGMAND.

23 EKSTRA, EKSTERN TERMOSTAT (EKSTRAUDSTYR) Apparatet kan kontrollere rumtemperaturen ved hjælp af en ekstra, ekstern termostat (ekstraudstyr). Efter tændingen (ved at trykke på knappen 1 eller gennem chrono mode) arbejder træpilleovnen på at nå indstillingen i termostaten, og viser WORK(lukket kontakt). Standard rumtemperaturmåleren bliver automatisk ignoreret. Når rumtemperaturen nås af termostaten (åben kontakt) slår træpilleovnen over på min. og viser MODULATION. INSTALLATION OG AKTIVERING: Der skal bruges en mekanisk eller digital termostat. Tag stikket ud af stikkontakten. Konsultér figuren ved siden af og forbind termostatens to ledninger (potentialfri kontakt - ingen 0 V!) til de respektive klemmeterminaler på bagsiden af ovnen, den ene er rød, den anden sort. Tilslut strømmen til træpilleovnen igen. Tryk på knappen 5 indtil temperaturindstillingen står på LOW. Nu er træpilleovnen konfigureret korrekt. Under driften vil den kontrollere den ekstra, eksterne termostat. INSTALLATIONEN SKAL FORETAGES AF KVALIFICERET PERSONALE OG/ELLER AF FABRIKANTENS TEKNISKE ASSISTANCE J DER FINDES TO DRIFTSMÅDER AF OVNEN, FORSKELLIGE EFTER STAND - BY FUNKTIONEN. SE KAPITEL STAND - BY. USER MENU DISPLAY I denne menu kan displayets lysintensitet reguleres. De mulige indstillinger er fra OFF - 10 til 31. Hvis OFF aktiveres, slukkes displayets baggrundsbelysning efter et forindstillet tidsrum. Lysintensiteten justeres ved at indstille mellem 10 og 31. (10 = minimal lysstyrke 31 = maksimal lysstyrke) Baggrundsbelysningen tænder så snart, der trykkes på en knap, eller hvis maskinen går i alarm. PROCEDURE Tryk på knappen 6, teksten SET CLOCK vises. Tryk på knappen flere gange, indtil USER vises Tryk på knappen 6. Teksten ''DISPLAY'' vises. Anvend knapperne 4-5 til at vælge display lysstyrken Tryk på knappen 6 for at bekræfte og knappen 1 for at gå tilbage i de foregående menuer indtil udgangspunktet OFF OFF PELLET Denne menu giver mulighed for at regulere træpilletilførslen i procent. Hvis træpilleovnen viser tegn på driftsproblemer på grund af træpillemængden, kan man regulere tilførslen direkte fra betjeningspanelet. Problemer relateret til mængden af træpiller kan opdeles i kategorier: 3

24 MANGEL PÅ TRÆPILLER: ovnen kan ikke udvikle en passende flamme, men forbliver hele tiden meget lav, også ved høj effekt. ved min. effekt slukkes ovnen næsten og bringes i alarmtilstand "NO PELLETS". når ovnen viser alarmen NO PELLETS, kan der være uforbrændte træpiller i fyrfadet. FOR MEGET BRÆNDSEL: ovnen udvikler en meget høj flamme også ved lav effekt. ruden bliver meget snavset og dækkes næsten fuldstændigt. der dannes aflejringer i fyrfadet, som tilstopper luftindtagshullerne p.g.a. den for store tilførsel af træpiller, der kun forbrændes delvist. Justeringen, der skal udføres, er i procent, og en ændring af denne parameter medfører en proportional ændring af alle ovnens påfyldningshastigheder. Påfyldningen kan være af størrelsesordenen -0% til +30%. Følg fremgangsmåden på displayet for at justere: PROCEDURE Tryk på knappen 6, teksten SET CLOCK vises. Tryk på knappen flere gange, indtil USER vises Tryk på knappen 6. Teksten ''DISPLAY'' vises. Tryk på knappen indtil "PELLET" vises. Brug knapperne 4-5 til at øge (4) eller sænke (5) påfyldningen i WORK fasen. Tryk på knappen 6 for at bekræfte og knappen 1 for at gå tilbage i de foregående menuer indtil udgangspunktet. V1 - FAN I denne menu kan frontblæserens hastighed justeres i procent. PROCEDURE Tryk på knappen 6, teksten SET CLOCK vises. Tryk på knappen flere gange, indtil USER vises Tryk på knappen 6. Teksten ''DISPLAY'' vises. Tryk på knappen indtil "V1 FAN" vises. Brug knapperne 4-5 til at øge (4) eller sænke (5) Tryk på knappen 6 for at bekræfte og knappen 1 for at gå tilbage i de foregående menuer indtil udgangspunktet. 1 STAND BY STAND - BY MED DIGITAL TERMOSTAT (STANDARD) STBY FUNKTION ON Hvis Stby funktionen er aktiveret (ON), vil træpilleovnen, hvis den når den indstillede rumtemperatur og kommer C over den, slukke efter en fabriksindstillet forsinkelse og vise stand - by. Når rumtemperaturen er C under den indstillede værdi, og træpilleovnen er kølet af, begynder den at arbejde igen ved den effekt, som er indstillet på displayet, og vise work. 4

