Monterings- og betjeningsvejledning Oversættelse af de oprindelige instruktioner

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Monterings- og betjeningsvejledning Oversættelse af de oprindelige instruktioner"

Transkript

1 DK Dykkede ABS spildevandspumpe XFP-PE4 til PE6 Dykkede ABS propel pumpe til spildevand AFLX-PE4 til PE6 Dykkede ABS propel pumpe VUPX-PE4 til PE6 da Monterings- og betjeningsvejledning Oversættelse af de oprindelige instruktioner

2 Monterings- og betjeningsvejledning til dykpumper XFP CB - hydraulik XFP 105J XFP 150M XFP 200J XFP 250J XFP 300J XFP 356M XFP 405M XFP 155J XFP 201J XFP 255J XFP 305J XFP 205J XFP 305M XFP 206J XFP 306M XFP CH; SK - hydraulik XFP 100J XFP 150J XFP 200J XFP 250M XFP 300J XFP 350M XFP 400M XFP 500U XFP 600V XFP 200M XFP 300M XFP 351M XFP 400R XFP 501U XFP 600X XFP 301M AFLX-hydraulik AFLX 0601 AFLX 0701 AFLX 0801 AFLX 0802 AFLX 1202 AFLX 0803 AFLX 1203 AFLX 1207 VUPX-hydraulik VUPX 0501 VUPX 0601 VUPX 0801 VUPX 1001 VUPX 1201 VUPX 0402 VUPX 0502 VUPX 0602 VUPX 0802 VUPX 1002 VUPX 1202 VUPX 0403 VUPX 0503 Vi forbeholder os ret til ændringer i overensstemmelse med den tekniske udvikling! 172

3 Indholdsfortegnelse 1 Generelt Bestemmelsesmæssig anvendelse Anvendelsesområder for XFP-serien Anvendelsesområder for AFLX-serien Anvendelsesområder for VUPX-serien Tekniske data Typeskilt Sikkerhed Transport og opbevaring Transportsikringer Opbevaring af aggregaterne Overvågelsessystem Motorovervågningssystem DI-elektrode Temperaturovervågning af motorviklingen Temperaturovervågning under opbevaring (ekstratilbehør) Temperaturføler (overvågning) Temperaturføler Bimetal Ttemperaturføler PTC Temperaturføler PT Drift på frekvensomformere Installation Opstilling og montering af XFP-dykpumper Opstillingsvarianter for XFP-dykpumper HD-fodstykke, montering af O-ringen og styrestykket Tilspændingsmomenter Monteringsposition for Nord-Lock -sikringsskiver Opstilling og montering af AFLX- og VUPX-dykpumper Installationseksempler for AFLX- og VUPX-dykpumper Elektrisk tilslutning Lederkonfiguration Kontrol af rotationsretning Tilslutning af styrekabel Tilslutning af pakningsovervågning i styrepanelet Ibrugtagning

4 7 Vedligeholdelse Kølemiddel afgift, smøremiddel påfyldning (fra version med mekanisk tætning MG1) Kølemiddel afgift, smøremiddel påfyldning XFP Kølemiddel afgift, smøremiddel påfyldning VUPX / AFLX Standardværdier for frostbeskyttelse Køelmiddelpåfyldningsmængder Afmontering af dykpumpen Afmontering af XFP-dykpumpe ved vådinstallation Afmontering af XFP-dykpumpe ved tørinstallation Afmontering af AFLX- og VUPX-dykpumpe

5 1 Generelt Denne monterings- og betjeningsvejledning og det separate hæfte med sikkerhedsanvisninger indeholder grundlæggende anvisninger og sikkerhedsanvisninger, som skal overholdes i forbindelse med transport, opstilling, montering og ibrugtagning. Disse dokumenter skal derfor altid læses af montøren og den ansvarlige driftsleder før arbejdet, ligesom de til enhver tid skal være tilgængelige på aggregatets/anlæggets opstillingssted. m Sikkerhedsanvisninger, som ved tilsidesættelse kan medføre risici for personer, er markeret med et generelt faresymbol. c Ved g Ved advarsel om elektrisk spænding markeres med dette symbol. advarsel om eksplosionsfare markeres med dette symbol. Henviser til sikkerhedsanvisninger, hvor der kan opstå skade på aggregatet eller dets funktion, hvis anvisningerne ikke følges. BEMÆRK Anvendes til vigtige oplysninger. 1.1 Bestemmelsesmæssig anvendelse Hvis der opstår driftsfejl, skal Sulzer-aggregaterne øjeblikkeligt stoppes og sikres. Driftsfejlen skal straks udbedres. Om nødvendigt informeres Sulzer Pump Solutions Germany-kundeservice. Dykpumperne fås både i standardudførelse og i Ex-udgave (ATEX II 2Gk Ex d IIB T4) ved 50 Hz og som FMudgave (NEC 500, Class I, Division 1, Group C&D, T3C) ved 60 Hz i isolationsklasse H (140). Temperaturbegrænser i vikling = 140 C/284 F (bimetal eller optional termistor (PTC)). Specialudgave klasse H En specialudgave med temperaturbegrænser i vikling = 160 C/320 F (bimetal, optional termistor (PTC) eller PT100) står ligeledes til rådighed. Denne udgave kan kun fås uden Ex- eller NEC 500 certificering i isolationsklasse H (160) komponenter. For begge varianter står en EMV-udgave optionalt til rådighed. Arbejder på eksplosionssikrede aggregater må kun udføres af autoriserede værksteder/personer, der anvender producentens originale reservedele. I modsat fald bliver Ex-certifikatet ugyldigt. Alle eksplosionsbeskyttelsesrelevante komponenter og mål fremgår af den modulopbyggede værktstedsmanual og af reservedelslisten. Ved arbejder eller reparationer udført af ubemyndiget personale slettes ex-certifikatet. Som følge deraf må aggregatet derefter ikke mere anvendes i områder med fare for eksplosion! Ex-typeskiltet (se fig. 2, 3) skal fjernes. Brugeren skal separat tage hensyn til de forskellige landes forskrifter og retningslinjer! Anvendelsesgrænser: Medietemperatur op til maks. 40 C Neddykningsdybde ned til maks. 20 m 175

6 For drift af eksplosionssikrede aggregater gælder: I områder med eksplosionsfare skal det ved tilkobling og enhver form for drift af Ex-aggregater sikres, at pumpedelen er fyldt med vand (tørinstallation) eller er oversvømmet eller neddykket (vådinstallation med kølekappe). Andre driftsmåder, hvor pumpen f.eks. tager luft ind eller kører tør, er ikke tilladte. Til drift af Ex-dykpumper som vådinstallation uden kølekappe gælder følgende: Det skal sikres, at motoren i Ex-dykpumpen under opstarten og driften til enhver tid er helt neddykket! For driften af Ex-dykpumper gælder: Temperaturovervågningen af Ex-dykmotorpumper skal ske ved hjælp af bimetal-temperaturbegrænsere eller koldleder i henhold til DIN og en udløser, der er funktionstestet til dette iht. direktiv 94/9/EF. For brug af Ex-dykmotorpumper på frekvensomformeren i eksplosionstruede områder (ATEC zone 1 og 2) gælder: Motorerne skal beskyttes med en anordning til direkte overvågning af temperaturen. En sådan anordning består af temperaturfølere, som er indbygget i viklingen (koldleder DIN ) og en funktionstestet udløser i henhold til direktiv 94/9/EF. Maskiner med Ex-mærkning må udelukkende anvendes med en netfrekvens, der er under og op til maksimalt 50 eller 60 Hz, som angivet på typeskiltet. Drift på frekvensomformere Se kapitel Anvendelsesområder for XFP-serien ABS dykpumper til spildevand i XFP-serien bruges til omkostningseffektiv og sikker bortskaffelse i erhvervsmæssige, industrielle og kommunale anlæg og fås både til tør- og vådinstallation. De er konstrueret til pumpning af følgende medier: Spildevand indeholdende rensestoffer, snavs, tørstof og fibermateriale Fækalier Slam Fersk- og brugsvand Råvand til rensning af drikkevand og drikkevandsforsyning Overflade- og regnvand Kloakvand I forbindelse med ABS-koblingsautomatikken er den neddykkede vådopstilling en særlig miljøvenlig og økonomisk løsning. Pumperne i denne serie egner sig også til vertikal eller horisontal tøropstilling. 1.3 Anvendelsesområder for AFLX-serien ABS-skaksrørspumperne i serien AFLX er udviklet til miljøteknisk anvendelse, vandforsyning, kommunal spildevandsrensning og til afvanding af oversvømmede områder. De er konstrueret til pumpning af følgende medier: Ubehandlet spildevand indeholdende tørstof og fibermateriale Kloakvand Overflade-, regn- og spildevand Slam AFLX-pumperne installeres i en betonstigeskakt eller i et ståltrykrør med en passende koblingsring. 176

7 1.4 Anvendelsesområder for VUPX-serien ABS-skaktrørspropellerpumperne i serien VUPX kan anvendes overalt, hvor store vandmængder skal hæves over en begrænset afstand (indtil ca. 10 m), især som: De er konstrueret til pumpning af følgende medier: Fersk- og brugsvand Råvand til rensning af drikkevand og drikkevandsforsyning Overflade- og regnvand VUPX-pumperne installeres i en betonstigeskakt eller i et ståltrykrør med en passende koblingsring. 1.5 Tekniske data De tekniske data og aggregaternes vægt ses på typeskiltet. Aggregaternes konstruktionsmål fremgår af det tilhørende datablad. BEMÆRK De pågældende måleblade kan downloades under Måletegninger på følgende link: Det maksimale støjniveau for aggregaterne i denne serie er 70 db(a). Vægtangivelseerne i måltegningerne henviser til en kabellængde på 10 m. Ved kabellængder over 10 m skal den ekstra vægt findes og lægges til ved hjælp af de nedenstående tabeller. TECWATER EMV-FC S1BC4N8-F Kabeltype Vægt kg/m TECWATER S1BN8-F / OZOFLEX (PLUS) H07RN8-F Kabeltype Vægt kg/m TECWATER S1BN8-F Vægt kg/m OZOFLEX (PLUS) H07RN8-F Kabeltype Vægt kg/m Vægt lb/1000ft 3x6/6KON 0,4 4 G 6 0,4 0,5 AWG 8-3 0, x10/10KON 0,7 4 G 10 0,5 0,8 AWG 6-3 1, x16/16KON 1 4 G ,25 AWG 4-3 1, G 25 1,5 1,8 AWG 2-3 2, x6/6KON +3x1,5ST 0,6 4 G 35 1,9 2,3 AWG 1-3 2, G 50 2,6 3,0 AWG 1/0-3 3, x25 +3G16/3 1,5 4 G 70 3,7 4,2 AWG 2/0-3 4, x35 +3G16/3 1,9 4 G 95 4,7 5,5 AWG 3/ x50 +3G25/3 2,6 4 G 120 5,9 6,7 AWG 4/0-3 6, x70 +3G35/3 3,6 3x95 +3G50/3 4,7 4 G 1,5 0,2 0,17 AWG 1/0 0, x G70/3 6 8 G 1,5 0,3 0,45 AWG 2/0 0, x G70/3 7,1 10 G 1,5 0,4 0,47 AWG 3/0 1, x185 +3G95/3 8,8 12 G 1,5 0,5 0,48 AWG 4/0 1, x240 +3G120/3 11 3x300 +3G150/3 13,5 1x150 1,6 1,8 262 MCM 1, x ,2 313 MCM 1, x185 2,2 1x300 3,2 3,4 373 MCM 2, x240 2,7 1x400 4,1 444 MCM 2, x300 3,4 535 MCM 3, G-GC DLO 646 MCM 3, SOOW AWG 16/4 0,3 144 AWG 16/8 0,4 222 AWG 16/10 0,5 278 AWG 16/12 0,

