ROHO AGILITY rygsystem Brugerhåndbog
|
|
- Peter Johansen
- 7 år siden
- Visninger:
Transkript
1 ROHO AGILITY rygsystem Brugerhåndbog Inkluderer vejledninger til ROHO AGILITY rygskal, betræk og tilbehør Anvend denne brugerhåndbog med vejledningerne, der følger med beslagene til dit ROHO AGILITY rygsystem. Leverandør: Denne håndbog skal udleveres til brugeren af dette produkt. Bruger (individ eller plejepersonale): Læs vejledningen grundigt inden produktet tages i brug og opbevar den til senere brug. s h a p e f i t t i n g t e c h n o l o g y
2 Indholdsfortegnelse Anvendelsesformål 2 Vigtige sikkerhedsoplysninger 2 Billeder af de enkelte dele 3 Produktspecifikationer 3-4 Afmontering og montering af betræk 5 Montering af betrækkets komponenter 6 Justering af luftpude 7-8 Betræk og komponenter - AGILITY Max 8 Tilbehør, Fejlfinding og Bortskaffelse 9 Rengøring og desinficering og Begrænset garanti 10 ROHO, Inc., 100 North Florida Avenue, Belleville, Illinois USA: Fax: Kundeservice: cc@roho.com Udenfor USA: Fax: intl@roho.com ROHO.com 2016 ROHO, Inc. ROHO, AGILITY og shape fitting technology er registrerede varemærker tilhørende ROHO, Inc. Produkter i denne håndbog er muligvis dækket af et eller flere amerikanske og udenlandske patenter og varemærker. For yderligere oplysninger, henvises du til ROHO.com. ROHO, Inc. tilstræber hele tiden at forbedre produkterne og forbeholder sig retten til at ændre dette dokument. Den nyeste version af dette dokument findes på ROHO.com.
3 Anvendelsesformål ROHO AGILITY rygsystemer (AGILITY) er aftagelige rygstøtte-tilpasningssystemer, der yder den individuelle bruger krops-/lændestøtte og positionering AGILITY konturer omfatter: ROHO AGILITY Minimum Contour rygsystem (AGILITY Minimum Contour) ROHO AGILITY Mid Contour rygsystem (AGILITY Mid Contour) ROHO AGILITY Max Contour rygsystem (AGILITY Max Contour) AGILITY har en vægtgrænse på 136 kg og skal have den korrekte størrelse i forhold til brugeren. ROHO, Inc. anbefaler, at en fagperson, som fx en læge eller terapeut, der har erfaring med siddestillinger og positionering af kroppen, konsulteres for at afgøre, om en AGILITY er passende for den enkelte brugers særlige siddebehov. KONTRAINDIKATION: AGILITY Max Contour er IKKE beregnet til brug sammen med ROHO AGILITY Laterals. ROHO medicinske produkter er beregnet til at være en del af en behandling som helhed. ROHO, Inc. anbefaler, at klinikeren foretager produktanbefalinger baseret på en vurdering af den individuelles medicinske og terapeutiske behov samt generelle helbred. Vigtige sikkerhedsoplysninger Advarsler: BRUG IKKE produktet uden først at have læst og forstået alle de medfølgende vejledninger. Hvis du ikke selv kan udføre opgaverne i denne vejledning, skal du søge hjælp ved at kontakte dit kliniske plejepersonale, forhandler eller ROHO Inc. Følg alle vejledninger og sikkerhedsoplysninger, der følger med produktet og leveres af producenten af din kørestol eller andet tilbehør. Hud-/ blødt-vævsnedbrydning kan opstå på grund af en række faktorer, der varierer fra individ til individ. Kontrollér huden ofte, mindst en gang om dagen, især de områder, der dækker knoglefremspring. Rødme, blå mærker eller mørkere områder (sammenlignet med normal hud) kan indikere begyndelsen til nedbrydning af blødt væv, og det kan være nødvendigt at gøre noget for at håndtere dette. Hvis der er misfarvning af huden/blødt væv, skal BRUGEN AF PUDEN STOPPES øjeblikkeligt. Hvis misfarvningen ikke forsvinder indenfor 30 minutter efter, at brugen af puden er stoppet, konsultér da straks sundhedspersonalet. Produktet skal monteres af en kvalificeret og kompetent leverandør af medicinsk udstyr eller sundhedspersonale med licens. Produktet skal være den korrekte størrelse i forhold til brugeren og kørestolen. Som med alt andet tilbehør til en kørestol, kan produktet påvirke din kørestols stabilitet. Før produktet tages i brug, bør du rådføre med sundhedspersonale så som læge eller hjemmepleje for at bedømme behovet for mulige ændringer på din kørestol. Man MÅ IKKE læne sig ud over toppen på et AGILITY rygsystem. Det kan føre til en ændring af tyngdepunktets placering, og kørestolen kan eventuelt vælte. Man MÅ IKKE bruge nogen del af Agility til at løfte eller skubbe en kørestol, da dette kan føre til systemet eventuelt frigøres fra kørestolen. Forholdsregler: AGILITY er beregnet til brug med AGILITY betræk, skumpude, lændestøttepude (hvis den findes) og enten et luftindlæg eller et skumindlæg (hvis det findes). Beskyt AGILITY fra kraftige stød, der eventuelt kan føre til skader og/eller brud. Brugen af andre beslag eller komponenter end dem, der leveres af ROHO, kan eventuelt føre til skader eller fejl på produktet og gøre garantien ugyldig. Komponenter i AGILITY er ikke beregnet til at blive brugt separat fra et AGILITY rygsystem, eller sammen med andre rygsystemer til kørestole. Ændringer på AGILITY kan påvirke dens præstation og gøre garantien ugyldig. Metalkomponenter kan blive varme, hvis de udsættes for høje temperaturer, eller kolde, hvis de udsættes for lave temperaturer. Kontrollér AGILITY komponenterne dagligt for slitage eller skader. UNDLAD at bruge AGILITY, hvis komponenter ikke fungerer korrekt eller er gået i stykker. AGILITY bør undersøges grundigt med regelmæssige mellemrum af en kvalificeret tekniker. Advarsler - Vigtige sikkerhedsoplysninger, hvad angår transport i køretøjer: Hver gang, det er muligt, bør en person, der sidder i en kørestol med et monteret AGILITY rygsystem, flyttes over i et producentinstalleret bilsæde, og bruge bilens sikkerhedsselesystem. AGILITY er blevet dynamisk testet til brug i en bil af en tredjeparts testvirksomhed. Henvis til brugerhåndbogen for ROHO AGILITY rygsystemer for yderligere oplysninger. 2
