OPTISONIC 3400 Supplerende anvisninger

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "OPTISONIC 3400 Supplerende anvisninger"

Transkript

1 OPTISONIC 3400 Supplerende anvisninger Ultralyd-flowmåler Tillæg til farligt område. Disse supplerende vejledninger er en udvidelse til OPTISONIC 3400 manual and kvikstart. KROHNE

2 INDHOLD OPTISONIC Indledning Sikkerhedsanvisninger fra producenten Ophavsret og databeskyttelse Ansvarsfraskrivelse Produkthæftelse og -garanti Oplysninger om dokumentationen Anvendte advarsler og symboler Producent Sikkerhedsanvisninger for operatøren Godkendelse OPTISONIC 3400 C(/i)-Ex OPTISONIC 3000 F/...-Ex UFC 400 F(/i)-Ex Mærkningsskilte (eksempler) I/O dataskilt Typeskilt for målesensoren (feltversion) Temperaturgrænser Generelt UFC 400 F(/i)-Ex OPTISONIC 3400 C(/i)-Ex OPTISONIC 3000 F/...-Ex Forbindelse af separate systemer Generelt Mærkning på kablet Kabelparametre Potentialeudligning Signalomformer Signalkabelforbindelser (feltversioner) Eltilslutninger Generelt Kabelhylstre Kabelføring på stedet Ikke-"Ex i" I/O-forbindelser "Ex i" I/O-forbindelser

3 OPTISONIC 3400 INDHOLD 5 Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse Før og efter åbning Udskiftning af netsikringen Udskiftning af elektronisk enhed Feltversion Service / reparationsoplysning Formular (til kopiering), der skal vedlægges en returneret enhed Bortskaffelse Bemærkninger 34 3

4 1 INDLEDNING OPTISONIC Sikkerhedsanvisninger fra producenten Ophavsret og databeskyttelse Indholdet af dette dokument er blevet udarbejdet med stor omhu. Alligevel kan vi ikke garantere, at indholdet er korrekt, fuldstændigt eller ajourført. Indholdet og materialet i dette dokument er underlagt ophavsretten. Bidrag fra tredje parter er identificeret. Reproduktion, bearbejdelse, spredning og enhver anden anvendelse udover det, der er tilladt iht. ophavsretten, kræver skriftlig autorisation fra den respektive forfatter og/eller producenten. Producenten forsøger altid at tage hensyn til andres ophavsrettigheder og at benytte sig af materiale, der er udarbejdet inden for virksomheden eller offentligt tilgængeligt. Indsamlingen af persondata (f.eks. navne, bopælsadresser eller -adresser) i producentens dokumenter sker altid på frivillig basis, hvis det er muligt. Hvis der er praktikabelt, er det altid muligt at benytte sig af tilbud eller tjenester uden at oplyse persondata. Vi gør opmæksom på den kendsgerning, at der ved dataoverførsel via internettet (f.eks. ved kommunikation via ) kan optræde sikkerhedshuller. Det er ikke muligt at beskytte sådanne data fuldstændigt mod adgang fra tredje parter. Vi forbyder hermed udtrykkeligt brugen af de kontaktdata, der offentliggøres som en del af vores forpligtelse til at offentliggøre en kolofon, til at sende reklame- eller informationsmaterialer, som vi ikke udtrykkeligt har rekvireret Ansvarsfraskrivelse Producenten hæfter ikke for skader af nogen som helst art, der skyldes brugen af dette produkt, inkl., men ikke begrænset til, direkte, indirekte, tilfældige og følgeskader. Denne ansvarsfraskrivelse gælder ikke, hvis producenten har handlet med forsæt eller med grov uagtsomhed. Hvis en gældende lov ikke tillader sådanne begrænsninger af underforståede garantier eller udelukkelse af begrænsningen af bestemte skader, vil du måske, hvis den sådan lov gælder for dig, ikke være underlagt ansvarsfraskrivelsen eller nogle eller alle udelukkelser eller begrænsninger ovenfor. For alle produkter, der erhverves fra producenten, gives der garanti i overensstemmelse med den relevante produktdokumentation samt vores Salgsvilkår og -betingelser. Producenten forbeholder sig ret til at ændre indholdet af sine dokumenter, inkl. denne ansvarsfraskrivelse, på nogen som helst måde, på noget som helst tidspunkt og af nogen som helst årsag uden forudgående varsel og vil ikke på nogen måde være ansvarlig for eventuelle konsekvenser af sådanne ændringer. 4

5 OPTISONIC 3400 INDLEDNING Produkthæftelse og -garanti Brugeren bærer ansvaret for enhedens egnethed til det specifikke formål. Producenten hæfter ikke for konsekvenserne af misbrug ved brugeren. Forkert installation og betjening af enhederne (systemerne) vil medføre, at garantien bliver ugyldig. Desuden gælder de respektive "Standardvilkår og -betingelser", der danner grundlaget for salgskontrakten Oplysninger om dokumentationen For at undgå kvæstelser af brugeren eller beskadigelse af enheden er det af afgørende betydning, at man læser oplysningerne i dette dokument samt overholder gældende nationale standarder, sikkerhedskrav og bestemmelser om forebyggelse af uheld. Hvis dette dokument ikke er på dit eget sprog og du har problemer med at forstå teksten, anbefaler vi dig at kontakte dit lokale kontor for assistance. Producenten påtager sig intet ansvar for skader eller kvæstelser, der skyldes manglende forståelse af oplysningerne i dette dokument. Formålet med dette dokument er at hjælpe dig med at oprette driftsbetingelser, der vil tillade sikker og effektiv brug af denne enhed. Særlige betragtninger og forholdsregler beskrives også i dette dokument og vises i form af ikonerne nedenfor. 5

6 1 INDLEDNING OPTISONIC Anvendte advarsler og symboler Sikkerhedsadvarsler er forsynet med følgende symboler. FARE! Disse oplysninger vedrører de umiddelbare farer ved arbejder med elektricitet. FARE! Denne advarsel vedrører umiddelbar fare for forbrændinger p.g.a. varme eller varme overflader. FARE! Denne advarsel vedrører umiddelbar fare ved brug af denne enhed i en farlig atmosfære. FARE! Disse anvisninger skal altid overholdes. Selv delvis omgåelse af denne advarsel kan medføre alvorlige sundhedsskader eller endog død. Der er også fare for, at enheden eller dele af brugerens anlæg beskadiges alvorligt. ADVARSEL! Omgåelse, selv delvis, af denne sikkerhedsadvarsel medfører fare for alvorlige sundhedsskader. Der er også fare for, at enheden eller dele af brugerens anlæg beskadiges. FORSIGTIG! Omgåelse af disse anvisninger kan medføre beskadigelse af enheden eller dele af brugerens anlæg. INFORMATION! Disse anvisninger indeholder vigtige oplysninger om håndteringen af enheden. JURIDISK BEMÆRKNING! Denne bemærkning indeholder oplysninger om lovdirektiver og standarder. HÅNDTERING Dette symbol markerer alle anvisninger om handlinger, der skal udføres af operatøren i den specificerede rækkefølge. i RESULTAT Dette symbol henviser til alle vigtige konsekvenser af de forudgående handlinger Producent Instrumentet er udviklet og fremstillet af: KROHNE Altometer Kerkeplaat LC Dordrecht The Netherlands For oplysninger, vedligeholdelse eller service bedes du kontakte den nærmeste lokale KROHNE-repræsentant. 6

7 OPTISONIC 3400 INDLEDNING Sikkerhedsanvisninger for operatøren ADVARSEL! Enheden må ikke ændres. Uautoriserede ændringer har indflydelse på enhedernes eksplosionssikkerhed. Forskrifterne og bestemmelserne samt de elektriske data, der er beskrevet i EFtypeundersøgelsescertifikatet, skal overholdes. Ud over vejledningen for elektriske installationer i ikke-farlige omgivelser iht. gældende standard (svarende til HD 384 eller IEC 364, f. eks. VDE 0100), især forskrifterne i EN "El-installationer i farlige omgivelser" eller tilsvarende national standard (f. eks. DIN VDE 0165 del 1) skal overholdes nøje. Installation, opsætning, anvendelse og vedligeholdelse må kun udføres af personale med en uddannelse i eksplosionssikkerhed! 1.3 Godkendelse Disse supplerende vejledninger er en udvidelse til installerings- og driftsvejledninger og gælder kun for Ex- versioner af OPTISONIC 3400 C, OPTISONIC 3000 F/... og UFC 400 F(/i) ultralydflowmålere. Alle tekniske oplysninger, der er beskrevet i installerings- og betjeningsvejledningen, er gældende, medmindre de udtrykkeligt ekskluderes, kompletteres eller erstattes af anvisningerne i disse yderligere anvisninger. OPTISONIC 3400 ultralyd-flowmålere er fremstillet iht. Europæisk Direktiv 94/9 EF (ATEX 100a) og IECEx 02 certificeringssystem. Flowmålerne er godkendt til installering og brug i farlige klassificerede steder af zone 1 og 2 og overholder de europæiske standarder af serien IEC/EN De har godkendelsesnummer: DEKRA 13ATEX0092 X - IECEx DEK X INFORMATION! Skulle du have brug for EF-typegodkendelsescertifikatet, kan det downloades fra vores websted. 7

8 1 INDLEDNING OPTISONIC OPTISONIC 3400 C(/i)-Ex OPTISONIC 3400 C(/i)-Ex er den kompakte konfiguration af UFC 400 ultralyd-signalomformeren og OPTISONIC 3000 ultralyd-flowsensor. Den forsyner ultralyd-transducerne i flowsensoren med selvsikrende (Ex ia) signaler, der kun er interne kredsløb. Flowomformeren er forsynet med ekstra sikrede (Ex e) eller selvsikrende (Ex ia) ind-/udgange, der er mærket med et "i" i typenavnet og oplistet som OPTISONIC 3400 C/i- Ex. Ind-/udgange og strømforsyningsforbindelser sidder i klemkassen, som enten kan bestilles som Ex e (standard) eller Ex d (valgfrit). Markeringen eksplosionssikret og er som følger: OPTISONIC 3400 C-Ex; Ex d d klemmekasse II 2 G Ex d [ia] IIC T6...T3 Gb Ex e e klemmekasse II 2 G Ex d e [ia] IIC T6...T3 Gb OPTISONIC 3400 C/i-Ex; Ex d d klemmekasse II 2(1) G Ex d [ia] [ia Ga] IIC T6...T3 Gb Ex e e klemmekasse II 2(1) G Ex d e [ia] [ia Ga] IIC T6...T3 Gb 8

