Onspot

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Onspot"

Transkript

1 Onspot Montageanleitung/Ersatzteilliste Monteringsvejledning/Reservedelsliste Asennusohje/varaosaluettelo Instructions de montage/liste des pièces détachées Mounting instruction/spare Parts List Monteringsanvisning/Reservedelliste Monteringsanvisning/Reservdelslista c MB Atego Blattfederung Bladfjedre Lehtijousitus Suspension à lames Plate suspension Bladfjæring Bladfjädring

2 DE DK FI Allgemein Die Montage darf nur von ausgebildetem und kompetentem Fachpersonal durchgeführt werden und muß in einer befugten Werkstatt erfolgen, die über erforderliche Werkzeuge und Ausrüstungen verfügt, und in der Zugänglichkeit und Sicherheit gegeben sind. Alle Teile vor der Montage identifizieren. Anweisungen befolgen. Auch die Anweisungen des LKW-Herstellers befolgen. Empfohlene Einstellungen nicht ändern. Übergeben Sie dem Kunden alle Anweisungen und Instruktionen zur Aufbewahrung im Fahrzeug für künftige Service- und Wartungsarbeiten. Generelt Monteringen skal foretages af uddannet og kompetent personale og ske på autoriseret værksted, der råder over det nødvendige værktøj og udstyr, og hvor der sikres tilgængelighed og sikkerhed. Kontroller at alle dele er til stede inden montering. Følg anvisningerne. Lastbilfabrikantens anvisninger skal også følges. Anbefalede indstillinger må ikke ændres. Giv kunden alle anvisninger og instruktioner, så de kan lægges i bilen til brug ved fremtidig service og vedligeholdelse. Yleistä Laitteisto on asennettava valtuutetussa korjaamossa, jonka koulutetulla ja ammattitaitoisella henkilökunnalla on käytössään tarvittavat työkalut ja varusteet ja jossa on turvalliset työskentelyolot. Tunnista kaikki osat ennen asennusta. Noudata ohjeita. Noudata myös kuorma-auton valmistajan ohjeita. Älä muuta suositeltuja säätöjä. Luovuta kaikki ohjeet asiakkaalle säilytettäväksi autossa tulevia huoltoja ja kunnossapitoa varten. 2

3 FR Généralités Le montage doit être effectué par des personnes possédant la compétence et la formation requises, dans un atelier autorisé disposant des outils et équipements nécessaires et où l accessibilité et la sécurité peuvent être assurées. Identifier tous les composants avant de procéder au montage. Suivre les instructions. Se conformer également aux instructions du constructeur du camion. Ne pas modifier les réglages recommandés. Toutes les informations et toutes les instructions doivent être remises au client afin d être conservées dans le véhicule et utilisées pour les opérations d entretien futures. GB General Installation work should be carried out by trained and skilled staff. It should be performed at an authorised workshop where the required tools and equipment are available and where provisions can be made for accessibility and safety. Identify all components prior to installation. Follow the instructions. Follow the lorry manufacturer s instructions as well. Do not alter the recommended settings. Give the customer all directives and instructions so that these can be kept in the vehicle for future service and maintenance NO Generelt Monteringen skal utføres av kompetent personell med nødvendig opplæring, og skal skje på autorisert verksted hvor nødvendig verktøy og utstyr er tilgjengelig og sikkerheten kan ivaretas. Identifiser alle deler før montering. Følg anvisningene. Følg også lastebilprodusentens anvisninger. Ikke foreta endringer av anbefalte innstillinger. Overlever alle anvisninger og instrukser til kunden for oppbevaring i kjøretøyet for fremtidig service og vedlikehold. SE Allmänt Monteringen skall utföras av utbildad och kompetent personal och ske på auktoriserad verkstad där erforderliga verktyg och utrustning finns och där åtkomlighet och säkerhet kan tillgodses. Identifiera alla delar före montering. Följ anvisningarna. Följ även lastvagnstillverkarens anvisningar. Ändra ej rekommenderade inställningar. Lämna alla anvisningar och instruktioner till kun den att för va ras i fordonet för fram ti da ser vi ce och underhåll. 3

4 1 2 1 a 280±30 b 1. Fahrtrichtung Kørselsretning Ajosuunta Sens de la conduite Driving direction Kjøreretning Färdriktning 2. Zylinderbefestigung Cylinderfæste Sylinterinkiinnike Support de cylindre Cy lin der bracket Sylinderfeste Cylinderfäste 1. Fahrtrichtung Kørselsretning Ajosuunta Sens de la conduite Driving direction Kjøreretning Färdriktning DE Montage der Adapterplatten Demontieren Sie die hinteren Schrauben der Stabilisatorbefestigung und die Muttern des vorderen Federhalters. Montieren Sie die Doppelmuttern am vorderen Federhalter. Beim Anziehen der Verschraubungen einen Drehmomentschlüssel mit einer maximalen Abweichung von ±8 % benutzen. Anzugsmoment gemäß MB, M18x1,5, 350 ± 26 Nm. Montage des OnSpot-Aggregats OnSpot-Aggregat gemäß Abbildung a montieren. Bei Bedarf die mitgelieferten Distanzhülsen zwischen Zylinderbefestigung und Adapterplatte legen, um je nach Reifendimension die richtige Montagehöhe zu erzielen. Achtung! Schrauben mit 200 Nm anziehen. Zur Wiedermontage immer neue Sicherungsmuttern verwenden. Montage der Räder Räder laut separater Montage-anleitung auf dem Arm montieren. Montage der Elektro- und Luftanlage Elektro- und Luftanlage laut separater Montageanleitung montieren. Bei dieser Installation muss das mitgelieferte Überlaufventil zwischen dem druckgesicherten Extraanschluss (Nr. 24 am Vierkreisschutzventil) und P am OnSpot-Ventilkasten montiert werden. DK Montering af konsol Demonter de bageste bolte til stabilisatorens ophæng samt møtrikkerne på det forreste dragebånd. Monter dobbeltmøtrikkerne på det forreste dragebånd. Ved tilspænding af boltforbindelsen skal der benyttes en momentnøgle med en maks. afvigelse på ±8 %. Tilspændingsmoment i henhold til MB anvisninger, M18x1,5, 350 ± 26 Nm. Montering af OnSpotaggregat Monter OnSpot-aggregatet over eller under bilkonsollen. Ved behov lægges de medfølgende afstandsstykker mellem cylinderkonsol og bilkonsol for at opnå korrekt monteringshøjde, afhængigt af dækdimension. Tilspændingsmoment 200 Nm. OBS! Ved genmontering skal der altid bruges nye låsemøtrikker. Montering af hjul I henhold til separat monteringsanvisning Montering af el og luft Monter el- og luftsæt ifølge separat monteringsanvisning Ved denne installation skal den medleverede overstrømningsventil monteres mellem det tryksikrede ekstraudtag (nr. 24 på firekredsventilen) og P på OnSpot ventilboksen. FI Autokiinnikkeen asennus Irrota kallistuksenvakaimen kiinnikkeen takimmaiset ruuvit sekä etummaisen jousensinkilän mutterit. Asenna kaksoismutterit etummaiseen jousensinkilään. Pulttiliitoksen kiristämiseen käytettävän momenttiavaimen poikkeama saa olla enintään ±8 %. Kiristysmomentti MB ohjeiden mukaan, M18x1,5, 350 ± 26 Nm. OnSpot-laitteen asennus Asenna OnSpot-laite kuvan a mukaisesti. Asenna mukana toimitettuja välilevyjä tarvittaessa sylinterinkiinnikkeen ja kiinnityslevyn väliin, jotta renkaan koosta riippuva asennuskorkeus on oikea. Kiristysmomentti 200 Nm HUOM! Kun Onspot asennetaan takaisin on kaikki lukkomutterit uusittava. Pyörän asennus Asenna pyörä varteen erillisen asennusohjeen mukaisesti. Sähkö- ja ilmasarjan asennus Asenna sähkö- ja ilmasarja erillisen asennusohjeen mukaisesti. Tässä asennuksessa mukana toimitettu ylivirtausventtiili asennetaan painevarmistetun lisälaiteliitännän (nro 24 nelipiirisuojaventtiilissä) ja OnSpotin venttiilikotelon P:liitännän väliin. 4