4 Billeder af de enkelte dele Denne brugerhåndbog henviser til nedenstående pakkeindhold, afhængigt af modellen: Rygskal, fastgøringsbeslag til rygskal, betræk, skumpude og skumindlæg, håndpumpe, reparationssæt, ROHO AGILITY lændestøttepude Henvis til beslagenes brugerhåndbog, som følger med dit ROHO AGILITY rygsystem for yderligere produktoplysninger. Rygskal(vises med fastgjorte beslag*) Betræk (se detalje) Betræk med skumpude + luftindlæg eller skumindlæg Skum-pude Hånd-tag Luftindlæg Skumindlæg Udskæring til luftindlæg eller -ELLERskumindlæg Betræk Forborede huller (x4) til montering af en universel nakkestøtter. Bemærk: Forborede huller findes ikke på AGILITY modeller med en højde på 25,5 cm. Fastgørelsesstrop Ventilslange Oppumpningsventilen Lynlås Hånd-tag -ELLER- Betræk kun med skumpude Skum-pude Betræk Tilbehør (afhængigt af modellen); Håndpumpe Brugerhåndbog Reparationssæt Lændestøttepude Produktregistreringskort Komponenter til AGILITY Max Contour betræk Skum-pude Sideluftindstik Rygluftindstik Sideluftindstik Sideskumindstik Udskæringsområder med fastgørelsesstropper Du bedes kontakte din produktleverandør eller ROHO, Inc., eller gå ind på therohostore.com for at bestille reservedele. Produktspecifikationer Materialer: Rygskal:Aluminium Fastgøringsbeslag:Stål, aluminium, Zytel Betræk: Afstandsstykke i stof forrest og vandafvisende bagside og sider med burrebånd for at sikre betrækket til rygskallen. Ventilslange og oppumpningsventil (x3) Skumpude: Forside i polyuretan: bagside i polyuretan Skumindlæg:Polyurethan Luftindlæg: Forside i polyuretan; bagside imprægneret i urethan Lændestøttepude: Polyurethan 3
5 Produktspecifikationer, fortsat Alle mål er omtrentlige. Justerbar bredde (W) passer til kørestoles breddeområder - cm: 33,0 til 35,5 35,5 til 38,0 38,0 til 40,5 40,5 til 43,0 43,0 til 45,5 45,5 til 48,5 48,5 til 51,0 Bredde (W)-målene er taget på ydersiden af rygrøret til ydersiden af rygrøret. Justering af AGILITY til den mindste bredde indenfor kørestolens breddeområde resulterer i en tabt sædedybde på 1,5 cm. AGILITY højde (H) - cm: 25,5 33,0 40,5 45,5 51,0 Højde (H)-målene er taget fra midterkanten til midterkanten mellem rygskallens smalle og brede ende. Bemærk: Betrækkets montage inkluderes ikke i måling af højden. Vist med ROHO AGILITY rygsystem med Quick Release Hardware W H AGILITY Dybde (D) område Dybdeområde (in.) Dybdeområde (cm) Minimum Contour 3 til 31/2 7,5 til 9,0 Mid Contour 33/4 til 41/4 9,0 til 11,0 Max Contour 61/2 til 71/4 17,0 til 18,0 Dybden (D) på AGILITY rygsystemer måles med betræk og med indsatte luftindlæg, som er oppustet for at give mulighed for en nedsænkning på 1,5 cm. Målene tages fra den forreste overflade i midten til det højeste punkt på den formede kant. Modeller af typen Minimum Contour foam-only: Træk 1,5 cm fra dybden. D Vægtområde for AGILITY rygskal Vægtområde (lb.) Vægtområde (kg) Minimum Contour 2,5 til 5,25 1,1 til 2,3 Mid Contour 2,5 til 6,0 1,2 til 2,8 Max Contour 4,25 til 6,5 2,0 til 3,0 Dybde og vægt baseres på W x H cm: AGILITY Minimum Contour: 35,5 x 25,5; 40,5 x 40,5 og 51,0 x 45,5 AGILITY Mid Contour: 35,5 x 25,5; 40,5 x 40,5; 51,0 x 51,0 AGILITY Max Contour: 35,5 x 40,5; 51,0 x 51,0 Luftindlæg til justerbar ryg (Minimum, Mid og Max Contour) Bredde (BW): 3 celler 16,5 cm Celledybde (CD) ved fuld oppustning: 3,0 cm Højde (BH) Antal celler in. 61/2 101/2 121/2 141/2 161/2 (cm) (16,5) (27,0) (32,0) (37,0) (42,0) Perimeter inkluderet i bredde- og højdemål: 1,0 cm BH BW Justerbare luftindlæg i siden (Max Contour) Bredde (WW): 10,5 cm Højde (WH): 17,5 cm Celledybde (CD) ved fuld oppustning: 4,5 cm Perimeter inkluderet i bredde- og højdemål: 1,0 cm WH WW CD 4
6 Afmontering og montering af betræk Advarsler: Betrækket til AGILITY må IKKE fjernes eller påsættes, mens brugeren sidder i kørestolen. Brug IKKE AGILITY uden betræk, skumpude og, hvis relevant, luft- eller skumindlæg. Efterse betrækket for skader og udskift det såfremt det er nødvendigt. Sådan fjernes betrækket: 1) På rygskallens brede ende: Træk nedad for at frigøre betrækkets flig. 2) Træk betrækket af rygskallen. 3) Løft betrækket over rygskallens smalle ende. Træk for at frigøre fligens burrebånd. 4) Træk fligen gennem åbningen. Sådan monteres betrækket 1) Skub fligen, men ikke håndtaget på rygskallens bagside igennem åbningen ved den smalle ende. Tryk for at fastgøre fligen til rygskallen. 2) Løft betrækket over rygskallens smalle ende. 3) Sørg for at lynlåsen vender mod rygskallen, og tryk for at fastgøre betrækket til rygskallens forside. 4) Træk betrækkets brede ende over rygskallens brede kant. Tryk for at fastgøre betrækkets flig til rygskallen. Sådan fjernes skumpuden, luftindlægget eller skumindlægget 1) Lyn betrækket op. 2) Fjern skumpuden fra betrækkets inderside, mens luft- eller skumindlægget stadig er fastgjort. 3) Frigør indlægget fra burrebåndet i skumpudens udskæringsområde. 4) For alle luftindlæg: Træk ventilslangen ud gennem hullet i skumpude. 5