9 OPTISONIC 3400 INDLEDNING OPTISONIC 3000 F/...-Ex OPTISONIC 3000 F/...-Ex er fjern- (felt) konfigurationen af ultralyd-flowsensoren og har selvsikrende transducerkredsløb. Den findes i 4 versioner, der beskrives efterfølgende, Kryogen: Versioner til lave temperaturer (LT), passer til procestemperaturer mellem C / F Standardversioner: til procestemperaturer mellem C / F Ekstra udvidede versioner: (XXT) til procestemperaturer mellem C / F Versioner til høj viskositet (HV): til procestemperaturer C / F De normale og XXT-versioner findes også som flowsensorer, udstyret med et lukket stålkredsløb for varmt medie (f. eks. eller varm olie) der kaldes (heating jacket = HJ). Varmemediets maks. temperatur overskrider aldrig den maks. tilladte procestemperatur på 180 C (356 F) for standardversionen og 250 C (482 F) for XXT-version. Flowsensoren med varmeindkapslingen sikrer stabile procestemperaturer. Markeringer for de forskellige sensortyper er oplistet nedenfor. OPTISONIC 3000 F-Ex & 3000 F/HJ-Ex OPTISONIC 3000 F/LT-Ex II 2 G Ex ia IIC T6...T3 Gb OPTISONIC 3000 F/XXT-Ex OPTISONIC 3000 F/XXT/HJ-Ex II 2 G Ex ia IIC T6...T2 Gb De selvsikrende (Ex ia) transducerkredsløb i OPTISONIC 3000 F/...-Ex er forbundet med en tilhørende enhed og har de følgende maksimalværdier: U i = 13,1 V I i = 600 ma C i = 11,6 nf L i = 134 µh INFORMATION! Når ultralyd-flowsensoren isoleres termisk, skal der sørges for at temperaturen i tilslutningsdåsen ikke overstiger 90 C (194 F). 9

10 1 INDLEDNING OPTISONIC UFC 400 F(/i)-Ex UFC 400 F(/i)-Ex er fjern- (felt-)konfigurationen af ultralyd-signalomformeren og har selvsikrende (Ex ia) til ultralyd-flowsensoren i fjernstyret udformning. Ultralydsignalomformeren er enten forsynet med øget sikkerhed (Ex e) eller selvsikrende (Ex ia) signalind-/udgange, mærket med "i" i typenavnet UFC 400 F/i-Ex. Ind- og udgange og strømforsyningerne sidder i klemmekassen, der enten kan konfigureres som Ex e (standard) eller Ex d (valgfrit). Markeringen eksplosionssikret og er som følger: UFC 400 F-Ex; Ex d d klemmekasse II 2 G Ex d [ia] IIC T6 Gb Ex e e klemmekasse II 2 G Ex d e [ia] IIC T6 Gb UFC 400 F/i-Ex; Ex d d klemmekasse II 2(1) G Ex d [ia] [ia Ga] IIC T6 Gb Ex e e klemmekasse II 2(1) G Ex d e [ia] [ia Ga] IIC T6 Gb De selvsikrende transducer-udgangsforbindelser har følgende værdier: U o = 8,2 V I o = 210 ma P o = 435 mw C o = 1,3 μf eller 0,8 μf L o = 0,5 mh eller 1,2 mh 10

11 OPTISONIC 3400 INDLEDNING Mærkningsskilte (eksempler) Se de følgende mærkningsskilte (d.v.s. dataskilte) på hhv. OPTISONIC 3400 C (i)-ex kompakt ultralyd-flowmåler, UFC 400 F(/i)-Ex ultralyd-signalomformer i felt-udgave, OPTISONIC 3000 F- Ex ultralyd-flowsensor i felt-udformning og flowsensoren for udvidet temperatur type OPTISONIC 3000 F/XXT-Ex. Figur 1-1: OPTISONIC 3400 C-Ex dataskilt Figur 1-2: OPTISONIC 3400 C/i-Ex dataskilt 1 Ex-logo, mærkning ATEX / IECEx og certifikatnumre / omgivelsestemperatur 2 Ex-specifikke bemærkninger 3 Ex-specifikke advarsler 4 Beskyttelsesklasse 5 Tag nr. 6 PED data, type I / II / III eller SEP 7 Strømforsyningsdata 8 Kalibreringsdata / størrelsesoplysninger og nr. på elektronisk revision. 9 Flowmålerens typebetegnelse og CE-mærke med nummer/numre fra bemyndigede organer 10 Producentens navn og adresse 11

12 1 INDLEDNING OPTISONIC 3400 Figur 1-3: UFC 400 F-Ex dataskilt Figur 1-4: UFC 400 F/i-Ex dataskilt 1 Ex-logo, mærkning ATEX /IECEx og certifikatnumre / omgivelsestemperatur 2 Oplysninger kredsløb 3 Ex-specifikke bemærkninger 4 Beskyttelsesklasse 5 Tag nr. 6 PED data, type I / II / III eller SEP 7 Strømforsyningsdata 8 Elektronisk revision nr. 9 Kalibreringsdata / størrelsesoplysninger 10 Flowmålerens typebetegnelse og CE-mærke med nummer/numre fra bemyndigede organer 11 Producentens navn og adresse 12

13 OPTISONIC 3400 INDLEDNING I/O dataskilt Figur 1-5: I/O-skilt på klemmekassens afdækning Eksempel på I/O dataskilt på indersiden af klemmekassen for moduler; Fieldbus IO PA på IO-kort 1. Selvsikrende udgave med strømudgang aktiv Puls-/statusudgang/styreindgang på IO-kort 2 Andre kombinationer er mulig. Se godkendelsesbeskrivelsen af UFC 400 elektronikenhed Typeskilt for målesensoren (feltversion) Eksempler på målesensorversioner i HJ og XXT version. 13

14 1 INDLEDNING OPTISONIC Specifikt tegn for eksplosionsbeskyttelse, Ex-koder og nummeret på EF-typegodkendelsescertifikatet. 2 Bemærkninger om eksplosionssikkerhed 3 Tag nummer 4 PED data, type I / II / III eller SEP 5 Kalibreringsdata 6 Flowmålerens typebetegnelse og CE-mærke med nummer/numre fra bemyndigede organer 7 Producentens navn og adresse 14

15 OPTISONIC 3400 TEMPERATURGRÆNSER Generelt Pga. påvirkningen fra procesmedietemperaturen (og opvarmningstemperaturen for HJversioner), er ultralyd-flowsensorer i felt-udgave med typebetegnelse OPTISONIC 3000 F/..Ex og kompakte ultralyd-flowmålere OPTISONIC 3400 C(/i)- Ex ikke tildelt en fast temperaturklasse. Se temperaturklassificeringsstabeller på den følgende side for yderligere detaljer. Temperaturgrænserne gælder under følgende betingelser: Instrumentet installeres og betjenes i overensstemmelse med installationsanvisningerne i manualen. Instrumentet varmes ikke op af ekstra varmeudstråling (direkte solstråling, varme fra tilstødende anlægsdele), der får det til at overskride det tilladte område for omgivelsestemperatur. Isolering forhindrer ikke fri ventilation af ultralyd-signalomformerens hus. 2.2 UFC 400 F(/i)-Ex UFC 400 F/ -Ex flow-omformer i fjernstyret udgave passer til omgivelsestemperaturer i området -40 til +65 C hvis udstyret med den grundlæggende I/O og -40 til +60 C for alle andre I/O-konfigurationer. Overfladetemperaturen forbliver altid under 80 C. Flow-omformeren i fjernstyret udgave påvirkes ikke af procestemperaturen, da det installeres i en afstand til den fjernstyrede flowsensor. Derfor har den en temperaturmærkedata T OPTISONIC 3400 C(/i)-Ex OPTISONIC 3400 C/ -Ex kompakt flowmåler passer til omgivelsestemperaturer i området C, hvis udstyret med en grundlæggende I/O, og passer til et temperaturområde på C for alle andre I/O-konfigurationer. Den efterfølgende temperaturgrænse / -klassifikation bør overholdes: OPTISONIC 3400 C-.. med MH 300 aluminiumhus og grundlæggende I/O. Temperaturklasse Maks. procestemperatur [ºC] [ ved... Ta 50ºC Ta 55ºC Ta 60ºC Ta 65ºC T T T T OPTISONIC 3400 C-.. med MH 300 hus og alle andre I/O-konfigurationer. Temperaturklasse Maks. procestemperatur [ºC] [ ved... Ta 45ºC Ta 50ºC Ta 55ºC Ta 60ºC T T T T

16 2 TEMPERATURGRÆNSER OPTISONIC 3400 OPTISONIC 3400 C-.. med MH 300 hus af rustfrit stål og grundlæggende I/O. Temperatur klasse Maks. procestemperatur [ºC] [ ved... Ta 40 40ºC Ta 45ºC Ta 50ºC Ta 55ºC Ta 60ºC Ta 65ºC T T T T OPTISONIC 3400 C/i-.. med MH 300 hus af rustfrit stål og alle andre I/O-konfigurationer. Temperatur klasse Maks. procestemperatur [ºC] [ ved... Ta 40 40ºC Ta 45ºC Ta 50ºC Ta 55ºC Ta 60ºC T T T T OPTISONIC 3000 F/...-Ex Alle OPTISONIC 3000 F /...-Ex ultralyd-flowsensorer i feltversion er beregnet til et omgivelsestemperaturområde på C. De følgende tabeller viser temperaturgrænsen / klassificeringen. OPTISONIC 3000 F/ (standard & LT / XXT). Temperaturklasse Maks. procestemperatur [ºC] [ ved T a = 70ºC OPTISONIC 3000 F-... & og kryogenversioner (LT) OPTISONIC 3000 F/ /HJ-... (varmekappe). OPTISONIC 3000 F & versioner til udvidet temperatur (XXT) T T T T T2 ej relevant 250 Temperaturklasse Maks. proces (& opvarmning for HJ) temperatur [ºC] [ ved T a = 70ºC OPTISONIC 3000 F/HJ-... OPTISONIC 3000 F/XXT/HJ-... T T T T T2 ej relevant

