Brugsanvisning BTE13 PP
|
|
|
- Christoffer Frank
- 8 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Brugsanvisning BTE13 PP
2 Modeloversigt Denne brugsanvisning gælder for Oticon Opn -familien, BTE13 PP (tilpasningsniveau 105) i følgende høreapparatserier: Oticon Opn 1 Oticon Opn 2 Oticon Opn 3 med NFMI og 2.4 GHz radiofunktionalitet.
3 Introduktion Denne brugsanvisning viser dig, hvordan du bruger og vedligeholder dit nye høreapparat. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusive afsnittet om advarsler. Dette vil hjælpe dig med at få mest mulig gavn af dit nye høreapparat. Retningslinjer for brug Hensigten med høreapparatet er at forstærke og sende lyd direkte til øret og dermed kompensere for moderat til meget kraftige høretab. Dette power-apparat er beregnet til brug af voksne og børn over 36 måneder. Din hørespecialist har indstillet dit høreapparat til at imødekomme dine behov. Kontakt din hørespecialist, hvis du har yderligere spørgsmål. Om Opstart Håndtering Optioner Tinnitus Advarsler Øvrigt For at gøre det lettere for dig indeholder denne brugsanvisning en navigationslinje til at hjælpe dig med at navigere nemt gennem de forskellige afsnit. VIGTIGT Din hørespecialist har indstillet dit høreapparat, så det er optimeret til din personlige høreprofil.
4 Indholdsfortegnelse 1/2 Om Sådan identificerer du dit høreapparat og øreprop/tip 10 BTE13 PP med hook og øreprop 12 BTE13 PP med tyndslange (Corda minifit Power) 14 Sådan identificeres venstre og højre høreapparat 16 Batteri (størrelse 13) 17 Multiværktøj til håndtering af batterier og rengøring 18 Opstart Tænd og sluk 20 Hvornår skal et batteri udskiftes 21 Sådan udskiftes batteriet 22 Håndtering Sådan isætter du dit høreapparat med hook 24 Sådan holder du dit høreapparat rent 25 Rengøring af øreproppen 26 Optioner Vask af øreproppen 27 Tyndslange (Corda minifit Power) 28 Sådan isætter du dit høreapparat med tyndslange 29 Rengøring af tyndslange 30 Standardørepropper/tipper til tyndslange 31 Sådan udskiftes en tip eller Grip Tip 32 Støbte ørepropper til tyndslange 33 Rengøring af mikro-øreproppen 34 Sådan udskiftes ProWax-filteret 35 Flytilstand 36 Ekstra funktioner og tilbehør 38 Sådan mutes høreapparaterne 39 Programskift 40 Volumenkontrol 42 Fortsætter på næste side
5 Indholdsfortegnelse 2/2 Tinnitus Brug dine høreapparater med iphone, ipad og ipod Touch 43 Parring af dine høreapparater med iphone 44 Genopret forbindelsen mellem høreapparaterne og din iphone, ipad eller ipod Touch 46 Appen Oticon ON 47 Trådløst tilbehør 48 Andre optioner 49 LED-lampe 50 Lyttetilstand 51 Handlingsbaseret 52 Advarsler 53 Børnesikret batteriskuffe 54 Tinnitus SoundSupport (option) 56 Vejledning for brugere af en tinnituslydgenerator 57 Advarsler Øvrigt Lydmuligheder og indstilling af lydstyrke 58 Begrænset brugstid 61 Vigtig information til hørespecialister om Tinnitus SoundSupport 62 Advarsler vedrørende Tinnitus 64 Generelle advarsler 66 Problem og løsningsforslag 70 Vand- og støvafvisning (IP68) 72 Forhold 73 Garantibevis 74 International garanti 75 Teknisk information 76 Dine individuelle høreapparatindstillinger 80
6 Sådan identificerer du dit høreapparat og øreprop/tip Der findes to høreapparatmodeller, som bæres bag øret, og flere forskellige typer ørepropper og tipper. Find ud af, hvilket høreapparat og øreprop/tip, du har. Det vil gøre det nemmere for dig at navigere gennem denne brugsanvisning. Hook med øreprop Et høreapparat med en hook vil have en øreprop. Hook Slange Øreprop Tyndslange (Corda minifit Power) Ear grip (option) Tyndslange Ørepropper Tyndslangen bruger én af følgende ørepropper: Tip (bas-tip er vist)* Grip Tip VarioTherm mikro-øreprop Mikro-øreprop * Find yderligere oplysninger om udskiftning af tippen eller Grip Tip i afsnittet: Sådan udskiftes tip eller Grip Tip. 10 Om Opstart Håndtering Optioner Tinnitus Advarsler Øvrigt VarioTherm er et varemærke registreret af Dreve. 11
7 BTE13 PP med hook og øreprop Hvad det er: Hvad det bruges til: Hook Mikrofonåbninger Lydindgang Slange Øreprop Trykknap Lydudgang Skift program, lydstyrke og mute høreapparatet LED-lampe (option) Vis program, lydstyrke og batteristatus Batteriskuffe Neglegreb Indeholder batteriet og fungerer som en tænd/sluk-knap Åbn batteriskuffen 12 Om Opstart Håndtering Optioner Tinnitus Advarsler Øvrigt 13
8 BTE13 PP med tyndslange (Corda minifit Power) Hvad det er: Hvad det bruges til: Mikrofonåbninger Tyndslange Lydindgang Trykknap Lydudgang Skift program, lydstyrke og mute høreapparatet LED-lampe (option) Vis program, lydstyrke og batteristatus Batteriskuffe Neglegreb Indeholder batteriet og fungerer som en tænd/sluk-knap Åbn batteriskuffen 14 Om Opstart Håndtering Optioner Tinnitus Advarsler Øvrigt 15
9 Sådan identificeres venstre og højre høreapparat Det er vigtigt, at kunne skelne mellem venstre og højre høreapparat, da de kan være programmeret forskelligt. Du kan finde farveindikatorer for venstre/højre i batteriskuffen. Der er også indikatorer på mikro-ørepropperne: Batteri (størrelse 13) Dit høreapparat er en elektronisk enhed, som benytter specielle batterier. For at tænde for høreapparatet skal du sætte et nyt batteri i batteriskuffen. Se afsnittet Sådan udskiftes batteriet. Batteriskuffe Sørg for, at plusset er synligt En BLÅ prik angiver VENSTRE høreapparat En RØD prik angiver HØJRE høreapparat Træk ud for at åbne 16 Om Opstart Håndtering Optioner Tinnitus Advarsler Øvrigt 17
10 Multiværktøj til håndtering af batterier og rengøring Multiværktøjet indeholder en magnet, der gør det nemmere at udskifte batteriet i høreapparatet. Det indeholder også en børste og en renseslynge til at fjerne ørevoks. Kontakt din hørespecialist, hvis du har brug for et nyt multiværktøj. Magnet Renseslynge Børste VIGTIGT Multiværktøjet har en indbygget magnet. Hold multiværktøjet på 30 cm afstand af kreditkort og andet, som er følsomt over for magnetisme. 18 Om Opstart Håndtering Optioner Tinnitus Advarsler Øvrigt
11 Tænd og sluk Batteriskuffen bruges også til at tænde og slukke høreapparatet. For at spare på batteriet bør du slukke høreapparatet, når du ikke har det på. Hvornår skal et batteri udskiftes Når det er tid til at udskifte batteriet, vil du høre tre bip gentaget regelmæssigt, indtil batteriet er løbet ud. Tænd Luk batteriskuffen med batteriet isat. Sluk Åbn batteriskuffen. Tre bip* = Batteriet er ved at løbe tør Fire bip = Batteriet er løbet tør. Tip til vedligeholdelse af batteriet Medbring altid ekstra batterier, og hav en fast rutine for udskiftning af batterier for at sikre, at dit høreapparat altid fungerer. * Bluetooth lukker ned og kan ikke bruges med trådløst tilbehør. Bemærk: Batterierne skal udskiftes hyppigere, hvis du streamer lyd eller musik til dine høreapparater. 20 Om Opstart Håndtering Optioner Tinnitus Advarsler Øvrigt 21