8 1.6 Typeskilt Det anbefales at skrive dataene op for det leverede aggregat på grundlag af det originale typeskilt i figur 1, så man altid er i stand til at føre bevis for dataene Type 2 5 PN 3 SN 4 6 UN 7 V 3~ max. 8 IN 9 A P 1N 11 P2N 12 n 13 TA max. 15 C Nema Code DN 18 Q 19 H Weight 22 Motor Eff. Cl. 23 Ø 16 Hmin. 20 Hmax. IP Hz Forklaring Figur 1 Typeskilt Adresse 13 Omdrejningstal [Enhed fleksibel] 2 Typebetegnelse 14 Kørehjul/Propel-ø [enhed fleksibel] 3 Art.-nr. 15 maks. omgivelsestemperatur [enhed fleksibel] 4 Serienummer 16 Nema kode Letter (kun ved 60 Hz, f. eks. H) 5 Ordrenummer 17 min. transporthøjde [enhed fleksibel]] 6 Konstruktionsår [måned/år] 18 nom bredde [enhed fleksibel] 7 Mærkespænding 19 Transportmængde [enhed fleksibel] 8 maks. dykkedybde [enhed fleksibel] 20 transporthøjde [enhed fleksibel] 9 Mærkestrøm 21 maks. transporthøjde [enhed fleksibel] 10 Frekvens 22 Vægt (uden påmonterede dele) [enhed fleksibel]] 11 Effekt (indgang) [enhed fleksibel] 23 Effektklasse motor 12 Effekt (udgang) [enhed fleksibel] 24 Motorakselens omdrejningsretning Figur 2 Typeskilt ATEX 2 Sikkerhed Figur 3 Typeskilt FM / CSA De generelle og specifikke anvisninger vedrørende sikkerhed og sundhed er beskrevet grundigt i det separate hæfte Sikkerhedsanvisninger. Hvis der er uklarheder eller spørgsmål med hensyn til sikkerheden, bør man som det første kontakte fabrikanten Sulzer. 178

9 3 Transport og opbevaring Afhængigt af type og opstillingsmåde emballeres aggregaterne fra fabrikken til lodret eller vandret transport. Aggregaterne er udstyret med en holdebøjle (serie ved vertikal montage) eller løfteøjebolte (horisontal montage), hvor der kan fastgøres en kæde ved hjælp af sjækler til transport, montage eller demontage. Vi anbefaler brug af kæder fra Sulzer-tilbehørslisten. På pumper for vertikal-opstilling er der i stedet for anslagsskruerne monteret lukkepropper som skal beskytte gevindboringerne. Disse propper må kun til vedligeholdelse erstattes af en anslagskrue og skal skrues ind igen inden ibrugtagning! Figur 4 Vandret transport XFP Figur 5 Vandret transport AFLX/VUPX α maks. 45 Vinklen α mellem aggregatets tyngdepunktsakse og anhugningsudstyret må ikke overskride 45! 3.1 Transportsikringer Motortilslutningskablernes ender er fra fabrikken beskyttet mod indtrængende fugt i længderetningen med krympeflexkapper. Beskyttelseskapperne skal først fjernes umiddelbart før eltilslutningen af aggregatet. BEMÆRK Disse beskyttelseskapper er kun stænksikrede og således ikke vandtætte! Derfor må motortilslutningskablernes ender ikke komme under vand, da der ellers vil trænge fugt ind i motortilslutningsrummet. I sådanne tilfælde skal motortilslutningskablernes ender fastgøres på et sted, der er sikret mod oversvømmelse. Undgå i den forbindelse at beskadige kablernes og ledernes isoleringer! For at undgå skader på motorakslen og -lejerne under vandret transport af dykpumpen er akslen spændt fast i aksialretningen, når den forlader fabrikken. Motorakselens transportsikring skal fjernes inden ibrugtagning! 3.2 Opbevaring af aggregaterne Sulzer-produkterne skal beskyttes mod klimapåvirkninger som UV-bestråling fra direkte sollys, høj luftfugtighed, diverse (aggressive) støvpåvirkninger, ydre mekaniske påvirkninger, frost osv. Den originale Sulzer-emballage med tilhørende transportsikring (hvis leveret fra fabrikken) sikrer i reglen optimal beskyttelse af aggregaterne. 179

10 Hvis aggregaterne udsættes for temperaturer under 0 C, skal man være sikker på, at der ikke længere findes fugt eller vand i hydraulikken, kølesystemet eller i andre hulrum. Ved hård frost bør aggregaternes motortilslutningskabler ikke bevæges, hvis det kan undgås. Ved opbevaring under ekstreme betingelser, f.eks. i subtropisk klima eller i ørkenklima, bør der træffes yderligere sikkerhedsforanstaltninger. Vi hjælper gerne med råd og vejledning, hvis De har spørgsmål. BEMÆRK 4 Overvågelsessystem Sulzer-aggregaterne kræver som regel ingen vedligeholdelse under opbevaringen. Efter længere tids opbevaring, (efter ca. et år) skal transportsikringen på motorakselen afmonteres (ikke ved alle udgaver). Ved at dreje akselen flere gange med håndkraft fordeles kølemidlet (der også tjener til hhv. køling og smøring af glideringpakningen), på tætningsfladerne og dermed garanteres glideringens fejlfrie funktion. Motorakselens lejring er vedligeholdelsesfri. 4.1 Motorovervågningssystem Motorernes udstyr: Motorer PE4/PE5 PE6 PE4/PE5 PE6 Overvågning non EX / Ex non Ex / Ex non FM /FM non FM / FM Paknings- Overvågningsrum overvågning Motorrum Tilslutningskasse Viklingtemperatur Bimetal PTC-modstand PT 100 Opbevaringstemperatur Bimetal forneden/foroven PTC-modstand PT 100 = Standard = Ekstratilbehør 4.2 DI-elektrode DI-elektroderne overvåger pakningerne og melder via en speciel elektronik om fugtindtrængen i dykmotoren. Se kapitel Temperaturovervågning af motorviklingen Temperaturbegrænsere beskytter viklingerne mod overophedning ved asymmetrisk fasebelastning eller spænding, ved længerevarende tørkørsel og ved for høj temperatur i det transporterede medium. I standardudførelsen er motorviklingen forsynet med tre serieforbundne bimetal-temperaturbegrænsere (Optional PTC, PT100). 4.4 Temperaturovervågning under opbevaring (ekstratilbehør) Hvor der eksisterer overvågning af lejerne, monteres i standardudførelsen en bimetal-temperaturbegrænser i lejeholderne. På denne måde kan dykpumpen frakobles tidligere end ellers, f.eks. som følge af stigende lejetemperatur på grund af slitage. Koblingstemperaturer: Øverste leje = 140 C/284 F; Nederste leje = 130 C/269 F 4.5 Temperaturføler (overvågning) En kontinuerlig visning af temperaturen i viklingen og i lejerne er ikke mulig med bimetal-temperaturbegrænsere eller termistorer. Til det formål skal der i viklingen og lejeholderne monteres temperaturfølere af typen PT 100 med lineær karakteristik, dvs. modstanden stiger proportionalt med temperaturen. 180

11 4.5.1 Temperaturføler Bimetal Modstand Anvendelse Funktion Standard Temperaturkontakt med bimetal, der åbner ved nominel temperatur. Temperatur Forbindelse Kan indkobles direkte i styrekredsen under iagttagelse af de tilladte værdier for omkoblingsstrøm. Figur 6 Bimetal-temperaturbegrænsere Principkarakteristik Driftsspænding...AC 100 V til 500 V ~ Nominel spænding AC 250 V Mærkestrøm AC cos φ = 1,0 2,5 A Mærkestrøm AC cos φ = 0,6 1,6 A Maks. tilladt omkoblingsstrøm I N 5,0 A Temperaturregulatorernes maksimale brydeevne er 5 A, den nominelle spænding 250 V. Eksplosionssikrede motorer, som arbejder med statiske frekvensomformere, skal udstyres med termistorer. Udløsningen skal ske med et termistor-maskinbeskyttelsesrelæ med tilladelsesnummer fra PTB (Physikalisch-Technische Bundesanstalt)! Ttemperaturføler PTC Modstand Anvendelse Funktion Tilbehør Temperaturafhængig modstand (ingen kontakt). Karakteristik med springfunktion Temperatur Forbindelse Kan ikke indkobles direkte i et styrepanels styrekreds! Analysér kun målesignalet med egnede måleinstrumenter! Temperaturføler PT 100 Figur 7 Koldleder (termistor) Principkarakteristik Modstand Anvendelse Funktion Tilbehør (ikke ved Ex-udførelse) Temperaturafhængig modstand (ingen kontakt). En lineær karakteristik muliggør en kontinuerlig temperaturregistrering og visning. Temperatur Forbindelse Kan ikke indkobles direkte i et styrepanels styrekreds! Analysér kun målesignalet med egnede måleinstrumenter! Figur 8 PT 100-element Principkarakteristik Termistorer og PT 100 må ikke kobles direkte ind i styre- eller effektkredsene. Der skal altid anvendes egnede måleinstrumenter. Regulatorkredsen skal være låst elektrisk fast med motorværnene; bekræftelsen skal ske manu elt. 181