17 OPTISONIC 3400 FORBINDELSE AF SEPARATE SYSTEMER Generelt Ved separate systemer oprettes den elektriske forbindelse mellem OPTISONIC 3000 F/...-Ex ultralyd-flowsensor UFC 400 F...-Ex ultralyd-signalomformer via et signalkabel af type MR06- RG316. Dette kabel består af seks koaksiale kabler, omgivet af en ekstra afskærmning og udvendigt isoleringslag. Enden på de koaksiale kabler er forsynet med SMB-stik. Signalkablet er af KROHNE blevet inkluderet i feltsystemet. 3.2 Mærkning på kablet SMB-stik på de koaksiale kabler er mærket af gule rør med et sort tal, fortløbende 1.1, 1.2, 2.1, 2.2, 3.1 og 3.2. Det første tal står for stien 1, 2 eller 3 og det andet står for stien (1 eller 2). Mærkning af SMB-tællerstik i signalomformerens klemmekasse er hhv. 1.1, 1.2, 2.1, 2.2, 3.1 og 3.2. Også se Signalkabelforbindelser (feltversioner) på side 18 til forbindelse af de forskellige klemmekassetyper. 3.3 Kabelparametre Den maks tilladte totale kapacitans og induktans for forbindelseskablet er: C L ; 1,29 μf eller 0,79 μf L L ; 0,37 mh eller 1,07 mh Det kabel, der er leveret af producenten, har følgende parametre: fordelt kapacitans C C (kerne/skærm) = 94 pf/m fordelt induktans L C (kerne/skærm) = 0,24 μh/m INFORMATION! Signalkablets standardlængde 5 m / 16,4 ft. Når der kræves en større længde, kontakt din lokale forhandler for detaljerede oplysninger. INFORMATION! En kabellængde på over 30 m kan ikke anbefales, da målenøjagtigheden i så fald vil blive påvirket negativt. 17

18 3 FORBINDELSE AF SEPARATE SYSTEMER OPTISONIC Potentialeudligning Signalomformer UFC 400 F...-Ex ultralyd-signalomformer skal altid integreres i installationen af potentialeudligningssystemet på det sted, der er klassificeret som farligt. Dertil skal det forbindes med den eksterne U-skrueklemme (str. M5) på UFC 400 F-omformeren. Den separate potentialeudligningsleder skal være mindst 2 (11 AWG) eller 2,5 mm 2 (14 AWG), hvis det er mekanisk beskyttet, (se paragraf 413 af HD eller IEC ). Sørg for at kernen i potentialeudligningskablet er korrekt monteret under U-klemmen på PE-klemmen og at skruen er spændt korrekt. De selvsikrende transducerkredsløb af UFC 400 F signalomformere er galvanisk isoleret fra jord, derfor skal der ikke forbindes en potentialeudligning mellem flowsensoren (jordforbundne selvsikrende transducerkredsløb) og signalomformer (flydende-selvsikrende transducerkredsløb) ikke være tilsluttet, men kan anvendes efter ønske. FORSIGTIG! Hvis omgivelsestemperaturen overskrider 60 C / 140 F, skal de kabler og kabelbøsninger, der anvendes (til at forbinde UFC 400F/...) være egnet til mindst 75 C / 167 F. 3.5 Signalkabelforbindelser (feltversioner) Se nedenstående billeder for detaljer. Eltilslutning - standardversion Figur 3-1: Forbind kablerne i flowsensorens tilslutningsdåsen 18

19 OPTISONIC 3400 FORBINDELSE AF SEPARATE SYSTEMER 3 Forbindelse af flowsensortype Cryogenic og XXT Figur 3-2: Forbind kablerne i flowsensorens tilslutningsdåsen Figur 3-3: Konstruktion feltversion 1 Signalomformer 2 Obn tilslutningsdåsen 3 Værktøj til frigivelse af forbindelsesklemmer 4 Mærkning på kablet 5 Isæt kablet/kablerne i klemmekassen 19

20 4 ELTILSLUTNINGER OPTISONIC Generelt OPTISONIC 3400 C(/i) kompakt -Ex flowmåler og UFC 400 F(/i) -Ex signalomformer (separat version) skal inkorporeres i installationens potentialeudligningssystem. Inkorporeringen kan opnås internt ved tilslutning af strømforsyningssystemets beskyttende jordleder (PE) til den interne PE-klemme eller eksternt ved tilslutning af en separat potentialeudligningsleder til den eksterne U-klemme (størrelse M5) på vægmonteringsstøttens flange (i tilfælde af kompaktinstrumenter) hhv. vægmonteringsenheden (for signalomformere i separat version). En separat udligningsleder skal have et tværsnitsområde på mindst 4 mm 2. Displayskærmen forsegler omformerhusets klemmekasse og sørger for beskyttelsestype flammesikker indkapsling. Klemmekassen er som standard af beskyttelsestypen "øget sikkerhed" ("Ex e") og kan valgfrit udføres som flammesikker indkapsling ("Ex d"). De gevindsamlinger, der dannes af skærmene og huset, er meget tætte p.g.a. kra vene til beskyttelsestypen "flammesikker indkapsling". Skru skærmene på og af forsigtig og brug aldrig magt! Hold skruegevindene fri for snavs og godt smurt (f.eks. med PTFE-fedt). Fedtet hjælper med at forhindre gevindene i at låse p.g.a. korrosion. For at skrue skærmene af skal man først løsne låseanordningerne (en på hver skærm). Skru dertil først M4-maskinskruen med indvendig sekskant på låseenheden af med en unbrakonøgle nr. 3, indtil skærmen kan dreje frit. Efter at skærmene er skruet fast på huset igen, skal det kontrolleres at låseenheden er sat korrekt på igen. ADVARSEL! Lad elektronikken blive strømløs, inden elektronikfaget af flowomformerens hus åbnes. Vent mindst 35 minutter for T6 og 10 minutter for T5, inden faget åbnes. Figur 4-1: Eltilslutninger 1 Løsn låseskruen 2 Drej mod uret og fjern 3 Åbn / luk sikkerhedsafdækningen af strømforsyningsafsnittet 4 Strømforsyning og signal /dataterminaler 20

21 OPTISONIC 3400 ELTILSLUTNINGER 4 Figur 4-2: Eltilslutninger 1 Løsn låseskruen 2 Drej mod uret og fjern 3 Åbn / luk sikkerhedsafdækningen af strømforsyningsafsnittet 4 Strømforsyning og signal /dataterminaler Klemmer L, N L+, L- A, A-, A+ B, B- C, C- D, D- Funktion, elektriske data Tilslutninger for strømforsyning, altid ikke-ex i V AC, +10%/-15%, 22 VA V DC, +30%/-25%, 12 W 24 V AC, +10%/-15%, 22 VA 24 V DC, +30%/-25%, 12 W U m = 253 V Tilslutninger for signal-ind/udgange (PELVkredsløb), ikke-"ex i" eller "Ex i", er afhængige af den specifikke version af den bestilte UFC 400 omformer. Se tabellerne med CG35-numre for yderligere oplysninger. 21

22 4 ELTILSLUTNINGER OPTISONIC 3400 Den nøjagtige I/O-konfiguration for kredsløbene A, B, C og D er ordrespecifik og kan bestemmes ved hjælp af det CG35-nummer, der kan ses på I/O-skiltet inde i klemmekassen. Kontrollér derfor dataene på bagsiden af signalomformerens elektronikenhed. CG35-numret indeholder 10 tegn, hvoraf de sidste tre tegn (XYZ) bestemmer konfigurationen af I/O-kredsløbene: CG35 * * * X Y Z Pos bestemmer I/O-kredsløb For skematisk overblik af CG35 numre, se Ikke-"Ex i" I/O-forbindelser på side 23 og se "Ex i" I/Oforbindelser på side 25. Disse overblik viser ikke alle detaljer. Det præcise forbindelsesdiagram for en specifik UFC 400 signalomformer kan findes på skiltet inde i klemmekassen. 4.2 Kabelhylstre De tre kabelgennemgangshuller i MH huset har et M20x1,5 skruegevind. Sørg for at de kundevalgte kabelhylstre og/eller stoppropper har samme skruegevind. For brug i gasholdig farlig atmosfære: de valgte kabelhylstre og/eller stoppropper skal have tilsvarende beskyttelsestype for klemmekassen, d.v.s. huset med øget sikkerhed (Ex e) eller flammesikret (Ex d). De SKAL passe til driftsbetingelser og være korrekt installeret. Flowmåleren med klemmekassen iht. beskyttelsestype øget sikkerhed "Ex e" er fra fabrikken forsynet med to "Ex e" godkendte kabelhylstre og et "Ex e" godkendt afbryderelement (f. eks. en stopprop). ADVARSEL! Når klemmekassen er udført som flammesikret afdækning "Ex d", er MH huset udstyret med en "Ex d# godkendt stopprop og to midlertidige propper. De midlertidige propper er kun beregnet til at tætne huset mod indtrængen af støv, fugt eller andet under transport, behandling og opbevaring. Disse midlertidige propper skal udskiftes med passende "Ex d" godkendte kabelhylstre, stoppropper og ledeadaptere med tætningsenheder inden flowmåleren tages i drift. 4.3 Kabelføring på stedet Instrumenternes kabelføring skal være i overensstemmelse med kravene specificeret i den relevante nationale eller internationale standard for elanlæg i fareområder, f.eks. EN Afsnit 9 (kabelføringssystemer) af denne standard gælder for alle beskyttelsestyper. Afsnit 10 (yderligere krav for beskyttelsestype "d" flammesikrede afdækninger), afsnit 11 (yderligere krav tik beskyttelsestype "e" - øget sikkerhed) og afsnit 12 (yderligere krav for beskyttelsestype "i" - selvsikrende) gælder for hhv. "Ex d", "Ex e" og "Ex i" udført forbindelses- (klemme-) kasser. 22