25 STBY FUNKTION OFF (FABRIKSINDSTILLING) Hvis funktionen Stby ikke er aktiveret (OFF) vil træpilleovnen, hvis den når den indstillede rumtemperatur, bringe sig på min., modulere og vise modulation. Når rumtemperaturen kommer under den indstillede værdi, begynder træpilleovnen at arbejde ved den effekt, som er indstillet på displayet, og vise work. STAND - BY MED EKSTRA TERMOSTAT STBY funktionen anvendes, hvis man ønsker en øjeblikkelig slukning af ovnen, når temperaturen nås. Fabriksindstillingen af funktionen STBY er altid OFF (kontrollampe tændt). STBY FUNKTION OFF (FABRIKSINDSTILLING) Hvis funktionen STBY ikke er aktiveret (OFF) vil træpilleovnen, hvis den når den indstillede rumtemperatur, bringe sig på min., modulere og vise MODULATION. Når rumtemperaturen kommer under den indstillede værdi, begynder træpilleovnen at arbejde ved den effekt, som er indstillet på displayet, og vise WORK. STBY FUNKTION ON Når Stby funktionen er aktiveret (ON), vil træpilleovnen, når den når den indstillede rumtemperatur og overstiger den med C, slukke efter en fabriksindstillet forsinkelse og vise STAND - BY. Når rumtemperaturen kommer C under den indstillede værdi, begynder træpilleovnen at arbejde ved den effekt, som er indstillet på dislayet, og vise WORK. PROCEDURE Tryk på knappen 6, teksten SET CLOCK vises. Tryk flere gange på knappen indtil SET USER vises. Bekræft med knappen 6 Tryk flere gange på knappen for at komme til STAND-BY. SÆT PÅ ON ved hjælp af knappen 4 eller 5. Tryk på knappen 6 for at bekræfte og knappen 1 for at gå tilbage i de foregående menuer indtil udgangspunktet. STAND-BY funktionen er aktiv KEYS LOCKED I denne menu kan displayknapperne blokeres (som på mobiltelefoner). Når blokeringen er aktiveret, vises teksten "KEYS LOCKED", når der trykkes på en knap PROCEDURE Tryk på knappen 6, teksten SET CLOCK vises. Tryk på knappen flere gange, indtil USER vises Tryk på knappen 6. Teksten ''DISPLAY'' vises. Tryk på knappen indtil "KEYS LOCKED" vises. Anvend knapperne 4-5 til at aktivere/deaktivere. Tryk på knappen 6 for at bekræfte og knappen 1 for at gå tilbage i de foregående menuer indtil udgangspunktet. J NÅR FUNKTIONEN ER AKTIVERET, ANVENDES KNAPPERNE 1 OG 5 SAMTIDIGT FOR AT BLOKERE ELLER FRIGØRE TASTATURET 5

26 V - FAN I denne menu kan kanaliseringsventilatorens hastighed reguleres i procent. PROCEDURE Tryk på knappen 6, teksten SET CLOCK vises. Tryk på knappen flere gange, indtil USER vises Tryk på knappen 6. Teksten ''DISPLAY'' vises. Tryk på knappen indtil "V FAN" vises. Brug knapperne 4-5 til at øge (4) eller sænke (5) Tryk på knappen 6 for at bekræfte og knappen 1 for at gå tilbage i de foregående menuer indtil udgangspunktet. RESET Giver mulighed for at nulstille alle de værdier, som kan ændres af brugeren, og gendanne fabriksindstillingerne. De ændrede data er: PROCEDURE Tryk på knappen 6, teksten SET CLOCK vises. Tryk på knappen flere gange, indtil USER vises Tryk på knappen 6. Teksten ''DISPLAY'' vises. Tryk på knappen, indtil "RESET" vises. Anvend knapperne 4-5 til at vælge ON og tryk på knappen 6. For at bekræfte vises "DONE" på displayet SET TEMPERATURE = 35 C SET POWER = 5 ENABLE CHRONO = OFF START PRG1=OFF STOP PRG1 = OFF MONDAY PRG1 = OFF...alle chronoparametrene på OFF PELLET = 00% STAND BY = OFF V1 FAN = 0 % V FAN = 0 % CHRONO Chrono gør det muligt at programmere 4 tidsintervaller indenfor en dag, som kan bruges for alle ugens dage. I hvert interval kan man indstille tænde- og slukketidspunkt, dage, hvor intervallet skal anvendes, og den ønskede rumtemperatur (07-40 C). BEMÆRK Tænde- og slukketidspunkterne skal være indenfor samme døgn fra 0 til 4 og ikke over flere dage. Inden chrono funktionen anvendes, skal den aktuelle dag og klokkeslæt indstilles, og det skal derfor kontrolleres, at punkterne i underkapitlet "Set clock" er blevet udført. For at chrono funktionen skal virke, skal den også aktiveres såvel som programmeres. EKSEMPEL: TÆNDING KL. 07:00 SLUKNING KL. 18:00 KORREKT TÆNDING KL. :00 SLUKNING KL. 05:00 FORKERT 6

