use+ maintenancebook aprilia part#

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "use+ maintenancebook aprilia part#"

Transkript

1 RST mille Futura use+ maintenancebook aprilia part#

2 2000 aprilia s.p.a. - Noale (VE) Første udgave: januar 2001 Genoptryk: Produceret og trykt af: editing division Soave (VERONA) - Italien Tel Fax customer@stp.it på vegne af: aprilia s.p.a. via G. Galilei, Noale (VE) - Italien Tel Fax )++%2(%$3-%$$%,%,3%2 Nedenstående sikkerhedsmeddelelser anvendes i hele instruktionsbogen til angivelse af følgende: a Symbol vedrørende sikkerhed. Når du ser dette symbol på køretøjet eller i instruktionsbogen, skal du være forsigtig, således at eventuel risiko for kvæstelser undgås. Manglende overholdelse af oplysningerne, der er angivet med dette symbol, kan øve negativ indflydelse på sikkerheden din, andres og køretøjets sikkerhed. Symbolet angiver en potentiel fare, der kan resultere i alvorlige kvæstelser eller i dødsfald. Symbolet angiver en potentiel fare, der kan resultere i kvæstelser eller beskadigelse af køretøjet. VIGTIGT Ordet VIGTIGT er anvendt i denne instruktionsbog til angivelse af vigtige oplysninger eller instruktioner. "%- 2+ Indgreb, der er angivet med dette symbol, skal endvidere gentages på køretøjets modsatte side. Hvis der ikke er forklaret andet, skal delene samles igen ved at følge afmonteringsinstruktionerne bagfra. Højre og venstre refererer til føreren, når han sidder i normal kørestilling.!$6!23,%2 &/23+2)&4%2 '% %2%,,% /0,93 ) '%2 Læs før start af motoren denne instruktionsbog omhyggeligt med særlig opmærksomhed på afsnittet SIKKER KØRSEL. Din og andres sikkerhed afhænger ikke alene af din hurtighed, reflekser og smidighed, men også af dit kendskab til køretøjet, af dets effektivitet og af dit kendskab til grundlæggende information om SIKKER KØRSEL. Få derfor et grundigt kendskab til køretøjet, således at du bliver i stand til at køre sikkert i trafikken. VIGTIGT Opbevar en pære af denne type (se tekniske data) sammen med køretøjet. 2 instruktionsbog RST mille Futura

3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal betragtes som en del af køretøjet. Instruktionsbogen skal altid overdrages til den nye ejer i tilfælde af videresalg af køretøjet. aprilia har i forbindelse med udformningen af denne instruktionsbog lagt stor vægt på kontrol og opdatering af oplysningerne. aprilia udvikler konstant produkterne, og der kan derfor være mindre forskelle mellem dit køretøj og køretøjet, der beskrives i instruktionsbogen. I tilfælde af uklarhed med hensyn til instruktionsbogens indhold kan du rette henvendelse til din officielle aprilia forhandler. Vedrørende kontroller og reparationer, der ikke er beskrevet i denne instruktionsbog, bestilling af originale aprilia reservedele og tilbehør samt anmodning om specifikke råd må du udelukkende rette henvendelse til de officielle aprilia forhandlere og salgssteder, som garanterer pålidelig og hurtig service. Tak for at du valgte aprilia. Vi ønsker dig god kørsel. Alle rettigheder forbeholdes i alle lande hvad angår elektronisk lagring, reproduktion og total eller delvis anvendelse i alle former. VIGTIGT I enkelte lande kræver lovgivningen overholdelse af normer vedrørende forurening og støj samt udførelse af regelmæssige kontroller på køretøjet. I disse lande påhviler det køretøjets bruger at gøre følgende: Rette henvendelse til en officiel aprilia forhandler for at få udskiftet de pågældende komponenter med komponenter, som er typegodkendte i det pågældende land. Få udført de nødvendige regelmæssige kontroller af køretøjet. VIGTIGT Notér identifikationsdataene, der fremgår af IDENTIFIKATIONSMÆR- KATEN FOR RESERVEDELE, i nedenstående felt i forbindelse med køb af køretøjet. Denne mærkat er anbragt på venstre side af sadelpinden. Fjern sadlen for at gøre det muligt at læse mærkaten, se side 26 (OPLUKNING/AFLÅSNING AF SADEL). Disse data identificeres ved: YEAR = produktionsår (Y, 1, 2,...); I.M. = kode for ændring (A, B, C,...); BETEGNELSER FOR LANDE = land for typegodkendelse (I, UK, A,...). og skal oplyses til aprilia forhandler i forbindelse med køb af reservedele eller specifikt tilbehør til dit køretøj. I denne brugsanvisning er de forskellige versioner mærket med følgende symboler: e version automatisk tænding af lys (Automatic Switch-on Device) m ekstra tilbehør o vandkølet version VERSION: I Italien S Singapore U Det forenede kongerige s Slovenien a Østrig i Israel p Portugal Syd-Korea F Finland M Malaysia B Belgien c Chile d Tyskland H Kroatien f Frankrig A Australien E Spanien u U.S.A. G Grækenland Ä Brasilien O Holland R Sydafrika Y Schweiz n New Zealand D Danmark C Canada J Japan instruktionsbog RST mille Futura 3

4 ) $(/,$ SIKKER KØRSEL GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSNORMER.. 6 BEKLÆDNING... 9 TILBEHØR LAST HOVEDELEMENTERNES PLACERING KONTAKT-, GREB- OG INSTRUMENTPLACERING INSTRUMENTER OG INDIKATORER TABEL OVER INSTRUMENTER OG INDIKATORER TASTER TIL PROGRAMMERING UAFHÆNGIGE HOVEDKONTROLLER KONTAKTER PÅ VENSTRE SIDE AF STYRET KONTAKTER PÅ HØJRE SIDE AF STYRET TÆNDINGSKONTAKT STYRLÅS PARKERINGSLYS ANDET UDSTYR OPLUKNING/AFLÅSNING AF SADEL HANDSKE- OG VÆRKTØJSRUM SPECIALUDSTYR m TILBEHØR HOVEDKOMPONENTER BENZIN BREMSEVÆSKE - anbefalinger BREMSESKIVER FORBREMSE BAGBREMSE KOBLINGSVÆSKE - anbefalinger KOBLING KØLEVÆSKE DÆK MOTOROLIE JUSTERING AF FORBREMSGREB OG KOBLINGSGREB JUSTERING AF BAGBREMSEPEDALENS SPILLERUM JUSTERING AF GEARSKIFTEREN VERSION MED AUTOMATISK TÆNDING AF LYS e KATALYTISK LYDDÆMPER o LYDPOTTE/LYDDÆMPERE INSTRUKTIONSBOG AF- OG PÅSTIGNING INDLEDENDE KONTROLLER INDLEDENDE KONTROL START IGANGSÆTNING OG KØRSEL INDKØRING STANDSNING PARKERING PLACERING AF KØRETØJET PÅ STØTTEBEN FORSLAG TIL FOREBYGGELSE AF TYVERI VEDLIGEHOLDELSE SKEMA OVER PERIODISK VEDLIGEHOLDELSE IDENTIFIKATIONSDATA KONTROL AF MOTOROLIENIVEAUET OG PÅFYLDNING SKIFTNING AF MOTOROLIEN OG OLIEFILTERET LUFTFILTER PLACERING AF KØRETØJET PÅ FORRESTE STØTTEBEN m FORHJULET FORRESTE BREMSEKALIBRE BAGHJUL TRANSMISSIONSKÆDE HÆVNING AF BENZINTANKEN FJERNELSE AF VENSTRE SIDEKÅBE FJERNELSE AF NEDERSTE VENSTRE KÅBE FJERNELSE AF LÅGE PÅ SIKRINGSDÅSE FJERNELSE AF LÅG TIL INSTRUMENTBRÆT FJERNELSE AF NEDERSTE LÅG TIL FRONTKÅBE UNDERSØGELSE AF FOR- OG BAGHJULSOPHÆNGENE FORHJULSOPHÆNGET BAGHJULSOPHÆNGET KONTROL AF BREMSEKLODSERNES NEDSLIDNING JUSTERING AF TOMGANGEN JUSTERING AF CHOKER (0) JUSTERING AF GASHÅNDTAGET SIDESPEJLE KONTROL AF STØTTEBEN TÆNDRØR BATTERI KONTROL OG RENGØRING AF TERMINALER OG KLEMMER FJERNELSE AF BATTERI KONTROL AF ELEKTROLYTNIVEAUET GENOPLADNING AF BATTERIET INSTALLATION AF BATTERI LANG TIDS STILSTAND KONTROL AF KONTAKTER UDSKIFTNING AF SIKRINGER VANDRET JUSTERING AF LYSSTRÅLE LODRET JUSTERING AF LYSSTRÅLE BELYSNING I INSTRUMENTBRÆT PÆRER UDSKIFTNING AF PÆREN I FORLYGTEN UDSKIFTNING AF FORRESTE BLINKLYSPÆRER UDSKIFTNING AF BAGESTE BLINKLYSPÆRER UDSKIFTNING AF PÆRENE I BAGLYGTEN UDSKIFTNING AF LYS VED NUMMERPLADEN TRANSPORT RENGØRING LANG TIDS STILSTAND TEKNISKE DATA SMØRESKEMA Importør KABELFØRING RST - RST mille Futura instruktionsbog RST mille Futura

5 sikker kørsel

6 '25 $, ''% $% 3)++%2(%$3 /2-%2 For at føre køretøjet skal man opfylde alle lovens krav (minimumsalder, psykofysiske evner, forsikring, statsafgifter, registrering, nummerplade eller identifikationsmærke, etc.). Få gradvist kendskab til køretøjet ved at køre i områder med mindre trafiktæthed og/eller i private områder. Indtagelse af nogle medicinske stoffer, alkohol og narkotiske eller bevidsthedsudvidende stoffer, forøger i betragtelig grad risikoen for ulykker. Vær sikker på at du befinder dig godt psykofysisk, at du er klar til kørsel, med særlig opmærksomhed på fysisk træthed og døsighed. De fleste trafikuheld kan tilskrives førerens manglende erfaring. Lån ALDRIG køretøjet ud til begyndere og vær under alle omstændigheder sikker på, at føreren opfylder alle krav til kørslen. 6 instruktionsbog RST mille Futura

7 Overhold omhyggeligt alle vejskilte og nationale og lokale færdselsregler. Undgå enhver form for pludselige bevægelser, der kan være farlige for dig selv og andre personer (for eksempel: bratte opbremsninger, overskridelse af fartgrænser, etc.) og vær opmærksom på vejbanens tilstand, synsvidde, etc. Lad være med at ramme forhindringer, som kan beskadige køretøjet eller få dig til at miste kontrollen. Kør ikke i forankørende køretøjers slipstrøm for at forøge hastigheden. Kør altid med begge hænder på styret og begge fødder på fodhvilerne eller brættet, i korrekt kørestilling. Undgå altid at stå oprejst eller at strække lemmerne under kørslen. instruktionsbog RST mille Futura 7