12 4.6 Drift på frekvensomformere Motorerne er grundet spoleopbygning og spoleisolering velegnede til anvendelse sammen med frekvensomformere. Vær dog opmærksom på følgende betingelser, som skal være opfyldt ved drift med frekvensomformere. EMC-retningslinjerne skal være overholdt. Motorer i eksplosionsbeskyttet udgave skal være udstyret med termistor (PTC) overvågning, hvis de bruges i eksplosionstruede områder (ATEX zone 1 og 2). Maskiner med Ex-mærkning må udelukkende anvendes med en netfrekvens, der er under og op til maksimalt 50 eller 60 Hz, som angivet på typeskiltet. Maskiner uden Ex-mærkning må udelukkende anvendes med den netfrekvens, der er angivet på typeskiltet, og desuden kun efter aftale med og godkendelse fra Sulzer-producenten. For drift af Ex-maskiner på frekvensomformere gælder særlige bestemmelser med hensyn til termoovervågningselementernes udløsningstid. Den nedre grænsefrekvens skal indstilles således, at pumpens trykledning tillader en hastighed på mindst 1 m/sek. Den øvre grænsefrekvens skal indstilles således, at motorens nominelle effekt ikke overskrides. Moderne frekvensomformere arbejder oftere og oftere med høje taktfrekvenser og en stejl kurve for spændingsflankerne. Derved mindskes tab af motorydelse og motorstøj reduceres. Desværre skaber sådanne udgangssignaler på omformerne også høje spændingstoppe på motorspolerne. Erfaringen viser, at disse spændingstoppe, afhængigt af driftsspænding og motortilslutningskablets længde mellem frekvensomformer og motor, kan reducere motorens levetid. For at forhindre dette, skal sådanne frekvensomformere (ifølge figur 9) under drift i det angivne kritiske område, være forsynet med et sinusfilter. I dette tilfælde skal sinusfiltret være tilpasset frekvensomformeren med hensyn til netspænding, omformercyklusfrekvens, omformermærkestrøm og maksimal omformerudgangsfrekvens. U N [V] kritisk område ikke-kritisk område L[m] 5 Installation L = Samlet ledningslængde (fra frekvensomformer til motor) Figur 9 Kritisk/ikke-kritisk område 5.1 Opstilling og montering af XFP-dykpumper Opstillingsvarianter for XFP-dykpumper Dykpumperne kan installeres på tre forskellige måder: 1. Vådopstilling, lodret med Sulzer-koblingsautomatik 2. Tøropstilling med bundstøttering (med lukket kølesystem) 3. Tøropstilling vandret (med lukket kølesystem) 182

13 Vådopstilling: BEMÆRK Målskitser og fundamentsplaner for de relevante opstillingsvarianter vedlægges planlægningsdokumentationen eller ordrebekræftelsen Forklaring Figur 10 Vådopstilling, lodret med Sulzer-koblingsautomatik 1 Udluftning 10 Guiderør 2 Armaturskakt 11 Trykledning 3 Stopventil 12 Tilløbskammer med prelplade 4 Afløbsledning 13 Tilløbsledning 5 Modtryksventil 14 Sulzer-dykpumpe 6 Skydeudbygningsmodul 15 Automatisk niveaukontrol 7 Kabelbeskyttelsesrør 16 Formbeton 8 Holder til svømmerkontakt 17 Fodstykke 9 Samleskakt 18 Holder Motortilslutningskablerne skal behandles forsigtigt både under installationen og ved afmontering af pumpen, fordi isoleringen ellers kan blive beskadiget. Når dykpumpen tages op af betonkonstruktionen med løftegrej, skal man sørge for, at motortilslutningskablet løftes samtidig med dykpumpen. Monter løftegrejet på dykpumpen. Sulzer-dykpumpen hægtes på guiderøret med den holder, der er fastgjort på trykstudsen og sænkes lodret eller let skråtstillet (0-3 ) ned. Den kobles automatisk til på fodstykket og tætner tryktilslutningen på fodstykket ved hjælp af sin vægt og en pakning, så lækager undgås. Tøropstilling: Monter løftegrejet på dykpumpen. Sæt dykpumpen forsigtigt ned ved hjælp af løftegrejet, og skru den fast. 183

14 Monter suge- og trykstudsen på pumpehuset. Monter om nødvendigt udluftningsrøret på centrifugalkammeret. Åbn stopventilerne på suge- og trykside HD-fodstykke, montering af O-ringen og styrestykket m Forsigtig! Limen må ikke komme i kontakt med hud og øjne! Brug beskyttelsesbriller og -handsker! Styrestykkets og O-ringens rille skal være ren og uden fedt. Påfør hurtiglim af typen LOCTITE type 454 (følger med modulet) jævnt på bunden af rillen i holderen (11/1), og sæt straks O-ringen i! BEMÆRK Limens hærdningstid er kun på ca. 10 sekunder! Styrestykket (11/3) skal skrues på som vist på figuren! Fastgør styrestykket (11/3) med de to M12-bolte (11/2). Spænd boltene med et tilspændingsmoment på 56 Nm Forklaring 1 Holder (monteres på dykpumpen) 2 Skrue (2 stk.) 3 Styrestykke 4 O-ring 5 Fodstykke LOCTITE 454 Figur 11 HD-fodstykke DN Tilspændingsmomenter Tilspændingsmomenter for ABS-specialstålskruer A4-70: Gevind M8 M10 M12 M16 M20 M24 M27 M30 Tilspændingsmomenter 17 Nm 33 Nm 56 Nm 136 Nm 267 Nm 460 Nm 500 Nm 600 Nm Monteringsposition for Nord-Lock -sikringsskiver Ydersiden af de 2 sikringsskiver Indersiden af de 2 sikringsskiver Figur 12 Monteringsposition for Nord-Lock -sikringsskiver 184

15 5.2 Opstilling og montering af AFLX- og VUPX-dykpumper Indløbet til ALFX-motor-dykpumpen skal være forsynet med en rist. Den maksimale ristbredde afhænger af pumpehydraulikken og ses i tabellen nedenfor. Hydrauliktype Rent vand Blandings-, flod-, brugs-, regnvand, forklaringsanlæg, recirkulation Stavbredder i mm Stavbredder i mm AFLX 0600/ AFLX AFLX Hvis der er behov for større stavbredder, så kontakt venligst Sulzer. Indløbet til VUPX-motor-dykpumpen skal være forsynet med en rist. Den maksimale ristbredde afhænger af pumpehydraulikken og ses i tabellen nedenfor. Hydrauliktype Rent vand Blandings-, flod-, brugs-, regnvand Forklaringsanlæg, recirkulation Stavbredder i mm Stavbredder i mm Stavbredder i mm VUPX VUPX VUPX VUPX VUPX VUPX Hvis der er behov for større stavbredder, så kontakt venligst Sulzer. Vedrørende niveauhøjde skal der sørges for minimumoverdækning i henhold til planlægningsdokumenterne Installationseksempler for AFLX- og VUPX-dykpumper Figur 12 AFLX/VUPX i ståltrykrør Figur 13 AFLX/VUPX i betonskakt 185

16 Forklaring 1 Skaktafdækning 5 Koblingsring 2 Trykrør (stigerør) 6 Minimumvandstand (se planlægningsdokumentationen) 3 Betonstigeskakt 7 Motortilslutningskabel 4 AFLX/VUPX-dykpumpe 8 Kabelkrympestrømpe (til fastgørelse af motortilslutningskablet) Motortilslutningskablerne skal behandles forsigtigt både under installationen og ved afmontering af pumpen, fordi isoleringen ellers kan blive beskadiget. Monter løftegrejet på dykpumpen. Den koblingsring, som kræves til installation af AFLX/VUPX-dykpumpen, skal allerede være installeret på opstillingsstedet, se figur 12 og figur 13. I skakten eller stigerøret skal der før installation af dykpumpen forefindes egnede anhugningsmidler (kroge) til kæden samt en gennemføring og et ophæng (kabelkrympestrømpe) til tilslutningskablet. Før og under installationen skal motortilslutningskablerne på opstillingsstedet forsynes med egnede trækaflastninger (f.eks. kabelkrympestrømpe). Vær især i forbindelse med kabelindføringerne opmærksom på, at isoleringen ikke fastklemmes og derved beskadiges på grund af de nedhængende kablers egenvægt. Når dykpumpen tages op af betonkonstruktionen med løftegrej, skal man sørge for, at motortilslutningskablet løftes samtidig med dykpumpen. Nedsænkning af AFLX- og VUPX-dykpumper i koblingsringen Før dykpumpen sænkes ned, skal der altid foretages en kontrol af rotationsretningen Træk en kabelkrympestrømpe over enderne af motortilslutningskablet Figur 14 adjustment Bellmouth AFLX Figur 15 adjustment Bellmouth VUPX Ståltrykrøret eller betonstigskakten skal være renset for smuds (bygningsaffald). For at sikre en optimal tilstrømning og et lavt støjniveau skal man ved montering af dykpumpen i en skakt eller et ståltrykrør sørge for, at et ribbepar i sugeledningen er rettet ind (flugter) i forhold til indløbskammeret. Sænk motor-dykpumpen med løfteudstyret langsomt ned på koblingsringen i skakten, før samtidigt motortilslutningskablet efter. Dermed centreres motor-dykpumpen automatisk og lækagefrit i koblingsringen. Hægt anhugningskæden på krogen, så anhugningskæden ikke kan slå imod motortilslutningskablet og skaktens vægge. Stram motortilslutningskablet, og fastgør det med en kabelkrympestrømpe på krogen. Hvis der anvendes et ståltrykrør, skal motortilslutningskablerne trækkes gennem kabelgennemføringen og lukkes tryktæt. 186

17 c Motortilslutningskablerne må kun strammes, så der ikke udøves trækkraft på kabelindføringen i pumpehovedet. Motortilslutningskablerne må ikke slå imod anhugningskæden eller skaktens vægge. Luk om nødvendigt ståltrykrøret tryktæt. 5.3 Elektrisk tilslutning U2 V2 W2 M3 ~ U1 V1 W1 Kabel 1 PE U1 V1 W1 PE W2 Kabel 3 PE U2 V2 W2 M3 ~ U1 V1 W1 Kabel 1 PE PE = G (Beskyttelsesleder) GC = ground check (Kontrolleder GC for PE) Kabel 2 U1 V1 11 W U2 11 V2 22 Kabel 2 Figur 16 To motortilslutningskabler og ét styrekabel Figur Hz udgave: Et motortilslutningskabel og et styrekabel U2 V2 W2 M3 U1 V1 W1 Kabel 1 PE U1 V1 W1 PE W2 U2 V2 Abschalten / Switch off Kabel (DI) PE 10 (F0) 11 (F1) Wicklung/ Winding Lager oben/ Upper bearing Lager unter/ Lower bearing Di Öl-/ Überwachungsraum Oil-/ Separation chamber Abschalten/ Switch off Di Motorraum/ Motor chamber PTC Di Anschlussraum/ Connection chamber Motorüberwachung / Motor monitoring Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise beachten! Observe installation and operating instructions and safety instructions! Temperaturmessung/ Temp. measurement PT Vibration Sensor 50 (+ ) 51 (- ) Ex-Di Ölraum/ Oil chamber 10K- 10K- Bei Überwachung je Phase For monitoring each phase ( 30/1-30/ 2-30/ 3 ) ( 31/1-31/ 2-31/ 3 ) ~3 ~3 22/ 1 22/ Kabel 2 Figur 18 Specialudførelser: To motortilslutningskabler og ét styrekabel - til mulig motorovervågning PE=G (Schutzl eiter) GC= ground check (Prüfleiter für PE) U2 V2 W2 M3~ U1 V1 W1 Kabel 1 PE GC U1 V1 W1 Abschalten / Switch off Kabel PE 10 (F0) 11 (F1) Wicklung/ Wind ing Abschalten/ Switch off PTC 42 Lager oben/ 12 Upper bearing Lager unten/ 13 Lower bearing 45 Di Anschlussraum/ Connection chamber Di Motorraum/ Motor chamber 22 Di Öl -/ Überwachungsraum (D I) O il-/ Separation chamber Motorüberwachung / Motor monitoring Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise beachten! Observe installation and operating instructions and safety instructions! Temperaturmessung/ Temp. measurement PT Vibration Sensor 50 (+ ) 51 (- ) Ex-D i Öl raum/ Oilchamber 10K- 10K- Bei Überwachung je Phase For monitoring each phase ( 30/ 1-30/2-30/3 ) ( 31/ 1-31/2-31/3 ) ~3 ~3 22/1 22/ Figur Hz udgave: Et motortilslutningskabel og et styrekabel - til mulig motorovervågning 187