23 OPTISONIC 3400 ELTILSLUTNINGER Ikke-"Ex i" I/O-forbindelser Følgende ikke-selvsikrende signal-i/o'er (indgange/udgange) er til rådighed: I/O PCB Bemærkninger Valgmulighederne adskilt med / kan vælges med softwaren (kan ændres af brugeren). Valgmulighederne adskilt med eller er hardwareversioner (skal bestilles). Alle udgange er passive, medmindre andet er nævnt. Indgangs-/udgangsfunktioner; U n < 32 V DC, I n < 100 ma, U m = 253 V Hoved-I/O'er Strømudgang, aktiv eller passiv, med HART Statusudgang / styreindgang Statusudgang Pulsudgang / statusudgang Modul-I/O Strømudgang, aktiv eller passiv, med HART Puls-/statusudgang, aktiv eller passiv, highc eller Namur Modulbærer med 1 eller 2 I/O-moduler Hvert modul: 1 af de tre følgende 3 indgangs- /udgangsfunktioner: Strømudgang, aktiv eller passiv Puls-/statusudgang, aktiv eller passiv, highc eller Namur Styreindgang, aktiv eller passiv, highc eller Namur Fieldbus I/O Foundation Fieldbus Profibus-PA RS 485 Modbus Modbus med eller uden terminering HighC betyder højstrømsindgang/-udgang, Namur betyder, at ind-/udgangene er i overensstemmelse med NAMUR-NE43-standard. 23

24 4 ELTILSLUTNINGER OPTISONIC 3400 Overblik over mulige kombinationer, defineret af bogstaverne XYZ af CG35 tal Bogstaver XYZ Navne på I/O- kredsløb Klemmer A, A-, A+ Klemmer B, B- Klemmer C, C- Klemmer D, D- SO/CI SO PO/SO 100 Hoved-I/O'er CO CO(a) over A+ 488 til 4LL 588 til 5LL 688 til 6LL 788 til 7LL 888 til 8LL A88 til ALL B88 til BLL C88 til CLL Modul-I/O eller Modulbærer med 1 eller 2 I/O-moduler Mange kombinationer er mulig. D88 Fieldbus I/O Profibus PA n.c. n.c. PA PA D8A til DLL Fieldbus I/O Profibus PA med modulbærer med 1 eller 2 I/O moduler Mange kombinationer er mulig. PA PA E88 Fieldbus I/O Foundation Fieldbus n.c. n.c. FF FF E8A til ELL Fieldbus I/O Mange kombinationer er mulig. FF FF Foundation Fieldbus med modulbærer med 1 eller 2 I/O moduler G00 til GLL RS485 Modbus Mange kombinationer er mulig. DP(a) DP(a) H00 til HLL Modbus med 1 eller 2 I/O moduler RS485 RS485 Anvendte forkortelser for ind-/udgangsfunktioner: CO = Current Output (strømudgang), PO = Pulse Output (pulsudgang), SO = Status Output (statudsudgang), CI = Control Input (styringsudgang), PA = Profibus PA, FF = Foundation Fieldbus, RS485 = RS485 Modbus, n.c. = not connected (ikke forbundet). Alle ind-/udgange er passive, medmindre de er mærket som aktive med ekstension (a). 24

25 OPTISONIC 3400 ELTILSLUTNINGER "Ex i" I/O-forbindelser Følgende selvsikrende-i/o-tilslutninger er til rådighed: I/O PCB Ex i I/O Option Ex i Fieldbus I/O I/O-funktioner Strømudgang aktiv + HARTkommunikation Pulsudgang / statusudgang Strømudgang aktiv + HARTkommunikation Strømudgang Pulsudgang / statusudgang / styreindgang Strømudgang, aktiv Profibus-PA Foundation Fieldbus Ex ia IIC U i = 30 V, I i = 100 ma, P i = 1,0 W C i = 10 nf, L i = negligerbar lavt Ex ia IIC U o = 21 V, I o = 90 ma, P o = 0,5 W Lineære egenskaber C o = 90 nf, L o = 2,0 mh C o = 110 nf, L o = 0,5 mh Ex ia IIC U i = 30 V, I i = 100 ma, P i = 1,0 W C i = 10 nf, L i = negligerbar lavt Ex ia IIC U o = 21 V, I o = 90 ma, P o = 0,5 W Lineære egenskaber C o = 90 nf, L o = 2,0 mh C o = 110 nf, L o = 0,5 mh Ex ia IIC U i = 24 V, I i = 380 ma, P i = 5,32 W C i = 5 nf, L i = 10 μh Egnet til tilslutning til en intrinsisk sikker fieldbus i overensstemmelse med FISCOmodellen. I/O-kredsløbene med betegnelsen "Ex i I/O" og "Ex i Option" leveres altid med beskyttelsestypen selvsikrende (Ex ia). I/O-kredsløbene "Fieldbus I/O Profibus-PA" og "Fieldbus I/O Foundation Fieldbus" kan leveres med beskyttelsestypen selvsikrende. Op til 4 selvsikrende (Ex ia) ind-/udgange er mulige. Alle selvsikrende kredsløb er galvanisk isoleret hvad angår jord og hinanden. For at undgå summering af spændinger og strøm skal kabelføringen af disse "Ex ia"-kredsløb være tilstrækkelig adskiltf.eks. i overenstemmelse med kravene i standarden EN , paragraf "Ex ia"signalind/-udgangene må kun tilsluttes til andre "Ex ia"- eller "Ex ib"-godkendte enheder (f.eks. selvsikrende isoleringsforstærkere), selv om sådanne enheder er installeret på et ufarligt sted! Forbindelsen til ikke-"ex i" instrumenter, afbryder "Ex ia" egenskaber af flowmåleren. Klemmerne L og N (eller L+ og L-) for tilslutning af netforsyningen fås ikke med beskyttelsestype "selvsikrende". For at opnå de nødvendige separationsafstande mellem ikke selvsikrende og selvsikrendeiht. EN mellem ikke-"ex i"- og "Ex i"-kredsløbene er netklemmerne forsynet med en halvrund beskyttelsesskærm med en "snaplås". Denne skærm SKAL lukkes, inden strømforsyningen til omformeren oprettes. INFORMATION! For flowomformere med et Ex e klemmefag klemmekasse åbnes i strømførende tilstand i korte perioder for at få adgang til de selvsikrende klemmer for eventuelle kontroller. Den halvrunde isoleringsskærm over de selvsikrende netforsyningsklemmer L og N (eller L+ og L-) SKAL dog holdes lukket. 25

26 4 ELTILSLUTNINGER OPTISONIC 3400 Overblik af mulig "Ex ia" ind-/udgange, defineret af bogstaverne XYZ af CG 35 tal Bogstaver XYZ Navne på I/O- kredsløb Klemmer A, A-, A+ Klemmer B, B- Klemmer C, C- Klemmer D, D- 200 Ex i I/O n.c. n.c. CO(a) PO/SO 300 n.c. n.c. CO PO/SO 210 Ex i I/O med Ex CO(a) PO/SO/CI CO(a) PO/SO 220 som option CO PO/SO/CI CO(a) PO/SO 310 CO(a) PO/SO/CI CO PO/SO 320 CO PO/SO/CI CO PO/SO D00 Fieldbus I/O n.c. n.c. PA PA Profibus PA D10 Fieldbus I/O CO(a) PO/SO/CI PA PA D20 Profibus PA med Ex som CO PO/SO/CI PA PA option E00 Fieldbus I/O n.c. n.c. FF FF Foundation Fieldbus E10 Fieldbus I/O CO(a) PO/SO/CI FF FF E20 Foundation Fieldbus med Ex som option CO PO/SO/CI FF FF Anvendte forkortelser for ind-/udgangsfunktioner: CO = Current Output (strømudgang), PO = Pulse Output (pulsudgang), SO = Status Output (statusudgang), CI = Control Input (styringsudgang), PA = Profibus PA, FF = Foundation Fieldbus = ikke forbundet Alle ind-/udgange er passive, medmindre de er mærket som aktive med ekstension (a). 26

27 OPTISONIC 3400 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Vedligeholdelse Flowmålerne er vedligeholdelsesfrie m.h.t. flowmålingsegenskaber. Inden for omfanget af periodiske inspektioner, der kræves for eludstyr installeret i fareområder, anbefales det at kontrollere den flammesikre omformerhus og afdækninger for tegn på beskadigelse eller korrosion. For oplysninger om flammesikre forbindelser kontakt KROHNE forhandleren. De fire M6-bolte for at skrue MH300-Ex huset på har en styrke på 700N/mm2 5.2 Før og efter åbning ADVARSEL! Følgende anvisninger skal altid overholdes omhyggeligt, hvis signalomformerens hus skal åbnes hhv. lukkes igen. Før åbning: Kontrollér omhyggeligt, at der ikke er eksplosionsfare! Kontrollér, at alle tilslutningskabler er sikkert isoleret fra alle eksterne kilder! Lad elektronikken blive strømløs, inden elektronikkassen på flowomformerens hus åbnes. Vent mindst 35 minutter for T6 og 10 minutter for T5, inden kassen åbnes. Hvis anvisningerne ovenfor overholdes nøje, kan elektronikfagets displayskærm (med glasvindue) fjernes. Skru først skruen med indvendig sekskant (størrelse M4) på interlockenheden af med en unbrakonøgle nr. 3, indtil skærmen kan dreje frit. Efter åbning: Inden skærmen skrues på huset igen, skal skruegevindet renses og smøres godt med et syre- og harpiksfrit fedt, f.eks. PTFE-fedt. Skru skærmen på huset så tæt som muligt med hånden, indtil den ikke længere kan åbnes med hånden. Spænd skruen på låseenheden med en unbrakonøgle nr