8 OIL COOLER Føreren bør aldrig være hverken uopmærksom, ej heller lade sig distrahere eller påvirke af mennesker, ting, bevægelser (lad være med at ryge, spise, drikke, læse, etc.) under kørsel. Anvend udelukkende væsker og smøremidler som er specifikke for dette køretøj og nævnt under "SMØRESKEMA"; kontrollér hyppigt at olie, benzin og kølevæskes mængder er som angivet. Hvis køretøjet har været involveret i en ulykke, skal man sikre sig at kontrolgrebene, rørene, kablerne, bremsesystemet og vitale dele ikke er beskadiget. Få, om nødvendigt, køretøjet kontrolleret af en officiel aprilia forhandler, og bed denne om omhyggelig kontrol af stellet, styret, affjedringen, sikkerhedskomponenterne og -anordningerne hvis tilstand man ikke selv kan kontrollere. Husk altid at rapportere alle former for fejl til teknikerne og/eller mekanikerne for at hjælpe dem med deres arbejde. Anvend aldrig køretøjet, hvis den skete skade kan risikere din sikkerhed. 8 instruktionsbog RST mille Futura

9 ONLY ORIGINALS A Lad være med at ændre position på, hældning af eller farven på: nummerplade, blinklys, lygter og horn. Ændringer i køretøjet resulterer i bortfald af garantien. Enhver form for modifikationer af køretøjet samt afmontering af originale dele kan indvirke på køretøjets ydelse, hvilket således reducerer dets sikkerhedsniveau eller endog gør det ulovligt. Hvad angår køretøjets udstyr skal man altid overholde nationale og lokale love og regler. Undgå i særdeleshed at forøge ydelsen eller ændre køretøjets originale funktioner via tekniske modifikationer. Undgå enhver form for væddeløbskørsel med andre køretøjer. Undgå off-road kørsel. "%+, $ ) ' Sørg, inden afgang, for at være iklædt korrekt fæstnet styrthjelm. Kontrollér at den er homologeret, i god stand, korrekt størrelse og at visiret er rent. Bær beskyttelsestøj, helst i lyse og/eller reflekterende farver. Således vil du være mere synlig for andre trafikanter, hvilket vil nedsætte faren for påkørsler, og du vil være bedre beskyttet ved fald. Denne påklædning bør være meget tætsiddende og fastgjort på ekstremiteterne; stropper, bælter og slips bør ikke hænge løst; sørg for at sådanne genstande ikke kan forstyrre kørslen ved at de bliver viklet ind i bevægelige dele eller drivmekanismer. instruktionsbog RST mille Futura 9

10 Bær ikke genstande som kan udgøre en fare ved fald, for eksempel spidse genstande som nøgler, penne, glasflasker, etc, i lommerne (samme gælder for eventuelle passagerer). 4),"%( 2 Køretøjets ejer er ansvarlig for eventuel valg og montering af tilbehør. Undgå at tildække horn eller lygter ved montering af tilbehør, hvilket kan hæmme disses funktion, begrænse affjedringens funktion og styrvinklen, hæmme kontrollernes funktion og nedsætte afstanden til jorden og hældningsvinklen ved sving. Undgå at anvende tilbehør som hæmmer adgangen til kontroller, idet reaktionstiden ved nødstilfælde kan blive forlænget. Store strømlinieskærme og vindspejle monteret på køretøjet kan skabe aerodynamiske kræfter som kan forringe køretøjets stabilitet under kørslen. Dette gælder specielt ved høje hastigheder. Kontrollér at udstyret er fastmonteret til køretøjet og ikke udgør fare under kørslen. Lad være med at montere elektriske anordninger og lad være med at modificere eksisterende anordninger som overskrider køretøjets kapacitet, idet køretøjet ellers kan stoppe pludseligt eller der kan opstå farlig strømmangel i hornet eller lygterne. aprilia anbefaler brug af originaltilbehør (aprilia genuine accessories).,!34 Vær forsigtig og mådeholden ved placering af bagage. Bagagen skal placeres så tæt som muligt ved køretøjets tyngdepunkt og så jævnt fordelt som muligt på de to sider for at nedsætte eventuelle balanceproblemer til et minimum. Sørg ydermere for at lasten fastgøres sikkert til køretøjet, især under lange ture. Lad være med at hænge uhåndterlige, voluminøse, tunge og/eller farlige genstande 10 instruktionsbog RST mille Futura

11 KG! på styret, stænkskærmene og gaflerne, idet køretøjet kan reagere langsommere i sving og dets manøvreevne kan forringes uopretteligt. Lad være med at placere for uhåndterlige tasker på køretøjets sider, idet disse kan ramme personer eller forhindringer, hvilket kan forårsage at herredømmet over køretøjet mistes. Kør ikke med tasker som ikke er fastgjort sikkert til køretøjet. Kør ikke med tasker som rager for langt ud over bagagebæreren eller som dækker lygter, hornet eller blinklysene. Kør ikke med dyr eller børn foran føreren eller på bagagebæreren. Overskrid ikke maksimumsvægten som er tilladt for hver sidetaske. Hvis køretøjet er overbelastet, kan dets stabilitet og manøvreevne forringes. instruktionsbog RST mille Futura 11

12 (/6%$%,%-% 4%2 %3 0,!#%2) ' ',% 1) Forlygte 2) Sensor for lufttemperatur 3) Venstre sidespejl 4) Sadellås 5) Tændingskontakt/styrlås/pa rkeringslys 6) Koblingsvæskebeholder 7) Elektronisk kontrolkasse 8) Dæksel til olietank 9) Venstre fodhviler til fører 10) Batteri 11) Sikringsholder (30A) 12) Sadlen 13) Venstre passagerfodhviler (med klik, lukket/åben) 14) Transmissionskæde 15) Baggaffel 16) Centralstøtteben 17) Sidestøtteben 18) Gearskifter 19) Filter til motorolie 20) Olietank 21) Nederste venstre kåbe 22) Olieniveau 23) Venstre kåbe 12 instruktionsbog RST mille Futura

13 ',% 1) Baglygte 2) Handske- og værktøjsrum 3) Bageste støddæmper 4) Benzintank 5) Benzindækslet 6) Luftfilter 7) Tank til forbremse 8) Sekundær sikringsholder (15A) 9) Højre sidespejl 10) Horn 11) Ekspansionstank til kølevæske 12) Dæksel til ekspansionstank 13) Bagbremsegreb 14) Højre fodhviler til fører 15) Forbremsegreb 16) Bagbremsens væskebeholder 17) Højre passagerfodhviler (med klik, lukket/åben) instruktionsbog RST mille Futura 13

14 +/ 4!+4 '2%" /' ) 3425-% 40,!#%2) ' ',% 1) Tændingskontakt/styrlås/parkeringslys (2-1 - & - :) 2) Blinklyskontakt (6) 3) Hornknap (*) 4) Nedblændingskontakt (8-7) 5) Trykknap til højt lys (7)/LAP (multifunktion) 6) Koblingsgreb 7) Instrumenter og indikatorer 8) Forbremsegreb 9) Gashåndtag 10) Afbryderknap til motoren (2-1) 11) Startknap (+) 12) Lyskontakt (( - ' - ) (ikke installeret på version e) 14 instruktionsbog RST mille Futura

15 ) 3425-% 4%2 /' ) $)+!4/2%2 ',% 1) Speedometer 2) Grøn LED advarselslampe for blinklys (6) 3) Rød LED advarselslampe for olietryk ( ) 4) Gul LED advarselslampe for sænket sidestøtteben (Æ) 5) Rød LED advarselslampe for fejlsøgning (EFI) 6) Blå LED advarselslampe for højt lys (7) 7) Orange LED advarselslampe for reservetank (-) 8) Højre digitale multifunktionsdisplay (brændstofniveau/lufttemperatur - kølevæsketemperatur - ur/koder for fejl i injektionssystem) 9) SET og MODE taster til programmering 10) Grøn LED advarselslampe for frigear (/) 11) Omdrejningstæller 12) Venstre display (kilometertæller/milestæller) instruktionsbog RST mille Futura 15

16 4!"%, /6%2 ) 3425-% 4%2 /' ) $)+!4/2%2 Omskiftningerne mellem km/mi, L /gal og C/ F indstilles og blokeres af APRILIA i forbindelse med konstruktion af køretøjet på baggrund af landet, hvor køretøjet skal anvendes. Det er ikke muligt at ændre dem efterfølgende. VIGTIGT Hver gang tændingskontakten drejes til "2", tændes samtlige LED advarselslamper og samtlige LED er for belysning i instrumentbræt ca. 3 sekunder. Herved testes LED ernes funktion. Beskrivelse LED advarselslampe for højre blinklys LED advarselslampe for højt lys Omdrejningstæller (o/min - rpm) LED advarselslampe for reservetank LED advarselslampe for sænket sidestøtteben LED advarselslampe for olietryk LED advarselslampe for frigear Funktion 6 Den blinker, når blinklyset er tændt. 7 Lampen tændes, når forlygtens pærer er indstillet til højt lys, eller når nedblændingskontakten betjenes. Den angiver antallet af omdrejninger i motoren pr. minut. Køretøjet må aldrig overskride motorens maksimale antal omdrejninger pr. minut, se side 54 (INDKØRING). Lampen tændes, når der er ca. 4 ± 1 L benzin tilbage i tanken. - I dette tilfælde skal der fyldes op så hurtigt som muligt, se side 28 (BENZIN). Æ Lampen tændes, når sidestøttebenet sænkes. Advarselslampen tændes, hver gang nøglen drejes til 2 stilling, og motoren ikke er tændt. Sådan kontrolleres også, om LED ens funktion er korrekt. Såfremt LED advarselslampen ikke tændes, rettes henvendelse til en officielle aprilia forhandler. Hvis LED advarselslampen for olietryk forbliver tændt efter start eller tændes under normal motorgang, betyder det, at olietrykket i kredsløbet er utilstrækkeligt. I dette tilfælde skal motoren straks slukkes og der skal rettes henvendelse til en officiel APRILIA forhandler. / Lampen aktiveres, når køretøjet står i frigear. Fortsættes ã 16 instruktionsbog RST mille Futura