18 BEMÆRK Kablerne føres ud af motoren. Der er ikke udført forbindelser i motoren (Undtagen US-version)! Forbindelserne (brokoblingerne) skal udføres i styrepanelet. Oplysninger om starttype fremgår af typeskiltet. Dykpumpen må kun bruges med motorværn og tilsluttede termperaturregulatorer/begrænsere Lederkonfiguration Direkte start, stjernekobling L1 L2 L3 Forbindelse Nordamerika & 5 & 6 Sulzer/Tyskland U1 V1 W1 U2 & V2 & W2 1 U1 4 U2 6 5 W2 V2 3 2 W1 V Direkte start, deltakobling L1 L2 L3 - Nordamerika 1; 6 2; 4 3; 5 - Sulzer/Tyskland U1; W2 V1; U2 W1; V2 - W1 3 5 V2 6 W2 1 U1 U2 4 V Kontrol af rotationsretning! Rotationsretningen (ROTOR ROTATION) er korrekt, hvis rotoren eller vingen set ovenfra på det lodretstående aggregat drejer med uret! START REACTION REACTION ROTOR ! Rykket ved start (START REACTION) trækker mod uret! Figur 20 Rotationsretning BEMÆRK Hvis flere dykpumper er tilsluttet et styrepanel, skal hvert aggregat kontrolleres enkeltvis. Styrepanelets nettilførsel skal udføres med rotation med uret. Rotationsretningen er korrekt, når aggregatet tilsluttes i henhold til ledningsdiagram og lederbetegnelse. 5.5 Tilslutning af styrekabel Ex-Di Ölraum/ Oil chamber 10K- 22/ Styrekabler på XFP-dykpumper Ab schalten / Switch off PE 10 (F0) 11 (F1) Wicklung / Winding Lager oben / Upper bearing Lager unten/ Lower bearing 22 Di Öl-/ Überwachungsraum (DI) Oil-/ Separation chamber Ab schalten/ Switch off PTC Di Anschlussraum/ Connection chamber 21 Di Motorraum/ Motor chamber Motorüberwachung / Motor monitoring Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise beachten! Observe installation and operating instructions and safety instructions! Temperaturmessung / Temp. measurement PT Vibration Sensor 50 (+ ) 51 (- ) 10K- Bei Überwachung je Phase For monitoring each phase ( 30/1-30/2-30/3 ) ( 31/1-31/2-31/3 ) ~3 ~3 22/2 10 = Fællesleder 11 = Vikling 12 = Leje, øverst 13 = Leje, nederst 20 = DI-tilslutningsrum 21 = DI-motorkammer 22 = DI-oliekammer = PE (grøn/gul) 188 Figur 21 Styrekabelkonfiguration

19 5.6 Tilslutning af pakningsovervågning i styrepanelet Alt efter udgave er dykmotorpumperne udstyret med en eller flere DI-elektroder til tæthedsovervågning. Der skal bruges et Sulzer-DI-modul til integration af pakningsovervågningen i dykpumpens styrepanel. Modulet skal tilsluttes i henhold til nedenstående ledningsdiagrammer. Ved visning af DI-pakningsovervågningen skal aggregatet straks tages ud af drift. Kontakt i så fald Sulzer-kundeservice! Power Supply Connect terminal 3 to ground or housing of the pump. CA Input Leakage Output Figure 22 lækage relæ CA 461 Elektronisk forstærker til 50/60 Hz V AC (CSA) (Art.Nr./Part No.: ) V DC (CSA) (Art.Nr./Part No.: ) Maksimal relækontaktbelastning: 2 ampere. 6 Ibrugtagning Før idrifttagning skal dykpumpen/-pumpestationen kontrolleres, og der skal foretages en funktionskontrol. Især skal følgende kontrolleres: g I områder med eksplosionsfare skal det ved tilkobling og enhver form for drift af Ex-aggregater sikres, at pumpedelen er fyldt med vand (tørinstallation) eller er oversvømmet eller neddykket (vådinstallation). I hvert tilfælde skal mindsteoverdækningen, som er angivet i det respektive datablad, overholdes! Andre driftsmåder, hvor pumpen f.eks. tager luft ind eller kører tør, er ikke tilladte. Er temperaturbegrænseren/-begrænserne og temperaturføleren/-følerne tilsluttet? Er pakningsovervågningen installeret (hvis en sådan forefindes)? Er motorværnet indstillet korrekt? Er motortilslutningskablerne installeret korrekt? Blev skakten renset? Er pumpestationens til- og afløb fri for farer og kontrollerede? Er dykpumpens rotationsretning også korrekt under drift ved hjælp af et nødstrømsaggregat? 189

20 Arbejder niveaukredsløbet fejlfrit? Er de for driften nødvendige skydeventiler åbne (hvis sådanne er monteret)? XFP Arbejder modtryksventilerne let (hvis sådanne er monteret)? Blev hydraulikken udluftet under tøropstillingen? AFLX/VUPX Blev ståltrykrøret eller betonskakten renset for smuds (bygningsaffald)? 7 Vedligeholdelse Generelle vedligeholdelsesanvisninger BEMÆRK De her angivne vedligeholdelsesanvisninger er ikke en vejledning til selvstændige reparationer, fordi der kræves speciel faglig viden. Sulzer-aggregater er gennemprøvede kvalitetsprodukter, der har gennemgået en omhyggelig slutkontrol. Selvsmørende rulningslejer i forbindelse med overvågningsanordninger sørger for, at aggregaterne altid er klar til drift, når de er tilsluttet og anvendes i overensstemmelse med driftsvejledningen. Hvis der alligevel opstår fejl, må man aldrig improvisere, men skal altid tage Sulzer-kundeservice med på råd. Dette gælder især, hvis overstrømsudløseren i styrepanelet eller termperaturregulatorerne/begrænserne i Thermo-Control-systemet kobler fra flere gange i træk, eller hvis pakningsovervågningen (DI) signalerer, at der er opstået en utæthed. Anhugningsudstyr såsom kæder og sjækler skal med jævne mellemrum (ca. hver 3. måned) kontrolleres visuelt for slitage, korrosion, gennemslidning o.l. og om nødvendigt udskiftes! Sulzer-serviceafdelingen rådgiver gerne vedrørende speciel anvendelse og hjælper med at løse problemer vedrørende transportmediet. BEMÆRK Sulzer giver kun garanti inden for rammerne af aftalerne ved levering, hvis eventuelle reparationer er udført af en autoriseret Sulzer-afdeling, og det kan dokumenteres, at der er anvendt originale Sulzer-reservedele. Vedligeholdelsesanvisninger ved længere stilstandstider for dykpumpen BEMÆRK Før montering Ved driftsophør på over 12 måneder og i forbindelse med opbevaring og genoptagelse af driften skal der søges råd hos Sulzer eller en autoriseret repræsentant. Beskyttelseskapperne skal først fjernes umiddelbart før monteringen af aggregaterne. Efter længere tids opbevaring skal motorakslen tørnes flere gange før montering af aggregaterne eller elektrisk tilslutning. Dette gøres ved at rotere rotoren eller skruen manuelt. Efter montering Hvis der kommer længere stilstandsperioder efter montering af aggregaterne (f.eks. ved anvendelse i regnvandsbassiner), skal aggregatet hver 3. måned være drift i max. 1 minut. 190

21 7.1 Kølemiddel afgift, smøremiddel påfyldning (fra version med mekanisk tætning MG1) Der må kun anvendes produkter, der er godkendt af fabrikanten! Kølemiddel afgift, smøremiddel påfyldning XFP /3 2/3 Figur 23 Fyld og afløb kølevæske / smøremiddel XFP PE4 - PE5 uden kølekappe Figur 24 Fyld og afløb kølevæske / smøremiddel XFP PE4 - PE5 med kølekappe 191

22 Forklaring (Figur 23-25) XFP Figur 25 Fyld og afløb kølevæske / smøremiddel XFP PE6 med kølekappe 1 Tilføjelse kølevæske (version med kølekappe) 2 Drain kølervæske 3 Tilføjelse kølevæske (version uden kølekappe), bemærk vandrette placering af pumpen! 4 Inspektion port tørrekammer 5 Styreåbningen motorrummet Kølemiddel afgift, smøremiddel påfyldning VUPX / AFLX Figur 26 Fyld og afløb kølevæske / smøremiddel VUPX / AFLX PE4 - PE5 192

23 Forklaring (Figur 26 / 27) VUPX / AFLX Figur 27 Fyld og afløb kølevæske / smøremiddel VUPX / AFLX PE6 2 Drain kølervæske (aspirat) 3 Udluftning hul (Tilføjelse kølervæske), bemærk vandrette placering af pumpen! 4 Inspektion port tørrekammer 5 Styreåbningen motorrummet Første påfyldning fra fabrikken: Fyld eller afløb kølevæske ved position 1/2/3 Glycol Frostox WS (Art.-nr.: ) (TYFOROP Chemie GmbH) Som alternativ har Sulzer godkendt: Propylenglykol Code 27 (Houghton Deutschland GmbH) DOWCAL 20-G HEAT TRANSFER FLUID (Dow Deutschland GmbH & Co. OHG) DOWCAL Marke der - The Dow Chemical Company Værdierne gælder kun for kølemiddel anvendt på fabrikken (yderligere produktoplysninger og sikkerhedsdatablad kan rekvireres). Kølemiddel afgift se tabel m Ved håndtering af Frostox WS skal de generelle sikkerhedsforanstaltninger for kemikalier overholdes. Sikkerhedsdatabladets oplysninger og anvisninger vedrørende håndtering skal overholdes! Fyld eller afløb smøremidlet ved position 4 Kun startende med mekanisk tætning MG1 PE4 0,6 * PE5 1,5 * PE6 2,0 * * Påfyldningsmængder i liter. HYDRAULIKÖL HLP-D (Art.nr.:

24 7.1.3 Standardværdier for frostbeskyttelse * på fabrikken Frostox WS Konzentration (vol.%) Forsbteskyttelse i C Vand bis bis bis bis bis bis * 67* bis -16* Køelmiddelpåfyldningsmængder XFP 105J, 155J, 200J, 201J, 206J, 250J, 255J, 300J, 305J XFP 100J, 150J, 200J, 300J, 350M VUPX 0400, 0500, 0600, AFLX 0600, 0700 Motor PE4 CB-hydraulik CH-hydraulik Aksialhydraulik 50 Hz 60 Hz A * B * A * B * PE 75/8 6,9 PE 90/6 6,9 PE 90/8 6,9 PE 110/6 6,9 PE 110/8 6,9 PE 150/6 6,9 PE 150/8 PE 170/8 19,9 8,5 23,3 11,9 6,9 PE 185/6 PE 210/6 19,9 8,5 23,3 11,9 6,9 PE 185/8 PE 210/8 21,2 8,5 24,6 11,9 6,9 PE 220/4 PE 250/4 19,9 8,5 23,3 11,9 6,9 PE 220/6 PE 250/6 19,9 8,5 23,3 11,9 6,9 PE 220/8 PE 250/8 21,2 8,5 24,6 11,9 6,9 PE 300/4 PE 350/4 19,9 8,5 23,3 11,9 6,9 PE 300/6 PE 350/6 21,2 8,5 24,6 11,9 6,9 PE 300/8 PE 350/8 21,2 8,5 24,6 11,9 6,9 PE 370/4 PE 430/4 21,2 8,5 24,6 11,9 6,9 PE 370/6 PE 430/6 21,2 8,5 24,6 11,9 6,9 PE 450/4 PE 520/4 21,2 8,5 24,6 11,9 6,9 * A = Udførelse med kølekappe * B = Udførelse uden kølekappe Kun udførelse B Påfyldningsmængder i liter. 194

25 Motor PE5 XFP 100J, 105J, 150J, 155J, 200J, 201J, 205J, 250J, 255J, 300J, 305J XFP 150M, 200M, 250M, 300M, 301M, 305M, 306M, 351M, 356M, 400M, 405M XFP Specialudgave 50 Hz 60 Hz A * B * A * B * A * B * A * B * XFP 501U VUPX , AFLX 0700, 0800 PE 300/10 PE 350/ ,5 30,5 7,7 - PE 370/8 PE 430/ ,5 22,5 54,5 30,5 7,7 - PE 370/10 PE 430/ ,5 30,5 7,7 - PE 450/6 PE 520/6 42,5 18, ,5 22, ,7 - PE 450/8 PE 520/ ,5 22,5 59,5 30,5 7,7 - PE 450/10 PE 520/ ,5 30,5 7,7 9,4 PE 550/4 PE 630/4 42,5 18, ,5 22, PE 550/6 PE 630/6 47,5 18, ,5 22, ,7 - PE 550/8 PE 630/ ,5 22,5 59,5 30,5 7,7 - PE 550/10 PE 630/ ,5 30,5 7,7 9,4 PE 750/4 PE 860/4 42,5 18, ,5 22, PE 750/6 PE 860/6 47,5 18, ,5 22, ,7 - PE 750/8 PE 860/ ,5 22,5 59,5 30,5 7,7 9,4 PE 900/4 PE 1040/4 47,5 18, ,5 22, PE 900/6 PE 1040/6 47,5 18, ,5 22, ,7 - PE 1100/4 PE 1250/4 47,5 18, ,5 22, * A = Udførelse med kølekappe * B = Udførelse uden kølekappe Påfyldningsmængder i liter. Kun udførelse B VUPX Hz 60 Hz XFP200M, 250M, 300M, 301M, 305J, 306M, 356M, 400M, 405M XFP400R XFP501U XFP500 XFP600V XFP600X VUPX 0500 VUPX 0600 Motor PE6 Radial-hydraulikssystemer Aksialhydrauliksystemer VUPX 0800 VUPX 1000 AFLX 0800 AFLX 1200 PE 750/12 PE 860/ ,6 PE 750/10 PE 860/ ,1 9,6 PE 900/12 PE 1040/ ,6 PE 900/10 PE 1040/ ,6 PE 900/8 PE 1040/ ,1 9,6 PE 1100/12 PE 1250/ ,6 PE 1100/10 PE 1250/ ,6 PE 1100/8 PE 1250/ ,1 9,6 PE 1100/6 PE 1250/ ,1 9,6 PE 1320/12 PE 1500/ ,6 PE 1320/10 PE 1500/ ,6 PE 1320/8 PE 1500/ ,1 9,6 PE 1320/6 PE 1500/ ,1 9,6 PE 1320/4 PE 1500/4 114 PE 1600/10 PE 1700/ PE 1850/ PE 1600/8 PE 1700/ ,6 PE 1850/ ,6 PE 1600/6 PE 1850/ ,1 9,6 PE 1600/4 PE 1850/ ,6 PE 2000/10 PE 2000/ ,6 195

26 50 Hz 60 Hz XFP200M, 250M, 300M, 301M, 305J, 306M, 356M, 400M, 405M XFP400R XFP501U XFP500 XFP600V XFP600X VUPX 0500 VUPX 0600 Motor PE6 Radial-hydraulikssystemer Aksialhydrauliksystemer VUPX 0800 VUPX 1000 AFLX 0800 AFLX 1200 PE 2250/ ,6 PE 2000/8 PE 2000/ PE 2250/ PE 2000/6 PE 2200/ ,1 9,6 PE 2250/ ,1 9,6 PE 2000/4 PE 2200/4 130 PE 2250/4 130 PE 2250/6 PE 2500/6 143 PE 2500/8 PE 2800/ ,6 PE 2500/4 PE 2800/4 130 PE 3000/4 PE 3350/4 138 PE 3500/4 PE 4000/4 138 Påfyldningsmængder i liter. Motor PE6 Aksial-hydrauliksystemer med gear Hydraulik Påfyldningsmængde gear Påfyldningsmængde VUPX1000G VUPX1200G AFLX1200G Påfyldningsmængder i liter 51 7 Motorernes tilkoblingsfrekvens Den tilladte tilkoblingsfrekvens pr. time finder du i nedenstående tabel, hvis andet ikke er oplyst af producenten. Motoreffekt Maksimalt antal tilkoblinger pr. time Ved interval i minutter kw 10 6 BEMÆRK Tilladt tilkoblingsfrekvens for eventuelle startenheder oplyses hos den pågældende producent. 7.2 Afmontering af dykpumpen m Se sikkerhedsanvisningerne i de forudgående afsnit! Afmontering af XFP-dykpumpe ved vådinstallation c Før g Ved afmontering af aggregaterne skal motortilslutningskablerne afbrydes af en elektriker på alle poler i styrepanelet og sikres mod tilslutning. afmontering af aggregater i eksplosionsfarlige områder skal skakten eller betonkonstruktionen ventileres tilstrækkeligt forinden, da der ellers er fare for eksplosion som følge af gnistdannelse! Monter løfteudstyr på dykpumpen. Løft dykpumpen op af pumpeskakten med løfteudstyret, og træk samtidig motortilslutningskablerne op af pumpeskakten. 196

27 Motor-dykpumpe med pumpehus placeres vertikalt på stabilt underlag og sikres mod at vælte Afmontering af XFP-dykpumpe ved tørinstallation Luk stopventilerne på suge- og trykside. Tøm centrifugalkammeret og om nødvendigt trykrøret. Afmonter udluftningsrøret (hvis monteret) oven for trykstudsen. Monter løfteudstyr på dykpumpen. Afmonter sugeledningen ved at løsne boltene på hydraulikenhedens bundplade (eller på pumphuset). Afmonter trykledningen ved at løsne skruerne på pumpehusets trykflange. Fjern om nødvendigt monteringsboltene på bundstøtteringen, og løft forsigtigt dykpumpen med løftegrejet. Stil dykpumpen på et jævnt og tilstrækkeligt stabilt underlag Afmontering af AFLX- og VUPX-dykpumpe Åbn og fjern trykrørsdækslet og den trykvandtætte kabelgennemføring, hvis disse er monteret. Løft dykpumpen op af betonskakten eller ståltrykrøret med løfteudstyret, og træk samtidig motortilslutningskablet op. Stil dykpumpen med vingehuset lodret på et fast underlag, og sørg for, at den ikke kan vælte. 197

28 I Sulzer Pump Solutions Germany GmbH I Scheiderhöher Straße 30-38, D Lohmar, Germany I I Tel I Fax I I

Monterings- og betjeningsvejledning Oversættelse af de oprindelige instruktioner

Monterings- og betjeningsvejledning Oversættelse af de oprindelige instruktioner Dykkede ABS spildevandspumpe XFP-PE4 til PE6 Dykkede ABS propel pumpe til spildevand AFLX-PE4 til PE6 Dykkede ABS propel pumpe VUPX-PE4 til PE6 2500-0001 1 597 2500 DK 03.2017 da Monterings- og betjeningsvejledning

Læs mere

Monterings- og betjeningsvejledning Oversættelse af de oprindelige instruktioner

Monterings- og betjeningsvejledning Oversættelse af de oprindelige instruktioner Dykkede ABS spildevandspumpe XFP-PE7 Dykkede ABS propel pumpe til spildevand AFLX-PE7 Dykkede ABS propel pumpe VUPX-PE7 2500-0001 1 597 2520 DA 11.2017 da Oversættelse af de oprindelige instruktioner www.sulzer.com

Læs mere

Monterings- og betjeningsvejledning Oversættelse af de oprindelige instruktioner

Monterings- og betjeningsvejledning Oversættelse af de oprindelige instruktioner Dykkede ABS spildevandspumpe XFP-PE4 til PE6 Dykkede ABS propel pumpe til spildevand AFLX-PE4 til PE6 Dykkede ABS propel pumpe VUPX-PE4 til PE6 6006556 DA 03.2019 da Monterings- og betjeningsvejledning

Læs mere

Dykkede mixer type ABS RW 400 og 650

Dykkede mixer type ABS RW 400 og 650 310190014014 DA 09.2017 1549-00 Monterings- og betjeningsvejledning www.sulzer.com 2 Monterings- og betjeningsvejledning (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Dykkede mixer type ABS RW 400 650

Læs mere

Installations- og betjeningsanvisninger

Installations- og betjeningsanvisninger Tørt Opstillet Spildevandspumpe Type ABS AFC 50/50-2046 15975180DA (11/2015) Installations- og betjeningsanvisninger www.sulzer.om 2 Installations- og betjeningsanvisninger (Oversættelse af de oprindelige

Læs mere

Monterings- og betjeningsvejledning Oversættelse af de oprindelige instruktioner

Monterings- og betjeningsvejledning Oversættelse af de oprindelige instruktioner Dykkede mixer type ABS RW Dykkede recirkuleringspumpe type ABS RCP Flow booster type ABS SB-KA 0551-0001 RCP SB-KA RW 1 597 0832 DK 10.2016 da Oversættelse af de oprindelige instruktioner www.sulzer.com