12 Sådan udskiftes batteriet 1. Tag det ud 2. Fjern klistermærket 3. Isæt 4. Luk Tip Multiværktøj Åbn batteriskuffen helt. Fjern batteriet. Fjern klistermærket fra + siden på det nye batteri. Tip: Vent 2 minutter, så batteriet iltes, for at sikre optimal funktion. Sæt det nye batteri i batteriskuffen. Sæt det i oppefra, IKKE fra siden. Sørg for, at + siden vender opad. Luk batteriskuffen. Høreapparatet spiller en jingle. Hold øreproppen tæt til øret, så du kan høre jinglen. Multiværktøjet kan bruges til at udskifte batteriet. Brug den magnetiske ende til at fjerne og isætte batteriet. Multiværktøjet kan fås hos din hørespecialist. 22 Om Opstart Håndtering Optioner Tinnitus Advarsler Øvrigt 23
13 Sådan isætter du dit høreapparat med hook Læs følgende sider, hvis dit høreapparat har hook og øreprop. Sådan holder du dit høreapparat rent Når du håndterer høreapparatet, skal du holde det over en blød overflade, så det ikke går i stykker, hvis du skulle tabe det. Trin 1 Trin 2 Rengøring af mikrofonåbninger Børst snavs omhyggeligt væk fra åbningerne. Børst forsigtigt overfladen. Sørg for, at børsten ikke presses ind i åbningerne. Mikrofonåbninger Øreproppen er tilpasset dig og passer til dit øres form. Ørepropperne er støbt unikt til venstre eller højre øre. Øret trækkes blidt udad, og øreproppen trykkes ind i øret, mens den drejes lidt. Placér høreapparatet bag øret. VIGTIGT Brug en blød, tør klud til at rengøre dit høreapparat. Høreapparatet må aldrig vaskes, eller lægges i blød i vand eller andre væsker. 24 Om Opstart Håndtering Optioner Tinnitus Advarsler Øvrigt 25
14 Rengøring af øreproppen Øreproppen skal rengøres regelmæssigt. Brug en tør klud til at tørre øreproppens overflade af. Brug multiværktøjets renseslynge til at rense åbningen. Sådan sættes slangen på igen Slangen mellem øreproppen og høreapparatet bør udskiftes, hvis den bliver gul eller stiv. Kontakt din hørespecialist for at få hjælp til dette. Vask af øreproppen Trin 1 Trin 2 Trin 3 Sørg for, at du ved, hvilken øreprop, der hører til hvilket høreapparat, før du tager dem af. Fjern slangen og øreproppen fra hooken. Hold godt fast i hooken, når slangen trækkes af. Ellers kan høreapparatet beskadiges. Vask øreproppen og slangen med mild sæbe. Skyl og tør helt, inden den igen sættes på høreapparatet. 26 Om Opstart Håndtering Optioner Tinnitus Advarsler Øvrigt 27
15 Tyndslange (Corda minifit Power) Læs de følgende sider, hvis dit høreapparat har en tyndslange (Corda minifit Power) med enten tip, Grip Tip eller mikro-øreprop. Sådan isætter du dit høreapparat med tyndslange Trin 1 Trin 2 Trin 3 Corda minifit Power er en tyndslange, der fører lyden ind iøret. Tyndslangen bør kun bruges med en øreprop/tip påsat. Brug kun dele, der er lavet til dit høreapparat. Tyndslange Placér høreapparatet bag øret. Hold slangens bøjning mellem din tommel- og pegefinger. Tryk tippen forsigtigt ind i din øregang, indtil tyndslangen ligger tæt mod dit hoved. Ear grip (option) Øreproppen/tippen skal vende ind mod øregangen. Hvis tyndslangen har ear grip skal den anbringes, så det følger ørets form. 28 Om Opstart Håndtering Optioner Tinnitus Advarsler Øvrigt 29
16 Rengøring af tyndslange Tyndslangen skal rengøres, så den holdes fri for fugt og ørevoks. Hvis den ikke rengøres, kan den blive tilstoppet af ørevoks, hvilket forhindrer lyden i at komme ud. Standardørepropper/tipper til tyndslange Der er 3 forskellige typer tipper. Både tipper og Grip Tip er lavet af et blødt gummimateriale. Se hvilken type og størrelse /tip, du har, nedenfor. Trin 1 Trin 2 Trin 3 Bas-tip, enkelt vent Bas-tip, dobbelt vent Power-tip 6 mm 8 mm 10 mm 12 mm Grip Tip Fås i lille og stor, venstre og højre, med eller uden ventilation. Træk tyndslangen af høreapparatet. Skub rengøringsværktøjet hele vejen gennem tyndslangen. Sæt tyndslangen på høreapparatet igen. VIGTIGT Hvis tippen ikke sidder på tyndslangen, når den fjernes fra øret, er det muligt, at den stadig sidder i øregangen. Kontakt din hørespecialist for at få hjælp. 30 Om Opstart Håndtering Optioner Tinnitus Advarsler Øvrigt 31
17 Sådan udskiftes en tip eller Grip Tip Tippen (tip eller Grip Tip) må ikke rengøres. Hvis den er fyldt med voks, skal den udskiftes med en ny. Grip Tip skal udskiftes mindst én gang om måneden. Trin 1 Trin 2 Trin 3 Støbte ørepropper til tyndslange Mikro-ørepropper fås i to forskellige materialer. Hold på den tynde slange og træk derefter tippen af. Isæt den tynde slange præcis i midten af tippen for at sikre, at den sidder godt fast. Tryk den godt fast for at sikre, at tippen sidder fast. Mikro-øreprop VarioTherm mikro-øreprop* * VarioTherm mikro-øreprop har ikke et voksfilter. 32 Om Opstart Håndtering Optioner Tinnitus Advarsler Øvrigt 33
18 Rengøring af mikro-øreproppen Øreproppen skal rengøres regelmæssigt. mikro-øreproppen indeholder et hvidt voksfilter, der skal udskiftes, når det er tilstoppet, eller når høreapparatet ikke lyder normalt. Rengør ventilationen ved at trykke børsten gennem hullet og samtidig dreje den en anelse. Ventilation Voksfilter VIGTIGT Brug altid den samme type voksfilter som det, der oprindeligt blev leveret med høreapparatet. Spørg din hørespecialist, hvis du er i tvivl om, hvilket voksfilter du skal anvende, eller hvordan det udskiftes. Sådan udskiftes ProWax-filteret 1. Værktøj Nyt filter Fjern værktøjet fra skallen. Værktøjet har to "fingre", en tom til fjernelse og en finger med det nye voksfilter. 2. Tag det ud 3. Isæt Nyt filter Sæt den "tomme finger" i voksfilteret på mikro-øreproppen, og træk det ud. Isæt det nye voksfilter med den "anden finger", fjern værktøjet og kassér det. Gammelt filter 34 Om Opstart Håndtering Optioner Tinnitus Advarsler Øvrigt 35
19 Flytilstand Flytilstand skal være aktiveret ombord på fly, eller når du befinder dig i et område, hvor det er forbudt at udsende radiosignaler, fx under en flyvning. Høreapparatet vil stadig fungere. Det er kun nødvendigt at aktivere flytilstand på det ene høreapparat. Det er muligt at have en LED-status for flytilstand. Se afsnittet: LED-lampe for yderligere oplysninger. Hurtig reset (nulstilling) Hvis du ønsker at vende tilbage til høreapparatets startniveau, som din hørespecialist har programmeret, skal du bare åbne og derefter lukke batteriskuffen. Åbn Luk Aktivering og deaktivering Hold trykknappen nede i mindst 7 sekunder. En jingle bekræfter handlingen. Hvis batteriskuffen åbnes og lukkes, deaktiveres flytilstanden også. Se næste side: Hurtig reset (nulstilling). 36 Om Opstart Håndtering Optioner Tinnitus Advarsler Øvrigt 37
20 Ekstra funktioner og tilbehør Funktioner og tilbehør beskrevet på de følgende sider er optioner. Kontakt din hørespecialist for at få at vide, hvordan dit høreapparat er programmeret. Hvis du oplever vanskelige lyttesituationer, kan særlige programmer måske hjælpe. Din hørespecialist kan programmere dem. Skriv de lyttesituationer ned, hvor du eventuelt har brug for særlig hjælp. Sådan mutes høreapparaterne Brug mute-funktionen, hvis du har brug for at slå lyden fra høreapparatet. Det er muligt at have en LED-status for mute-funktionen. Se afsnittet: LED-lampe for yderligere oplysninger. Tryk længe (4 sekunder) på en af knappens ender for at mute høreapparatet. For at aktivere høreapparatet igen, tryk kort på knappen. VIGTIGT Brug ikke mute-funktionen til at slukke høreapparatet, da det i denne tilstand stadig bruger batteriet. 38 Om Opstart Håndtering Optioner Tinnitus Advarsler Øvrigt 39