17 Fortsættes ã Beskrivelse LED advarselslampe for fejlsøgning Speedometer (km/h) Display (venstre) Multifunktionsdisplay (højre) EFI Kilometertæller/milestæller (km - mi) Indikator for brændstofniveau - Funktion Advarselslampen tændes i ca. 3 sekunder, hver gang tændingskontakten drejes til "2". Herved testes LED ernes funktion. Hvis LED advarselslampen for fejlsøgning "EFI" tændes eller blinker under normal motorgang, betyder det, at den elektroniske kon- trolkasse har registreret en funktionsforstyrrelse. I størstedelen af tilfældene er motoren fortsat aktiveret; dog med reduceret ydelse. Ret straks henvendelse til en officiel APRILIA forhandler. Angiver kørehastigheden. Viser delvis eller total sum af tilbagelagte kilometer (miles). Viser brændstofniveauet i tanken. Mængden af brændstof vises af måleskalaen (analog angivelse) og af værdien udtrykt i L (gal) (numerisk angivelse). Når brændstoftanken er fyldt, vises hele måleskalaen og den numeriske angivelse viser bogstavet ")". Efterhånden som brændstofniveauet reduceres, mindskes måleskalaen og værdien udtrykt i L (gal). Når ingen af måleskalaens segmenter er synlige, når den numeriske angivelse blinker og viser teksten "", og når LED advarselslampen for brændstofreserve blinker, betyder dette, at der er under 4 ± 1 L brændstof tilbage i tanken. I dette tilfælde skal der fyldes op så hurtigt som muligt, se side 28 (BEN- ZIN). Når ingen af måleskalaens segmenter er synlige, når den numeriske angivelse blinker og viser teksten "", og når LED advarselslampen for brændstofreserve blinker, rettes henvendelse til en APRILIA forhandler. VIGTIGT Det digitale område kan anvendes til lejlighedsvis fremvisning af lufttemperaturen (T AIR), mens den analoge angivelse forbliver frakoblet. Vedrørende alternative fremvisninger, se side 20 (TASTER TIL PROGRAM- MERING). Fortsættes ã instruktionsbog RST mille Futura 17

18 Fortsættes ã Multifunktionsdisplay (højre) Indikator for lufttemperatur T AIR I stedet for indikatoren for brændstofniveau - er det muligt at fremvise lufttemperaturen i C ( F) i det numeriske område (måleskalaen forbliver frakoblet). Når temperaturen er lavere end -20 C, fremvises teksten "". Når temperaturen er mellem -20 C og 50 C, fremvises den nøjagtige temperatur. Når temperaturen er højere end 50 C, fremvises teksten "" (""). Når det digitale display blinker og fremviser en temperatur, som er lig med eller lavere end 3 C (37,4 F), skal kørslen finde sted ved moderat hastighed, idet der er risiko for glatte veje. Undgå bratte opbremsninger og manøvrer, som kan forårsage at herredømmet over køretøjet mistes. Uafhængigt af den fremviste funktion (brændstofniveau eller lufttemperatur) blinker displayet og fremviser temperaturen i 10 sekunder, når lufttemperaturen er lig med eller lavere end 3 C (37,4 F) [dette gælder også, selv om temperaturen i mellemtiden stiger til mere end 3 C (37,4 F)]. Hvis temperaturen forbliver lavere end 3 C (37,4 F), gentages proceduren hvert 5. minut i alt tre gange. VIGTIGT Efter udløbet af de 10 sekunder vender displayet altid tilbage til funktionen, som blev fremvist forudgående (brændstofniveau eller lufttemperatur). forhandler. Når teksten "BB" eller teksten "" blinker på det digitale display, rettes henvendelse til en APRILIA Vedrørende alternative fremvisninger, se side 20 (TASTER TIL PROGRAM- MERING). Fortsættes ã 18 instruktionsbog RST mille Futura

19 Fortsættes ã Multifunktionsdisplay (højre) Temperaturmåler for kølevæske ( C/ F) Indikator for vedligeholdelse "SERVICE" Ur ) Viser temperaturen for motorens kølevæske, se side 20 (TASTER TIL PRO- GRAMMERING). Temperaturen vises af måleskalaen (analog angivelse) og af værdien udtrykt i C (digital angivelse). Til og med 35 C (97 F) fremvises teksten "" Aktiveringen og frakoblingen af køleventilatorerne finder sted uafhængigt af tændingskontaktens position. For at afkøle kølevæsken er køleventilatorerne også aktiverede, når motoren er slukket, hvorefter de automatisk frakobles. Hvis den maksimalt tilladte temperatur (125 C eller 257 F) overskrides, kan motoren beskadiges alvorligt. Hvis der fremvises en temperatur på C ( F), og det andensidste segment på måleskalaen blinker, skal motoren standses. Vent, indtil køleventilatorerne frakobles og kontrollér kølevæskeniveauet, se side 38 (KØLEVÆSKE). Hvis der fremvises en temperatur på C ( F), og de sidste to segmenter på måleskalaen blinker, skal køretøjet standses. Lad motoren gå i tomgang i ca. 2 minutter, således at det er muligt at opnå en ensartet cirkulation af kølevæske i systemet. Drej herefter motorens stopkontakt til "1" og kontrollér kølevæskeniveauet, se side 38 (KØLEVÆSKE). Hvis betingelserne på instrumentbrættet fortsat er uændrede efter kontrol af kølevæskeniveauet, må køretøjet ikke startes. Ret henvendelse til en aprilia forhandler. Efter de første 1000 km (625 mi) og efterfølgende for hver 7500 km (4600 mi) vises teksten "SERVICE". I dette tilfælde skal du kontakte en officiel APRILIA forhandler, som vil udføre vedligeholdelsesarbejderne, der er beskrevet på side 60 (SKEMA OVER PERIODISK VEDLIGE- HOLDELSE). Viser timer og minutter afhængig af den valgte indstilling, se side 20 (TASTER TIL PROGRAMMERING). Vedrørende alternative fremvisninger, se side 20 (TASTER TIL PROGRAM- MERING). instruktionsbog RST mille Futura 19

20 4!34%2 4), 02/'2!--%2) ' Nedenstående indgreb skal udføres, når køretøjet er standset. Udførelse af indgreb under kørsel kan resultere i færdselsulykker. VIGTIGT Følgende oplysninger forudsætter, at køretøjet er standset. Ved at dreje tændingsnøglen (1) til position "2" tændes følgende på instrumentbrættet inden for tre sekunder: Samtlige LED advarselslamper Samtlige LED er for belysning i instrumentbræt Samtlige segmenter i venstre display Samtlige segmenter og tekster i det højre multifunktionsdisplay Instrumenternes nåle anbringer sig nederst på skalaen. Herved testes LED ernes, teksternes, segmenternes og instrumenternes funktion. Efter 3 sekunder forbliver LED advarselslampen for motorolietryk " " (2) tændt på instrumentbrættet (advarselslampen forbliver tændt, indtil motoren startes) og displayene viser følgende: total sum af tilbagelagte kilometer (3); brændstofmængde (4); kølevæsketemperatur (5) [til og med 35 C (95 F) fremvises teksten "---"]; timer og minutter (6). JUSTERING AF BELYSNING I INSTRUMENTBRÆT Det er muligt at indstille tre forskellige lysstyrker i instrumentbrættet: 100%; 60%; 25%. Justering udføres på følgende måde: Drej lyskontakt (7) til position ' ; ì Drej nedblændingskontakten "8 7" (8) til "8". VIGTIGT Tre sekunder efter det sidste valg vender SET tasten tilbage til funktionsmåden for omskiftning af kilometertæller (milestæller) /triptæller. Drej tændingskontakten (1) til "2" og tryk herefter på SET tasten (9) inden for tre sekunder for at indstille en af de tre lysstyrker. Vælg den ønskede lysstyrke. OMSKIFTNING km/mii, L /gal, C/ F Omskiftningerne mellem km/mi, L /gal og C/ F indstilles og blokeres af APRI LIA i forbindelse med konstruktion af køretøjet på baggrund af landet, hvor køretøjet skal anvendes. Det er ikke muligt at ændre dem efterfølgende. 20 instruktionsbog RST mille Futura

21 OMSKIFTNING MELLEM KILOMETER- TÆLLER (MILESTÆLLER)/TRIPTÆL- LER Venstre display Tryk og slip SET tasten (1). Herefter vises den pågældende totale eller delvise sum af tilbagelagte kilometer (mi) på displayet. VIGTIGT Hver gang tændingskontakten drejes til "2", viser displayet altid den totale sum af tilbagelagte kilometer (mi). Gør følgende for at nulstille triptælleren: Fremvis det delvise antal tilbagelagte kilometer, se ovenfor. Tryk på SET tasten (1) i mere end tre sekunder. Segmenterne (2) nulstilles. VIGTIGT Triptælleren nulstilles, hvis batteriet fjernes. OMSKIFTNING MELLEM INDIKATOR FOR BRÆNDSTOFNIVEAU/LUFTTEM- PERATUR Højre multifunktionsdisplay Tryk og slip MODE tasten (3). På displayet vises indikatoren for brændstofniveau (4) eller indikatoren for lufttemperatur (5) (kun numerisk angivelse). VIGTIGT Hver gang tændingskontakten drejes til "2", viser displayet altid indikatoren for brændstofniveau (4). INDSTILLING AF UR (TIMER OG MINUT- TER) VIGTIGT Indstillingen af uret kan kun finde sted, når køretøjet er standset. Tryk på MODE (3) tasten i mere end tre sekunder. Herefter blinker digitalsegmenterne for timetal (6). VIGTIGT Hvis SET tasten (1) trykkes og slippes, sker ændringen med en data ad gangen. Hvis SET tasten (1) derimod holdes trykket nede, bladres hurtigt og regelmæssigt i dataene. Tryk på SET (1) tasten og vælg det ønskede timetal. Tryk og slip MODE tasten (3) for at bekræfte klokkeslættet. Herefter blinker segmenterne for minutter (7). Tryk på SET (1) tasten og vælg det ønskede sidste ciffer i minuttallet. Bekræft indstillingen af det sidste ciffer i minuttallet ved at trykke på og slippe MODE tasten (3). VIGTIGT Uret nulstilles, hvis batteriet fjernes. instruktionsbog RST mille Futura 21