7 Montering af betrækkets komponenter Advarsel: Luftindlægget og skumindlægget er ikke beregnet til at blive brugt sammen. Sådan monteres skumpuden(til modeller med skum) 1) Lyn betrækket op, og placer skumpuden i betrækket. Bemærk: Skumpudens brede og smalle ender skal flugte med betrækkets brede og smalle ender. 2) Luk betrækkets lynlås. 3) Sæt betrækket fast på rygskallen. Sådan monteres skumpuden med luftindlægget 1) Før ventilslangen gennem hullet i skumpuden. Luftcellerne skal vende ud ad. Udskæringsområde Skum-pude Luftindlæg Fastgørelsesstrop 2) Fold luftindlæggets kanter under alle kanterne i udskæringsområdet. Tryk for at fastgøre luftindlægget til burrebåndet i udskæringsområdet. Ventilslange 3) Lyn betrækket op. Placer skumpuden og luftindlægget i betrækket. Luftindlægget skal vende mod forsiden af betrækket. Skumpudens brede og smalle ender skal flugte med betrækkets brede og smalle ender. 4) a. Hvis det ikke er nødvendigt at justere luftindlægget: Placer ventilslangen inde i lynlåsens område. Lyn betrækket i. Monter betrækket på rygskallen. 4) b. Hvis det er nødvendigt at justere luftindlægget: Luk betrækkets lynlås delvist, så der er adgang til oppumpningsventilen. Monter betrækket på rygskallen. Læs Sådan justeres luftindlægget. 4a 4b Sådan monteres skumpuden med luftindlægget 1) Juster skumindlægget med udskæringsområdet. Tryk for at fastgøre burrebåndene. 2) Lyn betrækket op og placer skumpuden med skumindlægget fastgjort i betrækket. Bemærk: Siden af skumpuden med skumindlægget skal vende mod forsiden af betrækket. Skumpudens brede og smalle ender skal flugte med betrækkets brede og smalle ender. 3) Luk betrækkets lynlås. 4) Sæt betrækket fast på rygskallen. Udskæringsområde Skumindlæg 6
8 Justering af luftpude Advarsler: Kontrollér hyppigt luften i puden, mindst én gang dagligt! Luftindlægget skal bruges, så luftcellerne vender mod brugeren. Brugerens komfortniveau reduceres muligvis, hvis et luftindlæg ikke er placeret korrekt, ikke er korrekt størrelse til skumpuden eller indeholder for lidt luft eller for meget luft. Se FEJLFINDING, hvis det virker, som om der ikke er luft i luftindlægget. Hvis luftindlægget stadigvæk ikke holder på luften, skal det udskiftes med skumindlægget og ROHO, Inc. eller den internationale forhandler kontaktes. Ændringer i højden kan kræve justering af luftindlægget. Kontrollér luftindlæggets luftniveau ved højdeændringer. Forholdsregler: Hvis luftindlægget har haft en temperatur på under 0 C og virker usædvanligt stift, skal luftindlægget først opvarmes til rumtemperatur, før oppumpningsventilen åbnes. Rul luftindlægget sammen, og rul det ud igen, indtil polyuretanet igen er blødt og bøjeligt. Gentag justeringsanvisningerne før brug. Beskyt luftcellerne mod skarpe genstande. MAN MÅ IKKE: bruge et luftindlæg som pude til at sidde på. Udsætte et luftindlæg for høje temperaturer, åben ild eller varm aske. Bruge ventilslangen som håndtag til at bære eller trække i et luftindlæg. Bruge et luftindlæg som enhed, der kan flyde på vand (fx redningsvest). Bruge luft- og skumindlægget sammen. Bruge en anden pumpe, skumpude eller reparationssæt end dem, der leveres af ROHO, Inc., sammen med et luftindlægget. Dette kan medføre annullering af produktgarantien. Sådan justeres luftindlægget Bemærk: Før du justerer et luftindlæg, skal du kontrollere, at betrækket med skumpude og luftindlæg er korrekt monteret på rygskallen. Kontrollér, at AGILITY er korrekt monteret og justeret på kørestolen. 1) Træk håndpumpens gummistuds ind over oppumpningsventilen. Klem omkring studsen og åbn oppumpningsventilen. Fyld luftindlægget med luft, indtil det føles fast. Åbn 2) Klem omkring håndpumpens gummistuds og luk oppumpningsventilen helt. Fjern håndpumpen. Luk Advarsel: Overfør brugeren forsigtigt til kørestolen. 3) Brugeren kan placeres i kørestolen i deres normale stilling. Åbn oppumpningsventilen. Luk luft ud, indtil brugeren er bekvem. Luk oppumpningsventilen. Åbn Advarsel: Overfør brugeren forsigtigt ud af kørestolen. 4) Frigør den flig, der sidder nærmest lynlåsen. Anbring ventilslangen inden i lynlåsen. Lyn betrækket i og fastgør fligen igen. Luk 7
9 Betrækkets komponenter - Justering af luftindlæg, Fortsat Sådan justeres luftindlæg til AGILITY Max Wing 1) 2) 3) Betræk og komponenter - AGILITY Max Advarsel: Betræk eller komponenter til AGILITY må ikke monteres eller aftages, når brugeren sidder i kørestolen. Sådan monteres betræk og komponenter til AGILITY Max 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) Sådan aftages betræk og komponenter til AGILITY Max Udfør de ovenstående trin 1 til 9 i modsat rækkefølge. 8
10 Tilbehør Advarsel: Der må ikke monteres tilbehør på AGILITY, når brugeren sidder i kørestolen. Nakkestøtter Hvis der er brug for en nakkestøtte, følg da nakkestøtteproducentens vejledningen og sikkerhedsoplysninger. Før du monterer en anden producents nakkestøtte, skal du rådføre med sundhedspersonale så som læge eller hjemmepleje eller leverandør for at sikre, at hovedstøtten er kompatibel med AGILITY. ROHO AGILITY lændestøttepude Lændestøttepuden giver ekstra støtte til lænderegionen. (Følger ikke med alle modeller). Pakkens indhold inkluderer krog og burrebånd. Burrebåndets krogside er på forhånd fastgjort på lændestøttepudens bagside. Sådan monteres en lændestøttepude: Frigør fligen på betrækket, der sidder nærmest lynlåsen og lyn lynlåsen op. 1. Placer lændestøtten inden i betrækket på rygradens kurve eller der, hvor den føles mest bekvem. Bemærk: Lændestøtten kan placeres enten foran eller bag ved skumpuden. Placering bag ved skumpuden anbefales ved modeller med luftindlæg. Placering foran luftindlægget kan mindske luftindlæggets ydelse. 2. Fjern bagbeklædningen fra burrebåndets løkkeside, og fastgør lændestøttepuden i den ønskede position. Bemærk: Hvis burrebåndet fastgøres på indersiden af betrækket, kan det være nødvendigt at udskifte det, når betrækket er blevet vasket flere gange. 