Viviana - Viviana Plus - dorina DANSK/DANESE

Viviana - Viviana Plus - dorina DANSK/DANESE BRUGERMANUAL FOR træpilleovne Viviana - Viviana Plus - dorina /DANESE Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på den mest avancerede teknologi.

Læs mere

Ikke-tilladte installationer... 6. Aktivering forsinket slukning...15 Batteritype og -udskiftning...15

Ikke-tilladte installationer... 6. Aktivering forsinket slukning...15 Batteritype og -udskiftning...15 BRUGERMANUAL FOR træpilleovne lcd Dansk 1 Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på den mest avancerede teknologi. Det er af højeste

Læs mere

Viviana - Viviana Plus - dorina. Dansk / Danese

Viviana - Viviana Plus - dorina. Dansk / Danese BRUGERMANUAL for træpilleovne og -indsatser Viviana - Viviana Plus - dorina Dansk / Danese 2 Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på

Læs mere

5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere.

5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere. GENERELLE SPECIFIKATIONER FOR LCD FJERNBETJENINGEN Fjernbetjeningen har en transmissionsfrekvens på 434,5 MHz. Den strømforsynes med 3 AAA batterier på følgende måde: fjern dækslet til batterirummet ved

Læs mere

BRUGERMANUAL FOR TRÆPILLEOVNE OG -INDSATSER

BRUGERMANUAL FOR TRÆPILLEOVNE OG -INDSATSER BRUGERMANUAL FOR TRÆPILLEOVNE OG -INDSATSER DK NO FI FI SE EE RU LV DK IE LP UK NL BY PL BE LU DE CZ UA SK FR CH AT SI HR HU RO MD BA YU PT ES AD IT AL MK BG GR Rev004_280411_2272575 2 DANSK... 4 1. ADVARSLER...4

Læs mere

Comfort P70 & P70 h49 DANSK/DANESE

Comfort P70 & P70 h49 DANSK/DANESE BRUGERMANUAL FOR træpilleovne Comfort P70 & P70 h49 /DANESE ... 4 Advarsler... 4 Sikkerhed... 4 Ordinær vedligeholdelse... 4 INSTALLATION... 5 Generelt... 5 INSTALLATION AF COMFORT P70/ P70H49... 7 mindste

Læs mere

Viviana - Viviana Plus - dorina. Dansk / Danese

Viviana - Viviana Plus - dorina. Dansk / Danese BRUGERMANUAL for træpilleovne og -indsatser Viviana - Viviana Plus - dorina Dansk / Danese 1 2 Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger

Læs mere

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE DU 85446 W DK - Monterings- og brugsanvisning Følg brugsanvisningen nøje. Producenten påtager sit intet ansvar for fejl, skader eller brand, som skyldes manglende

Læs mere

BRUGERMANUAL VARMEANLÆG LCD. Duchessa idro - Duchessa idro steel - Elisir idro Melinda idro - Melinda idro steel- Iside idro - Giordana idro

BRUGERMANUAL VARMEANLÆG LCD. Duchessa idro - Duchessa idro steel - Elisir idro Melinda idro - Melinda idro steel- Iside idro - Giordana idro BRUGERMANUAL VARMEANLÆG LCD Duchessa idro - Duchessa idro steel - Elisir idro Melinda idro - Melinda idro steel- Iside idro - Giordana idro /DANESE Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL AMALFI & VENEZIA

RENGØRINGSMANUAL AMALFI & VENEZIA RENGØRINGSMANUAL RENGØRING OG VEDLIGEHOLD Før der foretages nogen form for rengøring og/eller vedligehold på ovnen, kontroller følgende: - sørg for at ovnen er slukket - sørg for at hovedafbryderen bag

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

Model BABY. WWW.VVS-Eksperten.dk

Model BABY. WWW.VVS-Eksperten.dk PANNEX PILLE BRÆNDEOVN Model BABY WWW.VVS-Eksperten.dk Indholdsfortegnelse: Sikkerheds normer... 2 Tekniske detaljer for model Baby Pille brændeovn... 2 Træpille type... 3 Opstart med pille brændeovn...