28 5 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE OPTISONIC Udskiftning af netsikringen ADVARSEL! Inden arbejdet se Før og efter åbning på side 27 startes, fortsættes på følgende måde: Træk displayenheden fra monteringsrammen og drej displayenheden forsigtigt til siden. Skru de to M4-skuer, som holder monteringsrammen fast på elektronikenheden, af. Træk forsigtigt monteringsrammen med elektronikenheden ud af huset, til det lille printkort med de seks skærmede koaksiale kabler kan trækkes ud af sensordriverens PC-kort. Fjern nu forsigtigt enheden fra huset, mens det lille printkort med koaksialkablerne holdes ned, tæt på husets væg. Strømsikringen er placeret i en sikringsholder på elektronikenhedens bagside på topprintkortet (strømforsyningen PCB). Specifikationerne skal være de følgende: Sikringstype: 5 x 20 mm (H) iht. IEC /V Strømforsyning Elektriske data KROHNE reservedelsnummer V DC 250 V / 2 A V AC/DC 250 V / 2 A V AC 250 V / 0,8 A ADVARSEL! Inden enheden, se Før og efter åbning på side 27 monteres igen: Montér enheden igen i omvendt rækkefølge. 28

29 OPTISONIC 3400 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Udskiftning af elektronisk enhed Vigtige kundespecifikke data bør dokumenteres inden UFC400-elektronikenheden udskiftes. Under normale omstændigheder gemmes menuindstillinger på backplane-pc-kortet, der er fastgjort inde i signalomformerens hus. Når elektronikenheden udskiftes, indlæses denne oplysning automatisk i den nye enhed. Kontakt KROHNE hvis: enheden, der skal udskiftes, er beskadiget på en måde at (kunde)-indstillinger går tabt. den nye elektronikenhed indeholder en anden (ny) softwareversion, der medfører datafejlmeddelelser under opstart. ADVARSEL! Inden arbejdet se Før og efter åbning på side 27, startes fortsættes på følgende måde: Træk displayenheden ud af monteringsrammen og drej displayenheden forsigtigt til side. Skru de to M4-skuer, som holder monteringsrammen fast på elektronikenheden, af. Træk forsigtigt monteringsrammen med elektronikenheden ud af omformerhuset, til det lille printkort med de fire (standard) eller seks (valgfrie) skærmede koaksiale kabler kan trækkes ud af sensordriverens PC-kort (vær opmærksom på ikke at påføre store kræfter på printkortet når forbindelseskortet fjernes fra sensordriverkortet). Fjern derefter hele elektronikenheden fra huset. Kontrollér om den nye elektronikenhed er ubeskadiget og overholder de samme spændingsspecifikationer og ind-/udgangs-egenskaber. Sæt forsigtigt den nye elektronikenhed ind, til det lille printkort med de seks skærmede koaksiale kabler kan klikkes på sensordriverens PC-kort. Installér den nye enhed helt i huset og spænd de to M4 skruer. Sæt displayenheden tilbage foran på monteringsrammen. ADVARSEL! Inden displayafdækningen sættes tilbage på huset, venligst se Før og efter åbning på side

30 5 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE OPTISONIC Feltversion FARE! Alle arbejder på eltilslutninger må kun udføres med strømmen koblet fra. Bemærk spændingsdataene på typeskiltet! Figur 5-1: Løsn skruerne på afdækningen og fjern displayet Figur 5-2: Træk printkortet ud Udfør følgende skridt: Løsn skruerne på displayafdækningen af elekronikafskærmningen med hånden ved at dreje den mod uret 1. Fjern displayet ved at bruge to skruetrækkere 2. Løsn de to M4 skruer 3 på elektronikenheden 4. Træk de to metaudtrækkere 5 på venstre og højre side af displayet ved hjælp af en skruetrækker eller lignende og træk elektronikenheden delvist ud. FORSIGTIG! Bemærk at den samme kraft skal bruges på de to udtrækkere, ellers kan forbindelsen på bagsiden tage skade. 30

31 OPTISONIC 3400 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE 5 Figur 5-3: Lille printkort og elektronikenhed FARE! Elektronisk afladning (ESD) kan beskadige elektroniske dele. Sørg for at aflade dig selv ved at være en ankelstrip. Hvis en ankelstrip ikke er tilgængelig, skal du jorde dig selv ved at berøre en metaloverflade, der har jordforbindelse. Fjern printkortet 6 fra den elektroniske enhed 4. Kontroller kompatibiliteten mellem den fjernede og den nye elektronikenhed 4 ved at kontrollere strømspændingen. Lad den nye elektronikenhed glide 4 delvist tilbage ind i huset. Monter det lille printkort igen på elektronikenheden 4. Skub metaludtrækkerne 5 tilbage i deres oprindelige position. Brug ikke alt for stor kraft, ellers kan forbindelsesstykket på bagsiden beskadiges! Skru elektronikenheden igen på afdækningen Geninstaller displayet og sørg for at displayets fladbåndkabel ikke knækkes. Udskift afdækningen og spænd i hånden. Forbind strømmen. 31

32 5 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE OPTISONIC Service / reparationsoplysning Denne enhed er blevet produceret og testet med omhu. Hvis den installeres og betjenes i overensstemmelse med betjeningsanvisningerne, vil den kun sjældent komme ud for problemer. FORSIGTIG! Hvis du alligevel skal returnere en enhed til inspektion eller reparation, bedes du være meget opmærksom på de følgende punkter: P.g.a. lovbestemmelser om miljøbeskyttelse samt beskyttelse af vores personales sundhed og sikkerhed må producenten kun håndtere, teste og reparere returnerede enheder, der har været i kontakt med produkter, såfremt de ikke udgør nogen fare for personale eller miljø. Dette betyder, at producenten kun kan yde service på denne enhed, hvis den ledsages af det følgende certifikat (se næste afsnit), der bekræfter, at det er sikkert at håndtere enheden. FORSIGTIG! Hvis enheden er blevet drevet med produkter, der er toksiske, kaustiske, brændbare eller farlige for vand, bedes du: kontrollere og sikre, om nødvendigt ved hjælp af skylning eller neutralisering, at alle hulrum er fri for sådanne farlige stoffer, vedlægge et certifikat til enheden, der bekræfter, at det er sikkert at håndtere den, og oplyser det anvendte produkt. 32

33 OPTISONIC 3400 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Formular (til kopiering), der skal vedlægges en returneret enhed Virksomhed: Adresse: Afdeling: Navn: Tlf.: Fax nr.: Producentens ordre- eller serienr.: Enheden er blevet drevet med følgende medium: Dette medium er: skadeligt for vand toksisk kaustisk brændbart Vi har kontrolleret, at alle hulrum i enheden er fri for sådanne stoffer. Vi har skyllet og neutraliseret alle hulrum i enheden. Vi bekræfter hermed, at der ikke er nogen fare for personer eller miljøet p.g.a. restmedier i den returnerede enhed. Dato: Underskrift: Stempel: 5.7 Bortskaffelse FORSIGTIG! Bortskaffelse skal udføres i overensstemmelse med den lovgivning, der gælder i det pågældende land. 33

34 6 BEMÆRKNINGER OPTISONIC

35 OPTISONIC 3400 BEMÆRKNINGER 6 35

36 KROHNE-produktoversigt KROHNE - Kan ændres uden varsel. Elektromagnetiske flowmålere Flowmålere til variable områder Ultralydsflowmålere Masseflowmålere Vortex-flowmålere Flowstyreenheder Niveaumålere Temperaturmålere Trykmålere Analyseprodukter Produkter og systemer for olie- og gasindustrien Målesystemer for skibsindustrien Hovedkontor KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Straße Duisburg (Tyskland) Tlf.: Fax: info@krohne.com Den aktuelle liste over alle KROHNE-kontakter og -adresser findes på:

OPTIFLUX Supplerende anvisninger

OPTIFLUX Supplerende anvisninger OPTIFLUX Supplerende anvisninger Ex-tillæg KROHNE INDHOLD OPTIFLUX 1 Indledning 4 1.1 Sikkerhedsanvisninger fra producenten... 4 1.1.1 Ansvarsfraskrivelse... 4 1.1.2 Produkthæftelse og -garanti... 4 1.1.3

Læs mere

Betjeningsvejledning Forstærker N00..A N05..A 80009130 / 00 02 / 2014

Betjeningsvejledning Forstærker N00..A N05..A 80009130 / 00 02 / 2014 Betjeningsvejledning Forstærker N00..A N05..A 80009130 / 00 0 / 014 Anvisninger til sikker brug i eksplosionsfarlige områder 1 Anvendelse Apparater, der indeholder egensikrede kredsløb, bruges til at drive

Læs mere

Installationsvejledning P/N MMI , Rev. A Februar ATEX installationsvejledning til Micro Motion model LFT, transmittere med lavt flow

Installationsvejledning P/N MMI , Rev. A Februar ATEX installationsvejledning til Micro Motion model LFT, transmittere med lavt flow Installationsvejledning P/N MMI-20011737, Rev. A Februar 2009 ATEX installationsvejledning til Micro Motion model LFT, transmittere med lavt flow Bemærk: Ved montering i Europa i farlige områder henvises

Læs mere

RADARNIVEAUMÅLER SPECIEL SIKKERHEDSANVISNING

RADARNIVEAUMÅLER SPECIEL SIKKERHEDSANVISNING Speciel sikkerhedsanvisning da RADARNIVEAUMÅLER SPECIEL SIKKERHEDSANVISNING Indhold TankRadar Pro information om det europæiske ATEX-direktiv....................... 2 ATEX-mærkning og Ex-certificeringskode............................................

Læs mere

Produktetfåsikkemere

Produktetfåsikkemere Særlige sikkerhedsforskrifter RTG-system Særlige sikkerhedsforskrifter ATEX Produktetfåsikkemere www.rosemount-tg.com Særlige sikkerhedsforskrifter Rosemount TankRadar REX Indhold Indhold SÆRLIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER...................

Læs mere

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA BE17 DA BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 3 Tekniske data... 3

Læs mere

OPTIFLUX 4000 Kvikstart

OPTIFLUX 4000 Kvikstart OPTIFLUX 4000 Kvikstart Elektromagnetisk flowsensor Dokumentationen er kun fuldstændig, hvis den bruges i kombination med den relevante dokumentation for omformeren. KROHNE INDHOLD OPTIFLUX 4000 1 Sikkerhedsanvisninger

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

Installationsvejledning P/N MMI , Rev. A September ATEX-installationsvejledning til Micro Motion -transmittere model 2200

Installationsvejledning P/N MMI , Rev. A September ATEX-installationsvejledning til Micro Motion -transmittere model 2200 Installationsvejledning P/N MMI-20013044, Rev. A September 2008 ATEX-installationsvejledning til Micro Motion -transmittere model 2200 Bemærk: Ved montering i Europa i farlige områder henvises til standard

Læs mere

Signalomformer for elektromagnetiske flowmålere

Signalomformer for elektromagnetiske flowmålere IFC 300 Kvikstart Signalomformer for elektromagnetiske flowmålere ER 3.2.xx (SW.REV. 3.2.xx) Dokumentationen er kun fuldstændig, hvis den bruges i kombination med den relevante dokumentation for sensoren.