5 FR Montage de la fixation voiture Démonter les vis arrière de la fixation de la barre stabilisatrice et les écrous de l étrier à ressort avant. Monter les écrous doubles sur l étrier à ressort avant. Pour serrer le collier, utiliser une clé dynamométrique d un écart maximum de ±8 %. Couple de serrage selon les instructions de MB, M18x1,5, 350 ± 26 Nm. Montage de OnSpot Monter OnSpot comme indiqué à la a. Si nécessaire, placer les tôles entretoises fournies entre le support de vérin et la plaque de fixation pour avoir la hauteur de montage correcte en fonction de la dimension du pneu. Serrer les vis au couple de 200 Nm. Attention: veillez à toujours utiliser des nouveaux écrous lorsque vous remontez le kit. Montage de la roue Monter la roue sur le bras conformément aux instructions séparées Installation des dispositifs électrique et pneumatique Monter les équipements électrique et pneumatique conformément aux instructions de montage séparées Lors de cette installation, la vanne de trop-plein fournie doit être montée entre la prise supplémentaire protégée (n 24 sur la vanne de protection de circuit) et P sur la boîte à vanne OnSpot. GB Mounting of vehicle bracket Dismount the two rearmost bolts on the rear stabilizer and the nuts on the foremost suspension clamp. Mount the double nuts on the foremost suspension clamp. When tightening the bolted joint a torque wrench with a maximum deviation of ±8 % must be used. Tightening torque as specified by MB, M18x1,5, 350 ± 26 Nm. Mounting of OnSpot unit If necessary, place the spacing plates delivered in the kit between the cylinder bracket and the bracket kit to obtain correct height depending on the tyre size. Tighten the screws to a torque of 200 Nm. NB! Always use new locking nuts when remounting the parts. Mounting the wheel According to separate mounting instructions Mounting of electro and air kit Mount the electro and air kit according to separate mounting instruction, For this installation the enclosed overflow valve must be fitted between the pressure secured extra outlet (no. 24 on the four-circuit safety valve) and P on the OnSpot valve box. NO Montering av bilfeste Demonter de bakre skruene til krengningshemmerfestet, samt mutrene på den fremre fjærkrampen. Monter dobbelmutrene på den fremre fjærkrampen. Ved tiltrekking av skrueforbindelsen skal det benyttes en momentnøkkel med et maks avvik på ±8 %. Tiltrekkingsmoment i henhold til MB anvisninger, M18x1,5, 350 ± 26 Nm. Montering OnSpot-aggregat Monter OnSpot-aggregatet som vist på figur a. Legg ved behov de medfølgende avstandsplatene mellom sylinderfeste og festeplate for å oppnå riktig monteringshøyde avhengig av dekkdimensjon. Tiltrykkningsmoment 200 Nm. OBS! Ved montering igjen, skal det alltid brukes nye lasemuttere. Montering hjul I henhold til separat monteringsanvisning Montere el- og luftanlegg Monter el- og luftanlegget i henhold til separat monteringsanvisning Ved denne installasjonen skal den medfølgende overflomsikringsventilen monteres mellom trykksikret ekstrauttak (nr. 24 på firekrets beskyttelsesventil) og P på OnSpot ventilboks. SE Montering bilfäste Demontera de bakre skruvarna till krängningshämmarfästet samt muttrarna på den främre fjäderkrampan. Montera dubbelmuttrarna på den främre fjäderkrampan. Vid åtdragning av skruvförbandet skall en momentnyckel med max avvikelse på ±8% användas. Åtdragningsmoment enligt MB, M18x1,5, 350 ± 26 Nm. Montering OnSpotaggregat Montera OnSpotaggregatet över eller under bilfästet. Vid behov lägg de medföljande distansplåtarna mellan cylinderfäste och bilfäste för att uppnå rätt monteringshöjd beroende på däcksdimension. Åtdragningsmoment 200 Nm. OBS! Vid återmontering skall alltid nya låsmuttrar användas. Montering hjul Enligt separat monteringsanvisning Montering el och luft Montera el- och luftsats enligt separat monteringsanvisning Vid denna installation skall den medlevererade överströmningsventilen monteras mellan trycksäkrat extrauttag (nr 24 på fyrkretsskyddsventil) och P på OnSpot ventillåda. 5

6 Zylinder Cylinder Sylinteri Cylindre Cylinder Sylinder Cylinder 3. Anschlagschraube Arm Stopskrue arm Varren pidätinruuvi Vis d arrêt bras Stop screw arm Stoppskrue arm Stoppskruv arm 4 2. Spannschraube Vantskrue Vanttiruuvi Ridoir Rigging screw Vantskrue Vantskruv 4. Arm Arm Varsi Bras Arm Arm Arm c DE Justierung des OnSpot- Systems OnSpot zur Kontrolle einige Male auf und ab bewegen. Überprüfen Sie, ob Arm und Kettenrad sich frei bewegen. Zur Vermeidung von Schäden an der Anlage darf die Druckstange nicht von Hand betätigt werden. Eventuelle Justierungen können durch Seitwärtsdrehen des ganzen Aggregats erfolgen. Schrauben (C) (Abb. a) mit 200 Nm (20 kpm) anziehen. Achtung: die OnSpot-Anlage muß mindestens 15 mm von den beweglichen Wagenteilen entfernt sein. Kontrollen, ob sich die Kettenräder mit Schwenkarm frei bewegen. Schwenkbewegungen dürfen nur mit Hilfe des Druckluftsystems des Fahrzeugs durchgeführt werden, da eine manuelle Betätigung Schäden am Zylinder zur Folge haben kann.sorgen Sie dafür, daß sich niemand im Gefahrenbereich des Druckluftzylinders befindet, wenn dieser von der Fahrerkabine aus aktiviert wird. Der Anpreßdruck des Kettenrads an den Reifen soll ca N (20-35 kp) betragen. Nötigenfalls mit Hilfe der Justierhülse an der Druckstange justieren, siehe Abbildung c. Der Abstand zwischen Ketten und Fahrbahn sollte in Ruhestellung 20 mm nicht unterschreiten. Glieder dürfen bei Bedarf entfernt werden. Führen Sie eine Probefahrt mit ONSPOT bei ca. 20 km/h durch und kontrollieren Sie den Abdruck der Kettenstränge. Sie sollten ein regelmäßiges Muster bilden. Kontrolle Erste Kontrolle und Überprüfung nach 3-4 Wochen Fahrbetrieb. Schraubverbindungen überprüfen und bei Bedarf nachziehen. 6 DK Indjustering af Onspotaggregat Prøvekør OnSpot op og ned et par gange. Kontroller at arm og kædehjul går fri. Evt. justering foretages ved at dreje hele aggregatet sideværts. Spænd boltene (C) (se figur a) med 200 Nm (20 kpm). Kontroller at OnSpot-aggregatet ikke kommer tættere på bilens bevægelige dele end cirka 15 mm. Brug altid bilens luftsystem ved kontrollen af, at kædehjul og arm går frit, da manuel flytning kan beskadige cylinderen. Kontroller, at der ikke befinder sig personer i luftcylinderens fareområde, når den aktiveres fra førerhuset. Kædehjulets anlægstryk mod dækket skal være ca N (20-35 kp). uster evt. med trykstangens vantskrue, se figur c. I hvilestilling skal afstanden mellem kæder og vej være mindst 20 mm. Om nødvendigt kan man skære led af kæderne. Prøvekør ONSPOT med ca. 20 km/h og kontroller aftrykkene fra kæderne. De skal danne et regelmæssigt mønster. Kontrol Der skal foretages en første kontrol og eftersyn efter 3-4 ugers kørsel. Boltforbindelserne skal kontrolleres og efterspændes. FI Onspotin säätö Koekäytä ONSPOT pari kertaa ylös ja alas. Tarkista, että ketjupyörä ja varsi liikkuvat vapaasti. Säädä tarvittaessa kääntämällä koko laitetta sivusuunnassa. Kiristä ruuvit (C) (kuva a) 200 Nm (20 kpm) momenttiin. Varmista, että ONSPOT on vähintään 15 mm etäisyydellä auton liikkuvista osista. Käytä aina auton ilmajärjestelmää tarkastettaessa, että ketjupyörä ja varsi liikkuvat esteettä, sillä käsikäyttö voi vaurioittaa sylinteriä. Varmista, ettei ilmasylinterin vaara-alueella ole ketään, kun se aktivoidaan ohjaamosta. Ketjupyörän paineen rengasta vasten on oltava N (20-35 kp). Säädä tarvittaessa sylinterin varren vanttiruuvilla (kuva c). Ketjujen etäisyyden maasta on oltava lepoasennossa vähintään 20 mm. Ketjuja saa tarvittaessa lyhentää. Koekäytä ONSPOT noin 20 km/h nopeudella ja tarkasta ketjujen jäljet. Jälkien on oltava säännölliset. Tarkastus Ensimmäinen tarkastus on suoritettava 3-4 viikon ajon jälkeen. Pulttiliitokset on tarkastettava ja jälkikiristettävä tarvittaessa.