Læs mere

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen 1 4 2 3 *Denne emhætte er produceret for almindelig brug i privat husholdning. *Dette produkt skal installeres af en autoriseret montør. *Produktet skal bruges med en jordet stikkontakt. * Installation

Læs mere

BRUGERMANUAL LUCREZIA IDRO LCD DANSK/DANESE

BRUGERMANUAL LUCREZIA IDRO LCD DANSK/DANESE BRUGERMANUAL LUCREZIA IDRO LCD DANSK/DANESE Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på den mest avancerede teknologi. Det er af højeste

Læs mere

Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug

Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug Affugter Instruktionsbog WASCO 2000 Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug INDHOLDSFORTEGNELSE Tag dig tid til at læse denne manual omhyggeligt før brug og gem den til senere brug. Modelnummer

Læs mere

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ART NR 330340 EAN NR 5709133330309 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

O2 STYRING. Fra version 7 og version 10.033

O2 STYRING. Fra version 7 og version 10.033 O2 STYRING Fra version 7 og version 10.033 Indholds fortegnelse: Side 3 Advarsel om brug af produktet. Installation af lambda sonde. Side 4 Side 5 Side 6 Side 7 Side 8 Side 9 El diagram. Beskrivelse af

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

ELEKTRISK PARASOLVARMER

ELEKTRISK PARASOLVARMER ELEKTRISK PARASOLVARMER HN 12361 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før parasolvarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak parasolvarmeren ud og kontroller, at

Læs mere

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Wasco affugter Instruktionsbog WASCO 10 Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Indholdsfortegnelse Vær venlig at give dig tid til at læse denne manual omhyggeligt før brug og gem den for fremtidig

Læs mere

ANASTASIA plus MADE IN ITALY. design & production DANSK/DANESE

ANASTASIA plus MADE IN ITALY. design & production DANSK/DANESE MADE IN ITALY design & production BRUGERMANUAL FOR træpilleovne ANASTASIA plus /DANESE 2 ADVARSEL OVERFLADERNE KAN BLIVE MEGET VARME! BRUG ALTID BESKYTTELSESHANDSKER! Under forbrændingen udsendes termisk

Læs mere

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF APPARATET

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF APPARATET Brugsanvisninger FØRSTE GANGS BRUG Sæt stikket i stikkontakten. På nogle modeller kan lydsignalet blive aktiveret. Det betyder, at temperaturalarmen er aktiveret: Tryk på knappen, for at stoppe alarmernes

Læs mere

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V VARMEBLÆSER 9 KW 400 V ART NR 350028 EAN NR 5709133350352 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Brug kun varmeblæseren i henhold til de anvisninger

Læs mere

H. JESSEN JÜRGENSEN A/S

H. JESSEN JÜRGENSEN A/S H. JESSEN JÜRGENSEN A/S - alt til klima- og køleanlæg Model FCTB Gulv-/ væg- og loftmodel - indedel (kun køling) BETJENINGSVEJLEDNING Læs denne vejledning grundigt igennem og opbevar den til senere brug.

Læs mere

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning CAVALO 60CV Emhætte Bruger- og monteringsvejledning DA - Bruger- og monteringsvejledning Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM BRUGSANVISNING Cavecool Joy Opal - CC06BM WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

Brugsanvisning 700 Yacht Timer

Brugsanvisning 700 Yacht Timer Brugsanvisning 700 Yacht Timer 700 YACHT TIMER DANSK Vi takker for den tillid du har vist os ved at vælge et ur af mærket SECTOR. For at sikre at du får mest og længst mulig gavn af det, anbefaler vi dig

Læs mere

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Modelnavn: MAC173-1200W-20L 1/6 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren

Læs mere

Varmekanon 55H Diesel

Varmekanon 55H Diesel Brugsanvisning Varenr.: 9044864 Varmekanon 55H Diesel Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Varmekanon Varenummer: 9044864 Beskrivelse: Transportabel, oliefyret

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL SILVERLINE VÆGEMHÆTTE Tillykke med Deres nye Silverline emhætte. For at De kan få størst mulig glæde af emhætten og sikre den længst mulige levetid,

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B BRUGSANVISNING Cavecool Primo Pearl CC160B WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