Læs mere

THR880i Ex. Sikkerhedsinstruktioner

THR880i Ex. Sikkerhedsinstruktioner THR880i Ex Sikkerhedsinstruktioner 1 Indholdsfortegnelse 1 Anvendelse... 3 2 Sikkerhedsoplysninger... 3 3 Sikkerhedsregler... 3 4 Beskyttelse med batteridæksel... 5 4.1 Sådan skrues batteridækslet af...

Læs mere

THR9 Ex. Sikkerhedsinstruktioner

THR9 Ex. Sikkerhedsinstruktioner THR9 Ex Sikkerhedsinstruktioner 01.04/DA PS11203ADAAD01 1 Indholdsfortegnelse 1 ANVENDELSE... 3 2 SIKKERHEDSANVISNINGER... 3 3 FEJL OG SKADER... 3 4 SIKKERHEDSREGLER... 4 5 YDERLIGERE REGLER FOR STØVFARLIGE

Læs mere

BRUGSANVISNING MODEL

BRUGSANVISNING MODEL BRUGSANVISNING MODEL Tillykke med Deres nye multimeter, før De går igang med at bruge produktet, bedes De læse denne brugsanvisning grundigt. I. ANVENDELSE Dette kategori III multimeter kan anvendes til

Læs mere

Instruktion. MINIGAM+ On/off og analog styring IN217DKA

Instruktion. MINIGAM+ On/off og analog styring IN217DKA Instruktion MINIGAM+ On/off og analog styring IN217DKA 1. Beskrivelse af kort Advarsel! Flere dele på printkortet er forsynet med 115/230VAC. Afbryd altid strømmen før der arbejdes på aktuatoren. 2. For

Læs mere

Signalomformer for elektromagnetiske flowmålere

Signalomformer for elektromagnetiske flowmålere IFC 300 Håndbog Signalomformer for elektromagnetiske flowmålere ER 3.2.xx (SW.REV. 3.2.xx) Dokumentationen er kun fuldstændig, hvis den bruges i kombination med den relevante dokumentation for sensoren.

Læs mere

Rotonivo. Serie RN 3000 RN 4000 RN Betjeningsvejledning

Rotonivo. Serie RN 3000 RN 4000 RN Betjeningsvejledning Rotonivo Serie RN 3000 RN 4000 RN 6000 Betjeningsvejledning 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Denne

Læs mere

Lumination LED-amaturer

Lumination LED-amaturer GE Lighting Solutions Monteringsvejledning Lumination LED-amaturer Ophængt LED-amatur (Serie EP14) Produktegenskaber Lang levetid (50.000 timer nominelt) 5 års garanti IP30 Klassificeret til montering

Læs mere

Micro Motion -sensorer i R-serien og model CNG050

Micro Motion -sensorer i R-serien og model CNG050 Installationsvejledning P/N MMI-20010130, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallationsvejledning for Micro Motion -sensorer i R-serien og model CNG050 Til ATEX-godkendte sensorinstallationer Bemærk: Ved montering

Læs mere

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA BX09 DA BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 2 Tekniske data...

Læs mere

LED-dekoration tropical

LED-dekoration tropical LED-dekoration tropical YL-L51008-A YL-L51008-P YL-L51008-F YL-L51008-K 3 års PRODUCENT- GARANTI SERVICE Model.: 722-K / 722-W 722-B / 722-M +45 69 91 81 71 dkservice@haycomputing.de 11/08/2018 ORIGINAL

Læs mere

Egensikre tryktransmittere til anvendelse i eksplosionsfarlige omgivelser Type MBS 4201, MBS 4251, MBS 4701 og MBS 4751.

Egensikre tryktransmittere til anvendelse i eksplosionsfarlige omgivelser Type MBS 4201, MBS 4251, MBS 4701 og MBS 4751. Egensikre tryktransmittere til anvendelse i eksplosionsfarlige omgivelser Type MBS 4201, MBS 4251, MBS 4701 og MBS 4751 Teknisk Brochure Egenskaber Ex ll 1G EEx ia llc T4 - T6 i overensstemmelse med ATEX

Læs mere

OMS-1 Alarmenhed til benzin- og olieudskillere Installations- og betjeningsvejledning

OMS-1 Alarmenhed til benzin- og olieudskillere Installations- og betjeningsvejledning Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 20.4.2012 Internet: www.labkotec.com 1/12 OMS-1 Alarmenhed til benzin- og olieudskillere Copyright 2012 Labkotec

Læs mere

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Læs mere

HÅNDBOG TRANSPONDERTERMINAL. Opdateret: februar 2015

HÅNDBOG TRANSPONDERTERMINAL. Opdateret: februar 2015 Opdateret: februar 2015 1.0 PRODUKTBETEGNELSE 3 1.1 BESTILLINGSKODE 3 1.2 BESKRIVELSE 3 2.0 ADVARSEL 4 2.1 SIKKERHED 4 3.0 MONTERING 5 3.1 ANVISNINGER 5 3.2 DIAGRAM 6 3.3 MONTERINGSTRIN 7 4.0 TILSLUTNINGER

Læs mere

Telefon (+45) Telefax (+45)

Telefon (+45) Telefax (+45) Uni-Valve A /S VENTILER & INSTRUMENTER Telefon (+45) 43 43 82 00 Telefax (+45) 43 43 74 75 mail@uni-valve.com www.uni-valve.com Butterflyventiler Gummi- og PTFE-linede Instruktion og vedligeholdelsesmanual

Læs mere

Vægmontering af HP TouchSmart-pc'en. Brugervejledning

Vægmontering af HP TouchSmart-pc'en. Brugervejledning Vægmontering af HP TouchSmart-pc'en Brugervejledning De eneste garantier for Hewlett-Packardprodukter og serviceydelser er anført i de udtrykkelige erklæringer, der følger med sådanne produkter og serviceydelser.

Læs mere

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri

Læs mere

Tillæg til driftsvejledninger

Tillæg til driftsvejledninger Drivteknik \ Automatisering \ Systemintegration \ Service Tillæg til driftsvejledninger SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 D7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 750 Fax +49 751 751970 sew@seweurodrive.com

Læs mere

Installationsvejledning P/N MMI , Rev. AA Juli ATEXinstallationsvejledning. Micro Motion transmittere, model 9701/9703

Installationsvejledning P/N MMI , Rev. AA Juli ATEXinstallationsvejledning. Micro Motion transmittere, model 9701/9703 Installationsvejledning P/N MMI-20011735, Rev. AA Juli 2009 ATEXinstallationsvejledning til Micro Motion transmittere, model 9701/9703 Bemærk: Ved montering i Europa i farlige områder henvises til standard

Læs mere

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRG 26-21. Driftsmanual 818507-00 Niveauelektrode NRG 26-21

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRG 26-21. Driftsmanual 818507-00 Niveauelektrode NRG 26-21 GESTRA GESTRA Steam Systems NRG 26-2 Driftsmanual 88507-00 Niveauelektrode NRG 26-2 NRG 26-2 Dimensioner Alle dimensioner i mm NRG 26-2 NRG 6- G 3 /4 G 3 /4 G 3 /4 Isolering Kedelsvøb DN 50 80 20 2000

Læs mere

DC/AC-OMFORMER EFFEFT: WP 150 W (SOFTSTART) WP 300 W WP 600 W. Vejledning 1. BESKRIVELSE

DC/AC-OMFORMER EFFEFT: WP 150 W (SOFTSTART) WP 300 W WP 600 W. Vejledning 1. BESKRIVELSE DC/AC-OMFORMER EFFEFT: WP 150 W (SOFTSTART) WP 300 W WP 600 W Vejledning 1. BESKRIVELSE 2. FORBINDELSER Den røde ledning forbindes fra batteriets plusklemme til omformerens plusklemme (rød forbindelse)

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

Installationsvejledning. DEVIreg 130. Elektronisk termostat. www.devi.com

Installationsvejledning. DEVIreg 130. Elektronisk termostat. www.devi.com Installationsvejledning DEVIreg 130 Elektronisk termostat www.devi.com Indholdsfortegnelse 1 Introduktion............... 3 1.1 Tekniske specifikationer..... 4 1.2 Sikkerhedsinstruktioner..... 5 2 Instruktioner

Læs mere

Instruktionsmanual. HBPS TRYK SENSOR Til analog trykmåling af kølemidler WE INCREASE UPTIME AND EFFICIENCY IN THE REFRIGERATION INDUSTRY

Instruktionsmanual. HBPS TRYK SENSOR Til analog trykmåling af kølemidler WE INCREASE UPTIME AND EFFICIENCY IN THE REFRIGERATION INDUSTRY Instruktionsmanual HBPS TRYK SENSOR Til analog trykmåling af kølemidler Instruktionsmanual HBPS Pressure Sensor (001-DK) 1 / 6 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsinstruktion... 3 Introduktion... 4 Lidt om tryk

Læs mere

Installationsvejledning Smart-UPS X Tårn/Rackmonteret 2U 2000/2200/3000 VA

Installationsvejledning Smart-UPS X Tårn/Rackmonteret 2U 2000/2200/3000 VA Installationsvejledning Smart-UPS X Tårn/Rackmonteret 2U 2000/2200/3000 VA Vigtige sikkerhedsmeddelelser GEM DISSE INSTRUKTIONER - Denne vejledning indeholder vigtige instruktioner, der skal følges under

Læs mere

Forsyningsenhed til transmittere. B Brugsvejledning 03.07/

Forsyningsenhed til transmittere. B Brugsvejledning 03.07/ Forsyningsenhed til transmittere B 70.7520.0 Brugsvejledning 03.07/00487406 Særegenheder A Overensstemmelseserklæringen (Side 14) og konstruktionsafprøvningsattesten (Side 15) skal iagttages. H Type 956056/...