Læs mere

Flow booster type ABS SB 900 til 2500

Flow booster type ABS SB 900 til 2500 Flow booster type ABS SB 900 til 2500 6005583 DA 08.2018 da Monterings- og betjeningsvejledning Oversættelse af de oprindelige instruktioner www.sulzer.com Monterings- og betjeningsvejledning til ABS-flowbooster

Læs mere

Dykket ABS belufter XTA 152 til XTA/XTAK 2400

Dykket ABS belufter XTA 152 til XTA/XTAK 2400 Dykket ABS belufter 1 597 2502 DK 09.2014 da Monterings- og betjeningsvejledning Oversættelse af de oprindelige instruktioner www.sulzer.co Monterings- og betjeningsvejledning til dykket ABS belufter XTA

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. 1. Generelt. 1.1 Anvendelse. 1.2 Driftsområde

INDHOLDSFORTEGNELSE. 1. Generelt. 1.1 Anvendelse. 1.2 Driftsområde INDHOLDSFORTEGNELSE Side 1. Generelt 66 1.1 Anvendelse 66 1.2 Driftsområde 66 1.3 Lydtryksniveau 67 2. El-tilslutning 67 2.1 Kontrol af omdrejningsretning 67 3. Installation 67 3.1 Tilslutning 67 3.2 Placering

Læs mere

NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60

NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60 NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60 Instruktion Installation 7340041 IMP Pumper erklære at disse produkter er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver: CE Overensstemmelseserklæring

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

Tørkøler type XP120. Brugsanvisning. Asarums Industri AB Tel: +46 454 334 00 Södra Industrivägen 2 4 Fax:+46 454 320 295 SE 374 50 Asarum Sweden

Tørkøler type XP120. Brugsanvisning. Asarums Industri AB Tel: +46 454 334 00 Södra Industrivägen 2 4 Fax:+46 454 320 295 SE 374 50 Asarum Sweden 660 Brugsanvisning Index P Generel beskrivelse Betegnelsessystem Modtagelse og montage 5 Installation 6 Forebyggende vedligehold 7 Generel beskrivelse Generel beskrivelse Tørkøleren er beregnet til udendørs

Læs mere

BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT. Original driftsvejledning

BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT. Original driftsvejledning 90 C 80 C BWO 155 BWO 155 1V BWO 155 Z BWO 155 ERT Original driftsvejledning 70 C 60 C 50 C 40 C Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 7164 Ludwigsburg Germany Fon: +49(0)7141.55-0 E-Mail: info@deutsche-vortex.com

Læs mere

Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af radial ventilator KBT og KBR.

Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af radial ventilator KBT og KBR. Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af radial ventilator KBT og KBR. Type KBT Radial ventilator KBT med fremadkrummet ventilatorhjul Type KBR Radial ventilator KBR med bagudkrummet

Læs mere

Rettelse. Eksplosionsbeskyttede vekselstrømsmotorer EDR , EDRN ATEX * _0718*

Rettelse. Eksplosionsbeskyttede vekselstrømsmotorer EDR , EDRN ATEX * _0718* Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services *22127984_0718* Rettelse Eksplosionsbeskyttede vekselstrømsmotorer EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Udgave 07/2018 22127984/DA SEW-EURODRIVE Driving

Læs mere

Frico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: info@gelu-frico.de

Frico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: info@gelu-frico.de A brand name within the Frico Group Frico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: info@gelu-frico.de Monterings- og betjeningsvejledning for

Læs mere

MØRTEL BLANDER. type: BL60

MØRTEL BLANDER. type: BL60 MØRTEL BLANDER type: BL60 Instruktions bog Miniblanderen BL 60 er ideal for blanding af; - Gips - Mørtel - Fliseklæb - Lim - Epoxy (resin) - Cementblandinger med fine partikler SIKKERHEDSFORANSTALTNING:

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

DVG-H/F400 DVG-V/F400

DVG-H/F400 DVG-V/F400 Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg tagventilator DVG-H / DVG-V F400 iht. EN 12101-3 (400 C, 120 min) DVG-H/F400 DVG-V/F400 Ved Milepælen 7 DK-8361 Hasselager

Læs mere

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS JP Installation and operating instructions JP 6 9 14 17 20 23 26 29 32 35 Monterings- og driftsinstruktion 38 41 46 52 56 60 64 69 72 77 82 5 INDHOLDSFORTEGNELSE Side 1. Anvendelse

Læs mere

DVG-V-EC / DVG-H-EC. F200, F300, F400 EN (400 C 120 min.)

DVG-V-EC / DVG-H-EC. F200, F300, F400 EN (400 C 120 min.) Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg tagventilator DVG-V-EC / DVG-H-EC F200, F300, F400 EN 12101-3 (400 C 120 min.) Ved Milepælen 7 DK-8361 Hasselager Tlf.

Læs mere

Signalhorn 105 db (A)

Signalhorn 105 db (A) Signalhorn 105 db (A) Driftsvejledning Additional languages www.stahl-ex.com & CS Clifford & Snell Generelle oplysninger Indholdsfortegnelse 1 Generelle oplysninger...3 1.1 Producent...3 1.2 Oplysninger

Læs mere

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Dansk. Driftsvejledning 818582-02. Skueglas Vaposkop VK 14, VK 16

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Dansk. Driftsvejledning 818582-02. Skueglas Vaposkop VK 14, VK 16 GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 DK Dansk Driftsvejledning 818582-02 Skueglas Vaposkop VK 14, VK 16 1 Indholdsfortegnelse Vigtige henvisninger Side Anvendelse i henhold til bestemmelserne...4 Sikkerhedshenvisning...4

Læs mere

Brugervejledning ST 152 ST 205

Brugervejledning ST 152 ST 205 Brugervejledning ST 152 ST 205 1 Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger...3 Sikkerhedshenvisninger...3 Piktogramforklaring...4 Restrisiko...4 Delbetegnelser...5 Montage...7 Elektrisk udstyr...10 Betjening...10

Læs mere

INSTRUKTION. Bernard el-aktuator

INSTRUKTION. Bernard el-aktuator INSTRUKTION IN110B, Nr. B107DKF Bernard el-aktuator Type SQ4 Indhold Opstart... 2 Normal lukkeretning... 2 Komplet leverance... 2 1. Indstilling af mekaniske anslag, 90 - drejende (fig. 1)... 3 2. Indstilling

Læs mere

INSTRUKTION. Bernard el-aktuator

INSTRUKTION. Bernard el-aktuator INSTRUKTION IN113, Nr. B104DKE Bernard el-aktuator Type SQ100, SQ250 SQ400, SQ600, SQ1000 Indhold Opstart... 2 Normal lukkeretning... 3 Komplet leverance... 3 1. Indstilling af mekaniske anslag, 90 -drejende...

Læs mere

Husvandværk. DAVIDSENshop.dk. Industrivej 36 DK-6580 Vamdrup Tlf.: 78 77 48 00 e-mail: mail@davidsenshop.dk

Husvandværk. DAVIDSENshop.dk. Industrivej 36 DK-6580 Vamdrup Tlf.: 78 77 48 00 e-mail: mail@davidsenshop.dk Husvandværk 9135943 DAVIDSENshop.dk Industrivej 36 DK-6580 Vamdrup Tlf.: 78 77 48 00 e-mail: mail@davidsenshop.dk GARDEN PUM Kære kunde, Tak fordi du købte dette hus vandværk! Før installering skal du

Læs mere

GRUNDLÆGGENDE HYDRAULIK OG PUMPEYDELSE ÅRSAGER TIL LAVERE PUMPEYDELSE

GRUNDLÆGGENDE HYDRAULIK OG PUMPEYDELSE ÅRSAGER TIL LAVERE PUMPEYDELSE GRUNDLÆGGENDE HYDRAULIK OG PUMPEYDELSE ÅRSAGER TIL LAVERE PUMPEYDELSE Årsager til fald i virkningsgrad Fald i pumpers virkningsgrad kan skyldes følgende årsager: Kavitation Vandslag Slitage fra sand og

Læs mere

Pool & Spa Sandfilterpumpe HN7892 SAND PUMP MANUAL. Sand filter pump Best.nr. 7892. 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5.

Pool & Spa Sandfilterpumpe HN7892 SAND PUMP MANUAL. Sand filter pump Best.nr. 7892. 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5. SAND PUMP MANUAL Sand filter pump Best.nr. 7892 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5 Side 1 Vigtige sikkerhedsanvisninger for Sandfilterpumpe Følgende vigtige punkter skal læses og forstås inden

Læs mere

1. Generelle sikkerhedsanvisninger

1. Generelle sikkerhedsanvisninger I nst al l at i onsanvi sni ng DK UWTes1762,UWKes1752 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer

Læs mere

INSTALLATION cirkulationspumpe TBPA GOLD/SILVER C/COMPACT

INSTALLATION cirkulationspumpe TBPA GOLD/SILVER C/COMPACT DK.TBPA5.111 INSTALLATION cirkulationspumpe TBPA GOLD/SILVER C/COMPACT 1. Generelt Når der benyttes varmebatterier uden frostsprængningsbeskyttelse, skal man have en cirkulationspumpe i batterikredsen

Læs mere

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser Tak, fordi du har købt denne stråle detektor, læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt før installation. Forsøg aldrig at adskille eller reparere produktet.