7 FR Réglage de OnSpot Tester OnSpot une ou deux fois et de haut en bas. Contrôler que le bras et la molette se déplacent librement. Ne pas tirer la tigepoussoir manuellement en raison du risque d endommagements. Le réglage nécessaire peut être effectué en tournant toute l unité OnSpot latéralement. Serrer les vis (C) (figure a) au couple de 200 Nm (20 kpm). Vérifier que l équipement OnSpot est installé à une distance d au moins 15 mm des parties mobiles du véhicule. Pour prévenir tout endommagement du vérin dû au déplacement manuel, tou jours utiliser la sus pen si on pneumatique de la voiture lorsqu il est contrôlé que la roue et le bras tournent librement. Veiller à ce que personne ne se trouve dans la zone de risque du vérin pneumatique quand celui-ci est activé depuis la cabine du conducteur. La pression de contact de la molette contre le pneumatique doit être d environ N (20-35 kp). Si nécessaire, régler à l aide du ridoir de la tige-poussoir, voir figure c. En position de repos, la distance entre les chaînes et le sol doit être d au moins 20 mm. Couper des maillons si nécessaire. Tester OnSpot à une vitesse d environ 20 km/ h et inspecter l impression laissée par les chaînes qui devront laisser une empreinte régulière. Contrôle Une inspection et un premier contrôle devront être effectués après 3-4 semaines de conduite. Les assemblages à boulons devront être vérifiés et resserrés si nécessaire. SE Injustering Onspot Provkör OnSpot ett par gånger upp och ner. Kontrollera att arm och kedjehjul går fritt. Eventuell justering kan ske genom att vrida hela aggregatet i sidled. Dra skruvarna (C) (se fi gur a) med 200 Nm (20 kpm). Tillse att OnSpotutrustningen ej kommer närmare fordonets rörliga delar än cirka 15 mm. Använd alltid bilens luftsystem vid kontroll av att kedjehjul och arm går fritt då manuell förflyttning kan skada cylindern. Tillse att ingen personal befinner sig i luftcylinderns riskområde när den aktiveras från förarhytten. GB Adjustment of Onspot Test the OnSpot a couple of times down and up. Check that arm and chainwheel have clearence in moving up and down. Do not pull out the pushrod by hand, dama ges may then occur. Necessary adjustment can be made by turning the whole OnSpot sidewards. Tighten the bolts (C) (see figure a) with 200 Nm (20 kpm). See to it that the OnSpot equipment is not mounted closer to the vehicle's movable parts than approx. 15 mm. Always use the vehicle s pneumatic system to check that the chain wheel and arm are moving freely, as manual movements may damage the cylinder. Ensure that nobody is within the pneumatic cylinder s danger zone when it is activated from the driver s cab. The chainwheel contact pressure against the tyre shall be Nm (20-35 kpm). Adjust if necessary with the pushrod rigging screw, see figure c. The distance between chains and ground shall be min. 20 mm in resting position. Link may be cut if necessary. Test drive OnSpot in approx. 20 km/h and control the prints from the chains. They shall form a regular pattern. Checking An initial check and service should be performed after 3-4 weeks operation. Bolts should be checked and tightened if necessary. NO Justering av OnSpot Prøvekjør OnSpot et par ganger opp og ned. Kontroller at arm og kjettinghjul går fritt. Eventuell justering kan skje ved å vri hele aggregatet i sideretningen. Trekk til skruene (C) (se figur a) med 200 Nm (20 kpm). Kontroller at OnSpotutrustningen ikke kommer nærmere kjøretøyets bevegelige deler enn ca. 15 mm. Bruk alltid bilens luftsystem ved kontroll av at kjedehjul og arm går fritt, da manuell for flytting kan skade sylinderen. Pass på at ingen befinner seg i luftsylinderens riskområde når den aktiviseres fra førerhuset. Kjettinghjulets anleggstrykk mot dekket skal være N (20-35 kp). Juster eventuelt med trykkstangens justeringsskrue, se figur c. Avstanden mellom kjettingene og bakken skal i hvilestillingen være minst 20 mm. Kjettingløkker kan fjernes om nødvendig. Prøvekjør OnSpot i ca. 20 km/t og kontroller avtrykkene fra kjettingene. De skal danne et regelmessig mønster. Kontroll En første kontroll og ettersyn skal foretas etter 3-4 ukers kjøring. Fjærboltene skal kontrolleres og etterstrammes. Kedjehjulets anliggningstryck mot däcket skall vara ca N (20-35 kp). Justera eventuellt med tryckstångens vantskruv, se figur c. Avståndet mellan kedjor och mark skall i viloläget vara minst 20 mm. Länk får vid behov kapas. Provkör OnSpot i ca 20 km/h och kontrollera avtrycken från kedjorna. De skall bilda ett regelbundet mönster. Kontroll En första kontroll och översyn skall ske efter 3-4 veckors körning. Bultförband skall kontrolleras och efterdras. 7

8 , 46, , ,48 Ersatzteilliste Pos Art.-nr Bezeichnung Anzahl Pos Art.-nr Bezeichnung Anzahl Zylinderbefestigung und Arm Arm 04 rechts Arm 04 left Zylinderbefestigung 04 rechts Zylinderbefestigung 04 links Lagerschalen mit Dichtung undschmiermittel Schraube M10x Mutter M10 4 Zylinder Zylinder kompl Membransatz Winkelgelenk 2 Befestigung Adapterplatte links Adapterplatte rechts Doppel mutter M18x1.5-16x Distanzrohr L= Distanzrohr L= Distanzstück T= Schraube M6S 16x Schraube M6S 14x1.5x120, Mutter M16 nyloc Scheibe BRB 17x30x Scheibe BRB 15x26x Schraube M6S 20x Distanzrohr, L=10 4 Die VBG PRODUKTER AB behält sich das Recht auf Konstruktionsänderungen vor.

9 Reservedelsliste Pos. Art.nr. Betegnelse Antal Pos. Art.nr. Betegnelse Antal Cylinderkonsol og arm Arm 04 kort, højre Arm 04 kort, venstre Cylinderkonsol 04 højre Cylinderkonsol 04 venstre Lejeskåle inkl. tætning og fedt Bolt M10x Møtrik M10 4 Cylinder Cylinder komplet Membransæt Vinkelled 2 Konsol Konsol venstre Konsol højre Dobbeltmøtrik M18x1.5-16x Afstandsrør L= Afstandsrør L= Afstandsplade T= Bolt M6S 16x Bolt M6S 14x1.5x120, Møtrik M16 nyloc Skive BRB 17x30x Skive BRB 15x26x Bolt M6S 20x Afstandsrør, L=10 4 VBG PRODUKTER AB forbeholder sig retten til konstruktionsændringer. Varaosaluettelo Pos Tuote no Nimitys Kpl Pos Tuote no Nimitys Kpl Sylinterinkiinnike ja varsi Varsi 04 lyhyt, oikea Varsi 04 lyhyt, vasen Sylinterinkiinnike 04 oikea Sylinterinkiinnike 04 vasen Kuppilaakerisarja, sis. tiivisteen ja rasvan Ruuvi M10x Mutteri M10 4 Sylinteri Sylinteriasennelma Kalvosarja Kulmavarsi 2 Autokiinnike Autokiinnike, vasen Autokiinnike, oikea Kaksoismutteri M18x1.5-16x Väliputki L= Väliputki L= Välilevy T= Pultti M6S 16x Pultti M6S 14x1.5x120, Mutter M16 nyloc Aluslevy BRB 17x30x Aluslevy BRB 15x26x Pultti M6S 20x Väliputki, L=10 4 VBG PRODUKTER AB pidättää oikeuden muuttaa rakennetta.