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 1 Montage- og betjeningsvejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

TECHCONNECT TC2 VGATP BRUGERMANUAL

TECHCONNECT TC2 VGATP BRUGERMANUAL TECHCONNECT TC2 VGATP BRUGERMANUAL www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc2_vgatp 1 KONFORMITETSERKLÆRING Når relevant, er Vision-produkter certificerede og overholder alle kendte lokale regulativer iht.

Læs mere

Futura W. Rumtermostat Analog

Futura W. Rumtermostat Analog Futura W Rumtermostat Analog 2 Introduktion Tak fordi du købte en Futura W Rumtermostat Analog. Denne rumtermostat giver dig mulighed for at tilpasse opvarmning og afkøling af dit hjem efter behov. Futura

Læs mere

Rosemount 848L Diskret logisk temperaturtransmitter med FOUNDATION feltbus

Rosemount 848L Diskret logisk temperaturtransmitter med FOUNDATION feltbus Diskret logisk temperaturtransmitter med FOUNDATION feltbus Start Trin 1: Monter transmitteren Trin 2: Ledningsføring og strømtilslutning Trin 3: Bekræft transmitterens konfiguration Produktcertificeringer

Læs mere

NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60

NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60 NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60 Instruktion Installation 7340041 IMP Pumper erklære at disse produkter er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver: CE Overensstemmelseserklæring

Læs mere

Rosemount 5400-serien

Rosemount 5400-serien 00825-0508-4026, Rev AA Rosemount 5400-serien Konisk hornantenne med gevind ADVARSEL Undladelse af at følge retningslinjerne vedr. sikker installation og service kan resultere i død eller alvorlige kvæstelser.

Læs mere

1. Generelle sikkerhedsanvisninger

1. Generelle sikkerhedsanvisninger I nst al l at i onsanvi sni ng DK UWTes1762,UWKes1752 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer

Læs mere

Micro Motion -sensorer i F-serien

Micro Motion -sensorer i F-serien Installationsvejledning P/N MMI-20010093, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallationsvejledning for Micro Motion -sensorer i F-serien Til ATEX-godkendte sensorinstallationer Bemærk: Ved montering i Europa i farlige

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse

Læs mere

Udskiftning af DOL 530/630 7" CPU-modul

Udskiftning af DOL 530/630 7 CPU-modul Udskiftning af DOL 530/630 7" CPU-modul Teknisk brugervejledning 2018.12.04 60427-6 3 Teknisk brugervejledning 1 Produktbeskrivelse... 4 2 Forberedelse til udskiftningen... 4 2.1 Backup af eksisterende

Læs mere

GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Installations- og betjeningsvejledning

GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Installations- og betjeningsvejledning Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tlf.: + 358 29 006 260 Fax: + 358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Copyright

Læs mere

Din brugermanual HP PAVILION A1600

Din brugermanual HP PAVILION A1600 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Telefon (+45) Telefax (+45) Metaltættende type BVHD / BLHD

Telefon (+45) Telefax (+45) Metaltættende type BVHD / BLHD Uni-Valve A /S VENTILER & INSTRUMENTER Telefon (+45) 43 43 82 00 Telefax (+45) 43 43 74 75 mail@uni-valve.com www.uni-valve.com Butterflyventiler Metaltættende type BVHD / BLHD Instruktion og vedligeholdelsesmanual

Læs mere

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425 12/2014 Mod: DRINK-38/SE Production code: CEV425 Brugsvejledning DRINK-38/SE Vigtige instruktioner: De i dette dokument beskrevne kølere, er udelukkende designet til opbevaring og afkøling af drikkevarer

Læs mere

Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Betjeningsvejledning

Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Betjeningsvejledning Vibranivo Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Betjeningsvejledning 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Læs mere

DCC digital dekoder til magnetiske produkter

DCC digital dekoder til magnetiske produkter Viessmann 5212 Digital Dekoder Dansk Brugervejledning DCC digital dekoder til magnetiske produkter med fire udgangsgrupper Indhold 1. Vigtige oplysninger... 2 2. Indledning / Egenskaber... 3 3. Montering...

Læs mere

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser Tak, fordi du har købt denne stråle detektor, læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt før installation. Forsøg aldrig at adskille eller reparere produktet.

Læs mere

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes

Læs mere

CITATION SURROUND BRUGSANVISNING

CITATION SURROUND BRUGSANVISNING CITATION SURROUND BRUGSANVISNING / VIGTIGE SIKKERHED- SANVISNINGER Kontrollér netspændingen inden brug Citation-højttaleren er designet til brug med 100-240 volt, 50/60 Hz vekselstrøm. Tilslutning til

Læs mere

Tillæg til driftsvejledningen

Tillæg til driftsvejledningen Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services *22141480_0615* Tillæg til driftsvejledningen SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251

Læs mere

Din brugermanual HP PAVILION SLIMLINE S3200 http://da.yourpdfguides.com/dref/851548

Din brugermanual HP PAVILION SLIMLINE S3200 http://da.yourpdfguides.com/dref/851548 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HP PAVILION SLIMLINE S3200 i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21 _Mobicool.book Seite 1 Freitag, 6. Mai 2011 9:47 09 DC EN DE FR ES IT NL NO SV FI Thermoelectric cooler Instruction Manual 3 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11 Glacière thermoélectrique Notice

Læs mere

EasyControl Bordstander

EasyControl Bordstander Monterings- og betjeningsvejledning EasyControl Bordstander DS-1 6720889392 (2018/11) da Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger 1 Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger..............

Læs mere

Signalhorn 105 db (A)

Signalhorn 105 db (A) Signalhorn 105 db (A) Driftsvejledning Additional languages www.stahl-ex.com & CS Clifford & Snell Generelle oplysninger Indholdsfortegnelse 1 Generelle oplysninger...3 1.1 Producent...3 1.2 Oplysninger

Læs mere

INSTRUKTION. Bernard el-aktuator

INSTRUKTION. Bernard el-aktuator INSTRUKTION IN110B, Nr. B107DKF Bernard el-aktuator Type SQ4 Indhold Opstart... 2 Normal lukkeretning... 2 Komplet leverance... 2 1. Indstilling af mekaniske anslag, 90 - drejende (fig. 1)... 3 2. Indstilling

Læs mere

Installationsvejledning P/N MMI , Rev. A September ATEX-installationsvejledning til Micro Motion MVD Direct Connect -målere

Installationsvejledning P/N MMI , Rev. A September ATEX-installationsvejledning til Micro Motion MVD Direct Connect -målere Installationsvejledning P/N MMI-20011736, Rev. A September 2008 ATEX-installationsvejledning til Micro Motion MVD Direct Connect -målere Bemærk: Ved montering i Europa i farlige områder henvises til standard

Læs mere

EC Vent Installationsvejledning

EC Vent Installationsvejledning -DK 15-03-2011V.A-002 Indhold 1 Overensstemmelseserklæring... 1 2 Advarsler... 2 3 Introduktion til produktet... 3 3.1 Generelt... 3 3.1.1 Beskrivelse af rumenheden... 3 3.1.2 Beskrivelse af styretavlen...

Læs mere

RAC 531 BETJENINGSVEJLEDNING. Niveauregistrering til. olie-/vandudskillere NIV. Sikkerhedsforskrifter. Beskrivelse. Tekniske egenskaber

RAC 531 BETJENINGSVEJLEDNING. Niveauregistrering til. olie-/vandudskillere NIV. Sikkerhedsforskrifter. Beskrivelse. Tekniske egenskaber BETJENINGSVEJLEDNING Niveauregistrering til Sikkerhedsforskrifter Montering, ledningsføring, indledende opstart og vedligeholdelse skal udføres af uddannede teknikere. Apparatet må kun tilsluttes til kredsløb,

Læs mere

Vægmontering af HP TouchSmart-pc'en. Brugervejledning

Vægmontering af HP TouchSmart-pc'en. Brugervejledning Vægmontering af HP TouchSmart-pc'en Brugervejledning De eneste garantier for Hewlett-Packardprodukter og serviceydelser er anført i de udtrykkelige erklæringer, der følger med sådanne produkter og serviceydelser.

Læs mere

Instalationsanvisning

Instalationsanvisning Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr

Læs mere

Monteringsanvisning for databus. Monteringsanvisning for databus. 1.0 Kabel føring

Monteringsanvisning for databus. Monteringsanvisning for databus. 1.0 Kabel føring Vigtigt Monteringsanvisning for databus Læs og forstå denne monteringsanvisning før databus kablet monteres. 1.0 Kabel type Der må som databus kabel kun anvendes følgende godkendte type kabel: 1.0 Kabel

Læs mere

MONTAGEVEJLEDNING CTS602 HMI BY NILAN. Opgradering CTS602 HMI Touch panel

MONTAGEVEJLEDNING CTS602 HMI BY NILAN. Opgradering CTS602 HMI Touch panel MONTAGEVEJLEDNING CTS602 HMI BY NILAN Opgradering CTS602 HMI Touch panel Version 1.03-03.04.2019 INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhed Strømforsyning... 3 Bortskaffelse... 3 Ventilationsanlæg... 3 Generelle oplysninger

Læs mere

Installationsvejledning P/N MMI , Rev. A Juli ATEX-installationsvejledning for Micro Motion transmittere model 1500 og 2500

Installationsvejledning P/N MMI , Rev. A Juli ATEX-installationsvejledning for Micro Motion transmittere model 1500 og 2500 Installationsvejledning P/N MMI-20011731, Rev. A Juli 2008 ATEX-installationsvejledning for Micro Motion transmittere model 1500 og 2500 Bemærk: Ved montering i Europa i farlige områder henvises til standard

Læs mere

ELCANIC A/S. ENERGY METER Type ENG110. Version 3.00. Inkl. PC program: ENG110. Version 3.00. Betjeningsvejledning

ELCANIC A/S. ENERGY METER Type ENG110. Version 3.00. Inkl. PC program: ENG110. Version 3.00. Betjeningsvejledning ELCANIC A/S ENERGY METER Type ENG110 Version 3.00 Inkl. PC program: ENG110 Version 3.00 Betjeningsvejledning 1/11 Generelt: ELCANIC A/S ENERGY METER Type ENG110 er et microprocessor styret instrument til