Læs mere

INSTALLATION cirkulationspumpe TBPA GOLD/COMPACT

INSTALLATION cirkulationspumpe TBPA GOLD/COMPACT INSTALLATION cirkulationspumpe TBPA GOLD/COMPACT 1. Generelt Når der benyttes varmebatterier uden frostsprængningsbeskyttelse, skal man have en cirkulationspumpe i batterikredsen (sekundærsiden) for at

Læs mere

Dykpumpe DAVIDSENshop.dk

Dykpumpe DAVIDSENshop.dk Dykpumpe 9135939 DAVIDSENshop.dk Industrivej 36 DK-6580 Vamdrup Tlf.: 78 77 48 00 e-mail: mail@davidsenshop.dk Kære kunde, Vi takker for din tillid til vores produkter! Læs brugsvejledningen omhyggeligt,

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk 76600018 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE Dette apparat er i overensstemmelse med følgende direktiver: Fabrikanten forbeholder sig ret til ændring af maskinen eller indholdet af manualen, uden forudgående

Læs mere

Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg tagventilator DVV. Type DVV - F600

Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg tagventilator DVV. Type DVV - F600 Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg tagventilator DVV Type DVV - F600 F600 iht. EN 12101-3 (600 C, 120 min) Type DVV - F400 F400 iht. EN 12101-3 (400 C,

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25 Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper 76600017 / 25 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

Firmanavn: Udfærdiget af: Telefon: Fax: Dato:

Firmanavn: Udfærdiget af: Telefon: Fax: Dato: Positionsnr. Antal Beskrivelse Stykpris -1 SEG.4.9.2.1.52 På forespørgsel Produktnr.: 9675893 Grundfos SEG pumper er dykpumper med horisontal trykstuds, specielt konstrueret til tryksat pumpning af spildevand

Læs mere

Motorer til modulerende styring AME 13 SU, AME 23 SU sikkerhedsfunktion (spring up)

Motorer til modulerende styring AME 13 SU, AME 23 SU sikkerhedsfunktion (spring up) Motorer til modulerende styring, AME 23 SU sikkerhedsfunktion (spring up) Beskrivelse AME 23 SU Motorerne med sikkerhedsfunktion anvendes hovedsageligt med VZ-ventil () eller med VS-, VM- eller VB-ventiler

Læs mere

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76600050 EAN nr 5709133912611 Læs hele denne instruktion igennem før pumpen anvendes. Gem den til senere brug. 1/6 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand,

Læs mere

SPEEDFLOW MONTAGE & BRUGSANVISNING

SPEEDFLOW MONTAGE & BRUGSANVISNING SPEEDFLOW M06A / M06ACS MONTAGE & BRUGSANVISNING Dette produkt skal installeres af en Autoriseret fagmand! Opbevar denne instruktion tilgængeligt på installationsstedet. VENTICO NORDIC A/S Holmegaardsvej

Læs mere

Bruger vejledning. Encoder. SPEED TECH A/S Nybrovej 97. DK2820 Gentofte. Tel: +45 45938545 Fax: +45 45938544 www.doorcontrol.dk - info@speed-tech.

Bruger vejledning. Encoder. SPEED TECH A/S Nybrovej 97. DK2820 Gentofte. Tel: +45 45938545 Fax: +45 45938544 www.doorcontrol.dk - info@speed-tech. Bruger vejledning SC Encoder 4 20 50 R G B SPEED TECH A/S Nybrovej 97. DK2820 Gentofte. Tel: +45 45938545 Fax: +45 45938544 www.doorcontrol.dk - info@speed-tech.dk Indhold: SC Encoder 1 BESKRIVELSE...

Læs mere

Motor til modulerende styring AME 435

Motor til modulerende styring AME 435 Datablad Motor til modulerende styring AME 435 Beskrivelse ventilens karakteristik kan justeres trinløst mellem lineær og logaritmisk og omvendt. det avancerede design omfatter belastningsafhængige endestopkontakter,

Læs mere

VENTILATOR PRO S Ø100 STANDARD

VENTILATOR PRO S Ø100 STANDARD VENTILATOR PRO S Ø100 STANDARD INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 300210 EAN nr 5709133300333 Læs venligst denne manual grundigt igennem inden brug af ventilatoren. MÅ KUN INSTALLERES AF EN AUTORISERET ELINSTALLATØR!

Læs mere

IRM Hybrid-system A-klasse 500 / 1000 Liter Installationsvejledning

IRM Hybrid-system A-klasse 500 / 1000 Liter Installationsvejledning Gældende fra marts 2013. Vi forbeholder os ret til at foretage tekniske ændringer. Der tages forbehold for eventuelle trykfejl mv. Symboler Forsigtig! Skade på bygninger og materialer kan opstå, hvis disse

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 1 Montage- og betjeningsvejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

Instruktionsmanual. HBPS TRYK SENSOR Til analog trykmåling af kølemidler WE INCREASE UPTIME AND EFFICIENCY IN THE REFRIGERATION INDUSTRY

Instruktionsmanual. HBPS TRYK SENSOR Til analog trykmåling af kølemidler WE INCREASE UPTIME AND EFFICIENCY IN THE REFRIGERATION INDUSTRY Instruktionsmanual HBPS TRYK SENSOR Til analog trykmåling af kølemidler Instruktionsmanual HBPS Pressure Sensor (001-DK) 1 / 6 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsinstruktion... 3 Introduktion... 4 Lidt om tryk

Læs mere

Motorer til modulerende styring AME 85, AME 86

Motorer til modulerende styring AME 85, AME 86 Datablad Motorer til modulerende styring AME 85, AME 86 Beskrivelse Motorerne AME 85 og AME 86 bruges med ventilerne VFM 2 (DN 50-250), VFS 2 (DN 65-00), VF2/3 (DN 25, 50) og AFQM (DN 50-250). Funktioner:

Læs mere

Bufferbeholder Bosch 120 4 Tilslutninger Installations- og vedligeholdelsesvejledning

Bufferbeholder Bosch 120 4 Tilslutninger Installations- og vedligeholdelsesvejledning Bufferbeholder Bosch 120 4 Tilslutninger Installations- og vedligeholdelsesvejledning Art.-nr.: 6 720 617 559 (05/2008) DA 2 Indholdsfortegnelse DA Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhedsanvisninger og symbolforklaring

Læs mere

Vejledning til installation, drift og vedligeholdelse af brand- og røgspjæld PK-I-R EI30S / EI60S / EI90S / EI120S. Rundt brand- og røgspjæld

Vejledning til installation, drift og vedligeholdelse af brand- og røgspjæld PK-I-R EI30S / EI60S / EI90S / EI120S. Rundt brand- og røgspjæld Vejledning til installation, drift og vedligeholdelse af brand- og røgspjæld PK-I-R EI30S / EI60S / EI90S / EI120S Rundt brand- og røgspjæld & PK-I-S EI90S / EI120S Firkantet brand- og røgspjæld Ved Milepælen

Læs mere

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse

Læs mere

Serviceinstruktion CR, CRN 120 & /60 Hz 3~

Serviceinstruktion CR, CRN 120 & /60 Hz 3~ Serviceinstruktion CR, CRN 120 & 150 50/60 Hz 3~ 1. Typeidentifikation... 2 1.1 Typeskilt... 2 1.2 Typenøgle... 2 2. Tilspændingsmomenter og smøremidler... 3 3. Serviceværktøj... 4 3.1 Specialværktøj...

Læs mere

Driftsvejledning MDG serien

Driftsvejledning MDG serien Driftsvejledning MDG serien 08.01.2008 Nr. MDG9803_1-DK Indholdsfortegnelse 1. Varemodtagelse..................................... 3 2. Generelt.......................................... 3 2.1 Pumpeprincip.......................................

Læs mere

Mono EZstrip Family. Unik (MIP) Maintenance In Place! Videoer på EZstrip pumper og Muncher på:

Mono EZstrip Family. Unik (MIP) Maintenance In Place! Videoer på EZstrip pumper og Muncher på: Mono EZstrip Family Unik (MIP) Maintenance In Place! Videoer på EZstrip pumper og Muncher på: Fordele med EZstrip Family Maintenance In Place Hurtig og enkel udskiftning af de vigtige sliddele uden brug

Læs mere

Monteringsvejledning. Kaskade-rørforbindelse Logano plus GB312 (Dobbeltkedel) Tilbehør. Til montøren

Monteringsvejledning. Kaskade-rørforbindelse Logano plus GB312 (Dobbeltkedel) Tilbehør. Til montøren Monteringsvejledning Tilbehør Kaskade-rørforbindelse Logano plus GB32 (Dobbeltkedel) Til montøren Skal læses omhyggeligt igennem før montering og service. 6 720 68 306-03/2008 DK Indholdsfortegnelse Opstilling..................................................

Læs mere

LSM PUMPER Sigenvej 7 DK 9760 Vrå Tlf.: +45 9898 1900 Fax. +45 9898 2440 DRIFTSVEJLEDNING FOR LSM PUMPER TYPE

LSM PUMPER Sigenvej 7 DK 9760 Vrå Tlf.: +45 9898 1900 Fax. +45 9898 2440 DRIFTSVEJLEDNING FOR LSM PUMPER TYPE LSM PUMPER Sigenvej 7 DK 9760 Vrå Tlf.: +45 9898 1900 Fax. +45 9898 2440 DRIFTSVEJLEDNING FOR LSM PUMPER TYPE 10 15 19 25 32 40 50 65 80 100 125 150 200 Indholdsfortegnelse Forebyggende vedligeholdelse

Læs mere

Instalationsanvisning

Instalationsanvisning Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr

Læs mere

Effektforbrug Drift Hvilestilling Dimensionering

Effektforbrug Drift Hvilestilling Dimensionering NRQ2A-SR eknisk datablad Modulerende drejemotor til 2- og 3-vejs kugleventiler DN 15... DN 0 Drejemoment 8 Nm Nominel spænding AC/DC 2 V Styring: Modulerende DC 2... 10 V Stillingssignal: DC 2... 10 V

Læs mere

For at tilsikre sikker og korrekt brug skal anvisningerne i denne vejledning læses grundigt og følges. Vejledningen bedes opbevaret godt.

For at tilsikre sikker og korrekt brug skal anvisningerne i denne vejledning læses grundigt og følges. Vejledningen bedes opbevaret godt. OB115N DA For at tilsikre sikker og korrekt brug skal anvisningerne i denne vejledning læses grundigt og følges. Vejledningen bedes opbevaret godt. ELEKTRISK HÅNDTØRRER INSTALLATIONSVEJLEDNING VIGTIGT!

Læs mere

DRIFTSVEJLEDNING NPC - SERIEN

DRIFTSVEJLEDNING NPC - SERIEN DRIFTSVEJLEDNING NPC - SERIEN 13.01.09/FKO 1 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. Varemodtagelse 3 2. Generelt 2.1 Tørkørsel og kavitation 3 2.2 Driftstemperatur og afgangstryk 3 2.3 Minimum flow 3 2.4 Massefylde og

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1 2003 / 1 Betjeningsvejledning Power Line Motor TG 800 Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odensse S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 post@texas.dk - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen

Læs mere

Driftsvejledning. ES serien

Driftsvejledning. ES serien Driftsvejledning ES serien (Elektromagnetiske pumper) 15.01.2008 Nr. ES-DK Indholdsfortegnelse Beskrivelse af pumpen................................. 3 1. Udpakning og inspektion...............................