3. Lyn betrækket i, og fastgør betrækkets flig igen. Sådan fjernes en lændestøttepude: 1. Frigør fligen på betrækket, der sidder nærmest lynlåsen og lyn lynlåsen op. 2. Adskil forsigtigt krogen og burrebåndet. ROHO AGILITY Laterals Advarsel: AGILITY Max Contour ER ikke beregnet til brug sammen med sidestykker. Bemærk: Kun AGILITY Laterals er beregnet til at blive brugt sammen med ROHO AGILITY Rygsystemer. Sidestykker er kun beregnet til at blive brugt med ROHO AGILITY Minimum Contour rygsystem og ROGO AGILITY Contour rygsystem. Henvis til produktoplysningerne, der følger med produktet. Fejlfinding For yderligere hjælp bedes du kontakte det kliniske plejepersonale, forhandleren eller ROHO, Inc. Luftindlægget er utæt. Kontrollér, at oppumpningsventil(erne) er lukket helt (drej med uret). Efterse oppumpningsventilen for skader. Kontrollér for huller i puden. Hvis der kun ses meget små eller slet ingen huller, så følg vejledningen i det reparationssæt, der følger med produktet. Luftindlægget er ubekvemt. Luftindlægget glider inde i betrækket. Bortskaffelse Luk mere luft ind eller ud for at justere til dit komfortniveau. (Læs Betrækkets komponenter - Justering af luftindlæg). Kontroller, at luftcellerne vender mod kørestolens forside og, at betrækket er placeret korrekt (læs Fjernelse af betræk og Montering af betrækkets komponenter). Kontrollér, om det er korrekt placeret og stoffets rygside er fastgjort til burrebåndet i skumpudens udskæringsområde (læs Montering af betrækkets komponenter). Luftindlæggets perimeter bør puttes ind mellem skumlagene omkring udskæringsområdets kant. Komponenterne, som indgår i produkterne i denne håndbog, er ikke forbundet med nogen kendte miljøskadelige risici, når de anvendes hensigtsmæssigt og bortskaffes i overensstemmelse med alle lokale og regionale bestemmelser. Forbrænding skal udføres på et kvalificeret og godkendt affaldsbehandlingsanlæg. 9
11 Rengøring og desinficering Advarsler: Rengøring og desinficering er separate procedurer. Rengøringen skal foregå inden desinficeringen. Produktet skal rengøres, desinficeres og kontrolleres for hensigtsmæssig funktion før skift mellem forskellige brugere. Hvis der skal bruges blegemiddel, følges sikkerhedsretningslinjerne på klor-emballagen. AGILITY-komponent Rengør Desinficerer Rygskal: = Aftør med en fugtig klud Betræk: Bemærk: Fjern skum- og luftkomponenter fra betrækket, før det rengøres og desinficeres. Sæt krogen og løkkefastgørelsesstroppen fast i håndtaget på betrækkets brede ende. Vend vrangen på betrækket udad. Luk betrækkets lynlås for at undgå problemer. Skumpude, skumindlæg og lændestøttepude: Bemærk: Fjern skumkomponenter fra betrækket, før det rengøres. Luftindlæg: Bemærk: Fjern luftindlægget fra betrækket og skumpuden før rengøring og desinfektion. Sørg for, at oppumpningsventilen er lukket. Der MÅ IKKE trænge vand eller rengøringsmiddel ind i luftindlægget. Vaskes i hånden i varmt (40 C) vand med sæbe og svamp. Skyl med rent vand. Aftørres med en ren klud og lufttørrer derefter helt. Vask det i varmt (40 C) vand med et mildt vaskemiddel. Tørretumbles ved lav varme. Aftørres forsigtigt med en fugtig klud. Der må IKKE bruges sæbe. Må IKKE nedsænkes i vand. Aftørres med en ren klud. Lufttørres helt, før de igen placeres i betrækket. Læg den i en stor vask med varmt (40 C) vand. Vask i hånden ved brug af mild, flydende håndsæbe, opvaskemiddel, vaskemiddel eller universalrengøringsmiddel (følg vejledningen på produktets etiket). Skrub forsigtigt alle pudens overflader ved hjælp af en blød plastikbørste, en svamp eller en klud. Skyl med rent vand. Lad lufttørre. Må IKKE maskinvaskes eller tørretumbles. Må IKKE udsættes for direkte sollys. Aftørres forsigtigt med en klud, der er vredet op i et husholdningsdesinfektionsmiddel. Skyl med rent vand. Aftørres med en ren klud og lufttørrer derefter helt. + eller 1:9 Håndvaskes i varmt (40 C) vand med 1 del flydende husholdningsblegemiddel pr. 9 dele vand. Skyl grundigt med rent vand. Betrækket kan også maskinvaskes i varmt (60 C). Tørretumbles ved lav varme. Bemærk: Desinfektionsmidler har INGEN effekt på porøse overflader, såsom skum. Udskift udelukkende snavsede eller forurenede skumkomponenter med godkendte ROHOskumkomponenter. Skumkomponenter til udskiftning kan købes separat. Snavsede eller forurenede skumkomponenter MÅ IKKE anvendes af forskellige personer. + 1:9 Håndvaskes i varmt (40 C) vand med 1 del flydende husholdningsblegemiddel pr. 9 dele vand. Skyl grundigt med rent vand. Lufttørres. MÅ IKKE maskinvaskes eller tørretumbles. MÅ IKKE autoklaveres. Begrænset garanti Begrænset garantiterm, fra produktets oprindelige købsdato: Rygskal: 36 måneder; Betræk, skumpude, skumindlæg, lændestøttepude og luftindlæg: 18 måneder. Der henvises til indlægssedlen med ROHO begrænset garanti, der følger med produktet eller kontakt kundeservice hos din lokale ROHO forhandler. 10
12 Post-/ leveringsadresse: 1501 South 74th Street, Belleville, IL , USA Administrative kontorer: 100 North Florida Avenue, Belleville, IL , USA USA: Fax Uden for USA: Fax ROHO.com Artikel nr. T20254 Revision: 5/26/16 Udskrivningsdato: Antal
ROHO AGILITY Back System Operation Manual
ROHO AGILITY Back System Operation Manual Includes instructions for ROHO AGILITY Back Shell, Cover, and Accessories. Use this operation manual with the instructions provided with your ROHO AGILITY Back
Læs mereROHO HARMONY -puden Brugerhåndbog
ROHO HARMONY -puden Brugerhåndbog s h a p e f i t t i n g t e c h n o l o g y DA - ROHO HARMONY-puden Brugerhåndbog ROHO HARMONY -puden Brugerhåndbog Leverandør: Denne håndbog skal udleveres til brugeren
Læs mereROHO AGILITY Laterals BRUGERVEJLEDNING
ROHO AGILITY Laterals BRUGERVEJLEDNING LEVERANDØR: Denne vejledning skal udleveres til brugeren af dette produkt. BRUGER: Før produktet tages i brug, skal vejledningen læses og gemmes til fremtidigt brug.