21 Programskift Dit høreapparat kan have op til 4 forskellige programmer. Din hørespecialist kan programmere dem. Det er muligt at have en LED-status for programindstillingen. Se afsnittet: LED-lampe for yderligere oplysninger. Tryk op eller ned mellem programmer. Udfyldes af hørespecialisten Program (+) Lyd du vil høre, når høreapparatet er aktiveret 1 1 bip 2 2 bip 3 3 bip Programmet bruges i disse situationer: Bemærk, at du kan skifte kontinuerligt mellem programmerne - både op og ned i programrækkefølgen. Hvis du fx ønsker at gå fra program 1 til 4, kan du trykke knappen ned én gang i stedet for at trykke på op-knappen 3 gange. 4 4 bip Programskift: VENSTRE HØJRE Kort tryk Langt tryk 40 Om Opstart Håndtering Optioner Tinnitus Advarsler Øvrigt 41
22 Volumenkontrol Lyden justeres med trykknappen. Et klik høres, når der skrues op eller ned for lyden. Det er muligt at have en LED-status for volumentilstanden. Se kapitel: LED-lampe for yderligere oplysninger. Udfyldes af hørespecialisten Tryk på knappen for at skrue op for lyden. Tryk på knappen for at skrue ned for lyden. MAKS. START- NIVEAU MIN. Juster lydstyrke VENSTRE HØJRE Kort tryk 2 bip høres ved høreapparatets startniveau Brug dine høreapparater med iphone, ipad og ipod Touch Høreapparatet er Made for iphone og tillader direkte kommunikation og betjening med en iphone, ipad eller ipod Touch. Kontakt din hørespecialist for hjælp til brug af disse produkter med dine høreapparater. Du kan også læse mere på Her kan du også finde information om kompatibilitet. Bemærk: Direkte lydstreaming understøttes i øjeblikket ikke af Android. Oticon Opn er kombatibel med iphone 7 Plus, iphone 7, iphone SE, iphone 6s Plus, iphone 6s, iphone 6 Plus, iphone 6, iphone 5s, iphone 5c, iphone 5, 9,7 ipad Pro, 12,9 ipad Pro, ipad Air 2, ipad Air, ipad (4. generation), ipad mini 4, ipad mini 3, ipad mini 2, ipad mini, og ipod touch (5. og 6. generation). Enhederne kræver ios 9.3 eller nyere. 42 Om Opstart Håndtering Optioner Tinnitus Advarsler Øvrigt 43
23 Parring af dine høreapparater med iphone 4. Gør klar 5. Vælg 6. Bekræft parring 1. Indstillinger 2. Generelt 3. Tilgængelighed Bluetooth Tændt Williams høreapparater Oticon Opn Bluetooth-parringsanmodning Oticon Opn ønsker parring med din iphone Annullér Dan par Høreapparater Generelt Tænd for din iphone og gå til "Indstillinger". Sørg for, at Bluetooth er slået til. Vælg derefter "Generelt". Tilgængelighed Vælg "Tilgænge lig - hed" under "Generelt". Vælg Høreapparater under Tilgængelighed. Åbn og luk batteriskuffen, på begge høreapparater, og placér dem tæt ved din iphone. Høreapparaterne er nu i parringstilstand i 3 minutter. Din iphone detek terer høreapparaterne til parring. Detekterede enheder vises på din iphone. Vælg dine høreapparater. Bekræft parring. Hvis du har to høre appa rater, skal parringen bekræftes for hvert høreapparat. 44 Om Opstart Håndtering Optioner Tinnitus Advarsler Øvrigt 45
24 Genopret forbindelsen mellem høreapparaterne og din iphone, ipad eller ipod Touch Når du slukker høreapparaterne eller Apple -enhed, vil disse ikke længere være tilsluttet. Tænd for dine høreapparater ved at åbne og lukke batteriskuffen for at tilslutte dem igen. Høreapparaterne genopretter herefter forbindelsen automatisk til din Apple-enhed. Made for ipod, Made for iphone og Made for ipad betyder, at elektronisk tilbehør er udviklet specielt til henholdsvis ipod, iphone eller ipad, og at det er certificeret af udvikleren, så det overholder Apples standarder for ydeevne. Apple er ikke ansvarlig for betjeningen af denne enhed eller dens overensstemmelse med sikkerhedsstandarder og lovmæssige standarder. Bemærk venligst, at brugen af dette tilbehør med en ipod, iphone eller ipad kan påvirke den trådløse ydeevne. Appen Oticon ON Appen Oticon ON til iphone, ipad, ipod Touch og Android TM -enheder gør det muligt at betjene dine høreapparater på en intuitiv og diskret måde. Appen Oticon ON giver mulighed for at tilslutte og betjene en lang række enheder via IFTTT på nettet. Læs mere om kompatibilitet og muligheder på: Appen Oticon ON er tilgængelig i App Store og i Google Play TM. Når appen Oticon ON downloades på ipad, skal der søges efter iphone-apps i App Store. Apple, Apple-logoet, iphone, ipad, ipod touch og Apple Watch er varemærker tilhørende Apple Inc., registreret i USA og andre lande. App Store er ligeledes et varemærke tilhørende Apple Inc. Google Play, Android og Google Play-logoet er varemærker tilhørende Google Inc. 46 Om Opstart Håndtering Optioner Tinnitus Advarsler Øvrigt 47
25 Trådløst tilbehør For at få endnu flere fordele af dit trådløse høreapparat findes en bred vifte af trådløst tilbehør. De kan gøre dig i stand til at høre og kommunikere bedre i mange hverdagssituationer. ConnectClip* Når ConnectClip parres med din mobiltelefon, kan du bruge dit høreapparat som et håndfrit headset. Tv-adapter 3.0 Tv-adapteren er en trådløs sender af lyd fra et tv og elektroniske lydenheder. Tv-adapteren streamer lyd direkte til dit høreapparat. Remote Control 3.0 Remote Control 3.0 er en fjernbetjening, der gør det muligt at skifte program, justere lydstyrken eller mute dit høreapparat. Kontakt din hørespecialist for yderligere oplysninger, eller læs mere på: Andre optioner Telespole Den hjælper dig med at høre bedre, når du bruger en telefon med en indbygget telespole, eller når du er i bygninger med teleslyngesystemer såsom teatre, kirker eller auditorier. Dette symbol eller et lignende er vist, når stedet har installeret et teleslyngesystem. Autotelefon Autotelefon kan automatisk aktivere et telefonprogram i høreapparatet, hvis din telefon har en dedikeret BTE13 PP- magnet. Anvend ikke andre magneter. Magneten skal placeres på din telefon. Kontakt din hørespecialist for detaljerede oplysninger. *ConnectClip vil kunne fås senere i Om Opstart Håndtering Optioner Tinnitus Advarsler Øvrigt 49
26 LED-lampe LED-lampen bruges til at hjælpe brugere, hjælpere, forældre og lærere med at betjene høreapparatet og med at give vejledning i relevante funktioner og tilstande. Lyttetilstand Programstatus Program 1 Program 2 Visuelt Gentages løbende Program 3 Program 4 Trådløst tilbehør inkl. mikrofon Trådløst tilbehør Flytilstand aktiv Mute Grønt, kort blink Grønt, langt blink Rødt, kort blink Rødt, langt blink Pause 50 Om Opstart Håndtering Optioner Tinnitus Advarsler Øvrigt 51