22 5!&( ')'% (/6%$+/ 42/,,%2 +/ 4!+4%2 0 6% 342% 3)$%!& 3492%4 VIGTIGT De elektriske komponenter fungerer kun når tændingsnøglen er i position 2. 1) HORNKNAP (*) Hornet aktiveres når der trykkes på knap. 2) BLINKLYSKONTAKT (6) For at angive venstresving, flyttes kontakten til venstre; for at angive højresving, flyttes kontakten til højre. For at slukke for blinklyset, trykkes der på kontakten i midten. 3) NEDBLÆNDINGSKONTAKT (8-7) Når lyskontakten er i "(" stilling: Hvis nedblændingskontakten er i "7" stilling, tænder det høje lys; hvis den derimod er i "8" stilling, tænder det lave lys. 3) NEDBLÆNDINGSKONTAKT (8-7) e I position 8 er parkeringslyset, lysene i instrumentbrættet og det lave lys altid aktiveret. I position 7 aktiveres det høje lys. 4) TRYKKNAP TIL HØJT LYS (7) Det er muligt at anvende højt lys i forbindelse med overhaling og i tilfælde af fare eller ulykke. Uafhængigt af lyskontaktens stilling (( - ' - ) begynder det høje lys at blinke, når der trykkes på knappen. VIGTIGT Når knappen slippes, holder lyset op med at blinke. 22 instruktionsbog RST mille Futura

23 +/ 4!+4%2 0 ( *2% 3)$%!& 3492%4 VIGTIGT De elektriske komponenter fungerer kun når tændingsnøglen er i position 2. 1) AFBRYDERKNAP TIL MOTOREN (2-1) Anvend ikke afbryderknappen til motoren 2-1, når denne er i drift. Dette er en sikkerhedsforanstaltning, der udelukkende skal anvendes i nødstilfælde. Når knappen står i position "2" er det muligt at starte motoren; motoren kan standses ved at dreje knappen til position 1. Når maskinen er afbrudt og tændingskontakten er i position 2, kan batteriet aflades. Når køretøjet holder stille, efter at motoren er afbrudt, drejes tændingskontakten til position 1. 2) LYSKONTAKT (( - ' - ) (ikke installeret på version e) Når lyskontakten er i position " ", er lysene slukkede. I position "'" er parkeringslyset og lysene i instrumentbrættet tændte. I position "(" er parkeringslyset, lysene i instrumentbrættet og det lave eller det høje lys tændt. Ved hjælp af nedblændingskontakten er det muligt at aktivere det høje lys. 3) STARTKNAP (+) Når startknappen + er trykket ind, får startmotoren motoren til at køre. For igangsætning, se side 48 (START). instruktionsbog RST mille Futura 23

24 4 $) '3+/ 4!+4 Tændingskontakten (1) er placeret på den øverste plade ved ratstammen. VIGTIGT Nøglen aktiverer tændingskontakten/styrlåsen, låsen på benzindækslet (2) og låsen på sadlen (3). Der medleveres to nøgler sammen med køretøjet (en reservenøgle). VIGTIGT Ekstranøglen må ikke gemmes på køretøjet. Stilling Styrlås Funktion Styret er låst. Det er hverken muligt at starte motoren eller at tænde lygterne. Der kan hverken tændes for motoren eller for lygterne. Motoren og lygterne kan tændes. Parkeringsly sene er tændte. Nøgleudtagning Nøglen kan tages ud. Nøglen kan tages ud. Nøglen kan ikke tages ud. Nøglen kan tages ud. 24 instruktionsbog RST mille Futura

25 3492, 3 Drej aldrig nøglen til & under kørsel for at undgå, at du mister kontrollen over køretøjet. BETJENING For at betjene styrlåsen: Drej styret helt til venstre. Drej nøglen i 1 stilling. Pres nøglen ned og drej den til & stilling. VIGTIGT Hvis det er nødvendigt at tænde parkeringslysene, se side 25 (PAR- KERINGSLYS). Derpå trækkes nøglen ud. 0!2+%2) '3,93 Køretøjet er udstyret med parkeringslys for og bag. Det anbefales så vidt muligt at parkere køretøjet på passende steder med god belysning. Parkeringslysene er dog meget nyttige, når det er nødvendigt at parkere køretøjet på et mørkt sted uden den fornødne belysning, og i andre tilfælde, hvor der er behov for at gøre køretøjet mere synligt. BETJENING Gør følgende for at tænde parkeringslysene: Blokér styret uden at fjerne nøglen (2), se side 25 (STYRLÅS). Drej nøglen (2) til position ": (PAR- KING). Kontrollér, at begge parkeringslys (for og bag) er tændt. Fjern nøglen (2). Lad aldrig parkeringslysene være tændt, hvis køretøjet skal parkeres i længere tid. Herved undgås, at batteriet bliver fladt som følge af parkeringslysenes strømforbrug. Hvis batteriet er fladt, er det ikke muligt at starte køretøjet. instruktionsbog RST mille Futura 25

26 ! $%4 5$3492 /0,5+ ) '!&, 3 ) '!& 3!$%, Sæt køretøjet på centralstøtteben, se side 56 (PLACERING AF KØRETØJET PÅ STØTTEBEN). Sæt nøglen (1) i sadellåsen (2). Drej nøglen (1) i urets retning og løft sadlen. VIGTIGT Før du sænker og låser sadlen, skal du sikre dig, at du ikke har efterladt nøglen i handske- og værktøjsrummet. Gør følgende for at låse sadlen: Placér stropperne (3) i sædet. Sænk sadlen og pres mod den, således at låsen klikker. ~Tag fat i den forreste del af sadlen og hægt stroppen (4) fast på brændstoftanken. Før du sætter i gang, skal du sikre dig, at sadlen er låst korrekt. 26 instruktionsbog RST mille Futura

27 1 (! $3+% /' *325- For at opnå adgang til handske- og værktøjsrummet benyttes følgende fremgangsmåde: Fjern sadlen, se side. 26 (OPLUK- NING/AFLÅSNING AF SADEL). Værktøjssættet (1) indeholder: 3, 4, 5, 6 mm unbrakonøgler (2); 8 10 mm fastnøgle (3); mm fastnøgle (4); 22 mm enkelt topnøgle (5); forlænger til enkelte topnøgler (6); 6 7 mm dobbelt tændrørsnøgle (7); 8 10 mm dobbelt tændrørsnøgle (8); 16 mm tændrørsnøgle (9); dobbelt skruetrækker til stjerneskruer og almindelige skruer (10); Forlænger til tapnøgle (11); Tapnøgle til hjulnav (12); bøsningen 22 mm (13); Lille støttestang til brændstoftank (14). værktøjskasse (15); Maks. tilladt vægt: 1,5 kg. 30%#)!,5$3492 m Til udførelse af visse specifikke indgreb anvendes specialudstyr (fås hos den officiel aprilia forhandler): Udstyr Indgreb Forreste støtteben (16), se side Demontering 68 (PLACERING AF KØ- af forhjul. RETØJET PÅ FORRESTE STØTTEBEN m). instruktionsbog RST mille Futura 27

28 4),"%( 2 Anlægget kan udstyres med følgende former for tilbehør (skal bestilles hos aprilia forhandler): sidetasker m; taske til montering på tank m; bageste sadeltaske til central montering m. Sadeltaskerne til transport af bagage er blevet projekteret, således at køretøjets vejgreb fastholdes. Det er forbudt at fastgøre bagage eller ting på ovennævnte udstyr. Begge sidetasker skal monteres, således at der sikres en ensartet fordeling af bagagens vægt. Montér ingen andre former for tasker eller bokse bag på køretøjet; dette gælder med undtagelse af de originale sadeltasker m fra APRILIA. Manglende overholdelse af ovenstående forskrifter medfører: balanceforskydning i køretøjet, som kan resultere i fald i forbindelse med kørsel, parkering og standsning; overbelastning af køretøjets bærende struktur med risiko for deformationer eller skader; bortfald af garantien. (/6%$+/-0/ % 4%2 "% :) Benzinen som anvendes i forbrændingsmotorer er særdeles brandfarlig og under bestemte forhold kan den blive eksplosionsfarlig. Det er vigtigt at påfylde benzin og udføre vedligeholdelse i et godt udluftet område, med slukket motor. Lad være med at ryge under påfyldning af benzin eller nær benzindampe, undgå under alle omstændigheder enhver kontakt med åben ild, gnister og enhver anden form for varmekilder for at forhindre at benzinen bryder i brand eller eksploderer. Pas ydermere på at benzinen ikke flyder ud af påfyldningsanordningen, idet den kan bryde i brand når den kommer i kontakt med motorens brandvarme overflader. Hvis noget benzin skulle spildes, skal man sikre sig at det pågældende område bliver tørret fuldstændigt af og før køretøjet startes skal man kontrollere at der ikke er benzin indenfor benzintankens hals. Da benzin udvider sig i solens varme og på grund af solstrålernes effekt, må du aldrig fylde tanken helt op til randen. 28 instruktionsbog RST mille Futura

29 Skru dækslet omhyggeligt til efter benzinpåfyldning. Undgå enhver kontakt af benzin på huden samt inhalering af dampe. BENZINEN SKAL BORTSKAFFES I OVERENSSTEMMELSE MED GÆLDEN- DE MILJØFORSKRIFTER. OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR BØRN. Anvend udelukkende blyfri benzin, i overensstemmelse med DIN standarden, min. O.N. 95 (N.O.R.M.) og O.N. 85 (N.O.M.M.) Påfyldning skal ske på følgende måde: Hæv dækslet (1). Sæt nøglen (2) i benzinklaplåsen (3). Drej nøglen i urets retning, træk den ud og åben benzinklappen. BEHOLDERENS KAPACITET (inklusiv reservetank): 21 L RESERVETANK: 4 ± 1 L Hæld ikke additiver eller andre former for substanser i brændstoffet. Hvis der anvendes en tragt eller lignende i forbindelse med påfyldning, skal det kontrolleres, at tragten er helt ren. Fyld ikke tanken fuldstændigt. Brændstoffets maks. niveau skal være under den nederste kant i tanken (se figuren). Udvis forsigtighed, således at brændstofpumpen ikke beskadiger de indvendige dele i tanken i forbindelse med påfyldning. Påfyld brændstof. Efter påfyldning af brændstof: VIGTIGT Det er kun muligt at lukke proppen, når nøglen (2) er anbragt. Anbring nøglen (2) og luk proppen ved at presse mod den. Kontrollér, at proppen er lukket korrekt. Fjern nøglen (2). Luk dækslet (1). instruktionsbog RST mille Futura 29