10 , 46, , ,48 Liste des pièces détachées Pos N d art. Désignation Qté Pos N d art. Désignation Qté Support de vérin et bras Bras 04 droit Bras 04 gauche Support de vérin 04 droit Support de vérin 04 gauche Coquilles de coussinet avec joint d étanchéité et graisse Vis M10x Ecrou M10 4 Vérin Vérin complet Kit membrane Rotule 2 Fixation voiture Fixation voiture gauche Fixation voiture droit Écrou double M18x1.5-16x Douille d espacement L= Douille d espacement L= Plaque d espacement T= Vis M6S 16x Vis M6S 14x1.5x120, Écrou M16 nyloc Rondelle BRB 17x30x Rondelle BRB 15x26x Vis M6S 20x Douille d espacement L=10 4 VBG PRODUKTER AB se réserve le droit de modifier ses constructions.

11 Spare Parts List Pos Part no Description Qty Pos Part no Description Qty Cylinder bracket and arm Arm 04 right Arm 04 left Cylinder bracket 04 right Cylinder bracket 05 left Bearing cups incl. packing and grease Screw M10x Nut M10 4 Cylinder Cylinder compl Membrane kit Angle joint 2 Vehicle bracket Vehicle bracket, left Vehicle bracket, right Double nut M18x1.5-16x Spacing tube L= Spacing tube L= Specer T= Screw M6S 16x Screw M6S 14x1.5x120, Nut M16 nyloc Washer BRB 17x30x Washer BRB 15x26x Screw M6S 20x Spacing tube, L=10 4 VBG PRODUKTER AB reserve the right to amend or alter specifications at their discretion. Reservedelsliste Pos Art.nr Navn Antall Pos Art.nr Navn Antall Sylinderfeste og arm Arm 04 kort, høyre Arm 04 kort, venstre Sylinderfeste 04 høyre Sylinderfeste 04 venstre Lagerskåler inkl. tetting og fett Skrue M10x Mutter M10 4 Cylinder Sylinder kompl Membransats Vinkelledd 2 Bilfeste Bilfeste, venstre Bilfeste, høyre Dobbeltmutter M18x1.5-16x Avstandsrør L= Avstandsrør L= Avstandsstykke T= Skrue M6S 16x Skrue M6S 14x1.5x120, Mutter M16 nyloc Skive BRB 17x30x Skive BRB 15x26x Skruv M6S 20x Avstandsrør, L=10 4 VBG PRODUKTER AB forbeholder seg retten til konstruksjonsendringer.

12 , 46, , ,48 Reservdelslista Pos Det.nr Benämning Antal Pos Det.nr Benämning Antal Cylinderfäste och arm Arm 04 kort, höger Arm 04 kort, vänster Cylinderfäste 04 höger Cylinderfäste 04 vänster Lagerskålar inkl. tätning och fett Skruv M10x Mutter M10 4 Cylinder Cylinder kompl Membransats Vinkellänk 2 Bilfäste Bilfäste vänster Bilfäste höger Dubbelmutter M18x1.5-16x Distansrör L= Distansrör L= Distansplåt T= Skruv M6S 16x Skruv M6S 14x1.5x120, Mutter M16 nyloc Bricka BRB 17x30x Bricka BRB 15x26x Skruv M6S 20x Distansrör, L=10 4 VBG PRODUKTER AB förbehåller sig rätten till kon struk tions för änd ring ar.

13

14

15

16 AUSTRALIA TRANSPEC LIMITED P O Box Cherry Lane AU P.O LAVERTON, VIC 3028 Tel Fax BELGIUM/LUXEMBOURG WABCO Belgium S.A. - N.V. Petrus Bayensstraat 70 BE 1702 GROOT-BIJGAARDEN Tel Fax DENMARK VBG PRODUKTER A/S Industribuen DK 5592 EJBY Tel Fax ESTONIA GOKART AS Ümera 26 EE TALLINN Tel Faks FINLAND H KRAATZ OY Ruukinmestarintie 9 FI ESPOO Tel Fax FRANCE ONSPOT Sàrl 14 Route de Sarrebruck FR MONTOY-FLANVILLE Tel Fax GERMANY RINGFEDER VBG GMBH Oberschlesienstrasse 15 DE KREFELD Tel Fax GREAT BRITAIN VBG Limited Unit 9 Willow Court West Quay Road Winwick Quay Warrington Cheshire WA2 8UF Tel Fax ICELAND OSAL OSKAR ANDERSSON Tangarhofdi 4 IS REYKJAVIK Tel Fax IRELAND NEWBRIDGE METAL PRODUCTS LTD Industrial Estate IE - NEWBRIDGE, Co Kildare Tel Fax ISRAEL H KLEIN & SONS LTD P O Box 1093 Industrial Area-North IL - ASHDOD Tel Fax JAPAN SHINKO BOEKI CO LTD Shibuya Central Bldg 3-14 Udagawa-cho, Shibuya-ku, JP - TOKYO 150 Tel Fax NETHERLANDS WABCO AUTOMOTIVE B.V. Postbus 8704 NL AS ROTTERDAM Tel Fax NEW ZEALAND TRANSPORT SPECIALTIES LTD P O BOX NZ - S.A.M.C., Wiri, AUCKLAND Tel Fax NORWAY VBG PRODUKTER A/S Postboks 94 Leirdal NO OSLO Tel Fax POLAND HYVA POLSKA Sp. z o.o. ul. Myśliwska 68 PL KRAKÓW Tel Fax SOUTH AFRICA TRANSPORT TECHNOLOGY Greenside 2034 ZA JOHANNESBURG Tel Fax SWEDEN VBG PRODUKTER AB Box 1216 SE VÄNERSBORG Tel Fax Branch office: VBG PRODUKTER AB Kronoskogsvägen 8 SE UMEÅ Tel Fax SWITZERLAND AGL für LASTWAGENZUBEHÖRE Postfach CH 6048 HORW Tel Fax SWITZERLAND AMBOFIX METALLBAU U. Ambühl Am Schachenrain 36 CH 4562 BIBERIST Tel Fax TANZANIA SUPERDOLL TRAILERS MANUFACTURE CO. LTD P:O Box TZ - DAR ES SALAAM Tel Fax ITALY NORDAUTO Torino S.R.L. Via Lanzo 52 IT VAL DELLA TORRE (TO) Tel Fax VBG PRODUKTER AB Herman Kreftings gata 4 Box 1216 SE VÄNERSBORG Tel Fax

Mounting instructions a

Mounting instructions a Mounting instructions 2011-12-21 38-234000a MAN TGA 56-233902 DE Luftfederung GB Air suspension DK Luftfjedre NO Luftfjæring FI Ilmajousitus SE Luftfjädring FR Suspension pneumatique Montageanleitung Monteringvejledning

Læs mere

Mounting Instruction. Scania b. 4-Reihe Verbindungstraverse. 4-serien forbindelsesbjælke. 4-sarja yhdyspalkin

Mounting Instruction. Scania b. 4-Reihe Verbindungstraverse. 4-serien forbindelsesbjælke. 4-sarja yhdyspalkin Mounting Instruction 008-09-09 8-187000b Scania 56-46900 DE 4-Reihe Verbindungstraverse DK 4-serien forbindelsesbjælke FI 4-sarja yhdyspalkin FR Série 4 poutre de connexion GB 4-series cross member 1 NO

Læs mere

Mounting instructions e

Mounting instructions e Mounting instructions 011-06-7 8-049900e MB Atego 56-5501 56-5701 56-64700 DE DK FI FR Luftfederung Luftfjedre Ilmajouset Suspension pneumatique GB NO SE Air suspension Luftfjæring Luftfjädring Montageanleitung

Læs mere

Onspot

Onspot Onspot Montageanleitung/Ersatzteilliste Monteringsvejledning/Reservedelsliste Asennusohje/varaosaluettelo Instructions de montage/liste des pièces détachées Mounting instruction/spare Parts List Monteringsanvisning/Reservedelliste

Læs mere

Generelt. Allgemein. Yleistä

Generelt. Allgemein. Yleistä Onspot Montageanleitung/Ersatzteilliste Monteringsanvisning/Reservedelsliste Asennusohje/varaosaluettelo Instructions de montage/liste des pièces détachées Mounting instruction/spare Parts List Monteringsanvisning/Reservedelliste

Læs mere

Luftservo. Indhold Monteringsvejledning...1 Service - vedligeholdelse...5 Chaufførinstruks...6 Reservedelsliste...8. Montering af luftcylinder. ca.