Læs mereROHO nexus SPIRIT Cushion
ROHO nexus SPIRIT Cushion Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read the instructions and save
Læs mereROHO Hybrid Elite Cushion
ROHO Hybrid Elite Cushion Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read the instructions and save
Læs mereROHO AGILITY Laterals BRUGERVEJLEDNING
ROHO AGILITY Laterals BRUGERVEJLEDNING LEVERANDØR: Denne vejledning skal udleveres til brugeren af dette produkt. BRUGER: Før produktet tages i brug, skal vejledningen læses og gemmes til fremtidigt brug.
Læs mereROHO Single Compartment Cushion with Sensor Ready Technology. Operation Manual
ROHO Single Compartment Cushion with Sensor Ready Technology Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product,
Læs mereROHO AGILITY rygsystem med fastmonterede beslag Brugerhåndbog
ROHO AGILITY rygsystem med fastmonterede beslag Brugerhåndbog Henvis til ROHO AGILITY rygsystem Brugerhåndbog som tilføjelse til disse vejledninger. Leverandør: Denne håndbog skal udleveres til brugeren
Læs mereROHO AirLITE Cushion Operation Manual
ROHO AirLITE Cushion Operation Manual SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product. CAREGIVER: Before using this product, read the instructions and save for future reference. s h a p
Læs mereROHO AGILITY rygsystem med Quick Release Hardware Brugerhåndbog
ROHO AGILITY rygsystem med Quick Release Hardware Brugerhåndbog Henvis til ROHO AGILITY rygsystem Brugerhåndbog som tilføjelse til disse vejledninger. Leverandør: Denne håndbog skal udleveres til brugeren
Læs mereROHO MOSAIC Cushion Operation Manual
ROHO MOSAIC Cushion Operation Manual SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product. CAREGIVER: Before using this product, read the instructions and save for future reference. s h a p
Læs mereROHO AGILITY Back SystemDirect Mount Hardware Operation Manual
ROHO AGILITY Back SystemDirect Mount Hardware Operation Manual This manual provides information about Direct Mount Hardware installation on AGILITY and the wheelchair. For information about the AGILITY
Læs mereshape fitting technology AirLITE Cushion Operation Manual SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product.
AirLITE Cushion Operation Manual SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product. USER: Before using this product, read these instructions and save for future reference. shape fitting technology
Læs mereROHO Single Compartment Cushion with Sensor Ready Technology Operation Manual
ROHO Single Compartment Cushion with Sensor Ready Technology Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product,
Læs mereROHO Hybrid Elite Cushion Operation Manual
ROHO Hybrid Elite Cushion Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read the instructions and save
Læs mereROHO MOSAIC Cushion. Operation Manual
ROHO MOSAIC Cushion Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read the instructions and save for future
Læs mereROHO DRY FLOATATION ROHO DRY -kørestolspuder Brugerhåndbog
ROHO DRY FLOATATION ROHO DRY -kørestolspuder FLOATATION Brugerhåndbog Leverandør: Denne håndbog skal udleveres til brugeren af dette produkt. Bruger (individ eller plejepersonale): Læs vejledningen grundigt
Læs mereROHO AGILITY Back System Fixed Hardware Operation Manual
ROHO AGILITY Back System Fixed Hardware Operation Manual In addition to these instructions, refer to the ROHO AGILITY Back System Operation Manual. Supplier: This manual must be given to the user of this
Læs mereDenne betjeningsvejledning skal udleveres til kunden. Kontrollér, at brugeren af AIRpad puden forstår produktoplysningerne
Dansk brugermanual for Rolko AIRpad Denne betjeningsvejledning skal udleveres til kunden. Kontrollér, at brugeren af AIRpad puden forstår produktoplysningerne Kunde: Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt
Læs mereROHO AGILITY Back System Quick Release Hardware Operation Manual
ROHO AGILITY Back System Quick Release Hardware Operation Manual In addition to these instructions, refer to the ROHO AGILITY Back System Operation Manual. Supplier: This manual must be given to the user
Læs mereROHO MOSAIC pude. Brugervejledning
ROHO MOSAIC pude Brugervejledning s h a p e f i t t i n g t e c h n o l o g y ROHO MOSAIC pude Brugervejledning Dansk LEVERANDØR: Denne vejledning skal udleveres til brugeren af dette produkt. BRUGER:
Læs mereROHO SOFFLEX Cushion Operation Manual
ROHO SOFFLEX Cushion Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. User: Before using this product, read instructions and save for future reference. s h a p e f i t
Læs mereThe ADAPTOR PAD and DRY FLOATATION Special Application Cushioning Devices Operation Manual
The ADAPTOR PAD and DRY FLOATATION Special Application Cushioning Devices Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using
Læs mereROHO DRY FLOATATION Wheelchair Cushions Operation Manual
ROHO DRY FLOATATION Wheelchair Cushions Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read the instructions
Læs mereLIBERTY BACK SYSTEM GB NL D N S DK SF F
LIBERTY BACK SYSTEM GB NL D N S SF F User manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Brukermanual Bruksanvisning Brugermanual Käyttöohje Mode d emploi AVAILABLE STANDARD MODEL Liberty BC AVAILABLE STANDARD
Læs mereACADEMY BACK SYSTEM GB NL D N S DK SF F E
ACADEMY BACK SYSTEM GB NL D N S SF F E User manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Brukermanual Bruksanvisning Brugermanual Käyttöohje Mode d emploi Instrucciones de uso AVAILABLE STANDARD MODELS
Læs mereROHO Hybrid Elite Cushion
ROHO Hybrid Elite Cushion Operation Manual SUPPLIER: USER: This manual must be given to the user of this product. Before using this product, read instructions and save for future reference. 1 ROHO Hybrid
Læs mereROHO DRY FLOATATION Wheelchair Cushions. shape fitting technology. Operation Manual. This manual must be given to the user of this product.
ROHO DRY FLOATATION Wheelchair Cushions Operation Manual SUPPLIER: USER: This manual must be given to the user of this product. Before using this product, read instructions and save for future reference.