30 "2%-3%6 3+% ANBEFALINGER VIGTIGT Køretøjet er udstyret med for- og bagbremseskiver med separate hydrauliske kredsløb. Følgende information refererer til et enkelt bremsesystem, men gælder for begge. Pludselige variationer i spillerum eller elastisk modstand på bremsegrebet forårsages af fejl i det hydrauliske system. Hvis der opstår nogen som helst tvivl angående perfekt funktion af bremsesystemet og man ikke selv er i stand til at udføre det normale kontrolarbejde, skal man henvende sig til sin officielle APRI LIA forhandler. Kontrollér at bremseskiverne ikke er indsmurte i hverken olie eller fedt, især efter vedligeholdelses- eller kontrolarbejde. Kontrollér at bremsekablerne hverken er snoede eller slidte. Sørg for at vand eller støv ikke kan komme ind i kredsløbet. I tilfælde, hvor det er nødvendigt at udføre vedligeholdelsesarbejde i det hydrauliske kredsløb, tilrådes det at bære latex handsker. Hvis bremsevæsken kommer i kontakt med huden eller øjnene, kan det forårsage alvorlig irritation. Vask omhyggeligt de berørte områder af kroppen. Søg læge eller øjenlæge, hvis væsken kommer i kontakt med øjnene. BORTSKAF IKKE DEN BRUGTE VÆ- SKE I MILJØET. OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR BØRN. Ved håndtering af bremsevæske, skal man være omhyggelig med ikke at spilde væsken på plastikdelene eller malede komponenter, idet dette kan beskadige dem. 30 instruktionsbog RST mille Futura

31 "2%-3%3+)6%2 Bremserne er de komponenter som i største grad sikrer din sikkerhed og af denne grund skal de altid være i perfekt stand. Kontrollér dem hver gang, inden køretøjet anvendes. En snavset bremseskive tilsmudser bremseklodserne, hvilket resulterer i en reduktion af bremseeffekten. Snavsede bremseklodser skal udskiftes. Den snavsede bremseskive skal derimod rengøres ved hjælp af et affedtningsmiddel af høj kvalitet. Bremsevæsken skal skiftes hvert andet år af en officiel APRILIA forhandler. Anvend bremsevæske af typen, der er angivet i skemaet over smøremidler, se side 109 (SMØRESKEMA). VIGTIGT Køretøjet er forsynet med skivebremser med to bremsesystemer for og bag med separate hydrauliske kredsløb. Det forreste bremsesystem er forsynet med to skiver (på højre og venstre side). Det bageste bremsesystem er forsynet med en enkelt skive (på højre side). Følgende information refererer til et enkelt bremsesystem, men gælder for begge. Efterhånden som bremseklodserne slides op, falder væskeniveauet for automatisk at kompensere for dette slid. Forbremsernes væskebeholder er anbragt på højre side af styret tæt på bremsegrebet. Bagbremsens væskebeholder er anbragt på højre side af køretøjet i nærheden af bagbremsegrebet. VIGTIGT Udfør vedligeholdelsesarbejdet dobbelt så hyppigt, hvis køretøjet anvendes i regnfulde eller støvede områder, på ujævne overflader eller til off-road kørsel. Få bremseskiverne kontrolleret efter de første 1000 km (625 mi) og herefter for hver 7500 km (4687 mi) ved henvendelse til en aprilia forhandler. Kontrollér bremsevæskeniveauet i beholderne, inden køretøjet anvendes, se side 32 (FORBREMSE), side 34 (BAGBREM- SE), og klodsernes nedslidning, se side 84 (KONTROL AF BREMSEKLODSERNES NEDSLIDNING). Bremsevæsken skal skiftes hvert andet år af en officiel aprilia forhandler. Anvend ikke køretøjet, såfremt der konstateres lækager fra bremsesystemet. instruktionsbog RST mille Futura 31

32 &/2"2%-3% KONTROL Sæt køretøjet på centralstøtteben, se side 56 (PLACERING AF KØRETØJET PÅ STØTTEBEN). Drej styret fuldstændigt mod venstre. Kontrollér at væsken overskrider MIN mærket på ruden. MIN= min. niveau Hvis væsken ikke når MIN mærket, fyldes mere på: Væskeniveauet falder gradvist efterhånden som bremseklodserne slides. Kontrollér sliddet på bremseklodserne, se side 84 (KONTROL AF BREMSE- KLODSERNES NEDSLIDNING) og på bremseskiven. Påfyld væske, hvis bremseklodserne og/eller skiven ikke skal udskiftes. PÅFYLDNING Læs omhyggeligt side 30 (BREMSEVÆ- SKE - anbefalinger). Risiko for udsivning af bremsevæske. Justér ikke forbremsens greb, hvis skruerne sidder løse (1) og (2), eller hvis væskebeholderens dæksel er blevet fjernet. Anbring en klud under beholderen med bremsevæske som beskyttelse mod eventuelle udslip af væske. Drej styret fuldstændigt mod højre. Løsn skruen (1) ved hjælp af en stjerneskruetrækker. Løsn ikke skruen (2), når styret er drejet mod højre, idet dette medfører udslip af væske. Drej styret fuldstændigt mod venstre. Løsn skruen (2). Undgå langvarig udsættelse af bremsevæsken for luft. Bremsevæsken er vandsugende, og når væsken udsættes for luft suger den fugt til sig. Bremsevæskebeholderen må KUN være åben i forbindelse med påfyldning af bremsevæske. 32 instruktionsbog RST mille Futura

33 Hæv og fjern dækslet (3) sammen med skruer (1) og (2). Fjern dækselbeskyttelsen (4). Fjern pakningen (5). For at man ikke skal spilde bremsevæsken under påfyldning, skal køretøjet holdes stille i forbindelse med påfyldning. Hæld ikke additiver eller andre former for substanser i væsken. Hvis der anvendes en tragt eller lignende i forbindelse med påfyldning, skal det kontrolleres, at tragten er helt ren. VIGTIGT For at nå MAX mærket påfyldes væske, indtil glasset (6) er helt dækket. Bremsevæsketankens kant skal være parallel med jorden. Fyld beholderen (7) med bremsevæske, se side 109 (SMØRESKEMA), indtil det korrekte niveau er nået. I forbindelse med påfyldning må MAX mærket ikke overskrides. Der må kun fyldes op til MAX mærket, såfremt bremseklodserne er nye. Det frarådes at fylde op til MAX mærket, når bremseklodserne er slidte, idet der herved vil kunne være risiko for udsivning af bremsevæske i forbindelse med udskiftning af bremseklodserne. Anbring pakningen (5) korrekt i sædet. Anbring dækselbeskyttelsen (4) korrekt. Skru dækslet (3) fast. Fastspænd skruen (2). Drej styret fuldstændigt mod højre. Fastspænd skruen (1). Kontrollér bremsernes effektivitet. Hvis der er et stort spillerum på bremsegrebet, eller hvis bremsesystemets effektivitet reduceres, må du henvende dig til en officiel APRILIA forhandler, idet det måske er nødvendigt at udlufte systemet. instruktionsbog RST mille Futura 33

34 "!'"2%-3% KONTROL Sæt køretøjet på centralstøtteben, se side 56 (PLACERING AF KØRETØJET PÅ STØTTEBEN). Kontrollér at væsken overskrider MIN mærket på ruden. MIN= min. niveau MAX= max. niveau Hvis væsken ikke når MIN mærket, fyldes mere på: Væskeniveauet falder gradvist efterhånden som bremseklodserne slides. Kontrollér sliddet på bremseklodserne, se side 84 (KONTROL AF BREMSE- KLODSERNES NEDSLIDNING) og på bremseskiven. Påfyld væske, hvis bremseklodserne og/eller skiven ikke skal udskiftes. 34 instruktionsbog RST mille Futura PÅFYLDNING Læs omhyggeligt side 30 (BREMSEVÆ- SKE - anbefalinger). Risiko for udsivning af bremsevæske. Anvend ikke bagbremsegreb, hvis skruerne (1) er løse, eller - vigtigst - hvis bremsevæskebeholderens dæksel er blevet fjernet. Undgå langvarig udsættelse af bremsevæsken for luft. Bremsevæsken er vandsugende, og når væsken udsættes for luft suger den fugt til sig. Bremsevæskebeholderen må KUN være åben i forbindelse med påfyldning af bremsevæske. Skru de to skruer (1) af bremsevæskebeholderen (2) ved hjælp af en kort stjerneskruetrækker. Hæv og fjern dækslet sammen med skruer (1) og pakning (3). For at man ikke skal spilde bremsevæsken under påfyldning, skal væsken i beholderen holdes parallelt med beholderens kant (vandret). Hæld ikke additiver eller andre former for substanser i væsken. Hvis der anvendes en tragt eller lignende i forbindelse med påfyldning, skal det kontrolleres, at tragten er helt ren. Fyld beholderen (2) med bremsevæske, se side 109 (SMØRESKEMA), indtil det korrekte niveau mellem MIN og MAX mærket er nået. Der må kun fyldes op til MAX mærket, såfremt bremseklodserne er nye. Det frarådes at fylde op til MAX mærket, når bremseklodserne er slidte, idet der herved vil kunne være risiko for udsivning af bremsevæske i forbindelse med udskiftning af bremseklodserne. Kontrollér bremsernes effektivitet. Hvis der er et stort spillerum på bremsegrebet, eller hvis bremsesystemets effektivitet reduceres, må du henvende dig til en officiel APRILIA forhandler, idet det måske er nødvendigt at udlufte systemet.

35 +/",) '36 3+% ANBEFALINGER VIGTIGT Køretøjet er udstyret med hydraulisk koblingskontrol. Pludselige variationer i spillerum eller elastisk modstand på koblingsgrebet forårsages af fejl i det hydrauliske system. Hvis der opstår nogen som helst tvivl angående perfekt funktion af systemet og man ikke selv er i stand til at udføre det normale kontrolarbejde, skal man henvende sig til sin officielle APRILIA forhandler. Kontrollér, at slangen ikke er snoet eller slidt. Sørg for at vand eller støv ikke kan komme ind i kredsløbet. I tilfælde, hvor det er nødvendigt at udføre vedligeholdelsesarbejde i det hydrauliske kredsløb, tilrådes det at bære latex handsker. Hvis væsken kommer i kontakt med huden eller øjnene, kan det forårsage alvorlig irritation. Vask omhyggeligt de berørte områder af kroppen. Søg læge eller øjenlæge, hvis væsken kommer i kontakt med øjnene. BORTSKAF IKKE DEN BRUGTE VÆ- SKE I MILJØET. OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR BØRN. Ved håndtering af væsken, skal man være omhyggelig med ikke at spilde væsken på plastikdelene eller malede komponenter, idet dette kan beskadige dem. Koblingsvæsken skal skiftes hvert andet år af en officiel APRILIA forhandler. Anvend koblingsvæske af typen, der er angivet i skemaet over smøremidler, se side 109 (SMØRESKEMA). Koblingsvæskebeholderen er anbragt på venstre side af styret tæt på koblingsgrebet. VIGTIGT Udfør vedligeholdelsesarbejdet dobbelt så hyppigt, hvis køretøjet anvendes i regnfulde eller støvede områder, på ujævne overflader eller til off-road kørsel. Kontrollér væsken i beholderen, inden køretøjet anvendes, se side 36 (KOBLING); væsken skal skiftes hvert andet år af en officiel aprilia forhandler. Anvend ikke køretøjet, hvis der er væskelækager fra koblingssystemet. instruktionsbog RST mille Futura 35