Luftservo. Indhold Monteringsvejledning...1 Service - vedligeholdelse...5 Chaufførinstruks...6 Reservedelsliste...8. Montering af luftcylinder. ca. Luftservo 005-04-9 38-55308b ca. 5 Generelt Ventilsæt, art.nr.: 07-08000 Luftcylindersæt, art. nr: 07-07000 Luftcylindersæt VBG 575V/590V, art. nr: 07-08500 Konsol, art. nr: 07-06500 Konsol VBG 575V/590V,

Læs mere

VBG 575V AM. 2005-04-19 38-143208d

VBG 575V AM. 2005-04-19 38-143208d VBG 575V AM 2005-04-19 38-143208d Generelt VBG 575 V AM, art.nr: 09-057700 Koblingen VBG 575V AM er konstrueret til kærrer, påhængsvogne og dollyer med Ø 50 mm trækøje i henhold til ISO standard. Koblingen

Læs mere

OnSpot

OnSpot OnSpot Montageanleitung/Ersatzteilliste Monteringsvejledning/Reservedelsliste Asennusohje/varaosaluettelo Instructions de montage/liste des pièces détachées Mounting instruction/spare Parts List Monteringsanvisning/Reservedelliste

Læs mere

Onspot MAN F 2000 Luftfederung Luftaffjedring Ilmajousitus Suspension pneumatique Air suspension Luftfjæring Luftfjädring

Onspot MAN F 2000 Luftfederung Luftaffjedring Ilmajousitus Suspension pneumatique Air suspension Luftfjæring Luftfjädring Onspot Montageanleitung/Ersatzteilliste Monteringsvejledning/Reservedelsliste Asennusohje/varaosaluettelo Instructions de montage/liste des pièces détachées Mounting instruction/spare Parts List Monteringsanvisning/Reservedelliste

Læs mere

VBG 795V. 9b 10 11. 2005-04-19 38-134708k

VBG 795V. 9b 10 11. 2005-04-19 38-134708k VBG 795V 005-04-9 38-34708k Generelt VBG 795V, art. nr: 09-05000 VBG 795V-koblingen er beregnet til store kærrer, påhængsvogne med bogieforvogn og dollyer med trækøje med en diameter på 57,5 mm (i henhold

Læs mere

Mounting instructions g

Mounting instructions g Mounting instructions 2011-10-31 38-060000g MAN TGA 56-233901 DE Luftfederung GB Air suspension DK Luftaffjedring NO Luftfjæring FI Ilmajousitus SE Luftfjädring FR Suspension pneumatique Montageanleitung

Læs mere

OnSpot Montageanleitung Monteringsanvisning Asennusohje Instructions de montage Mounting instruction Monteringsanvisning Monteringsanvisning

OnSpot Montageanleitung Monteringsanvisning Asennusohje Instructions de montage Mounting instruction Monteringsanvisning Monteringsanvisning OnSpot Montageanleitung Monteringsanvisning Asennusohje Instructions de montage Mounting instruction Monteringsanvisning Monteringsanvisning 2005-05-23 38-156700c 56-237300 Austausch von Radlagern Bytte

Læs mere

Onspot

Onspot Onspot Montageanleitung/Ersatzteilliste Monteringsvejledning/Reservedelsliste Asennusohje/varaosaluettelo Instructions de montage/liste des pièces détachées Mounting instruction/spare Parts List Monteringsanvisning/Reservedelliste

Læs mere

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870 Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Løsdele pose pakket, afdækninger, skaftkonsol, skaft højre og venstre. Lose parts plastic bag, covers, handle

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af armlæn, gribebøjle og legetøjsbøjle. Monteringsveiledning (N) Montering av armlener, gripebøyle og lekebøyle

Monteringsvejledning (DK) Montering af armlæn, gribebøjle og legetøjsbøjle. Monteringsveiledning (N) Montering av armlener, gripebøyle og lekebøyle Monteringsvejledning (K) Montering af armlæn, gribebøjle og legetøjsbøjle Monteringsveiledning (N) Montering av armlener, gripebøyle og lekebøyle Monteringsanvisning (SV) Montering av armstöd, griphandtag

Læs mere

FUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet.

FUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet. FUTURA Der skal være min. 2 personer til opstilling af dette hegn. Minimum two people are needed to set up this fence. Es werden mindestens 2 Personen für das Aufstellen dieses Zauns benötigt. Compter

Læs mere

OnSpot b

OnSpot b OnSpot Montageanleitung Monteringsvejledning Asennusohje Instructions de montage Mounting instruction Monteringsanvisning Monteringsanvisning 2004-03-04 38-051400b 56-320700 Befestigungsteile Arm Monteringsdele

Læs mere

Anvisning till servostyrningssats ANV209 SV

Anvisning till servostyrningssats ANV209 SV Anvisning till servostyrningssats SV 1. Montera oljetank/behållare. 2. Montera hydraulpump tillsammans med o-ring. 3. Montera infästningskonsol mot motorkropp. 4. Montera styrcylinder (ventil och cylinder)

Læs mere

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Assembly scythe mower BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Motor og driv enhed. Engine and drive unit. Løsdele

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther Mounting instruction (GB) Trays for Panther Montage-handleiding (NL) Werkblad voor de Panther rolstoel Montageanleitung

Læs mere

Power Supply 24V 2.1A

Power Supply 24V 2.1A Power Supply 24V 2.1A Strømforsyning 24 V 2,1 A Power Supply 24V 2.1A Stromversorgung 24 V 2,1 A Teknisk brugervejledning Technical User Guide Technische Bedienungsanleitung 2015.04.21 604159 Technical

Læs mere

VFL OPTIMA Flange. 1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage

VFL OPTIMA Flange.   1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage VFL OPTIMA Flange DE EN ES Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage Produktbe skrive lse: VFL OPTIMA Flange kombinerer en stilbar dynamisk

Læs mere

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17 SkyVision Comfort Installation manual 5.6.02_0517, Comfort, Item no. 2022 Version 05/17 Installation Manual VITRAL SkyVision Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must always be kept

Læs mere

Mounting Instruction g. Nippelsatz. Nippelsæt. Nippasarja. Kit de nipples. Nipple set. Nippelsats.

Mounting Instruction g. Nippelsatz. Nippelsæt. Nippasarja. Kit de nipples. Nipple set. Nippelsats. Mounting Instruction 2009-01-26 38-051600g 56-320800 56-320801 DE DK FI FR GB Nippelsatz Nippelsæt Nippasarja Kit de nipples Nipple set JP 1 2 3 NO SE Nippelsats Nippelsats DE Allgemein Die Montage darf

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af centralbremse på Panther. Mounting instruction (GB) Mounting central braking system on the Panther

Monteringsvejledning (DK) Montering af centralbremse på Panther. Mounting instruction (GB) Mounting central braking system on the Panther Monteringsvejledning (K) Montering af centralbremse på Panther Mounting instruction (G) Mounting central braking system on the Panther Montageanleitung () Montage der Zentralbremsessystem für den Panther

Læs mere

FlexiManual Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual. Supplement to FlexiManual User Manual

FlexiManual Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual. Supplement to FlexiManual User Manual FlexiManual Corner Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual Supplement to FlexiManual User Manual Nachtrag zum FlexiManual Benutzerhandbuch PDF 5999 / 01.07.2019

Læs mere

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18 Montageanvisning instructions MultiDicer KMD 12, 18 2 DK Kongskilde MultiDicer KMD 12 og KMD 18 samles som vist på efterfølgende tegninger. 1. Tegning 121117963 Kongskilde MultiDicer leveres fra fabrikken