27 Handlingsbaseret Lydstyrkejusteringer Foretrukken lydstyrke Visuelt Kun én sekvens Advarsler Advarsler Visuelt Kommentarer Batteriet er ved at løbe tør Gentages løbende Lydstyrke minimum/maksimum Lydstyrke op/ned Mikrofonen behøver et servicetjek Gentages 4 gange med små pauser Hurtig reset (nulstilling) Rødt, kort blink Rødt, langt blink Grønt, kort blink Grønt, langt blink Grønt, meget langt blink Rødt, kort blink 52 Om Opstart Håndtering Optioner Tinnitus Advarsler Øvrigt 53
28 Børnesikret batteriskuffe Der bør anvendes en børnesikret batteriskuffe, så batteriet ikke er tilgængeligt for babyer, mindre børn eller mentalt handicappede. Lås batteriskuffen Værktøj til åbning af batteriskuffe Åbn batteriskuffen 1 2 VIGTIGT Undgå at bruge overdreven kraft til at åbne batteriskuffen i den låste position. Forsøg ikke at tvinge batteriskuffen forbi dens fuldt åbne position. Sørg for at isætte batteriet korrekt. Kontakt din hørespecialist, hvis du har mistanke om, at batteriskuffen ikke længere er børnesikret eller ikke kan lukkes korrekt. Luk batteriskuffen helt og kontrollér, at den er låst. Brug dette lille værktøj udleveret af din hørespecialist. Sæt spidsen af værktøjet ind i det lille hul bagpå batteriskuffen. 1. Drej det til højre og hold det i position. 2. Åbn batteriskuffen 54 Om Opstart Håndtering Optioner Tinnitus Advarsler Øvrigt 55
29 Tinnitus SoundSupport (option) Tiltænkt anvendelse af Tinnitus SoundSupport Tinnitus SoundSupport er et værktøj, hvis formål er at levere lyd, der kan lindre personer med tinnitus, som en del af et behandlingsprogram mod tinnitus. Målgruppen er voksne (over 18 år). Tinnitus SoundSupport er målrettet til hørespecialister, der er fortrolige med vurdering og behandling af tinnitus og høretab. Tilpasningen af Tinnitus SoundSupport skal udføres af en hørespecialist med viden om tinnitus. Vejledning for brugere af en tinnituslydgenerator Denne vejledning indeholder oplysninger om Tinnitus SoundSupport, som kan være blevet aktiveret i dine høreapparater af din hørespecialist. Tinnitus SoundSupport er en tinnitus management-enhed, hvis formål er at generere lyd, der har en tilstrækkelig intensitet og frekvensbåndbredde til, at den hjælper med tinnitus management. Tal med din hørespecialist om opfølgende behandling. Det er vigtigt at følge dennes anbefalinger og retningslinjer for en sådan behandling. Kun med henvisning God sundhedspraksis kræver, at en person, der mener at have tinnitus, har fået en lægelig vurdering fra en ørelæge, før denne begynder at bruge en lydgenerator. Formålet med en sådan vurdering er at sikre, at enhver tilstand som kan forårsage tinnitus, der kan behandles medicinsk, er blevet identificeret og behandlet, før en lydgenerator tages i anvendelse. 56 Om Opstart Håndtering Optioner Tinnitus Advarsler Øvrigt 57
30 Lydmuligheder og indstilling af lydstyrke Tinnitus SoundSupport er programmeret af din hørespecialist, så det passer til dit høretab og præferencer for lindring af tinnitus. Der tilbydes en række forskellige lydmuligheder. Sammen med din hørespecialist kan du vælge dine foretrukne lyde. Tinnitus SoundSupport - programmer Sammen med din hørespecialist kan du bestemme, til hvilke programmer du vil have Tinnitus SoundSupport aktiveret. Lydgeneratoren kan aktiveres i op til fire forskellige programmer. Mute Hvis du er i et program, hvor Tinnitus SoundSupport er aktiveret, vil mute-funktionen kun mute lydene fra omgivelserne og ikke lydene fra Tinnitus SoundSupport. Se kapitel: Sådan mutes høreapparaterne. Justering af lydstyrken med Tinnitus SoundSupport Når du vælger et program, hvor Tinnitus SoundSupport er aktiveret, kan din hørespecialist kun indstille trykknappen på dit høreapparat, så den fungerer som en volumenkontrol til de tinnitus-lindrende lyde. Din hørespecialist vil indstille lydgeneratorens volumenkontrol på én af to måder: A) Skifte lydstyrke i hvert apparat separat eller B) Skifte lydstyrke i begge apparater samtidig. 58 Om Opstart Håndtering Optioner Tinnitus Advarsler Øvrigt 59
31 A) Sådan skiftes Tinnitus SoundSupports lydstyrke i hvert apparat separat: Tryk kort på den øverste del af trykknappen gentagne gange for at skrue op for lydstyrken (kun på ét høreapparat), til det ønskede niveau nås. Tryk kort på den nederste del af trykknappen gentagne gange for at skrue ned for lydstyrken (kun på ét høreapparat), til det ønskede niveau nås. B) Sådan skiftes Tinnitus SoundSupports lydstyrke i begge apparater samtidig: Du kan skrue op og ned for lydstyrken i begge høreapparater med det ene høreapparat. Når du skifter lydstyrken i det ene høreapparat, vil lydstyrken i det andet høreapparat følge med. Tryk kort på den øverste del af trykknappen gentagne gange for at skrue op for lydstyrken. Tryk kort på den nederste del af trykknappen gentagne gange for at skrue ned for lydstyrken. Begrænset brugstid Daglig brug Lydstyrken i Tinnitus SoundSupport kan indstilles til et niveau, der kan forårsage varige høreskader, hvis det bruges i længere tid ad gangen. Din hørespecialist vil rådgive dig om det maksimale daglige tidsrum, du bør anvende Tinnitus SoundSupport. Det må aldrig bruges ved ubehagelige niveauer. Se tabellen Dine individuelle høreapparatindstillinger, Tinnitus SoundSupport: Begrænset brugstid individuelle høreapparatindstillinger sidst i denne brugsanvisning for at finde ud af, hvor mange timer om dagen du trygt kan anvende tinnituslindrende lyde i dine apparater. Udfyldes af hørespecialisten. 60 Om Opstart Håndtering Optioner Tinnitus Advarsler Øvrigt 61
32 Vigtig information til hørespecialister om Tinnitus SoundSupport Beskrivelse af enheden Tinnitus SoundSupport er en modulfunktion, som en hørespecialist kan aktivere i høreapparaterne. Maksimal anvendelsestid Det tidsrum, Tinnitus SoundSupport kan anvendes, vil falde, hvis lydniveauet overstiger 80 db(a) SPL. Tilpasningssoftwaren vil automatisk vise en advarsel, når høreapparatet overskrider 80 db(a) SPL. Se Maksimal advendelsestidsindikator ved siden af tinnitus-grafen i tilpasningssoftwaren. Volumenkontrollen er deaktiveret Som standard er lydgeneratorens volumenkontrol deaktiveret i høreapparaterne. Risikoen for støjbelastning stiger, når volumenkontrollen er aktiveret. Hvis volumenkontrollen er aktiveret En advarsel kan vises, hvis du aktiverer tinnitus volumenkontrollen under "Knapper & Indikatorer". Dette sker, hvis den lindrende lyd kan lyttes til på niveauer, der kan forårsage høreskader. Tabellen Maksimal advendelsestidsindikator i tilpasningssoftwaren viser antallet af timer, hvor brugeren trygt kan anvende Tinnitus SoundSupport. Bemærk den maksimale brugstid for hvert program, hvor Tinnitus SoundSupport er aktiveret. Skriv disse værdier i tabellen Tinnitus SoundSupport: Begrænset brugstid, som er at finde sidst i denne brugsanvisning. Instruer brugeren herefter. 62 Om Opstart Håndtering Optioner Tinnitus Advarsler Øvrigt 63