Læs mere

Driftsvejledning. Sikkerhedsafbryder > 8537/2 > 8537/5

Driftsvejledning. Sikkerhedsafbryder > 8537/2 > 8537/5 Driftsvejledning Sikkerhedsafbryder > 8537/2 > 8537/5 Indholdsfortegnelse 1 Indholdsfortegnelse 1 Indholdsfortegnelse...2 2 Generelle oplysninger...2 3 Generelle sikkerhedsanvisninger...3 4 Formålsbestemt

Læs mere

Aktuatorer til modulerende styring AME 110 NL, AME 120 NL

Aktuatorer til modulerende styring AME 110 NL, AME 120 NL Aktuatorer til modulerende styring AME 110 NL, AME 120 NL Beskrivelse Aktuatorerne bruges sammen med trykaflastet reguleringsventil af typen AB-QM til DN 10-32. Aktuatoren kan bruges med fancoils, ventilationsaggregater,

Læs mere

Brændesav m/hårdmetalklinge

Brændesav m/hårdmetalklinge MODEL: LOG SAW 400 Art.: 75107625 Brændesav m/hårdmetalklinge LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN MASKINEN ANVENDES 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsinstruktioner...2 3. Saven i

Læs mere

Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Betjeningsvejledning

Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Betjeningsvejledning Vibranivo Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Betjeningsvejledning 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Læs mere

Manual BSH 50 Industribåndslibemaskiner

Manual BSH 50 Industribåndslibemaskiner KEF-MOTOR A/S Industrivej 3-9 DK 9460 Brovst Danmark Tel. +45 9823 6266 Fax. +45 9823 6144 Manual BSH 50 Industribåndslibemaskiner EU overensstemmelseserklæring KEF-MOTOR A/S Industrivej 3-9 Dk-9460 Brovst

Læs mere

VENTILATOR PRO HT Ø100 HYGRO & TIMER

VENTILATOR PRO HT Ø100 HYGRO & TIMER VENTILATOR PRO HT Ø100 HYGRO & TIMER INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 300213 EAN nr 5709133300340 Læs venligst denne manual grundigt igennem inden brug af ventilatoren. MÅ KUN INSTALLERES AF EN AUTORISERET ELINSTALLATØR!

Læs mere

Trykafbryder, type CS

Trykafbryder, type CS Beskrivelse Kontaktsystem Tre-polet kontaktsystem (TPST), som bryder ved stigende tryk. Kontaktsystemet er i fingersikker udførelse og leveres med åbne terminaler, selvløftende klemmeskiver og +/- skruer.

Læs mere

BRUGSANVISNING OG RESERVEDELSLISTE 700 EL PUMPER

BRUGSANVISNING OG RESERVEDELSLISTE 700 EL PUMPER BRUGSANVISNING OG RESERVEDELSLISTE 700 EL PUMPER november 2010 1 KIMADAN A/S 700 EL KIMADAN A/S 700 EL 2 BRUGSANVISNING & RESERVEDELSLISTE for 700 EL - PUMPER, 10, 15, 20, 25 HK - 5 30 kw - 6 Fremstillingsår

Læs mere

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA BE17 DA BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 3 Tekniske data... 3

Læs mere

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic 1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic Manual for program 1FV1.0 (se mærkning på kreds U2) Mærkespænding: Mærkeeffekt: Mærkestrøm: 230 V, 50Hz, 1 fase. 2300 W 10 A Summen af belastninger må ikke overstige

Læs mere

Betjeningsvejledning. Elektrisk bådmotor

Betjeningsvejledning. Elektrisk bådmotor DK Betjeningsvejledning Elektrisk bådmotor Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 10.1 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk Identifikation Styrehåndtag med frem/bak funktion

Læs mere

P171XXXX TM03 1001 0905

P171XXXX TM03 1001 0905 Serviceinstruktion Unilift CC Indholdsfortegnelse 1. Identifikation... 2 1.1 Typeskilt... 2 1.2 Typenøgle... 2 2. Fejlfinding... 3 3. Rengøring af pumpen... 4 3.1 Rengøring af indløbssien... 4 3.2 Rengøring

Læs mere

Røreværk EHR 20 / 2.4S

Røreværk EHR 20 / 2.4S Røreværk EHR 20 / 2.4S 88.1406.700 Brugsanvisning Vigtige sikkerheds instruktioner Brugsvejledning Vigtige instruktioner og advarsler er lokaliseret på maskinen ved hjælp af symboler: Under arbejdet bør

Læs mere

KUMMEFRYSER MODEL NO: SB 153 A++

KUMMEFRYSER MODEL NO: SB 153 A++ KUMMEFRYSER MODEL NO: SB 153 A++ SPECIFIKATIONER A+ Nettoliter frys 98 ltr. Kurve 1 Lås Nej Indfrysningskapacitet pr. 5,0 kg Energiforbrug pr. år 168 kw Energiforbrug pr. 0,46 kw Energiklasse A+ Produktmål

Læs mere

Installationsvejledning. DEVIreg 130. Elektronisk termostat. www.devi.com

Installationsvejledning. DEVIreg 130. Elektronisk termostat. www.devi.com Installationsvejledning DEVIreg 130 Elektronisk termostat www.devi.com Indholdsfortegnelse 1 Introduktion............... 3 1.1 Tekniske specifikationer..... 4 1.2 Sikkerhedsinstruktioner..... 5 2 Instruktioner

Læs mere

Betjeningsvejledning. Rumtemperaturregulator 24/5 (2) A~ med skiftekontakt 0397..

Betjeningsvejledning. Rumtemperaturregulator 24/5 (2) A~ med skiftekontakt 0397.. Betjeningsvejledning Rumtemperaturregulator 24/5 (2) A~ med skiftekontakt 0397.. Indhold Betjeningsvejledning Rumtemperaturregulator 24/5 (2) A~ med skiftekontakt 2 Installation af rumtemperaturregulatoren

Læs mere

Sikkerhed. Driftsvejledning. Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning af. VR , VAS 6 8 og MB 7

Sikkerhed. Driftsvejledning. Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning af. VR , VAS 6 8 og MB 7 0 Elster GmbH Edition 0. Oversættelse fra tysk D GB F NL I E S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsvejledning Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B BRUGSANVISNING Cavecool Primo Pearl CC160B WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

Manual. Grampus Bundsuger, type 33-000900.

Manual. Grampus Bundsuger, type 33-000900. Manual. Grampus Bundsuger, type 33-000900. Lagerføres i farven gul/blå. Der tager forbehold for evt. produktændringer. Copyright: Welldana A/S Udgave 1.0 11 2007. Sprog: Dansk. Tillykke med Deres nye Grampus

Læs mere

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ART NR 330340 EAN NR 5709133330309 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

SCANDRIVE TROMLEMOTORER K U NSTSTOFGEAR

SCANDRIVE TROMLEMOTORER K U NSTSTOFGEAR SCANDRIVE TROMLEMOTORER K U NSTSTOFGEAR SCANDRIVE TEKNISKE DATA SCANDRIVE TROMLEMOTORER Ellegaard producerer, udvikler og servicerer tromlemotorer lokalt for dansk erhvervsliv og vi har i årtier holdt

Læs mere

Monteringsvejledning. Funktionsmoduler xm10 til Væghængte og fritstående kedler for vægmontering /2003 DK Til installatøren

Monteringsvejledning. Funktionsmoduler xm10 til Væghængte og fritstående kedler for vægmontering /2003 DK Til installatøren 6304 4814 03/003 DK Til installatøren Monteringsvejledning Funktionsmoduler xm10 til Væghængte og fritstående kedler for vægmontering Bedes læst omhyggeligt før montering Forord Apparatet opfylder de grundlæggende

Læs mere

MACHFLOW M09A MONTAGE & BRUGSANVISNING

MACHFLOW M09A MONTAGE & BRUGSANVISNING MACHFLOW M09A MONTAGE & BRUGSANVISNING Dette produkt skal installeres af en Autoriseret fagmand! Opbevar denne instruktion tilgængeligt på installationsstedet. VENTICO NORDIC A/S Holmegaardsvej 64A 4684

Læs mere

Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str. 100/120, RECOsorptic str. 50-120

Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str. 100/120, RECOsorptic str. 50-120 Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str 100/120, RECOsorptic str 50-120 1 Generelt Varmevekslerstyringen er et styresystem til stepmotor, 380 W Det er beregnet til nøjagtig og lydsvag

Læs mere

Flow booster type ABS XSB

Flow booster type ABS XSB Flow booster type ABS XSB 900-2750 1 597 0750 DA 06.2018 da Monterings- og driftsvejledning Oversættelse af de oprindelige instruktioner www.sulzer.com Monterings- og driftsvejledning for ABS strømningsaccelerator

Læs mere

Aktuator til modulerende styring AME 435 QM

Aktuator til modulerende styring AME 435 QM Aktuator til modulerende styring AME 435 QM Beskrivelse Variabel regulering af ventilflow fra lineært til logaritmisk eller omvendt. Belastningsafhængige endestopkontakter, der sikrer, at aktuator og ventil

Læs mere

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse Manual KA/KAI HC DK 1. Sikkerhedsregler 2. Beskrivelse 3. Tekniske data Indholdsfortegnelse 4. Opstilling 5. Anvendelse 6. Vedligeholdelse 7. Fejlfinding 1. Sikkerhedsregler LÆS DENNE BRUGSANVIS- NING

Læs mere

INSTALLATIONSVEJLEDNING ACO Benzin & Olieudskillere

INSTALLATIONSVEJLEDNING ACO Benzin & Olieudskillere INSTALLATIONSVEJLEDNING ACO Benzin & Olieudskillere Indhold: Komponenter.. 1 Anvendelsesområde.. 2 Personel, Journal, teknisk ændringer... 2 Produktbeskrivelse 2 Tilbehør.. 2 Funktion.. 2 Installation:

Læs mere

PK-I-R-E60S og EK-I-R-E60S Runde røgspjæld og røgevakueringsspjæld installeret i spirorør

PK-I-R-E60S og EK-I-R-E60S Runde røgspjæld og røgevakueringsspjæld installeret i spirorør PK-I-R-E60S og EK-I-R-E60S Runde røgspjæld og røgevakueringsspjæld installeret i spirorør HVER RØG-/RØGEVAKUERINGSSPJÆLD SKAL INSTALLERES I HENHOLD TIL DENNE INSTALLATIONSVEJLEDNING! DK Vejledning til

Læs mere

TILSLUTNINGSANVISNING STYREENHED TIL ROTERENDE VARMEVEKSLERE

TILSLUTNINGSANVISNING STYREENHED TIL ROTERENDE VARMEVEKSLERE TILSLUTNINGSANVISNING STYREENHED TIL ROTERENDE VARMEVEKSLERE MicroMax180 Overensstemmelseserklæring Producentens forsikring om produktets overensstemmelse med kravene i EMC-DIREKTIVET 89/336/EØF samt tillæg

Læs mere

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 DA DANSK 1 GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Personskade

Læs mere

Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg ventilator. Type WVA og WVI - F600

Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg ventilator. Type WVA og WVI - F600 Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg ventilator Type WVA og WVI - F600 F600 iht. EN 12101-3 (600 C, 120 min) Type WVA og WVI - F400 F400 iht. EN 12101-3 (400

Læs mere

INSTRUKTIONSBOG HORISONTALBLANDER

INSTRUKTIONSBOG HORISONTALBLANDER REV. 2 /08.11.2011 CE/ab 70080DK INSTRUKTIONSBOG HORISONTALBLANDER TYPE NR. 590080 2 1.0.0 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0.0 INDHOLDSFORTEGNELSE... 2 2.0.0 FIGURFORTEGNELSE... 2 3.0.0 ADVARSEL... 2 4.0.0 MONTAGE...

Læs mere