Læs mere

Z 685 PRO. Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste de pièce de rechange A02

Z 685 PRO. Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste de pièce de rechange A02 Z 685 PRO A02 Valid from: I Gültig ab: Valable á partir de: I Gyldig fra: 15.09.2017 Serial No.: I Maschinen Nr.: No. de serie: I Fabrikationsnr.: B060540171368 You can always find the latest version of

Læs mere

Z 765 PRO. Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste de pièce de rechange A02

Z 765 PRO. Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste de pièce de rechange A02 Z 765 PRO A02 Valid from: I Gültig ab: Valable á partir de: I Gyldig fra: 15.09.2017 Serial No.: I Maschinen Nr.: No. de serie: I Fabrikationsnr.: B060640171250 You can always find the latest version of

Læs mere

frame bracket Ford & Dodge

frame bracket Ford & Dodge , Rev 3 02/19 frame bracket 8552005 Ford & Dodge ITEM PART # QTY DESCRIPTION 1 00083 8 NUT,.50NC HEX 2 00084 8 WASHER,.50 LOCK 3 14189-76 2 FRAME BRACKET 4 14194-76 1 411AL FRAME BRACKET PASSENGER SIDE

Læs mere

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16 SkyVision Linear Installation manual, comfort 5.6.07_06, Comfort, Item no. 0606 Version 0/6 Installation Manual VITRAL SkyVision Linear Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af fixlock beslag. Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag

Monteringsvejledning (DK) Montering af fixlock beslag. Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag Monteringsvejledning (K) Montering af fixlock beslag Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag Monteringsanvisning (SV) Montering av fixlock Mounting instruction (G) Mounting the fixlock fittings

Læs mere

VLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction

VLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction VLT Instruction Drives and Controls MEMORY OPTION VLT Series 5000 Montering, Mounting, Montage, Installation Bookstyle... page 3 Compact IP 20... page 7 Compact IP 54... page 17 Advarsel! Memory Option

Læs mere

9933 9933 UK: Comply with the European safety standard EN 747:2007 part 1 and part 2. Be aware of the danger of young children (under the age of 6), falling from upper bed. This bed has not been

Læs mere

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R Hahn KT-N 6R / KT-V 6R D Für Kunststofftüren F Pour portes PVC GB For PVC doors Einbauanleitung Alle Dr. Hahn Anleitungen jetzt als APP erhältlich: www.dr-hahn.eu/ anleitungen Einbauanleitung Bohrlehre

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle. Monteringsanvisning (SV) Montering av bord

Monteringsvejledning (DK) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle. Monteringsanvisning (SV) Montering av bord Monteringsvejledning (K) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle Monteringsanvisning (SV) Montering av bord Monteringsveiledning (N) Montering av bord, armlener til bord og leketøysbøyle Mounting

Læs mere

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken. Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas: Pakken indeholder: 1 stk. Pakning Vejledning: Aduro 4 Er pakningerne blevet hårde og utætte kan de skiftes på følgende måde:

Læs mere

Original manual DK/SE/DE/EN

Original manual DK/SE/DE/EN Original manual DK/SE/DE/EN 90 36 232 Trailer www.p-lindberg.dk www.p-lindberg.no www.p-lindberg.se www.p-lindberg.de DK Original Brugsanvisning Varenr.: 9036232 Trailer med tip Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen

Læs mere

MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC:

MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC: MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC: 4182219 NOTICE Wiser Thermostat 1 2 8 sec./sek. 3 mm 3 EER5100x 4 5 FRANÇAIS Dans le carton Wiser Thermostat 3 x piles AAA (LR03) 2 x bandes adhésives

Læs mere

FUTURA. ca. 200 cm. A x 6. B x 9 (B x 11) (B x 13)

FUTURA. ca. 200 cm. A x 6. B x 9 (B x 11) (B x 13) FUTURA Der skal være min. 2 personer til opstilling af dette hegn. Minimum two people are needed to set up this fence. Es werden mindestens 2 Personen für das Aufstellen dieses Zauns benötigt. Compter

Læs mere

Installation guide 1a

Installation guide 1a Installation guide 1a Prelude 24 / Prelude Sixty 2 + Mineral board Edge A / E24 / D2 (FI) Asennusopas. (SE) Monteringsanvisningar. (NO) Monteringsveiledning. (DK) Monteringsvejledning. Summary 1 Tools

Læs mere

Hjælpeværktøj for reparation af 300, 500 og 700 blæserne samt celleføderne CA 30 og 40

Hjælpeværktøj for reparation af 300, 500 og 700 blæserne samt celleføderne CA 30 og 40 Auxiliary tools Hjælpeværktøj for reparation af 300, 500 og 700 blæserne samt celleføderne CA 30 og 40 Auxiliary tools for repair of the 300, 500 and 700 blowers as well as the rotary valves CA 30 and

Læs mere

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960! Materials supplied: 1. (10) Zip Ties 2. (4) Hose Clamps 3. (2) Brake Duct Hose 4. (2) Brake Shields 5. (2) Front Brake Ducts ( Stock Fascia Only ) 6. (2) Washers 1 OD ( Stock Fascia Only ) 7. (8) Shims

Læs mere

Gasfjedre - Universel Gasfjädrar - Universell Gas springs - Universal Gasfedern - Universal UNI

Gasfjedre - Universel Gasfjädrar - Universell Gas springs - Universal Gasfedern - Universal UNI 2015 Gasfjedre - Universel Gasfjädrar - Universell Gas springs - Universal Gasfedern - Universal 9990 8710 UNI 06.2015 Symbols / Symbole / Symboler L [mm] S [mm] F1 [N] 8710+ 117,5 40 50 615117050 117,5

Læs mere

FlexiElectric Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiElectric Manual

FlexiElectric Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiElectric Manual FlexiElectric Corner Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiElectric Manual Supplement to FlexiElectric User Manual Nachtrag zum FlexiElectric Benutzerhandbuch PDF

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at

Læs mere

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 1 MONTERINGSHULLER 3 ANGLE BORDBEN 5 PIN BORDBEN 9 LINK U - BEN 11 CROSS BUKKE 13 INDEX GENERAL 2 MOUNTING SPOTS 4 ANGLE TABLE LEGS 6

Læs mere

Podia samlevejledning

Podia samlevejledning Montering af Podia. Assembly of Podia. 1 af 12 Stykliste. Podia er bygget op omkring en Multireol (9 rums) og en Amfi trappe. Dertil består den af en bundplade, to balustre, to afskærmninger, tre madrasser

Læs mere

Oblique solutions, corner solutions and backing

Oblique solutions, corner solutions and backing DK Monteringsvejledning Skråløsninger, hjørneløsninger og bagklædning Denne vejledning anvendes sammen med monteringsvejledning til standardskabe Vores skydedørsgarderober er individuelle løsninger tilpasset

Læs mere

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind. 15.09.2011 Montageanleitung zum Einbau der Speck und Speichersteine in Scan-line 820, 830 und 80. Heta empfiehlt, die Montage des Ofens von zwei Personen vorzunehmen. Mit den Steinen vorsichtig umgehen,

Læs mere

Adapterramme for Puslebord Maxi 2. Brugermanual Montagevejledning. Denne manual skal altid ledsage produktet

Adapterramme for Puslebord Maxi 2. Brugermanual Montagevejledning. Denne manual skal altid ledsage produktet Adapterramme for Puslebord Maxi 2 Brugermanual Montagevejledning Denne manual skal altid ledsage produktet PDF 6106 / 19.12.2013 Indholdsfortegnelse Generelle oplysninger... 3 Montagevejledning... 5 Servicering...