BRUGERMANUAL LP14-20 LCD DANSK/DANESE

BRUGERMANUAL LP14-20 LCD DANSK/DANESE BRUGERMANUAL LP14-0 LCD DANSK/DANESE Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på den mest avancerede teknologi. Det er af højeste kvalitet

Læs mere

BRUGERMANUAL FORTRÆPILLEKEDLER HP 15-22 -30 DANSK/DANESE

BRUGERMANUAL FORTRÆPILLEKEDLER HP 15-22 -30 DANSK/DANESE BRUGERMANUAL FORTRÆPILLEKEDLER HP 15-22 -30 /DANESE 2 Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på den mest avancerede teknologi. Det er

Læs mere

KC Stokerstyring. PCT 300 Uden ilt

KC Stokerstyring. PCT 300 Uden ilt KC Stokerstyring PCT 300 Uden ilt - Valgbar brændselstype ( Træpiller, Blandet, Flis ). - Opstartsprogram. - Driftsprogram i 3 trin. - Pauseprogram - Forsyningsspænding 3 400V / 50Hz eller 1 230V / 50Hz.

Læs mere

Brugervejledning. AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem

Brugervejledning. AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem Brugervejledning AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem . Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 KAPITEL 1 Sikkerhedsoplysninger 1.1. Indledning Dette kapitel indeholder oplysninger om sikkerhed.

Læs mere

Brugsvejledning For Frithængende emhætte

Brugsvejledning For Frithængende emhætte Brugsvejledning For Frithængende emhætte MODEL EN 6335-2-31 Kære kunde, Vi er overbeviste om I vil blive glade for Jeres nye emhætte og det bliver en fornøjelse at bruge denne. Dette produkt er produceret

Læs mere

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic 1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic Manual for program 1FV1.0 (se mærkning på kreds U2) Mærkespænding: Mærkeeffekt: Mærkestrøm: 230 V, 50Hz, 1 fase. 2300 W 10 A Summen af belastninger må ikke overstige

Læs mere

KERAMISK VARMEBLÆSER TÅRN 1000W / 2000 W

KERAMISK VARMEBLÆSER TÅRN 1000W / 2000 W KERAMISK VARMEBLÆSER TÅRN 1000W / 2000 W ART NR 330350 EAN NR 5709133330316 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes

Læs mere

ELEKTRISK RADIATOR 1000 W

ELEKTRISK RADIATOR 1000 W ELEKTRISK RADIATOR 1000 W ART NR 330315 EAN NR 5709133330255 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug udendørs.

Læs mere

hp 15-22 -30 DANSK/DANESE

hp 15-22 -30 DANSK/DANESE BRUGERMANUAL FOR træpilleovne hp 15-22 -30 /DANESE 2 Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på den mest avancerede teknologi. Det er af

Læs mere

model PRO 30 model PRO 30 T model PRO 30 ST model PRO 30 TH AXIALLÜFTER Monterings-vejledning VENTILATION

model PRO 30 model PRO 30 T model PRO 30 ST model PRO 30 TH AXIALLÜFTER Monterings-vejledning VENTILATION model PRO 30 model PRO 30 T model PRO 30 ST model PRO 30 TH DK AXIAÜFTER Monterings-vejledning DU KA VETIATIO ! ADVARSE år indstillingerne for fugt og tid foretages, skal man dreje varsomt på justeringsskruerne.

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING. Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06

BETJENINGSVEJLEDNING. Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06 BETJENINGSVEJLEDNING Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06 Den rette afskaffelse af dette produkt (elektrisk og elektronisk affald) (Anvendes i den Europæiske Union og andre Europæiske lande med separat genbrugsanordninger)

Læs mere

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W ART NR 330347 EAN NR 5709133330415 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

DK Brugsanvisning TIMER

DK Brugsanvisning TIMER DK Brugsanvisning TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Læs sikkerheds- og brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug Sikkerhedsanvisninger: Sørg for, at strømforsyningen i din husstand svarer til

Læs mere

KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING

KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING Generel beskrivelse af køleskabet 1. Topplade 2. Termostat 3. Låg til grønsagsskuffe 4. Justerbar fod 5. Indsats til æg 6. Dørhylde 7. Flaskeholder 8. Flaskehylde Transport

Læs mere

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og

Læs mere

WMT 10. INSTALLATIONSMANUAL Elektronisk kontrolpanel for fan coil - væghængt installation

WMT 10. INSTALLATIONSMANUAL Elektronisk kontrolpanel for fan coil - væghængt installation WMT 10 INSTALLATIONSMANUAL Elektronisk kontrolpanel for fan coil - væghængt installation Beskrivelse WMT 10 termostaten er et styringspanel for fan coils til vægmontering. Styring af driftsfunktioner på

Læs mere

TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W

TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W ART NR 350156 EAN NR 5709133911591 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG 1 Pak terrassevarmeren ud og kontroller at alle dele er til stede og at der ikke er nogen dele glemt i emballagen.