36 +/",) ' VIGTIGT Udfør vedligeholdelsesarbejdet dobbelt så hyppigt, hvis køretøjet anvendes i regnfulde eller støvede områder, på ujævne overflader eller til off-road kørsel. Få koblingen kontrolleret for hver 7500 km (4687 mi) ved henvendelse til en aprilia forhandler. Ved brug til sportsudøvelse: Få koblingen kontrolleret for hver 3750 km (2343 mi) ved henvendelse til en aprilia forhandler. VIGTIGT Motoren er udstyret med hydraulisk koblingskontrol med PPC (Pneumatic Power Clutch), der er et patenteret system til forhindring af tilbagespring af baghjulet. KONTROL Sæt køretøjet på centralstøtteben, se side 56 (PLACERING AF KØRETØJET PÅ STØTTEBEN). Drej styret fuldstændigt mod højre. Kontrollér at væsken overskrider MIN mærket på ruden. MIN= min. niveau Hvis væsken ikke når MIN mærket, fyldes mere på. PÅFYLDNING Læs omhyggeligt side 35 (KOBLINGS- VÆSKE - anbefalinger). Risiko for udsivning af væske. Betjen ikke koblingsgrebet, hvis væskebeholderens dæksel er blevet løsnet eller fjernet. Undgå langvarig udsættelse af koblingsvæsken for luft. Koblingsvæsken er vandsugende, og når væsken udsættes for luft suger den fugt til sig. koblingsvæskebeholderen må KUN være åben i forbindelse med påfyldning af bremsevæske. Anbring en klud under beholderen med koblingsvæske som beskyttelse mod eventuelle udslip af væske. Drej styret fuldstændigt mod venstre. Løsn skruen (1) ved hjælp af en stjerneskruetrækker. 36 instruktionsbog RST mille Futura

37 Løsn ikke skruen (2), når styret er drejet mod venstre, idet dette medfører udslip af væske. Drej styret fuldstændigt mod højre. Løsn skruen (2). For at man ikke skal spilde væsken under påfyldning, skal rystelser af køretøjet undgås. Hæld ikke additiver eller andre former for substanser i væsken. Hvis der anvendes en tragt eller lignende i forbindelse med påfyldning, skal det kontrolleres, at tragten er helt ren. Hæv og fjern dækslet (3) sammen med skruer (1) og (2). Fjern pakningen (4). VIGTIGT For at nå MAX mærket påfyldes væske, indtil glasset (5) er helt dækket. Koblingsvæske kant skal være parallel med jorden. Fyld beholderen (6) med koblingsvæske, se side 109 (SMØRESKEMA), indtil det korrekte niveau er nået. I forbindelse med påfyldning må MAX mærket ikke overskrides. Anbring pakningen (4) korrekt i sædet. Skru dækslet (3) fast. Fastspænd skruen (2). Drej styret fuldstændigt mod venstre. Fastspænd skruen (1). Kontrollér koblingens effektivitet. Hvis der er et stort spillerum på koblingsgrebet eller en reduktion af koblingssystemets effektivitet, må du henvende dig til en officiel APRILIA forhandler, idet det måske er nødvendigt at udlufte systemet. instruktionsbog RST mille Futura 37

38 +,%6 3+% Benyt ikke køretøjet, hvis kølevæsken er under det foreskrevne minimumsniveau (LOW). VIGTIGT Udfør vedligeholdelsesarbejdet dobbelt så hyppigt, hvis køretøjet anvendes i regnfulde eller støvede områder, på ujævne overflader eller til off-road kørsel. Kontrollér kølevæskeniveauet, inden køretøjet anvendes, se side 39 (KONTROL OG PÅFYLDNING); kølevæsken skal skiftes hvert 2. år: ret henvendelse til en officielle aprilia forhandler. Kølevæsken er giftig, såfremt den indtages. Hvis kølevæsken kommer i kontakt med huden eller øjnene, kan den forårsage irritationer. Hvis væsken kommer i kontakt med huden eller øjnene skal der skylles med rigelige mængder vand. Derefter skal man straks søge læge. Skyl mund og hals med rigelige mængder vand og søg straks læge. OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR BØRN. BORTSKAF IKKE DEN BRUGTE VÆ- SKE I MILJØET. Udvis forsigtighed, således at der ikke hældes kølevæske på motorens varme 38 instruktionsbog RST mille Futura dele. Kølevæsken kan antændes og skabe usynlige flammer. I forbindelse med vedligeholdelse anbefales det at bære latex handsker. Lad en officiel APRILIA forhandler udskifte. Kølevæsken er blandet af 50% vand og 50% antifrostvæske. Blandingen er ideel til de fleste arbejdstemperaturer og sikrer god beskyttelse mod korrosion. Det anbefales også at beholde den samme blanding i de varme måneder, da tab ved fordampning på denne måde bliver reduceret, og det er derfor ikke nødvendigt at fylde ny kølevæske på ofte. Saltaflejringerne i køleren efter vandfordampning bliver på denne måde reduceret, og kølesystemets effektivitet forbliver uændret. Hvis udendørstemperaturen er under 0 C, kontrolleres kølekredsløbet ofte, og hvis det er nødvendigt øges antifrostvæskens koncentration (op til et maksimum på 60%). Brug destilleret vand til kølevæskeblandingen for ikke at skade motoren. Fjern ikke ekspansionstankens dæksel (1), når motoren er varm, da kølevæsken er under tryk, og dens temperatur er høj. Hvis kølevæsken kommer i kontakt med huden eller med tøjet, kan den forårsage alvorlige forbrændinger eller skader.

VIGTIGT Ordet VIGTIGT er anvendt i

VIGTIGT Ordet VIGTIGT er anvendt i 1999 aprilia s.p.a. - Noale (VE) Første udgave: september 1999 Genoptryk: marts 2000, april 2001, januar 2002, januar 2003 Produceret og trykt af: editing division Soave (VERONA) - Italien Tel. +39-045

Læs mere

Din brugermanual APRILIA PEGASO 650 IE http://da.yourpdfguides.com/dref/2930134

Din brugermanual APRILIA PEGASO 650 IE http://da.yourpdfguides.com/dref/2930134 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i APRILIA PEGASO 650 IE i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

HABANA 50-125. use+ maintenancebook. aprilia part# 8104043

HABANA 50-125. use+ maintenancebook. aprilia part# 8104043 HABANA 50-125 use+ maintenancebook aprilia part# 8104043 1999 aprilia s.p.a. - Noale (VE) Første udgave: maj 1999 Genoptryk: januar 2000, januar 2001 Produceret og trykt af: editing division Soave (VERONA)

Læs mere

Din brugermanual APRILIA PEGASO 650 IE

Din brugermanual APRILIA PEGASO 650 IE Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

FARE Symbolet angiver en potentiel fare, der kan resultere i alvorlige kvæstelser eller i dødsfald.

FARE Symbolet angiver en potentiel fare, der kan resultere i alvorlige kvæstelser eller i dødsfald. 2001 aprilia s.p.a. - Noale (VE) Første udgave: september 2001 Genoptryk: Produceret og trykt af: editing division Soave (VERONA) - Italien Tel. +39-045 76 11 911 Fax +39-045 76 12 241 E-mail: customer@stp.it

Læs mere

Din brugermanual APRILIA SONIC 50 http://da.yourpdfguides.com/dref/2931282

Din brugermanual APRILIA SONIC 50 http://da.yourpdfguides.com/dref/2931282 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i APRILIA SONIC 50 i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Din brugermanual APRILIA LEONARDO 250

Din brugermanual APRILIA LEONARDO 250 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

SCARABEO 50 I.E. - 50/100 4T. use+maintenancebook. aprilia part# 8202332

SCARABEO 50 I.E. - 50/100 4T. use+maintenancebook. aprilia part# 8202332 SCARABEO 50 I.E. - 50/00 4T use+maintenancebook aprilia part# 8202332 2002 aprilia s.p.a. - Noale (VE) Første udgave: Ottobre 2002 Genoptryk: Produceret og trykt af: C.L.D. s.r.l. Afdeling for tekniske

Læs mere

Din brugermanual APRILIA SR 50 http://da.yourpdfguides.com/dref/2931373

Din brugermanual APRILIA SR 50 http://da.yourpdfguides.com/dref/2931373 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

2005/1 TEXAS. Motor ECF 26-36. Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 www.texas.dk post@texas.

2005/1 TEXAS. Motor ECF 26-36. Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 www.texas.dk post@texas. 2005/1 TEXAS Motor ECF 26-36 Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 1. Indholdsfortegnelse...2 2. Identifikation af symboler

Læs mere

Din brugermanual APRILIA RS 125

Din brugermanual APRILIA RS 125 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Din brugermanual APRILIA RS 50 http://da.yourpdfguides.com/dref/2999996

Din brugermanual APRILIA RS 50 http://da.yourpdfguides.com/dref/2999996 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1 2003 / 1 Betjeningsvejledning Power Line Motor TG 800 Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odensse S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 post@texas.dk - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen

Læs mere

Din brugermanual APRILIA SCARABEO 50 2T http://da.yourpdfguides.com/dref/2931021

Din brugermanual APRILIA SCARABEO 50 2T http://da.yourpdfguides.com/dref/2931021 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2 Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Sikkerhedsanvisning: Et alternativ lys skal bæres til hver en tid. Varme: Aluminiumshovedet er designet

Læs mere

BRUGERMANUAL TRAILER SYSTEM MED HØJTRYKSANLÆG TIL ALGEBEHANDLING (1300KG)

BRUGERMANUAL TRAILER SYSTEM MED HØJTRYKSANLÆG TIL ALGEBEHANDLING (1300KG) BRUGERMANUAL TRAILER SYSTEM MED HØJTRYKSANLÆG TIL ALGEBEHANDLING (1300KG) ! VIGTIGT! Læs venligst denne manual helt igennem før brugen af dit nye Purewash højtryksanlæg. Før første start Tjek at alle komponenter

Læs mere

Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU

Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Tillykke med din nye Carbon Ultralight rollator. Det er verdens letteste rollator. For at udnytte alle de muligheder Carbon Ultralight giver, er

Læs mere

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. 2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate 365 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3. Identifikation...