Læs mere

Driftsvejledning. TruTool N 200 (2A1) TruTool PN 200 (2A1) TruTool PN 201 (2A1)

Driftsvejledning. TruTool N 200 (2A1) TruTool PN 200 (2A1) TruTool PN 201 (2A1) Driftsvejledning TruTool N 200 (2A1) TruTool PN 200 (2A1) TruTool PN 201 (2A1) Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhed 3 1.1 Generelle sikkerhedshenvisninger 3 1.2 Specifikke sikkerhedsanvisninger for nibler 4

Læs mere

Driftsvejledning. Sikkerhedsafbryder > 8537/2 > 8537/5

Driftsvejledning. Sikkerhedsafbryder > 8537/2 > 8537/5 Driftsvejledning Sikkerhedsafbryder > 8537/2 > 8537/5 Indholdsfortegnelse 1 Indholdsfortegnelse 1 Indholdsfortegnelse...2 2 Generelle oplysninger...2 3 Generelle sikkerhedsanvisninger...3 4 Formålsbestemt

Læs mere

Installationsvejledning PLA Option FLX series

Installationsvejledning PLA Option FLX series MAKING MODERN LIVING POSSIBLE SOLAR INVERTERS Installationsvejledning PLA Option FLX series www.danfoss.com/solar Sikkerhed og overensstemmel... Sikkerhed og overensstemmelse Typer af sikkerhedsmeddelelser

Læs mere

MagFlux ELEKTROMAGNETISKE FLOWMÅLERE BROCHURE DK 3.05 MAGFLUX BROCHURE 1401

MagFlux ELEKTROMAGNETISKE FLOWMÅLERE BROCHURE DK 3.05 MAGFLUX BROCHURE 1401 MagFlux ELEKTROMAGNETISKE FLOWMÅLERE BROCHURE DK 3.05 MAGFLUX BROCHURE 1401 PÅLIDELIG FLOWMÅLING MagFlux elektromagnetisk flowmåler har høj stabilitet og stor nøjagtighed, og anvendes til måling af flow

Læs mere

Hukommelsesmoduler. Brugervejledning

Hukommelsesmoduler. Brugervejledning Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser

Læs mere

Monterings- og betjeningsvejledning

Monterings- og betjeningsvejledning Monterings- og betjeningsvejledning DGPS-modtager A101 Version: V3.20150602 3030246900-02-DA Læs og overhold denne betjeningsvejledning. Opbevar denne betjeningsvejledning til fremtidig brug. Kolofon Dokument

Læs mere

Kontrolpanel PXB for FCX fan coil serien

Kontrolpanel PXB for FCX fan coil serien H. JESSEN JÜRGENSEN A/S - alt til klima- og køleanlæg Kontrolpanel PXB for FCX fan coil serien PXB 0005 65597.12 Den elektroniske PXB termostat med begrænsede funktioner er et kontrolpanel for fjernbetjeningen

Læs mere

Installations- og idriftsættelsesvejledning. Watt eller var transducer

Installations- og idriftsættelsesvejledning. Watt eller var transducer Installations- og idriftsættelsesvejledning TAS-331DG Konfigurabel AC transducer 4189300008G (DK) Watt eller var transducer Forsynings- og målespænding op til 690V DEIF A/S Konfigurering via PC-interface

Læs mere

Advarsel om en potential fare, betjeningsvejledningen skal følges. Forsigtig! Farlig spænding. Fare for elektrisk stød.

Advarsel om en potential fare, betjeningsvejledningen skal følges. Forsigtig! Farlig spænding. Fare for elektrisk stød. DANSK: Indhold 1. Introduktion / Produktpakke 2. Sikkerhedsforanstaltninger 3. Fare for elektrisk stød og andre farer 4. Anvendelsesformål 5. Testerinformation 6. Forberedelse til test 7. Udførelse af

Læs mere

Humantechnik BRUGERVEJLEDNING LA-90

Humantechnik BRUGERVEJLEDNING LA-90 Humantechnik DK BRUGERVEJLEDNING LA-90 Betjeningselementer Farvestribe Kontrollampe Signalindikator Indbygget mikrofon Power on diode Justering af mikrofon Tændknap Volumenkontrol Slukknap Mikrofon valg

Læs mere

Sikkerhed. Driftsvejledning. Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning af. VR , VAS 6 8 og MB 7

Sikkerhed. Driftsvejledning. Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning af. VR , VAS 6 8 og MB 7 0 Elster GmbH Edition 0. Oversættelse fra tysk D GB F NL I E S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsvejledning Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning

Læs mere

088U0240 / 088U0245. Vejledning til CF-MC-masterregulator

088U0240 / 088U0245. Vejledning til CF-MC-masterregulator 088U0240 / 088U0245 DK Vejledning til 2 Danfoss Heating Solutions VIUHK701 Danfoss 03/2011 Indholdsfortegnelse 1. Introduktion 4 2. CF2 + Systemoversigt (fig. 1)....................................................

Læs mere

Vejledning til håndterminal til ventilatormotorstyring, TBLZ-4-75 SILVER C

Vejledning til håndterminal til ventilatormotorstyring, TBLZ-4-75 SILVER C Vejledning til håndterminal til ventilatormotorstyring, TBLZ-4-75 SILVER C 1. Generelt Håndterminal TBLZ-4-75 er et kontrolpanel med berøringsskærm, der benyttes til at indstille motorparametre til SILVER

Læs mere

Betjeningsvejledning til flamingoskærer

Betjeningsvejledning til flamingoskærer Betjeningsvejledning til flamingoskærer SPC 2011 SPC 3011 Vi er glade for, at du har besluttet at bruge en skærer fra vores SPC-serie. Dette er et tysk kvalitetsprodukt til professionel brug. Skæreren

Læs mere

Fjernbetjening Flex Teknisk manual

Fjernbetjening Flex Teknisk manual Fjernbetjening Flex Teknisk manual VEKA INT. Indblæsnings aggregat 1 Beskrivelse Flex fjernbetjening kan bruges til at styre ventilationsanlæg med V1 og V2 printkort. Tekniske data Knapper på display Knap

Læs mere

Udskiftning af DOL 530/630 10" CPU-modul

Udskiftning af DOL 530/630 10 CPU-modul Udskiftning af DOL 530/630 10" CPU-modul Teknisk brugervejledning 2018.11.20 60433-4 2 Teknisk brugervejledning 1 Produktbeskrivelse... 3 2 Forberedelse til udskiftningen... 3 2.1 Backup af eksisterende

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

Hukommelsesmoduler Brugervejledning

Hukommelsesmoduler Brugervejledning Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser

Læs mere

SPEEDFLOW MONTAGE & BRUGSANVISNING

SPEEDFLOW MONTAGE & BRUGSANVISNING SPEEDFLOW M06A / M06ACS MONTAGE & BRUGSANVISNING Dette produkt skal installeres af en Autoriseret fagmand! Opbevar denne instruktion tilgængeligt på installationsstedet. VENTICO NORDIC A/S Holmegaardsvej

Læs mere

2/3 Akset digital tæller

2/3 Akset digital tæller SERIE Z59E 2/3 Akset digital tæller for Elgo Magnetisk målebånd og / eller Encoder ELGO - ELECTRIC Gerätebau und Steuerungstechnik GMBH D - 78239 Rielasingen, Postfach 11 30, Carl - Benz - Strafle 1 Telefon

Læs mere

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2 A B C x 2 x 2 90 C 497 mm 551 mm 20 mm 455 mm 447 mm 595 mm min. 450 mm 8 mm 600 mm min 550 mm B X2 A C X2 SIKKERHEDSANVISNINGER Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet tages i brug. Opbevar dem

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

GA-1 Alarmenhed til fedtudskillere Installations- og betjeningsvejledning

GA-1 Alarmenhed til fedtudskillere Installations- og betjeningsvejledning Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tlf.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.9.2014 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Alarmenhed til fedtudskillere Copyright 2043 Labkotec Oy

Læs mere

CCS COMBO 2 ADAPTER. Instruktionsbog

CCS COMBO 2 ADAPTER. Instruktionsbog CCS COMBO 2 ADAPTER Instruktionsbog ADVARSEL GEM DISSE VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER. Dette dokument indeholder vigtige instruktioner og advarsler, som skal følges ved brug af CCS Combo 2-adapteren. Advarsel:

Læs mere

PRÆSENTATION. Display. Tast til telefonsvarer. Tast til nummerfortegnelse. Linietast. Tast til genopringning (Bis)

PRÆSENTATION. Display. Tast til telefonsvarer. Tast til nummerfortegnelse. Linietast. Tast til genopringning (Bis) PRÆSENTATION Hørerør Display Tast til nummerfortegnelse Linietast Tastatur til opringning Tast til telefonsvarer Tast til genopringning (Bis) Tast interkommunikation/ venteposition med musik Program og

Læs mere

SPIDER Quick guide. DATO: August 2017 FORHANDLER: WASYS A/S. Langebjergvænget Roskilde

SPIDER Quick guide. DATO: August 2017 FORHANDLER: WASYS A/S. Langebjergvænget Roskilde SPIDER Quick guide DATO: August 2017 FORHANDLER: WASYS A/S Langebjergvænget 18 4000 Roskilde +45 7221 7979 Indhold Om SPIDER... 3 Funktioner ved SPIDER... 3 Spændingsforsyning... 3 Installation og fysiske

Læs mere

Bluetooth højttaler BABHCK811_1

Bluetooth højttaler BABHCK811_1 Bluetooth højttaler BABHCK811_1 Tillykke Tillykke med dit nye Amitech produkt! Oplysningerne i denne brugervejledning kan ændres uden varsel. Amitech Danmark A/S er ikke erstatningspligtig i tilfælde

Læs mere

BeoLab 8002. Vejledning

BeoLab 8002. Vejledning BeoLab 8002 Vejledning Daglig brug 3 Når du har sat højttalerne op som beskrevet på de følgende sider, skal du sætte strøm til hele systemet. Indikatorlampen lyser rødt, hvilket betyder, at højttalerne

Læs mere