33 Advarsler vedrørende Tinnitus Hvis din hørespecialist har aktiveret Tinnitus SoundSupports lydgenerator, bedes du være opmærksom på følgende advarsler. Der er nogle potentielle problemer forbundet med brugen af enhver lyd genereret af et tinnitus managementapparat. Blandt dem er potentialet for en forværring af tinnitus og/eller en eventuel ændring af høretærskler. Skulle du opleve eller bemærke en ændring i hørelse eller tinnitus, eller svimmelhed, kvalme, hovedpine, hjertebanken eller hudirritation ved hudens kontaktpunkt med apparatet, skal du straks ophøre med at bruge apparatet og søge læge eller anden hørespecialist. Som med ethvert apparat kan forkert brug af lydgenerator-funktionen have nogle potentielt skadelige virkninger. Der bør udvises omhu for at forhindre uautoriseret brug og for at holde apparatet utilgængeligt for børn og kæledyr. Maksimal brugstid Følg altid den maksimale brugstid pr. dag for Tinnitus SoundSupport som anbefalet af din hørespecialist. Længerevarende brug kan føre til forværring af din tinnitus eller dit høretab. 64 Om Opstart Håndtering Optioner Tinnitus Advarsler Øvrigt
34 Generelle advarsler Du bør læse følgende generelle advarsler, før du bruger dit høreapparat for at sikre din personlige sikkerhed og korrekt brug. Bemærk at et høreapparat ikke gendanner normal hørelse og ikke kan forhindre eller forbedre en hørenedsættelse, der er et resultat af fysiologiske omstændigheder. Herudover skal det bemærkes, at i de fleste tilfælde giver periodisk brug af et høreapparat ikke brugeren mulighed for at opnå den fulde fordel af det. Kontakt din hørespecialist, hvis du oplever uventede funktioner eller episoder med dit høreapparat. Brug af høreapparat Dit høreapparat må kun bruges i overensstemmelse med den anvisning og med den tilpasning, du har fået hos din hørespecialist. Forkert brug kan medføre pludseligt og permanent høretab. Lad aldrig andre bruge dit høreapparat, da de kan bruges forkert og forårsage permanente høreskader hos den, som har lånt dem. Kvælningsfare og risiko for at synke batterier og andre små dele Høreapparater, deres komponenter og batterier skal holdes uden for rækkevidde af børn og andre, som kunne komme til at sluge dele eller på anden måde skade sig selv. Det er sket, at der er blevet taget fejl af piller og batterier. Tjek derfor din medicin grundigt, før du indtager piller. De fleste høreapparater kan efter ønske leveres med børnesikret batteriskuffe. Dette kan stærkt anbefales, hvis høreapparaterne skal bruges af babyer, mindre børn eller mentalt handicappede. Høreapparater til børn under 36 md. skal altid have en børnesikret batteriskuffe. Tal med din hørespecialist om tilgængeligheden af denne option. Søg straks læge, hvis du kommer til at sluge et batteri eller høreapparat. Brug af batterier Brug altid de batterier, din hørespecialist har anbefalet. Batterier af dårlig kvalitet kan lække og ætse huden. Forsøg ikke at genoplade batterier. Brugte batterier må aldrig brændes. De kan eksplodere. Funktionsfejl Bemærk, at dit høreapparat kan holde op med at fungere uden varsel. Husk på dette i situationer, hvor du er afhængig af advarselslyde (fx i trafikken). Høreapparatet kan ophøre med at fungere, fx hvis batterierne er brugt op, eller hvis slangen er tilstoppet af fugt eller ørevoks. Aktive implantater Der bør udvises forsigtighed med aktive implantater. Generelt bør samme retningslinjer, som anbefales af producenter af icd-enheder og pacemakere vedrørende brugen af mobiltelefoner, følges. Autotelefonmagneten og dit multiværktøj (der har en indbygget magnet) skal være mindst 30 cm fra implantatet, og må fx ikke bæres i brystlommen. 66 Om Opstart Håndtering Optioner Tinnitus Advarsler Øvrigt 67
35 Generelle advarsler Hvis du har et hjerneimplantat, anbefaler vi, at du kontakter producenten for oplysning er om risiko for påvirkninger. Røntgen, CT-, MR-, PET-scanning og elektroterapi Læg dit høreapparat fra dig inden øntgen, CT-, MR-, PET-scanning, elektroterapi eller operation osv., da høreapparatet kan tage skade af kraftig stråling. Varme og kemikalier Høreapparatet må aldrig udsættes for høje temperaturer, fx efterlades i en varm bil parkeret i solen. Høreapparatet må ikke tørres i mikrobølgeovn eller andre typer af ovne. Kemikalier i kosmetik, hårlak, parfume, aftershavelotion, solcreme og myggespray kan ødelægge høreapparatet. Læg altid dit høreapparat fra dig, inden du bruger sådanne produkter. Lad produktet tørre helt, inden du tager høreapparatet i brug. Power-apparat Særlig forsigtighed bør udvises ved valg, tilpasning og brug af høreapparater, hvis maksimale lydtryk overskrider 132 db SPL (IEC 711), da der kan være risiko for at skade brugerens resterende hørelse. Se sidste side i denne brugsanvisning for information om, hvorvidt dit høreapparat er et power-apparat. Mulige bivirkninger Høreapparater og ørepropper kan bevirke, at øret producerer mere ørevoks. I yderst sjældne tilfælde kan materialer i dine høreapparater, som ellers ikke er allergene, irritere huden eller medføre andre bivirkninger. Søg læge, hvis du oplever disse bivirkninger. Interferens Høreapparatet er blevet grundigt afprøvet for interferens i overensstemmelse med de strengeste internationale standarder. Dog kan der forekomme interferens mellem høreapparatet og andre enheder (fx visse mobiltelefoner, walkie-talkier, butiks alarmsystemer og andre enheder). Hvis du oplever interferens, skal du fjerne dig lidt fra den forstyrrende kilde. Brug om bord på fly Dit høreapparat indeholder Bluetooth. Flytilstand skal aktiveres ombord på et fly, medmindre Bluetooth tillades af flypersonalet. 68 Om Opstart Håndtering Optioner Tinnitus Advarsler Øvrigt 69
36 Problem og løsningsforslag Problem Mulig årsag Løsningsforslag Ingen lyd Uregelmæssig eller nedsat lyd Hylende støj Biplyde Problemer med parring med Apple-enhed Opbrugt batteri Tilstoppede ørepropper (tip, Grip Tip eller mikro-øreprop) Tilstoppet lydudgang Fugt Opbrugt batteri Høreapparatets øreprop er ikke sat korrekt på høreapparatet Ørevoks i øregangen Hvis dit høreapparat bipper 8 gange, 4 gange i træk, skal mikrofonen i dit høreapparat have et servicetjek. Fejl i Bluetooth-forbindelse Kun ét høreapparat parret Kontakt din hørespecialist, hvis ingen af ovennævnte løsninger løser problemet. Udskift batteriet. Rengør mikro-øreproppen. Overvej at udskifte voksfilter, tip eller Grip Tip. Rengør øreproppen, udskift voksfilteret i mikro-øreproppen, skift tip eller Grip Tip. Tør batteriet af med en tør klud. Udskift batteriet. Sæt øreproppen/tippen i igen. Kontakt din ørelæge. Kontakt din hørespecialist. 1) Afbryd parringen af høreapparaterne (Indstillinger Generelt Tilgængelighed Høreapparater Enheder Glem denne enhed). 2) Slå Bluetooth fra og til igen. 3) Åbn og luk batteriskuffen på høreapparaterne. 4) Par høreapparaterne igen (se afsnittet Par dine høreapparater med iphone ). 70 Om Opstart Håndtering Optioner Tinnitus Advarsler Øvrigt 71