Læs mere

WIO200A INSTALLATIONS MANUAL Rev Dato:

WIO200A INSTALLATIONS MANUAL Rev Dato: WIO200A INSTALLATIONS MANUAL 111686-903 Rev. 1.01 Dato: 10.01.2013 Side 1 af 14 Contents Contents... 2 Introduction... 3 Pin assignment of the terminal box connector for customer... 4 Pin assignment of

Læs mere

Enhjuling 20" Yksipyöräinen 20"

Enhjuling 20 Yksipyöräinen 20 Yksipyöräinen 20" Ethjulet cykel 20" Original manual 2010 Biltema Nordic Services AB Rekommenderad kroppslängd: 145 180 cm. Delar Innan du monterar din enhjuling, se till att förpackningen innehåller delarna

Læs mere

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a). IR-värmare, 1300 W MONTERINGSINSTRUKTIONER 1a. Montering av fästbygeln Med hjälp av två 5 mm bultar, två gummibrickor och två stålbrickor monteras fästbygeln på lamphuset (se fig.1a). Fig. 1a 2a. Montering

Læs mere

LWU701i/LW751i/LX801i/LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide

LWU701i/LW751i/LX801i/LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Projecteur LWU701i/LW751i/LX801i LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Caractéristiques AVERTISSEMENT ATTENTION

Læs mere

Reservedelsliste for blæser BPD & BTD 200 Spare parts list for Blower BPD & BTD 200 Ersatzteilliste für Gebläse BPD & BTD 200

Reservedelsliste for blæser BPD & BTD 200 Spare parts list for Blower BPD & BTD 200 Ersatzteilliste für Gebläse BPD & BTD 200 Reservedelsliste for blæser Spare parts list for Blower Ersatzteilliste für Gebläse Tilspændingsmoment [Nm] Tighten momentum [Nm] Anziehen Moment [Nm] 8.8 0.9 M8 7, 0, M0 5 79 M 9 7 M6 0 8 M0 6 66 M 798

Læs mere

Original Manual 9053257 DK/N: Gårdrive til ATV S: Gårdsharv till ATV D: Rechen für ATV GB: Tine de-thatcher for ATV DK S www.p-lindberg.dk www.p-lindberg.no www.p-lindberg.se www.p-lindberg.de D GB DK

Læs mere

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR 86-568 manual 121213.indd 2012-12-13, 09.55.19 Art. 86-568 TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0856-12 VA 1.42/18583 PS 1379 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Læs mere

lindab we simplify construction

lindab we simplify construction lindab we simplify construction Declaration of incorporation of partly completed machinery Försäkran för inbyggnad av en delvis fullbordad maskin Inkorporeringserklæring for delmaskine Erklärung für den

Læs mere

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. 00 Samlevejledning på Vugge ssembly instruction for the cradle Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. www.oliverfurniture.dk

Læs mere

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen Fuego Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle Instruktion / Instructions / Instruktionen Må kun fyldes hertil / Fill up to here only / Nur hier befüllen DK DK Læs hele instruktionen igennem inden brug

Læs mere

highline med ramme with frame mit rahmen

highline med ramme with frame mit rahmen highline med ramme with frame mit rahmen Hvad er HighLine med ramme? HighLine med ramme er en produktserie bygget omkring det velkendte unidrain system. Udløbshuset og afløbsarmaturet er de samme produkter:

Læs mere

Bjælkesko Type U. Beam shoes Type U. Balkenschuhe Typ U DK UK D

Bjælkesko Type U. Beam shoes Type U. Balkenschuhe Typ U DK UK D DK UK D Anvendelse: Bjælkesko anvendes til samling af bjælker og bjælkelag i samme plan, såvel træ mod træ, som træ mod beton eller murværk. Beslagene: Er udført i 2 mm varmforzinket stålplade og forsynet

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af bord med balje - varenr x. Monteringsveiledning (N) Montering av bord med balje - nr.

Monteringsvejledning (DK) Montering af bord med balje - varenr x. Monteringsveiledning (N) Montering av bord med balje - nr. Monteringsvejledning (K) Montering af bord med balje - varenr. 86230-x Monteringsveiledning (N) Montering av bord med balje - nr. 86230-x Monteringsanvisning (SV) Montering av bord med leklåda - nr. 86230-x

Læs mere

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating DK GH Skiftespor Varenr.: 55395 90 højre 55396 90 venstre 55407 90º højre med coating 55408 90º venstre med coating 553991 60º højre 553995 60º venstre 551058 60º højre med coating 551059 60º venstre med

Læs mere

30.09.2011. Fælggodkendelser

30.09.2011. Fælggodkendelser Fælggodkendelser TÜV godkendelse Hvad er TÜV? TÜV er en uafhængig anerkendt instans, der har hjemmel til at udstede certifikater om en given kvalitet på stort set alt, lige fra medicinsk udstyr, elektriske

Læs mere

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000 Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment SupraVac 2000 DK Montering af læsseudstyr på SupraVac 2000 Det er vigtigt, at læsseudstyret monteres og justeres som angivet nedenfor. Forkert justering

Læs mere

Original Manual 9054676 DK/N: Løbegård til kalve S: Förgård till kalvar D: Auslauf für Kälber GB: Run for calves DK S www.p-lindberg.dk www.p-lindberg.no www.p-lindberg.se www.p-lindberg.de D GB DK Samlevejledning

Læs mere

Models Taarup 5090. Montageanvisning Assembly instructions Instructions d'assemblage Montierungsanleitung. No. 79.020.

Models Taarup 5090. Montageanvisning Assembly instructions Instructions d'assemblage Montierungsanleitung. No. 79.020. 1 Models Taarup 5090 Montageanvisning Assembly instructions Instructions d'assemblage Montierungsanleitung No. 79.020.500 / Index 112-03 2 For transport fra fabrik til brugeren, er maskinen adskilt i hovedkomponenter,

Læs mere

SAF Brake Cylinders for disc brakes. Installation and Service Guide

SAF Brake Cylinders for disc brakes. Installation and Service Guide SAF Brake Cylinders for disc brakes Contents Contents... 1 Safety Information... 2 Installation of the SAF Brake Cylinders... 3 Installation of the Single Diaphragm Cylinder... 3 Installation of the Double

Læs mere

F x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv

F x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv 19630-1 A x 14 M x 4 4,8 x 16 F x 4 D x 2 Revideret juli 2017 1 Vedligeholdelse: Plankerne leveres ubehandlet. Vi anbefaler at give plankerne en sæbebehandling eller træolie. Med træplejemidler sikrer

Læs mere

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder 19-1555 Manual 130815.indd 2013-08-15, 11.38.45 Art. 19-1555 Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42

Læs mere

Brugsanvisning. Installation Manual

Brugsanvisning. Installation Manual Manual size: 148 x 210 mm 175g copper paper(铜版纸印刷) UNIVERSAL BIL TAGBAGAGEBÆRER Brugsanvisning UNIVERSAL CAR ROOF RACK Installation Manual Model no. 10889 Tak fordi du valgte dette produkt, som vi håber

Læs mere

No Part no. Description Q ty Remarks No Part no. Description Q ty Remarks Filter, air cleaner Air cleaner 1 Assy 2 050

No Part no. Description Q ty Remarks No Part no. Description Q ty Remarks Filter, air cleaner Air cleaner 1 Assy 2 050 1 2 2 3 No Part no. Description Q ty Remarks No Part no. Description Q ty Remarks 1 050604-1 Filter, air cleaner 1 3 050601-1 Air cleaner 1 Assy 2 050603-1 Tube, inlet 1 No. Part No. Description Q ty Remarks

Læs mere

FX4040 X6 FX4028 X6 (M8) (M8X25)

FX4040 X6 FX4028 X6 (M8) (M8X25) Fitting Instructions - Read instructions carefully before fitting and follow them for correct use IN8257 ULTI Bars - X3 FX4014 X6 FX4016 X12 FX4019 X6 FX4028 X6 FX4040 X6 FX4042 X12 ME0203 X6 ME1113 X1

Læs mere

Shed-in-a-Box. 2,4 x 2,4 x 2,4 m + /-

Shed-in-a-Box. 2,4 x 2,4 x 2,4 m + /- Shed-in-a-Box 2,4 x 2,4 x 2,4 m #70483 MB_104_244 + /- 45 cm + /- 6 m 11 mm + GB = Helpful information DE = Nützliche Informationen FR = Informations utiles ES = Información útil PT = Informação útil PL

Læs mere

Shed-in-a-Box. 3,0 x 3,0 x 2,4 m + /-

Shed-in-a-Box. 3,0 x 3,0 x 2,4 m + /- Shed-in-a-Box 3,0 x 3,0 x 2,4 m #70033 MB_104_245 + /- 45 cm + /- 6 m 11 mm + GB = Helpful information DE = Nützliche Informationen FR = Informations utiles ES = Información útil PT = Informação útil PL