Læs mereROHO Non-powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual
ROHO Non-powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read the
Læs merenexus SPIRIT cushion shape fitting technology Operations Manual
nexus SPIRIT cushion Operations Manual shape fitting technology nexus SPIRIT Cushion User Manual Cojín nexus SPIRIT Manual del usuario Coussin nexus SPIRIT Manuel de l'utilisateur nexus SPIRIT KISSEN BENUTZERHANDBUCH
Læs mereBetjeningsvejledning. Forhandler:
Forhandler: Kunde: Denne betjeningsvejledning skal udleveres til kunden. Kontrollér, at brugeren af Rolko- AIRpad puden forstår produktoplysningerne Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt for at få
Læs mereDenne brugermanual gælder for følgende Vicair Academy puder: Twin 6 og Twin 10 Positioner Plus 6 og Positioner Plus 10 Adjuster 6 og Adjuster 10
Brugermanual Vicair Academy puder Introduktion Tak fordi du har valgt en Vicair Academy pude. Vi er sikker på, at du hurtigt vil lære at sætte pris på dens enkle udførelse, pålidelighed og effektive virkning.
Læs mereBrugsanvisning. Heads first VIGTIGT
Brugsanvisning Heads first VIGTIGT Brugeren af denne hovedstøtte, herunder pårørende og fagfolk, som kan justere og tilpasse den, bør læse denne manual. Denne manual indeholder vigtige oplysninger om brug
Læs mereACADEMY MATTRESS 415
ACADEMY MATTRESS 415 AVAILABLE SIZES MODELS AND SIZES CM INCH 80x200 32x80 Adult 90x200 36x80 Paediatric 68x140 27x56 * Width x Length Special sizes and custom made products on request. 4 1 2 3 fig. A
Læs mereScan QR koden og læs mere om StarLock puden eller se instruktionsvideo
1 Brugsvejledning Scan QR koden og læs mere om StarLock puden eller se instruktionsvideo 2 StarLock bruger patenteret teknologi. Unikt at man kan skabe fuld stabilitet med luft. Det gør, at man kan skabe
Læs mereCare forebyggende madras
Care forebyggende madras Brugervejledning 2019-08-22 VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs alle instruktioner før brug ADVARSEL! 1. Dette produkt må kun anvendes til det tiltænkte formål som beskrevet i denne
Læs mereROHO. shape fitting technology. Non-Powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual THIS MANUAL MUST BE KEPT WITH THIS PRODUCT.
ROHO Non-Powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual SUPPLIER: CAREGIVER: THIS MANUAL MUST BE KEPT WITH THIS PRODUCT. BEFORE USING THIS PRODUCT, READ THESE INSTRUCTIONS AND SAVE FOR FUTURE
Læs mereDOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING
DOLOMITE JAZZ Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. BRUGSANVISNING Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug. Rollatoren er tilpasset både indendørs og udendørsbrug. DK BRUGSANVISNING
Læs mereE L K EMERGENCY LIFTING CUSHION. Brugsanvisning. Borringia A/S, Hejreskovvej 18B-C, 3490 Kvistgård, Tlf.: 4913 8855 Rev 2.
E L K EMERGENCY LIFTING CUSHION Brugsanvisning Borringia A/S, Hejreskovvej 18B-C, 3490 Kvistgård, Tlf.: 4913 8855 Rev 2. 10/10-09 2 Producent: Mangar International Presteigne, Powys Wales, UK UK - LD8
Læs mereMatrx Rygsystemer. Invacare. En optimal og fleksibel støtte
En optimal og fleksibel støtte faste rygsystem er velegnet for den aktive kørestolsbruger, som har behov for moderat eller let støtte af ryggen. Matrx er i et moderne, let og smart design. Matrx giver
Læs mereBrugermanual: Ride Forward pude
Y i Brugermanual: Ride Forward pude M Ride Designs en filial af Aspen Seating, LLC 8100 SouthPark Way Littleton, Colorado 80120 USA frikaldsnummer (kun USA): 866.781.1633 telefonnummer: 303.781.1633 Leverandør:
Læs mereBarnevogn model ECP16
Barnevogn model ECP16 * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før barnevognen tages i brug og gem den for fremtidig reference. Tillykke med købet af dette EICHHORN
Læs mereBrugervejledning. Autostol. Art.nr.: EAN NR: Læs venligst brugervejledning før brug!
Brugervejledning Autostol Art.nr.: 162000008 EAN NR: 5709133165666 Læs venligst brugervejledning før brug! 1 VIGTIG INFORMATION Læs brugervejledningen omhyggeligt før autostolen tages i brug. Vær forberedt
Læs mereMULTIFUNCTIONAL BACK
MULTIFUNCTIONAL BACK GB NL D N S SF F E J CN User manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Brukermanual Bruksanvisning Brugermanual Käyttöohje Mode d emploi Instrucciones de uso 使 用 說 明 書 AVAILABLE
Læs mereBaby-design by Wittenburg. Brugsanvisning til Wittenburg design-selv sovepose
Baby-design by Wittenburg Brugsanvisning til Wittenburg design-selv sovepose Wittenburg sovepose har flere måder at blive foldet på. En foldemåde fra baby til 3+ og kan foldes så den passer til de forskellige
Læs mereThule liftmodul Instruktioner
B 51100997 Thule liftmodul Instruktioner B C A D ADVARSEL! ASTM F2050-16 Efterlad ALDRIG barnet uovervåget. Kvælningsfare: Liften kan rulle rundt på bløde overflader og kvæle barnet. Placer ALDRIG liften
Læs mereIndependence Jogger. Brugervejledning. Dette produkt er CE godkendt
- Få balance i kroppen Brugervejledning A Division of The Baby Jogger Company Independence Jogger Dette produkt er CE godkendt Læs denne vejledning grundigt før joggeren benyttes og opbevar brugervejledningen
Læs mereOperation Manual. ROHO Non-Powered Mattress Overlays & Accessories
ROHO Non-Powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual SUPPLIER: This manual must be kept with this product. CAREGIVER: Before using this product, read these instructions and save for future
Læs mereBrugermanual. Gruppe I (9-18 kg) Kvalitets garanti. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 86 78 52 00 DBU@biludstyr.dk. Bemærk
Bemærk 1. Dette er en ISOFIX barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse Nr: 44,04, til almindelig brug i køretøjer, og passer til biler med ISOFIX-beslag. 2. Den passer i biler med ISOFIX-beslag
Læs mereDORMI. Flexi BRUGER- MANUAL OVERSKUD TIL OMSORG
DORMI Flexi BRUGER- MANUAL OVERSKUD TIL OMSORG INDHOLD 1. Introduktion 3 1.1 Tiltænkt anvendelse 3 1.2 Målgruppe 3 2. Før brug 4 2.1 Udpakning 4 2.2 Installering 4 3. Under brug 4 4. Vedligeholdelse 5
Læs mereDK Apramo Gaia Group 0+ børnesæde Tak fordi at du har valg at købe Apramo Artemis Group 2-3 børnesæde. Bemærk: Bør kun bruges i biler med en 3. punkts rullesele. Godkendt til ECE R16 eller tilsvarende
Læs mereInvacare. Matrx Rygsystemer. En optimal og fleksibel støtte
Invacare Matrx Rygsystemer En optimal og fleksibel støtte Invacare Matrx Rygsystemer Invacare Matrx faste rygsystem er velegnet for den aktive kørestolsbruger, som har behov for moderat eller let støtte
Læs mereIndholdsfortegnelse. Fodstøtte. Værktøj. Montering af ryg. Justerbar fodstøtte. Sæde justering. Delt fodstøtte, justerbar. Hofte-vinkel justering
Indholdsfortegnelse Udgave 1 2009 06 01 DK1301-1 Værktøj 2:1 Fodstøtte 8:1 Montering af ryg 2:2 Justerbar fodstøtte 8:2 Sæde justering 3:1 Delt fodstøtte, justerbar 8:3 Hofte-vinkel justering 4:1 Lægstøtte
Læs mereThis manual must be given to the user of this product. USER: Before using this product, read instructions and save for future reference.
SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product. USER: Before using this product, read instructions and save for future reference. 1 ADAPTORS AND DRY FLOATATIONS brugermanual for polstringsanordninger
Læs mereBrugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.
Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da
Læs mereAqua drejbart badekarsæde
Aqua drejbart badekarsæde Montage- og brugervejledning for 302022 Fabrikant: MOBILEX A/S Danmark Rev. 06/12 Side 1 af 5 UM-302022-DK 1. Indledning Kære kunde, Denne brugervejledning er en beskrivelse af
Læs mereFlo-tech PT bespændingssortiment Monteringsvejledning. BEMÆRK: Læs venligst omhyggeligt den følgende instruktion før montering. TRANSPORT I BIL OG BUS
BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSES -VEJLEDNING BEMÆRK: Læs venligst omhyggeligt den følgende instruktion før montering. Dette produkt skal monteres af en erfaren terapeut eller tekniker. Dette dokument indeholder
Læs mereC A M E L COMPLETE AIR MOVING ELEVATING LIFT. Brugsanvisning
C A M E L COMPLETE AIR MOVING ELEVATING LIFT Brugsanvisning Winncare Nordic Aps, Hejreskovvej 18B-C, 3490 Kvistgård, Tlf.: 4913 8855 Rev 4. 29-09-2015 2 Producent: Mangar International Presteigne, Powys
Læs mereDK... Fritstående skinnesystem, justerbart. Vers. 3.00
DK... Fritstående skinnesystem, justerbart Vers. 3.00 Fritstående skinnesystemer, justerbare Varenr.: 553000 556000 556297 1.00.... Formål og anvendelse.... 3 1.01...Producent...3 1.02...Anvendelsesformål
Læs merePlexus Air Express Helmadras
Brugsanvisning Plexus Air Express Helmadras Dynamisk, alternerende trykaflastende helmadrassystem Vare nr. 80-10219 HMI nr. 53438 Maj-10 Vare nr. 80-10277 HMI nr. 40691 Alu Rehab ApS - Kløftehøj 8 - DK-8680
Læs mereTillykke med din nye rollator. Vi har gjort vores bedste for at give dig et sikkert og smukt produkt, der kan hjælpe dig rundt i mange år.
Scandinavian Butler INSPIRERET AF TRADITION & DESIGNET TIL DAGLIGDAGEN Tillykke med din nye rollator. Vi har gjort vores bedste for at give dig et sikkert og smukt produkt, der kan hjælpe dig rundt i mange
Læs mere* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *
* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender duovognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger
Læs mereLiberty Jogger. Brugervejledning. Dette produkt er CE godkendt
- Få balance i kroppen Brugervejledning A Division of The Baby Jogger Company Liberty Jogger Dette produkt er CE godkendt Læs denne vejledning grundigt før joggeren benyttes og opbevar brugervejledningen
Læs mereH2O kørestolspude. Antidecubitus kørestolspude til forebyggelse og behandling af tryksår stadie 0-4. Bruges til kg Brugsanvisning
H2O kørestolspude Antidecubitus kørestolspude til forebyggelse og behandling af tryksår stadie 0-4 Bruges til 40-270 kg Brugsanvisning - Brugere med sår- eller smerteproblematikker - Brugere med asymmetrisk
Læs mereBrugermanual vedrørende Galaxy puder
Brugermanual vedrørende Galaxy puder Puder med dynamisk luftgennemstrømning Brugere: Læs instruktionerne, før produktet anvendes. Gem brugermanualen til fremtidig brug. Om denne brugermanual Denne brugermanual
Læs mereBade-Toiletstol
Bade-Toiletstol 302018+302019 Montage og brugervejledning (Og med montering af 24 hjul art. nr. 302017 som ekstra tilbehør) MOBILEX A/S Danmark Rev. 08.12 Side 1 af 6 UM-302018-19-DK 1. Indledning Kære
Læs mereReTurn7100. Kontrol af funktion. Læs altid manualen. Manual - Danske. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs
ReTurn7100 SystemRoMedic TM Manual - Danske Max: 150 kg/330 lbs ReTurn7100 anvendes indendørs ved kortere forflytning af en bruger mellem seng og kørestol, kørestol og toilet /mobil toiletstol /kørestol
Læs mereOCEAN/OCEAN XL. Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning
OCEAN/OCEAN XL DA Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning DA VIGTIGT! Læs denne betjeningsvejledning opmærksomt igennem, før du anvender produktet. Læg mærke til alle henvisninger, især sikkerhedshenvisningerne,
Læs mereBRIO Sense. Brugsanvisning og råd om vedligeholdelse
BRIO Sense Brugsanvisning og råd om vedligeholdelse VIGTIGT! Læs denne brugsanvisning grundigt før Alt som hænger på styret indvirker på 2 vognen tages i brug, og gem den til fremtidig brug. vognens stabilitet.
Læs mereOBS! Læs altid monteringsvejledningen! Gem vejledningen til senere brug!
Monteringsvejledning OBS! Læs altid monteringsvejledningen! Gem vejledningen til senere brug! Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94906HB21XVIII 2017-11 Kære kunde! Gem vejledningen til senere brug. Ved videregivelse
Læs mereTårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45
Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager
Læs mereHera II/140. Hera II Maxi/250. Bade- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.