37 Vand- og støvafvisning (IP68) Dit høreapparat er støvtæt og beskyttet mod indtrængen af vand og er således beregnet til brug i alle hverdagssitua tioner. Derfor behøver du ikke bekymre dig om sved eller at blive våd i regnvejr. Skulle dit høreapparat komme i kontakt med vand og holde op med at virke, skal du følge disse retningslinjer: 1. Tør forsigtigt vandet af. 2. Åbn batteriskuffen, fjern batteriet, og tør forsigtigt eventuelt vand af batteriskuffen indeni. 3. Lad høreapparatet tørre med batteriskuffen åben i ca. 30 minutter. 4. Isæt et nyt batteri. Forhold Driftsforhold Opbevarings- og transportforhold Temperatur: +1 C til +40 C Relativ luftfugtighed: 5 % til 93 %, ikke-kondenserende Temperatur og luftfugtighed må ikke overstige de nedenfor anførte grænseværdier i længere perioder i forbindelse med transport og opbevaring: Temperatur: -25 C til +60 C Relativ luftfugtighed: 5 % til 93 %, ikke-kondenserende VIGTIGT Tag dit høreapparat af, inden du går i bad eller deltager i vandaktiviteter. Nedsænk ikke dit høreapparat i vand eller andre væsker. 72 Om Opstart Håndtering Optioner Tinnitus Advarsler Øvrigt 73
38 Garantibevis Brugerens navn: Hørespecialist: Hørespecialistens adresse: Hørespecialistens telefon: Købsdato: Garantiperiode: Måned: Model venstre: Serienr.: Model højre: Serienr.: International garanti Dit høreapparat har fra producentens side en begrænset international produktgaranti i 12 måneder fra leveringsdato. Garantien dækker materiale- og produktionsfejl i selve høreapparatet, men ikke tilbehør som fx batterier, slanger, højttalere, ørepropper osv. Garantien dækker ikke skader grundet fejlagtig eller forkert håndtering, forkert pleje eller brug, ulykker, reparationer foretaget af en uautoriseret tredjepart, ætsning, fysiske ændringer i dine ører, fremmede objekter inde i apparatet eller forkert indstilling af høreapparaterne. Ovenstående garanti berører ikke de juridiske rettigheder, som er gældende under national lov for salg af forbrugsvarer. Din hørespecialist kan have udstedt en garanti, der er udvidet i forhold til ovenstående. Kontakt din hørespecialist for yderligere oplysninger. Service Tag kontakt til din hørespecialist, som har mulighed for at løse mindre problemer samt foretage justeringer af dit høreapparat. Oticons servicecenter: Oticon A/S Tilstedvej Thisted 74 Om Opstart Håndtering Optioner Tinnitus Advarsler Øvrigt 75
39 Teknisk information Høreapparatet indeholder to radioteknologier, som er beskrevet nedenfor: Høreapparatet indeholder en radiotransceiver, der bruger magnetisk induktions teknologi med kort rækkevidde, som fungerer ved 3,84 MHz. Senderens magnetiske feltstyrke er meget svag og altid lavere end -40 DBμA/m ved 10 meters afstand. Høreapparatet indeholder også en radiotransceiver, der anvender Bluet ooth Low Energy (BLE), og en proprietær kortrækkende radioteknologi, der begge fungerer ved 2,4 GHz. Radiosenderen på 2,4 GHz er svag, og den totale udstrålede effekt er altid under 4 dbm e.i.r.p. Høreapparatet opfylder internationale standarder vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet og human eksponering. På grund af den begrænsede plads på høreapparatet findes de relevante mærkninger vedrørende godkendelser i denne brugsanvisning. Yderligere oplysninger kan findes i det tekniske datablad. USA og Canada Høreapparatet indeholder et radiomodul med følgende ID-numre til certificering: FCC ID: U28AUBTEP IC: 1350B-AUBTEP Apparateter i overensstemmelse med afsnit 15 i FCC-reglerne og Industry Canadas licensfritagede RSS'er. Brug af apparateter underlagt følgende to betingelser: 1. Apparatet må ikke forårsage skadelig interferens. 2. Apparatet skal acceptere al modtaget interferens, heriblandt interferens, der kan forårsage uønsket brug. Ændringer eller justeringer af apparatet, som ikke udtrykkeligt er godkendt af producenten, kan medføre, at garantien bortfalder. 76 Om Opstart Håndtering Optioner Tinnitus Advarsler Øvrigt Yderligere oplysninger: 77
40 Dette Klasse B digitalt apparat opfylder kravene i den canadiske ICES-003. Bemærk: Dette apparat er blevet testet og fundet at opfylde grænserne for et Klasse B digitalt apparat i henhold til afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse grænser er designet til at give rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i boliginstallationer. Denne enhed genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, og hvis den ikke installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionerne, kan den forårsage skadelig interferens med radiokommunikation. Der er dog ingen garanti for at interferens ikke vil opstå i en bestemt installation. Hvis denne enhed forårsager skadelig interferens i radio- eller tv-modtagelse, hvilket kan afgøres ved at tænde og slukke enheden, opfordres brugeren til at forsøge at udbedre forholdene med en eller flere af følgende foranstaltninger: Drej eller flyt modtagerantennen. Øg afstanden mellem fjern betjeningen og modtageren. Tilslut udstyret til et andet udtag tilhørende en anden kreds, end det modtageren er tilsluttet. Kontakt producenten eller en erfaren radio/tv-tekniker for at få hjælp. Producenten erklærer hermed, at dette høreapparat er i overensstemmelse med grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser i EU-direktivet 1999/5/EC (R&TTE) samt det nye EU-direktiv 2014/53/EU (RED). Komponenter fra elektronisk udstyr må kun bortskaffes i henhold til gældende lokale regler. Konformitetserklæringer for begge relevante direktiver kan fås fra producenten. Fremstillet af: Danmark E Om Opstart Håndtering Optioner Tinnitus Advarsler Øvrigt 79
41 Dine individuelle høreapparatindstillinger Udfyldes af hørespecialisten. Venstre Oversigt over indstillinger i dit høreapparat Højre Tinnitus SoundSupport: Begrænset brugstid Ubegrænset anvendelse Program (+) Lydstyrke ved opstart (Tinnitus) Maksimal lydstyrke (Tinnitus) 1 Maks. timer pr. dag Maks. timer pr. dag 2 Maks. timer pr. dag Maks. timer pr. dag 3 Maks. timer pr. dag Maks. timer pr. dag DK / Ja Nej Volumenkontrol Ja Nej Ja Nej Programskift Ja Nej Ja Nej Mute Ja Nej Ja Nej Tinnitus SoundSupport Ja Nej Volumenkontrol-indikatorer Til Fra Bip ved min./maks. lydstyrke Til Fra Til Fra Klik ved ændring af lydstyrke Til Fra DK / Maks. timer pr. dag Maks. timer pr. dag Til Fra Bip ved foretrukken lydstyrke Til Fra Batteri-indikatorer Til Fra Advarsel ved lavt strømniveau Til Fra 80 Om Opstart Håndtering Optioner Tinnitus Advarsler Øvrigt
42 DK / / Firmware 4.0
Brugsanvisning minirite minirite-t
Brugsanvisning minirite minirite-t Modeloversigt Denne brugsanvisning gælder for Oticon Opn -familien i følgende serier/modeller: Oticon Opn 1 minirite Oticon Opn 2 minirite Oticon Opn 3 minirite Oticon
Brugsanvisning minirite
Brugsanvisning minirite Modeloversigt Denne brugsanvisning gælder for følgende modeller: Oticon Opn 1 minirite med NFMI og 2,4 GHz radiofunktionalitet. Højttaler 60 Højttaler 85 Introduktion Denne brugsanvisning
Brugsanvisning. minirite minirite T. Oticon Opn Oticon Siya