Læs mere

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen H610.1151.41.01 10 3 *Denne emhætte er produceret for almindelig brug i privat husholdning. *Dette produkt skal installeres af en autoriseret montør. *Produktet skal bruges med en jordet stikkontakt.

Læs mere

Electronics. wake up // clock radio // Type Wake up on radio or buzzer // Sleep function // Clock radio //

Electronics. wake up // clock radio // Type Wake up on radio or buzzer // Sleep function // Clock radio // Electronics wake up // clock radio // Clock radio // Wake up on radio or buzzer // Sleep function // Type 4982 OBH Nordica Clock Radio Før brug Før clock radioen tages i brug, bør denne brugsanvisning

Læs mere

ASKESUGER 22L M 4 HN4542 HN

ASKESUGER 22L M 4 HN4542 HN M ASKESUGER 22L 4 HN4542 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren Læs og forstå denne manual og

Læs mere

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL!

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL! MANUAL SKIOLD GØR EN FORSKEL! FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 981 002 317 Ver. 01 11-03-2013 Indhold 1. INTRODUKTION... 4 2. BESKRIVELSE FANTRONIC... 5 2.1 SÅDAN FUNGERER

Læs mere

Animo 1. GENEREL BESKRIVELSE

Animo 1. GENEREL BESKRIVELSE Animo Denne instruktion er for brugere af Animo vandopvarmningsbeholder, type WKT-Dn. Læs denne instruktion omhyggeligt, da det bevirker bedst og mest sikker brug af maskinen. 1. GENEREL BESKRIVELSE Vandopbevaringsbeholderen

Læs mere

lcd MADE IN ITALY design & production Rev 003 DANSK/DANESE

lcd MADE IN ITALY design & production Rev 003 DANSK/DANESE MADE IN ITALY design & production 00476517 - Rev 003 BRUGERMANUAL FOR træpilleovne lcd /DANESE ADVARSEL OVERFLADERNE KAN BLIVE MEGET VARME! BRUG ALTID BESKYTTELSESHANDSKER! Under forbrændingen udsendes

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE Brugsanvisning emhætte KD 9570.0 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at sikre maksimal ydeevne

Læs mere

Montage og brugsanvisning

Montage og brugsanvisning DK Montage og brugsanvisning cod. 5FI2146 07-2010 VETICO ORDIC A/S Holmegaardsvej 64 A - 4684 Holmegaard Telefon 5554 8181 - Telefax 5554 8686 www.ventico.dk - e-mail: ventico@ventico.dk Apparatet skal

Læs mere

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD DANISH Dette apparat må udelukkende anvendes til at opbevare fødevarer, enhver anden anvendelse regnes for at være farlig og fabrikanten kan ikke drages til ansvar for eventuelle

Læs mere

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W ART NR 330335 EAN NR 5709133330293 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

PORTAUTOMATIK Original brugermanual

PORTAUTOMATIK Original brugermanual PORTAUTOMATIK Original brugermanual Bango A/S Højgårdsvej 25, Thorning, 8620 Kjellerup Telefon 86 82 20 88 INDHOLDSFORTEGNELSE Introduktion og vigtige sikkerhedsråd 3 1) Pakkeliste 3 2) Installation 4

Læs mere

KVITTERING FOR MODTAGELSE. Denne model er anerkendt som driftsklar. Model. Produktionsdato. Godkendelse stempel. Salgssted butiksnavn og adresse

KVITTERING FOR MODTAGELSE. Denne model er anerkendt som driftsklar. Model. Produktionsdato. Godkendelse stempel. Salgssted butiksnavn og adresse KVITTERING FOR MODTAGELSE Model Denne model er anerkendt som driftsklar Produktionsdato Godkendelse stempel Salgssted butiksnavn og adresse Salgsdato VINK_ SMART Celcius(DK)-01 2014 ! ADVARSEL Tillykke

Læs mere

Brugermanual AC/DC 2 AC/DC 4 AC/DC 6 AC/DC 9 DC IP68 AC IP65

Brugermanual AC/DC 2 AC/DC 4 AC/DC 6 AC/DC 9 DC IP68 AC IP65 Brugermanual AC/DC 2 AC/DC 4 AC/DC 6 AC/DC 9 DC IP68 AC IP65 2 Hvad indeholder denne pakke? 1 1 2 2 3 Hvad har jeg ellers brug for? 9V 1-9 Fugtsensor (valgfri) DC IP68 AC IP65 Brugermanual M i r a c l