Hera II/140 Hera II Maxi/250 Bade- og toiletstol Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, installatører, ergoterapeuter
Læs mereInstallationsvejledning
Installationsvejledning Introduktion Figur 1, Systemoversigt og individuelle komponenter -2- Introduktion INTRODUKTION Liste over dele Antal/højde Kilde: 1,0 m 1,5 m 2,0 m 3,0 m Produktbeskrivelse A1 1
Læs mereBrugermanual vedrørende Standard Air puder: Standard, mellem og lave siddepuder, samt høje MAX-Immerse og CXR-puder
Brugermanual vedrørende Standard Air puder: Standard, mellem og lave siddepuder, samt høje MAX-Immerse og CXR-puder Puder med dynamisk luftgennemstrømning Brugere: Læs instruktionerne, før produktet anvendes.
Læs mereBrugsanvisning for Bade/Toiletstol M2 Mini Std med drivhjul. Beregnet til brug ved badning/brusning og ved toiletbesøg. (1/5)
(1/5) Montering af ryg: Ryggen sættes fast på understellet, ved at føre rørene ned over de to metal tapper på understellet. Montering/Afmontering af armlæn Samling af ryglæn på stol: De medfølgende skruer
Læs mereNokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 9254826/1
Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 1 2 3 4 9254826/1 5 7 6 8 9 10 DANSK 2006 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Nokia og Nokia Connecting People er registrerede varemærker tilhørende
Læs mereBrugervejledning. AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem
Brugervejledning AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem . Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 KAPITEL 1 Sikkerhedsoplysninger 1.1. Indledning Dette kapitel indeholder oplysninger om sikkerhed.
Læs mereBrugervejledning fra forhandleren Kædeenhed
(Danish) DM-CD0001-00 Brugervejledning fra forhandleren Kædeenhed SM-CD50 VIGTIG BEMÆRKNING Denne forhandlermanual er primært beregnet til brug af professionelle cykelmekanikere. Brugere, der ikke er uddannet
Læs mereSelectTech 4.1 træningsbænk. Samlevejledning
SelectTech 4.1 træningsbænk Samlevejledning Indhold Vigtige sikkerhedsanvisninger...3 Advarselsmærkater og serienummer...4 Specifikationer...5 Før samling af udstyret...5 Komponenter...6 Monteringsdele...7
Læs mereBRUGERMANUAL. VELA Latin 600/610 VARIANT: Varenr VELA Latin 600. VELA Latin 610
BRUGERMANUAL VELA Latin DK VARIANT: 600/610 Varenr. 105386 VELA Latin 600 VELA Latin 610 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED 4 1.2. REKLAMATIONSRET 4 1.3. UDPAKNING AF STOLEN 4 1.4. VEDLIGEHOLDELSE
Læs mereBrugsanvisning. VIGTIGT: Læs denne vejledning inden brug af Sprizer
Brugsanvisning VIGTIGT: Læs denne vejledning inden brug af Sprizer Indholdsfortegnelse Produktkomponenter 3 Sikkerhed 4 Anvendelse 5 Pakning og transport 12 Vedligeholdelse og fejlfinding 15 Tekniske data
Læs mereNeba Air Flow. Brugsanvisning. Dynamisk, alternerende trykaflastende madrassystem. Fylde- og vedligeholdelsespumpe Plexus C-102
Brugsanvisning Neba Air Flow Dynamisk, alternerende trykaflastende madrassystem Vare nr. 80-10229 HMI nr. 39721 Vare nr. 80-10282 HMI nr. 53386 Fylde- og vedligeholdelsespumpe Plexus C-102 Maj-10 Alu Rehab
Læs mereBRUGSANVISNING FLEXI
BRUGSANVISNING FLEXI EKSEMPLER PÅ INDSTILLINGSMULIGHEDER VED MINDRE SKÆVHEDER I KROPPEN KORREKTION AF SIDDESTILLINGEN INDSTILLING AF TRYKAFLASTNING INDEN INDSTILLINGEN AF PUDEN, ER DET VIGTIGT MED EN GRUNDIG
Læs mereSTØVSUGER BRUGERVEJLEDNING. HN 9888 Model JCV-7001. Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference.
STØVSUGER HN 9888 Model JCV-7001 BRUGERVEJLEDNING Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference. Sikkerhedsinstruktioner Når De bruger støvsugeren, skal De altid tage
Læs mereUdvalg af siddepude sortiment. Lejring Aflastning Tryksårsforebyggelse
Udvalg af siddepude sortiment Lejring Aflastning Tryksårsforebyggelse Zibo Athene A/S Mere end blot et samarbejde... Hos Zibo Athene står vi altid klar til at hjælpe dig. Herunder finder du kontaktinformation
Læs mereOBS! Læs altid monteringsvejledningen! Gem vejledningen til senere brug!
Monteringsvejledning max 110 kg OBS! Læs altid monteringsvejledningen! Gem vejledningen til senere brug! Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90356AS2X3VII 2016-12 Kære kunde! Gem vejledningen til senere brug.
Læs mereBRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B
BRUGSANVISNING Cavecool Primo Pearl CC160B WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter
Læs mereBRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM
BRUGSANVISNING Cavecool Joy Opal - CC06BM WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter
Læs mereTERRASSEVARMER HN Brugervejledning
TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,
Læs mereNokia Monteringsfæste til holder HH-20 og Nokia Mobilholder CR-122
Nokia Monteringsfæste til holder HH-20 og Nokia Mobilholder CR-122 B 1 D C E A 2.0. udgave A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Nokia, Nokia Connecting People og logoet
Læs mereVordingborg Bad. plejeanvisninger
Vordingborg Bad Montage og plejeanvisninger Montagevejledning af dit bad arrangement. Før du påbegynder montage af dine bad skabe, så pak dem ud og gå for synlige skader. Skader på allerede monterede skabe
Læs mereMobile Flex. 2-pælssystem 4-pælssystem. Brugermanual. Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.
Mobile Flex 2-pælssystem 4-pælssystem Brugermanual Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til montører, ergoterapeuter og andet personale,
Læs mereBetjeningsvejledning til flamingoskærer
Betjeningsvejledning til flamingoskærer SPC 2011 SPC 3011 Vi er glade for, at du har besluttet at bruge en skærer fra vores SPC-serie. Dette er et tysk kvalitetsprodukt til professionel brug. Skæreren
Læs mereBRUGERMANUAL. VELA Latin 400
DK BRUGERMANUAL VELA Latin 400 www.vela.eu INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING 3 SIKKERHED 3 REKLAMATIONSRET 4 UDPAKNING AF STOLEN 4 VEDLIGEHOLD AF VELA Latin 4 BRUGERMANUAL 6 TEKNISK DATA 8 2 INDLEDNING Kære
Læs mereInformation. til patienter og pårørende. Foam Walker
Information til patienter og pårørende Foam Walker 2 F Ny hofte Foam Walker Information om bandagen Støvlen (også kaldet Foam Walker) erstatter en gipsbandage og skal anvendes som aftalt med den behandlende
Læs mere