Brugsanvisning minirite minirite T Oticon Opn Oticon Siya Modeloversigt Denne pjece gælder for Oticon Opn - og Oticon Siya-familierne i følgende høreapparatserier/modeller: Oticon Opn 1 minirite Oticon
BTE 13 PP. Alta2 Nera2 Ria2. Brugsanvisning
BTE 13 PP Alta2 Nera2 Ria2 Brugsanvisning Model-oversigt Denne brugsanvisning gælder for modellen BTE i følgende høreapparatfamilier: Alta2 Pro Nera2 Pro Ria2 Pro Alta2 Nera2 Ria2 Introduktion Denne brugsanvisning
Brugsanvisning. minirite minirite T. Oticon Opn Oticon Opn S Oticon Opn Play Oticon Siya
Brugsanvisning minirite minirite T Oticon Opn Oticon Opn S Oticon Opn Play Oticon Siya Modeloversigt Denne brugsanvisning gælder for Oticon Opn, Oticon Opn S, Oticon Opn Play og Oticon Siya-familierne
Brugsanvisning. Remote Control 2.0
Brugsanvisning Remote Control 2.0 Retningslinjer for brug Med fjernbetjeningen Remote Control 2.0 kan man skifte program og justere lydstyrken i Oticons trådløse høreapparater. Den fungerer til alle Oticon
Alta2 Nera2 Ria2 BRUGSANVISNING minirite
Alta2 Nera2 Ria2 BRUGSANVISNING minirite Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder dine nye høreapparater. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusiv afsnittet om
Brugsanvisning BTE PP BTE. Oticon Opn Oticon Opn S Oticon Opn Play Oticon Siya
Brugsanvisning BTE PP BTE Oticon Opn Oticon Opn S Oticon Opn Play Oticon Siya Modeloversigt Denne brugsanvisning gælder for Oticon Opn -, Oticon Opn S-, Oticon Opn Play - og Oticon Siya-familerne i følgende
Alta2 Nera2. Alta2 Pro Ti, Nera2 Pro Ti, Ria2 Pro Ti
Alta2 Nera2 Ria2 BRUGSANVISNING minirite Alta2 Pro Ti, Nera2 Pro Ti, Ria2 Pro Ti Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder dine nye høreapparater. Læs brugsanvisningen
Brugsanvisning. minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play
Brugsanvisning minirite R Oticon Opn S Oticon Opn Play Modeloversigt Denne brugsanvisning gælder for Oticon Opn S - og Oticon Opn Play familierne i følgende høreapparatserier/modeller: Oticon Opn S 1 minirite
Alta2 Nera2 BTE BRUGSANVISNING. Alta2 Pro Ti, Nera2 Pro Ti, Ria2 Pro Ti
Alta2 Nera2 Ria2 BTE BRUGSANVISNING Alta2 Pro Ti, Nera2 Pro Ti, Ria2 Pro Ti Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder dine nye høreapparater. Læs brugsanvisningen
Alta2 Nera2. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria
Alta2 Nera2 Ria2 BRUGSANVISNING IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria Introduktion Denne brugsanvisning vil guide dig i, hvordan du bruger og vedligeholder dine nye høreapparater. Læs
Alta2 Nera2 BRUGSANVISNING. Alta2 Pro Ti, Nera2 Pro Ti, Ria2 Pro Ti
Alta2 Nera2 Ria2 BRUGSANVISNING RITE Alta2 Pro Ti, Nera2 Pro Ti, Ria2 Pro Ti Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder dine nye høreapparater. Læs brugsanvisningen
Retningslinjer for brug. Tak. Tak for at du har valgt et produkt fra Oticon, som kan hjælpe dig til at høre bedre.
brugsanvisning CIC / MIC / ITC / ITE Tak Tak for at du har valgt et produkt fra Oticon, som kan hjælpe dig til at høre bedre. Udviklingen af dine nye høreapparater er baseret på stor viden, og der er lagt
Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play
Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R Oticon Opn S Oticon Opn Play Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye oplader. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusive
Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser.
BRUGSANVISNING IIC (Invisible-In-Canal) Tillykke Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser. For at leve op til dine forventninger
Indhold. Tillykke. Vigtigt!
BRUGSANVISNING Tillykke Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser. For at leve op til dine forventninger har vi bestræbt
Brugsanvisning. ConnectClip
Brugsanvisning ConnectClip Introduktion til denne brugsanvisning Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye ConnectClip. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusiv afsnittet
BTE 105. Behind-the-Ear høreapparater VIRON ZERENA. Brugervejledning
BTE 105 Behind-the-Ear høreapparater VIRON ZERENA Brugervejledning Modeloversigt Denne brugervejledning gælder for følgende høreapparatfamilier og modeller: Viron Viron 9 VN9 B 105 Viron 7 VN7 B 105 Viron
INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG
INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG TV Formålet med denne guide Læs dette først Inden du kan anvende dine høreapparater sammen med Connectline Tv-adapter, skal adapteren først tilsluttes fjernsynet og en
Indhold. Tillykke. Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser.
brugsanvisning minirite Tillykke Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser. For at leve op til dine forventninger har vi
Brugsanvisning. TV Adapter 3.0
Brugsanvisning TV Adapter 3.0 Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye tv-adapter. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusive afsnittet om advarsler. Dette
Vi anbefaler, at du læser denne brugsanvisning grundigt for at få mest mulig gavn af dine høreapparater.
BRUGSANVISNING minibte Tillykke Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser. For at leve op til dine forventninger har vi bestræbt
INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG
INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG telefon Formålet med denne guide Læs dette først Inden du kan anvende dine høreapparater sammen med ConnectLine telefon- adapter og en fastnettelefon, skal adapteren først
Vi anbefaler, at du læser denne brugsanvisning grundigt for at få mest mulig gavn af dine nye høreapparater.
BRUGSANVISNING CIC, MIC, ITC, HS, FS Tak Tak for at du har valgt et produkt fra Oticon, som kan hjælpe dig til at høre bedre. For at leve op til dine forventninger har vi bestræbt os på, at dine høreapparater
Tillykke. Indhold CIC/MIC. Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser.
brugsanvisning CIC / MIC / ITC / ITE Tillykke Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser. For at leve op til dine forventninger
Quick-guide for Oticon Opn & Oticon ON App 1.8.0
Quick-guide for Oticon Opn & Oticon ON App.8.0 Introduktion Dette er en guide til, hvordan du bruger Oticon Opn og Oticon ON App med en iphone. Sådan parrer du høreapparaterne med din iphone. Sådan bruger
ITE. I-øret høreapparater ZERENA IIC, CIC, ITC, ITE HS, ITE FS. Brugervejledning. Kun for 2,4 GHz modeller
ITE I-øret høreapparater IIC, CIC, ITC, ITE HS, ITE FS ZERENA * * Kun for 2,4 GHz modeller Brugervejledning Modeloversigt Denne brugervejledning gælder for følgende Bernafon Zerena høreapparater, batteristørrelser
Tillykke. Indhold. BTE 13 og BTE Power BTE 13 med Corda 2
BRUGSANVISNING BTE Tillykke Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser. For at leve op til dine forventninger har vi bestræbt
Vi anbefaler, at du læser denne brugsanvisning grundigt for at få mest mulig gavn af dine nye høreapparater.