Læs mere

Elektrisk golfvogn 1-7

Elektrisk golfvogn 1-7 Elektrisk golfvogn 1-7 Golfvognsskitse 2-7 Opstart Drej koblingen og skub hjulet på aksen indtil Quick Release røret lukker. Vær opmærksom på forskellen på højre og venstre hjul Tryk foldeleddet, løsgør

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0292-Q ver. 1.0.0 - November 2013 DK Brugervejledning Joystick DX2-REM420 Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 35 Quick guide P9-0292-Q

Læs mere

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG BRUGERMANUAL CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG ART NR 17500955 EAN NR 5709133170271 LÆS VENLIGST DENNE MANUAL FØR BRUG! 1 INDHOLD 1. Sikkerhed 2. Godkendelse 3. Værktøj til samling 4. Leveringsomfang

Læs mere

Din brugermanual APRILIA SCARABEO 50 I.E 100 4T

Din brugermanual APRILIA SCARABEO 50 I.E 100 4T Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

DK Betjeningsvejledning. El-cykel 09.02. Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

DK Betjeningsvejledning. El-cykel 09.02. Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. DK Betjeningsvejledning El-cykel Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk 09.02 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3. Reklamationsbetingelser...

Læs mere

Brugsvejledning For Frithængende emhætte

Brugsvejledning For Frithængende emhætte Brugsvejledning For Frithængende emhætte MODEL EN 6335-2-31 Kære kunde, Vi er overbeviste om I vil blive glade for Jeres nye emhætte og det bliver en fornøjelse at bruge denne. Dette produkt er produceret

Læs mere

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder. ADVARSEL SIKKERHED a) Kanttrimmerem må ikke overlades til børn eller umyndige unge, bortset fra unge, som er i lære og under opsyn af fagfolk. b) Der må ikke komme nogen indenfor en radius af 5 meter,

Læs mere

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes

Læs mere

BRUGER MANUAL. Superprices ApS Bike & Motor, Tlf.: 98 52 75 03, www.superprices.dk

BRUGER MANUAL. Superprices ApS Bike & Motor, Tlf.: 98 52 75 03, www.superprices.dk BRUGER MANUAL Superprices ApS Bike & Motor, Tlf.: 98 52 75 03, www.superprices.dk Indholdsfortegnelse Forord 3 Sikkerhedsforskrifter 3 Indkøring af scooteren 3 Reklamationsbetingelser 3 VIN/stel- & motornummer

Læs mere

DK Betjeningsvejledning Model

DK Betjeningsvejledning Model 2008/2 DK Betjeningsvejledning Model Whisper Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Danmark Tel: +45 6395 5555 - www.texas.dk Indholdsfortegnelse Registrering af produkt / reservedele... 3 Reklamationsbetingelser...

Læs mere

Litium-ion batterimanual. Ebike Elcykler

Litium-ion batterimanual. Ebike Elcykler Litium-ion batterimanual Ebike Elcykler Rev 30-12-2008 Litium ion batteriet Funktion Batteriet der forsyner elcyklen med strøm er et såkaldt litium ion batteri (Spænding: 36 Volt (V), Kapacitet: 10 Ampere

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25 Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper 76600017 / 25 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B BRUGSANVISNING Cavecool Primo Pearl CC160B WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk 76600018 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

Brugsmanual Stama mini truck

Brugsmanual Stama mini truck Brugsmanual Stama mini truck Saturnvej 17, DK-8700 Horsens Tel 7564 3611 - Fax 7564 5320 - E-mail: stensballe@gmr.dk * Copyright - GMR maskiner a/s - Horsens 1995 - Eftertryk uden tilladelse forbudt. Læs

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 Hydevad 6230 Rødekro Tlf. 74 66 92 42 Fax 74 66 92 94 www.ji.dk iversen@ji.dk - 1 -

Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 Hydevad 6230 Rødekro Tlf. 74 66 92 42 Fax 74 66 92 94 www.ji.dk iversen@ji.dk - 1 - - 1 - Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og

Læs mere

Garagedonkraft i aluminium/stål

Garagedonkraft i aluminium/stål EU Konformitets erklæring Importør: Davidsen A/S, Industriparken 1, DK-6500 Vojens. Producent: Changshu Tongrun Auto Accessory Co. Ltd, Kina. Varenummer 9137909 Davidsen A/S bekræfter at konstruktion og

Læs mere

Nokia Monteringsfæste til holder HH-20 og Nokia Mobilholder CR-122

Nokia Monteringsfæste til holder HH-20 og Nokia Mobilholder CR-122 Nokia Monteringsfæste til holder HH-20 og Nokia Mobilholder CR-122 B 1 D C E A 2.0. udgave A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Nokia, Nokia Connecting People og logoet

Læs mere

5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere.

5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere. GENERELLE SPECIFIKATIONER FOR LCD FJERNBETJENINGEN Fjernbetjeningen har en transmissionsfrekvens på 434,5 MHz. Den strømforsynes med 3 AAA batterier på følgende måde: fjern dækslet til batterirummet ved

Læs mere

GOES 520 4* * *4 MAX Model

GOES 520 4* * *4 MAX Model GOES 520 4*2 520 4*4 520 4*4 MAX Model Vedligeholdelsesinformation og -foranstaltninger Definition: Ekstraordinær belasting af køretøjer Hyppig kørsel / kørsel i mudder, vand eller sand Racing eller racing-lignende

Læs mere

ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN

ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN Dette symbol bliver brugt for at gøre opmærksom på sikkerhedsforskrifterne. VÆR OPMÆRKSOM PÅ DETTE TEGN : det henviser til vigtige sikkerhedsbestemmelser. Det betyder

Læs mere

Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 9254826/1

Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 9254826/1 Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 1 2 3 4 9254826/1 5 7 6 8 9 10 DANSK 2006 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Nokia og Nokia Connecting People er registrerede varemærker tilhørende

Læs mere

Startpakke-small Dansk manual. Startpakke-small-dansk-2015-v01 Side 01

Startpakke-small Dansk manual. Startpakke-small-dansk-2015-v01 Side 01 Startpakke-small Dansk manual Startpakke-small-dansk-2015-v01 Side 01 Denne startpakke indeholder: Væskebeholder m. udskiftelig brænder USB oplader 650mah Batteri Vægoplader 1 x væskebeholder m. udskiftelig

Læs mere

H. JESSEN JÜRGENSEN A/S

H. JESSEN JÜRGENSEN A/S H. JESSEN JÜRGENSEN A/S - alt til klima- og køleanlæg Model FCTB Gulv-/ væg- og loftmodel - indedel (kun køling) BETJENINGSVEJLEDNING Læs denne vejledning grundigt igennem og opbevar den til senere brug.

Læs mere

Brugsanvisning. Overskrift Vandpumpe 2, benzindrevet Varenr.: Varenr.: 90 xx xxx

Brugsanvisning. Overskrift Vandpumpe 2, benzindrevet Varenr.: Varenr.: 90 xx xxx Brugsanvisning Overskrift Vandpumpe 2, Varenr.: 90 xx xxx benzindrevet Varenr.: 90 15 430 Sdr. Ringvej 1 6600 Vejen Tlf. 70 21 26 26 Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg!

Læs mere

Milano. Elektrisk scooter. Betjeningsmanual

Milano. Elektrisk scooter. Betjeningsmanual Milano Elektrisk scooter Betjeningsmanual 1 Tak, fordi du har valgt at købe vores scooter. Du vil helt sikkert blive glad for at køre på den, og vi beder dig venligst læse denne betjeningsmanual grundigt

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM BRUGSANVISNING Cavecool Joy Opal - CC06BM WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

Den udvidede kontrolprøve til erhvervsprøven til kategori B.

Den udvidede kontrolprøve til erhvervsprøven til kategori B. Den udvidede kontrolprøve til erhvervsprøven til kategori B. Den praktiske prøve til erhvervsprøven til kategori B starter med en udvidet kontrol af køretøjets udstyr. Der er udarbejdet følgende oversigt

Læs mere

Monteringsvejledning COMPACT

Monteringsvejledning COMPACT Monteringsvejledning COMPACT INDLEDNING Pro-User Compact cykelholder er fremstillet af Tradekar Benelux BV. Sikker og pålidelig foldning og vippe cykelholder til transport af to cykler Egnet til næsten

Læs mere

S3 50CC BRUGERMANUAL. www.tmsmotor.dk. TMS importeres og distribueres af Trend-import.dk

S3 50CC BRUGERMANUAL. www.tmsmotor.dk. TMS importeres og distribueres af Trend-import.dk TMS importeres og distribueres af Trend-import.dk Hovedkontor Danmark: Trend-mport.dk - Filial af Trendimport i Stockholm AB, Sverige Lunikvej 30 A 2670 Greve Telefon: 2628 8042 Telefax: 4390 7377 S3 50CC

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. - 1 - Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og

Læs mere

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 DA DANSK 1 GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Personskade

Læs mere

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald.

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald. Indhold 1. Indledning... 2 2. Sikkerhed... 2 SIKKERHED Generel information...2 Sikkerhed... 2 Sikkerhedsfunktioner...4 Beskyttelsesudstyr... 4 Idriftsættelse...... 4 Batteri... 5 Opladning af batteriet...

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

V 50/60Hz 220W

V 50/60Hz 220W STØVSUGER MODEL: P5 Best.nr. 1315 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 220W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG OG

Læs mere

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76600050 EAN nr 5709133912611 Læs hele denne instruktion igennem før pumpen anvendes. Gem den til senere brug. 1/6 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand,

Læs mere

Husk altid at have strøm på batteriet. Ved vinteropbevaring oplad batteriet en time hver 2. måned

Husk altid at have strøm på batteriet. Ved vinteropbevaring oplad batteriet en time hver 2. måned Batteri manual LiFePO4 batterier til Ebike Elcykler Husk altid at have strøm på batteriet. Ved vinteropbevaring oplad batteriet en time hver 2. måned Rev 5-4-2011 Litium jernfosfat batteriet Funktion Batteriet

Læs mere

ELEKTRISK PARASOLVARMER

ELEKTRISK PARASOLVARMER ELEKTRISK PARASOLVARMER HN 12361 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før parasolvarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak parasolvarmeren ud og kontroller, at

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

LONCIN LX70 BRUGERMANUAL

LONCIN LX70 BRUGERMANUAL LONCIN LX70 BRUGERMANUAL Tak, fordi du har valgt en Loncin LX70 børne-atv. Vi håber, at produktet lever op til dine forventninger. Hvis der skulle være spørgsmål, som ikke er besvaret her i manualen, kan

Læs mere

Brugervejledning Indholdsfortegnelse

Brugervejledning Indholdsfortegnelse Brugervejledning Indholdsfortegnelse 1 Oversigt over dele...76 2 Display-og styreenhed... 78 2.1 Styreenhedens funktioner... 78 2.2 Funktionsvisning... 80 2.3 Gasregulering... 83 3 Batteripakke og oplader...