Læs mere

DiSEqC-Positioner. Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361)

DiSEqC-Positioner. Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361) DiSEqC-Positioner Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361) DiSEqC 1.0/1.2 Positioner DiSEqC-omformer, som gør at man kan styre en parabolmotor 36-Volts type med alle digital modtagere som har standard

Læs mere

Wavin AHC 8000 trådløs rumtermostat m/natsænkning

Wavin AHC 8000 trådløs rumtermostat m/natsænkning Wavin AHC 8000 trådløs rumtermostat m/natsænkning TIGRIS AHC 8000 trådløs programmerbar rumtermostat kan sammen med styreenheden AHC 8014 anvendes til styring af rum temperaturen i forbindelse med et gulvvarmeanlæg.

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING. Fjernbetjening BRC315D7

BETJENINGSVEJLEDNING. Fjernbetjening BRC315D7 BETJENINGSVEJLEDNING 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 Betjeningsvejledning TAK FOR AT DU HAR VALGT AT ANSKAFFE DENNE STYREENHED LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT,

Læs mere

UDEN STYRING Brugs- og monteringsvejledning VENTILATION

UDEN STYRING Brugs- og monteringsvejledning VENTILATION DK UDEN STYRING Brugs- og monteringsvejledning DU KA VENTILATION ! WARNING! Tillykke med din nye DUKA SMART FAN. Det flade design med den lille indbygningsdybde er perfekt når der er trange installationsforhold.

Læs mere

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I DK FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I Monterings- og brugsanvisning 2 DK DK 3 4 DK DK 5 6 DK Følg instruktionerne i denne vejledning nøje. Der hæftes ikke for mulige mangler og skader -

Læs mere

S26 MOTOR Original brugermanual

S26 MOTOR Original brugermanual S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning

Læs mere

VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO

VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO 175 432 385 40 225 598 400 2*M4X40 4*M4X20 Kære kunde, Tak for dit køb af vores emhætte. Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt for optimal installation,

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen

Læs mere

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2 A B C x 2 x 2 90 C 497 mm 551 mm 20 mm 455 mm 447 mm 595 mm min. 450 mm 8 mm 600 mm min 550 mm B X2 A C X2 SIKKERHEDSANVISNINGER Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet tages i brug. Opbevar dem

Læs mere

VENTILATOR PRO S Ø100 STANDARD

VENTILATOR PRO S Ø100 STANDARD VENTILATOR PRO S Ø100 STANDARD INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 300210 EAN nr 5709133300333 Læs venligst denne manual grundigt igennem inden brug af ventilatoren. MÅ KUN INSTALLERES AF EN AUTORISERET ELINSTALLATØR!

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL BOX modeller

RENGØRINGSMANUAL BOX modeller RENGØRINGSMANUAL BO modeller SARA ERIKA ALESSIA I den følgende manual vil der hovedsagelig kun være illustrationer af SARA, da ERIKA og ALESSIA ikke adskiller sig væsentligt i opbygning af ovn korpus.

Læs mere

Varmeflytning for Holly/RC120

Varmeflytning for Holly/RC120 Varmeflytning for Varme.ytning for modellen 2 Varmeflytning indgang VENSTRE Varmeflytning indgang HØJRE (udstødningsgasser) Afbryder som aktiverer varmeflytningsindgangen til HØJRE Afbryder som aktiverer

Læs mere

TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE

TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt før ibrugtagning af ismaskinen. Gem brugervejledningen til senere brug. BESKRIVELSE AF ISMASKINEN 1. Øverste kappe 2.

Læs mere

MACHFLOW M09A MONTAGE & BRUGSANVISNING

MACHFLOW M09A MONTAGE & BRUGSANVISNING MACHFLOW M09A MONTAGE & BRUGSANVISNING Dette produkt skal installeres af en Autoriseret fagmand! Opbevar denne instruktion tilgængeligt på installationsstedet. VENTICO NORDIC A/S Holmegaardsvej 64A 4684

Læs mere

Betjeningsvejledning for træpilleovns brugere og service. max1 plus

Betjeningsvejledning for træpilleovns brugere og service. max1 plus Betjeningsvejledning for træpilleovns brugere og service max1 plus Dans k Februar 2012 Version: mst 120119 max1plus end customer (max1) Item number: as of SW 1.01 All rights reserved, subject to changes.