BRUGSANVISNING BTE Tak Tak for at du har valgt et produkt fra Oticon, som kan hjælpe dig til at høre bedre. For at leve op til dine forventninger har vi bestræbt os på, at dine høreapparater er af højeste
Quick-guide Genoprettelse af parring mellem Oticon Opn og trådløst tilbehør efter firmware-opdatering
Quick-guide Genoprettelse af parring mellem Oticon Opn og trådløst tilbehør efter firmware-opdatering Remote 3.0 fjernbetjening Introduktion Indhold Efter opdatering af Oticon Opn firmware er det nødvendigt
Brugsanvisning. TV Adapter 2.0
Brugsanvisning TV Adapter 2.0 Introduktion til denne brugsanvisning Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye tv-adapter. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusiv afsnittet
minirite T Receiver-in-the-Ear høreapparater ZERENA Brugervejledning
minirite T Receiver-in-the-Ear høreapparater ZERENA Brugervejledning Modeloversigt Denne brugervejledning gælder for følgende høreapparatfamilier: Zerena 9 MNR T Zerena 7 MNR T Zerena 5 MNR T med NFMI
Quick-guide for Oticon Opn & Oticon ON App
Quick-guide for Oticon Opn & Oticon ON App Introduktion Dette er en guide til, hvordan du bruger Oticon Opn og Oticon ON App med en iphone. Sådan parrer du høreapparaterne med din iphone. Sådan bruger
Amigo Star FM-apparat
Brugsanvisning Amigo Star FM-apparat Tak Retningslinjer for brug Tak fordi du har valgt dette produkt fra Oticon, som kan hjælpe dig til at fokusere bedre. For at leve op til dine forventninger har vi
Indhold. Tillykke. Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser.
brugsanvisning rite Tillykke Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser. For at leve op til dine forventninger har vi bestræbt
Oticon Opn trådløst tilbehør. Alt, hvad du behøver for at være på
Oticon Opn trådløst tilbehør Alt, hvad du behøver for at være på Gør hverdagen nemmere Det trådløse tilbehør til Oticon Opn omfatter en række enheder, som er nemme at bruge, og som er udviklet for at forbedre
Oticon Opn trådløst tilbehør Alt hvad du behøver for at være på
Oticon Opn trådløst tilbehør Alt hvad du behøver for at være på BLIV TRÅDLØS Gør hverdagen nemmere Det trådløse tilbehør til Oticon Opn omfatter en række enheder, som er nemme at bruge og som er udviklet
I-øret høreapparater. Insio Nx ITC, Insio Nx ITE Brugsanvisning. Hearing Systems
I-øret høreapparater Insio Nx ITC, Insio Nx ITE Brugsanvisning Hearing Systems Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 6 Dele og betegnelser 6 Brugerkontroller
Bag-øret BRUGSANVISNING HIT PRO/HIT
Bag-øret BRUGSANVISNING HIT PRO/HIT Tillykke Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser. For at leve op til dine forventninger
Quick-guide for Oticon Opn & Oticon ON App 1.8.0
Quick-guide for Oticon Opn & Oticon ON App.8.0 Introduktion Dette er en guide til, hvordan du bruger Oticon Opn og Oticon ON App med en Andriod. Sådan parrer du Oticon Opn høreapparater med en Android.
Indhold. Tillykke. Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser.
BRUgSANVISNINg BAg-ØRET 13 SP Tillykke Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser. For at leve op til dine forventninger har
Høreapparatet, som åbner op for din verden
Høreapparatet, som åbner op for din verden Deltag igen i situationer, du plejer at undgå Er det anstrengende at følge med i samtalen? Kender du følelsen? Du sidder ved middagsbordet og kæmper for at følge
Opnå taleforståelse på niveau med normalthørende *
Opnå taleforståelse på niveau med normalthørende * Genopladelige høreapparater, der holder hele dagen * Se side 2 Deltag igen i aktiviteter, som du har trukket dig fra Er det anstrengende at følge med
Brugsanvisning Telefon-adapter 2.0
Brugsanvisning Telefon-adapter 2.0 128584DK / 01.13 Indhold Således anvendes ConnectLine telefon-adapter 4 Streamer Pro versus Streamer 1.4 5 Indgående opkald 6 Udgående opkald 10 Yderligere information
Fjernbetjening Brugervejledning
Fjernbetjening Brugervejledning Indhold Tilsigtet anvendelse 3 Generelt om sikkerhed 4 Udskiftning af batterier 8 Standard fjernbetjening (med display) 9 Standard fjernbetjening (med lysdiode) 11 epen
Silk primax. Brugsanvisning. Høresystemer
Silk primax Brugsanvisning Høresystemer Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Indstillinger 7 Batterier 8 Batteristørrelse og tips
RC-S. Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING
RC-S Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING Nedenstående fjernbetjening er beskrevet i denne brugervejledning: RC-S Tillykke med din nye fjernbetjening fra Bernafon. RC-S er en af de mest avancerede fjernbetjeninger
Få mest muligt ud af dine Oticon høreapparater
Få mest muligt ud af dine Oticon høreapparater TILBEHØR Din optimale forbindelse Med Oticon ConnectLine kan du få mest muligt ud af dine Oticon høreapparater i flere situationer end før. Med ConnectLine
Ace binax. Brugsanvisning. www.siemens.com/hearing. Life sounds brilliant.
Ace binax Brugsanvisning www.siemens.com/hearing Life sounds brilliant. Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Brugerkontroller 8
I-øret-høreapparater. Sterling 8C CIC, Sterling 8C IIC Brugsanvisning.
I-øret-høreapparater Sterling 8C CIC, Sterling 8C IIC Brugsanvisning www.rexton.dk Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Brugerkontroller
Brugsanvisning. TV Adapter 3.0
Brugsanvisning TV Adapter 3.0 Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye tv-adapter. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusive afsnittet om advarsler. Dette
Få mest muligt ud af dine Oticon høreapparater
Få mest muligt ud af dine Oticon høreapparater TILBEHØR Din optimale forbindelse Med Oticon ConnectLine kan du få mest muligt ud af dine Oticon høreapparater i flere situationer end før. Med ConnectLine
Brugsanvisning til Flash serien FL-CIC
Brugsanvisning til Flash serien FL-CIC I denne brugsanvisning kan høreapparat, renseudstyr og lignende se anderledes ud end det, du har. Desuden forbeholder vi os ret til ændringer. Høreapparater og deres
I-øret høreapparater Insio binax Brugsanvisning. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.
I-øret høreapparater Insio binax Brugsanvisning www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser
RC-P. Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING
RC-P Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Bernafon RC-P Fjernbetjening Præsentation... 6 Funktioner... 7 Udskiftning af batteri... 8 Betjening af høreapparat med fjernbetjening... 11 Rækkevidde...
minipocket Brugsanvisning Høresystemer
minipocket Brugsanvisning Høresystemer Indhold Din fjernbetjening 4 Komponenter 5 Tastaturlås 6 Sådan parres høreapparaterne 7 Funktionsoversigt 11 Yderligere oplysninger 13 Rengøring 13 Udskiftning af
Silk Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems
Silk Nx Brugsanvisning Hearing Systems Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Lytteprogrammer 7 Funktioner 7 Batterier 8 Batteristørrelse
INSTALLATIONS VEJLEDNING TV-adapter
INSTALLATIONS VEJLEDNING TV-adapter 3 Indholdsfortegnelse Læs dette først 4 Oversigt over TV-adapteren 5 Tilslutning til strømkilde 6 Tilslutning til tv 7 Valgfri mellemstik til tv-tilslutning 8 Klargør
Brugsanvisning til REAL serien. RE-19 Bag-øret-høreapparat
Brugsanvisning til REAL serien RE-19 Bag-øret-høreapparat I denne brugsanvisning kan høreapparat, ear-set, renseudstyr og lignende se anderledes ud end det, du har. Ret til ændringer forbeholdes. Høreapparater,