Læs mere

Nokia-cykelopladersæt. 3.0. udgave

Nokia-cykelopladersæt. 3.0. udgave Nokia-cykelopladersæt 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 3.0. udgave 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med et Nokia-cykelopladersæt kan du oplade batteriet

Læs mere

Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor

Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor Brugsanvisning Varenr.: 9044081 Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Fejemaskine Varenr.: 9044081. Beskrivelse: 6,5 hk

Læs mere

Ford Ranger brugervejledning

Ford Ranger brugervejledning Ford Ranger brugervejledning Model Aldersgrænse Bæreevne Ford Ranger 37-96 måneder 30kg Oversigt over dele Del Antal Del Antal Karosseri 1 Kølerhjelm 1 Lys 4 Forhjul 2 Hjulkapsler 4 Baghjul 2 Forrude 1

Læs mere

SWISSCAVE VINKØLESKAB. Brugsanvisning. Model: WL440x/450x

SWISSCAVE VINKØLESKAB. Brugsanvisning. Model: WL440x/450x SWISSCAVE VINKØLESKAB Brugsanvisning Model: WL440x/450x Distributør i Skandinavien: Wineandbarrels A/S info@wineandbarrels.com Tak fordi du har købt et SWISSCAVE vinkøleskab. Læs og følg venligst alle

Læs mere

BRUGERMANUAL. ELEKTRONISK HYDROGEN LÆKAGEDETEKTOR Cod

BRUGERMANUAL. ELEKTRONISK HYDROGEN LÆKAGEDETEKTOR Cod BRUGERMANUAL ELEKTRONISK HYDROGEN LÆKAGEDETEKTOR Cod. 11132320 GENERAL INFORMATION Tak for dit køb denne Hydrogen (brint) gas lækage detektor (H2). Læs brugsanvisningen før ibrugtagning for at sikker korrekt

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. 1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugervejledning Side 3 Brugsanvisning Side 4 Tilpasning af cyklen & tilbehør Side 5 og 6 Det elektriske system Side 7 Fejlmelding Side 8 Periodisk eftersyn af cyklen Side 9 3 BRUGERVEJLEDNING

Læs mere

Startpakke-1 Dansk manual. start-dansk-2015-v04 Side 01

Startpakke-1 Dansk manual. start-dansk-2015-v04 Side 01 Startpakke-1 Dansk manual start-dansk-2015-v04 Side 01 Denne startpakke indeholder: Væskebeholder m. brænder Batteri USB oplader Vægoplader 1 x væskebeholder m. brænder 1 x batterier 1 x mundstykker 1

Læs mere

Brændesav m/hårdmetalklinge

Brændesav m/hårdmetalklinge MODEL: LOG SAW 400 Art.: 75107625 Brændesav m/hårdmetalklinge LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN MASKINEN ANVENDES 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsinstruktioner...2 3. Saven i

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. Indholdsfortegnelse Brugsanvisning Side 2 Brugervejledning Side 3 Din første tur Side 4 Tilpasning af cyklen Side 4 Justering af sadel Side 5 Justering af ryglæn Side 5 Justering af ryglænets stabilitet

Læs mere

BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING LØVSUGER TURBO 50

BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING LØVSUGER TURBO 50 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING LØVSUGER DK TURBO 50 mod. IB-2035 ILLUSTRATIONER Fig. 1 Fig. 3.1 1 2 Fig. 4 Fig. 2 Fig. 5 Fig. 3 3 Fig. 6 Fig. 7 Stopkontakt Stop Stop Fig. 8 I gang Fig. 10 Fig. 9

Læs mere

STYKLISTE AP 500 MANUAL 1 1 ELEKTRONIK MODUL 2 1 SERVOMOTOR 3 1 LEDNINGSNET 5 1 AP 500 MONTERINGS KIT 5.1 1 WIRETRÆK BESLAG

STYKLISTE AP 500 MANUAL 1 1 ELEKTRONIK MODUL 2 1 SERVOMOTOR 3 1 LEDNINGSNET 5 1 AP 500 MONTERINGS KIT 5.1 1 WIRETRÆK BESLAG STYKLISTE # ANTAL BESKRIVELSE 1 1 ELEKTRONIK MODUL 2 1 SERVOMOTOR 3 1 LEDNINGSNET 5 1 AP 500 MONTERINGS KIT 5.1 1 WIRETRÆK BESLAG 5.2 3 WIRE BESKYTTER 5.3 1 KABELHOLDER 5.4 1 SPÆNDESKIVE 5.5 1 WIRETRÆK

Læs mere

TB-009D3 Manual. Brugsanvisning. Cykelplatform f/anhængertræk

TB-009D3 Manual. Brugsanvisning. Cykelplatform f/anhængertræk TB-009D3 Manual Brugsanvisning Cykelplatform f/anhængertræk -Plads til 3 cykler. -Nem samling og montering. -Cyklerne anbringes nemt i holderne, grundet platformens lave højde. Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed.....

Læs mere

LED-dekoration tropical

LED-dekoration tropical LED-dekoration tropical YL-L51008-A YL-L51008-P YL-L51008-F YL-L51008-K 3 års PRODUCENT- GARANTI SERVICE Model.: 722-K / 722-W 722-B / 722-M +45 69 91 81 71 dkservice@haycomputing.de 11/08/2018 ORIGINAL

Læs mere

DK Betjeningsvejledning Model

DK Betjeningsvejledning Model 2005/2 DK Betjeningsvejledning Model Texas Sport 125 Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S - Danmark Tel: +45 6395 5555 www.texas.dk Indholdsfortegnelse Registrering af produkt / Reservedele...2 Forord...4

Læs mere

Brugervejledning. 1T folde motorkran. Model Nr. JA1060EC

Brugervejledning. 1T folde motorkran. Model Nr. JA1060EC Brugervejledning T folde motorkran Model Nr. JA060EC Læs venligst disse instruktioner nøje for at sikre sikkerhed og effektiv brug af dette værktøj. SIKKERHEDS INSTRUKTIONER Læs disse instruktioner omhyggeligt

Læs mere

MONTERINGSVEJLEDNING P-WATCH FS03

MONTERINGSVEJLEDNING P-WATCH FS03 MONTERINGSVEJLEDNING P-WATCH FS03 P-WATCH FS03 Bør kun monteres af et autoriseret værksted. Vær opmærksom på at garantien på din bil kan bortfalde såfremt udstyr monteres på din bil af andre end de af

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator

Læs mere

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,

Læs mere

Falsemaskine IDEAL 8305

Falsemaskine IDEAL 8305 Falsemaskine IDEAL 8305 Sikkerhedsforskrifter Læs denne brugsanvisning igennem inden maskinen tages i brug og vær opmærksom på sikkerhedsforskrifterne. Lad ikke børn betjene maskinen! - 2 - Sikkerhedsforskrifter

Læs mere

Brugsanvisning. benzindrevet Varenr.: Varenr.: 90 xx xxx

Brugsanvisning. benzindrevet Varenr.: Varenr.: 90 xx xxx Brugsanvisning Overskrift Vandpumpe 2, Varenr.: 90 xx xxx benzindrevet Varenr.: 90 42 637 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 31 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Betjeningsvejledning - græs- og

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

2006/1. Golfvogn G180-F. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

2006/1. Golfvogn G180-F. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. 2006/1 DK Betjeningsvejledning Golfvogn G180-F Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforeskrifter...3

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

Anvend kun den korrekte type gasbeholder (se side 2) og isæt som vist øverst til højre i denne figur.

Anvend kun den korrekte type gasbeholder (se side 2) og isæt som vist øverst til højre i denne figur. BETjEnInGSVEjLEDnInG Læs venligst betjeningsvejledningen omhyggeligt inden varmeovnen tages i brug. Følges vejledningerne og sikkerhedsforeskrifterne ikke omhyggeligt, kan det resultere i tab af menneskeliv,

Læs mere

Beskyttelse Døre, fronthjelm, bagagerum og kabine, samt startblokering (hvis monteret)

Beskyttelse Døre, fronthjelm, bagagerum og kabine, samt startblokering (hvis monteret) Kære Kunde Vi takker for valget af vores system, og vi kan oplyse, at dette produkt er et teknisk avanceret alarmsystem, der lever op til de ydelsesmæssige standarder, som er fastsat af bilproducenterne,

Læs mere

Læses før ibrugtagning

Læses før ibrugtagning Læses før ibrugtagning Side 1 af 5 Følg venligst denne vejledning hver gang de tager dette anlæg i brug, herved sikre de, lang levetid for udstyret og sparer dem selv for unødige ærgrelser. Adskillelse,

Læs mere

Bilens teknik indgår som en fast del i en praktisk køreprøve.

Bilens teknik indgår som en fast del i en praktisk køreprøve. Bilens teknik... Til den praktiske prøve er Du for første gang fører af køretøjet. Som ejer eller fører følger et ansvar for at køretøjet er lovlig / forsvarlig at kører. For at kunne leve op dette ansvar

Læs mere

Læs altid betjeningsvejledningen før brug af din motor. Følg altid de retningslinjer, din lokale Texas Power Line forhandler giver med hensyn til Texa

Læs altid betjeningsvejledningen før brug af din motor. Følg altid de retningslinjer, din lokale Texas Power Line forhandler giver med hensyn til Texa Læs altid betjeningsvejledningen før brug af din motor. Følg altid de retningslinjer, din lokale Texas Power Line forhandler giver med hensyn til Texas Power Line. Stop altid din motor før opfyldning af

Læs mere

Betjeningsvejledning. Voyager 8. Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 11.1 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

Betjeningsvejledning. Voyager 8. Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 11.1 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. DK Betjeningsvejledning Voyager 8 Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 11.1 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk Introduktion Tillykke med købet af din nye elektriske

Læs mere

Bruger manual Model Nr.: JA1040OD

Bruger manual Model Nr.: JA1040OD Spildolietønde Bruger manual Model Nr.: JA1040OD 1 Sikkerhed, advarsler og forholdsregler ADVARSEL: Ved brug af værktøj, skal grundlæggende sikkerhedsregler altid følges for at mindske risikoen for personskade

Læs mere

Stama diesel-multi-truck

Stama diesel-multi-truck Brugsmanual Stama diesel-multi-truck Saturnvej 17, DK-8700 Horsens Tel 7564 3611 - Fax 7564 5320 - E-mail: stensballe@gmr.dk * Copyright - GMR maskiner a/s - Horsens 1995 - Eftertryk uden tilladelse forbudt.

Læs mere

Betjeningsvejledning. LivingBike 369

Betjeningsvejledning. LivingBike 369 DK Betjeningsvejledning LivingBike 369 Moreland A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 14.1 Tel. +45 7022 7292 - www.moreland.dk - post@moreland.dk Identifikation af dele (ID) Illustrationer

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W Brugervejledning Art nr 350162 EAN nr 5709133911867 Læs brugervejledningen omhyggeligt før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. VIGTIGE

Læs mere