Læs mere

Fjernbetjening Flex Teknisk manual

Fjernbetjening Flex Teknisk manual Fjernbetjening Flex Teknisk manual VEKA INT. Indblæsnings aggregat 1 Beskrivelse Flex fjernbetjening kan bruges til at styre ventilationsanlæg med V1 og V2 printkort. Tekniske data Knapper på display Knap

Læs mere

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S http://da.yourpdfguides.com/dref/632599

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S http://da.yourpdfguides.com/dref/632599 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK

HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK A B C D E F 3 SIKKERHED Bemærk venligst følgende retningslinjer, når du tager apparatet i brug: 7 Apparatet er kun beregnet til hjemmebrug. 7 Brug aldrig apparatet i bad,

Læs mere

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 Babymadsmaskine Brugsanvisning Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 INDHOLD VIGTIG INFORMATION 2 HÅNDTERING 4 OVERSIGT OVER MASKINEN 5 FØR BRUG 8 ANVÄNDANDE 8 - Påfyldning af vand 8

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug)

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug) VEJLEDNINGSMANUAL Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug) 80012324 Tak fordi du købte din nye terrassevarmer. Denne vejledning vil hjælpe dig til, at bruge den korrekt og sikkert. Vi anbefaler at du bruger

Læs mere

SAVEVTC 300. Ventilationsaggregat med varmegenvinding

SAVEVTC 300. Ventilationsaggregat med varmegenvinding Ventilationsaggregat med varmegenvinding 207233-DK 25-01-2011V.A002 Indhold 1 Advarsler... 1 2 Introduktion... 2 3 Beskrivelse af interface... 3 3.1 Betjeningspanel... 3 3.2 Symboler på displayet... 4

Læs mere

SWISSCAVE VINKØLESKAB. Brugsanvisning. Model: WL440x/450x

SWISSCAVE VINKØLESKAB. Brugsanvisning. Model: WL440x/450x SWISSCAVE VINKØLESKAB Brugsanvisning Model: WL440x/450x Distributør i Skandinavien: Wineandbarrels A/S info@wineandbarrels.com Tak fordi du har købt et SWISSCAVE vinkøleskab. Læs og følg venligst alle

Læs mere

Spa-Kompagniet. Monteringsvejledning for saunaovne

Spa-Kompagniet. Monteringsvejledning for saunaovne Spa-Kompagniet Monteringsvejledning for saunaovne 1. Introduktion a. Denne monteringsvejledning angiver hvorledes Spa-Kompagniets saunaovne skal monteres og installeres. For optimal installering skal vejledningen

Læs mere

X-ONE. Inverter 1018 DC / 1118 DC ON-OFF 0818 BRUGERVEJLEDNING

X-ONE. Inverter 1018 DC / 1118 DC ON-OFF 0818 BRUGERVEJLEDNING X-ONE Inverter 1018 DC / 1118 DC ON-OFF 0818 BRUGERVEJLEDNING BRUGERVEJLEDNING 4.1 Advarsel Installationen og alle elektriske forbindelser skal foretages af specialiseret personale i overensstemmelse med

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING

BETJENINGSVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING BETJENINGSVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING Tak, fordi du har købt dette airconditionanlæg. Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt, inden enheden tages i brug, og gem den til fremtidig reference. Betjeningsvejledning

Læs mere

FJERNBETJENING TIL KLIMAANLÆG

FJERNBETJENING TIL KLIMAANLÆG FJERNBETJENING TIL KLIMAANLÆG HN 8984 12000 BTU Tak fordi du har valgt vores klimaanlæg. Du bør læse betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem inden brug af klimaanlægget. 1 INDHOLD Håndtering af fjernbetjeningen...

Læs mere

OPBEVAR OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER TIL SENERE BRUG.

OPBEVAR OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER TIL SENERE BRUG. LÆS DENNE BRUGERVEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM, INDEN APPARATET TAGES I BRUG. MED KENDSKAB TIL APPARATET OPNÅR MAN DE BEDSTE RESULTATER OG STØRST MULIG SIKKERHED. SIKKERHEDSANVISNINGER - Når De har pakket

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Forsigtig: Læs venligst denne manual før du bruger produktet. Sikkerhedsadvarsel 1. Sørg for at bruge apparatet i overensstemmelse med hvad der står i denne manual, og

Læs mere

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Læs mere

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B Best.nr. 5713 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 700W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE Brugsanvisning emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at

Læs mere

Monteringsvejledning Varmekanon for F-gas

Monteringsvejledning Varmekanon for F-gas Monteringsvejledning Varmekanon for F-gas Kosan Gas varenr.: 28150 Læs monteringsvejledningen før produktet tages i brug Advarsel 1. Følg altid de grundlæggende forholdsregler, når du bruger dette produkt.

Læs mere