Læs mere

F1 PALLEREOL MONTERINGSVEJLEDNING

F1 PALLEREOL MONTERINGSVEJLEDNING F1 PALLEREOL MONTERINGSVEJLEDNING (GB) INSTALLATION INSTRUCTIONS (D) MONTAGEANLEITUNG 2 1 Placer første stige op ad en væg. Place the first upright up against the wall. Setzen Sie den ersten Leiter gegen

Læs mere

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Air Tool Installation guide Danfoss Heating Solutions 1. How to connect your to the Installer: Connection by USB cable (standard mini USB cable) USB cable End user:

Læs mere

Loire wave 140, Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung

Loire wave 140, Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung Loire wave 140, 40-40135-9 Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung PDF 6049 / 01.01.2011 DS 3028 Alle mål i mm All measurements in mm Alle Abmessungen in mm * I henhold til DS 3028 ** Ved

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af Manatee på stel. Monteringsanvisning (SV) Montering av Manatee på ram

Monteringsvejledning (DK) Montering af Manatee på stel. Monteringsanvisning (SV) Montering av Manatee på ram Monteringsvejledning (K) Montering af Manatee på stel Monteringsanvisning (SV) Montering av Manatee på ram Monteringsvejledning (N) Montering av Manatee på understell Mounting instruction () Mounting Manatee

Læs mere

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD VÄGGFÄST LCD VGGFST LCD SINÄKIINNITIN NSTKID VÆGBSLAG LCD 10 24" Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74,

Læs mere

Invacare Sonnet Basic. User's Manual DK, S

Invacare Sonnet Basic. User's Manual DK, S Invacare Sonnet Invacare Sonnet User's Manual DK, S Invacare EC-Høng A/S Ident. no.: 1427681 Version 02 05.2003 Invacare Sonnet BRUGSANVISNING (DK)...3-4 BRUKSANVISNING (S)...5-6 Brugsanvisning for Invacare

Læs mere

INDUSTRIA WHITE TORONTO STOCKHOLM. Montageanleitung Mounting instructions Montagevejledning

INDUSTRIA WHITE TORONTO STOCKHOLM. Montageanleitung Mounting instructions Montagevejledning INDUSTRIA WHITE TORONTO STOCKHOLM Montageanleitung Mounting instructions Montagevejledning R1 99850 / Rev. 16-04-2012 D Ergänzende Hinweise - zur Montageanleitung Vorbereitung (A) - Etagenhöhe ermitteln

Læs mere

Villa 550 / Villa 650 R4223 V7 2014

Villa 550 / Villa 650 R4223 V7 2014 Villa 550 / Villa 650 R43 V7 04 Tillykke med dit nye Villa helårstelt Denne vejledning beskriver opstillingsprocessen. Studer vejledningen nøje før påbegyndelse af processen og vær opmærksom på din egen

Læs mere

Sikkerhedsvejledning

Sikkerhedsvejledning 11-01-2018 2 Sikkerhedsvejledning VIGTIGT! Venligst læs disse instruktioner inden sengen samles og tages i brug Tjek at alle dele og komponenter er til stede som angivet i vejledningen Fjern alle beslagsdele

Læs mere

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove Manual Transmission Remove and Install (,0 DOHC 8V Engine) (6 4 0) Workshop Equipment Transmission jack Materials Brake fluid (Super Dot 4) ESD-M6C57-A Remove. Standard preparatory measures: Make a note

Læs mere

frame bracket Dodge Ram x2 & 4x4 (Includes Mega Cab) (6-1/2 & 8 Boxes)

frame bracket Dodge Ram x2 & 4x4 (Includes Mega Cab) (6-1/2 & 8 Boxes) , Rev 4 03/19 frame bracket 8551006 Dodge Ram 3500 4x2 & 4x4 (Includes Mega Cab) (6-1/2 & 8 Boxes) ITEM PART # QTY DESCRIPTION 1 00248 4 WASHER,.625 SPRING LOCK 2 00291 4 NUT,.625NC HEX 3 00477 4 WASHER,.625

Læs mere

Loire straight 140,

Loire straight 140, Loire straight 140, 40-40130-9 Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung PDF 6048 / 01.01.2011 DS 3028 Alle mål i mm All measurements in mm Alle Abmessungen in mm * I henhold til DS 3028 **

Læs mere

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels Assembly Guide Monteringsvejledning 60/30 - wood end panels Wood end panels 1. When installing wood end panels, insert the top fittings into the upper crossbar slots and place the Z brackets over the foot

Læs mere

Slot diffusers. Slot diffusers LD-17, LD-18

Slot diffusers. Slot diffusers LD-17, LD-18 LD-17, LD-18 Application LD-17 and LD-18 are designed for supply of cold or warm air in rooms with a height between. m and 4 m. They allow easy setting of air deflectors for different modes of operation

Læs mere

Hudevad P200. Technical datasheet

Hudevad P200. Technical datasheet Technical datasheet Key benefits Low, streamlined design Ideal in front of glazing to prevent cold draughts Available in two depths For high flexibility in usage Historical Kundenedfald Grøn energi Flat

Læs mere

LUMEAL GA NOTICE D UTILISATION

LUMEAL GA NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION LUMEAL 1 er trimestre 2013 GA I. II. III. IV. V. VI. VII. Présentationdelamotorisation...2 A. Entraînement...2 B. Commande...2 Descriptiond uncyclecomplet...3 Ouverturemaximaleduvantail...5

Læs mere

Græs, grovfoder & udfodring. Slåmaskiner og skårlæggere. Ændring af halslejer m.m. i høstebjælke.

Græs, grovfoder & udfodring. Slåmaskiner og skårlæggere. Ændring af halslejer m.m. i høstebjælke. Teknisk- & reservedelsinformation Side 1 af 5 Græs, grovfoder & udfodring Slåmaskiner og skårlæggere 02-055 Dato: 00.04.05 Model... : Emne... : Beskrivelse... : Alle maskiner med Taarup høstebjælke, dog

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Monteringsanvisning (SV) Mounting instruction (GB) Montageanleitung (D) Montage handleiding (NL)

Monteringsvejledning (DK) Monteringsanvisning (SV) Mounting instruction (GB) Montageanleitung (D) Montage handleiding (NL) Monteringsvejledning (K) Montering af fodskærm og ledsagerstang Monteringsanvisning (SV) Montering av bendelaren och ledsagarhandtaget Mounting instruction (G) Mounting leg separator and guide bar Montageanleitung

Læs mere

Montagevejledning, ben til affugter

Montagevejledning, ben til affugter DA Montagevejledning, ben til affugter Benenes formål Ved brug af disse ben er det muligt at placere flg. affugtere på gulv/væg: CDF 5/45 CDP 5/45/65 Indhold Pakken skal indeholde flg. dele: CDF 5/45 CDP

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Monteringsanvisning (SV) Montering av sits samt ländrygg-, höft-, och huvudstöd. Mounting instruction (GB)

Monteringsvejledning (DK) Monteringsanvisning (SV) Montering av sits samt ländrygg-, höft-, och huvudstöd. Mounting instruction (GB) Monteringsvejledning (K) Montering af sæde, sacrum-, hofte- og hovedstøtte Monteringsanvisning (SV) Montering av sits samt ländrygg-, höft-, och huvudstöd Mounting instruction () Mounting seat, sacrum,

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK). DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

SM Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste de pièce de rechange A03

SM Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste de pièce de rechange A03 SM 20 A0 Valid from: I Gültig ab: Valable á partir de: I Gyldig fra: 20.01.2010 Serial No.: I Maschinen Nr.: No. de serie: I Fabrikationsnr.: 2101010 / B0210 You can always find the latest version of the

Læs mere

R 365 DS. Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste de pièce de rechange A02

R 365 DS. Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste de pièce de rechange A02 R 65 DS A0 Valid from: I Gültig ab: Valable á partir de: I Gyldig fra: 15.09.017 Serial No.: I Maschinen Nr.: No. de serie: I Fabrikationsnr.: B0660185 You can always find the latest version of the Spare

Læs mere