Brugervejledning DIAGNOcam Altid på den sikre side.
|
|
- Hanne Lauritzen
- 8 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Brugervejledning DIAGNOcam 2170 Altid på den sikre side.
2 Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D Biberach Tlf Fax Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach
3 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Brugerhenvisninger Brugerretningslinier Forkortelser Symboler Målgruppe Service Sikkerhed Beskyttelsesudstyr Beskrivelse af sikkerhedsreglerne Advarselssymbol Struktur Beskrivelse af fareniveauer Formålsbestemmelse Formålsbestemt anvendelse Generelt Produktspecifikt Bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr Sikkerhedshenvisninger Produktbeskrivelse Systemkomponenter Håndstykke Håndstykke med påsat spids Okklusal spids (spids i large, spids i small) Betjeningstaster og ringomskifter Mærkning og etikettering Typeskilt Tekniske data Ibrugtagning Hardwarekrav Softwareinstallation Start af installationsrutine Installation af et enkeltpladssystem Installation af et flerpladssystem Installation af VDDS grænseflade Fjernvedligeholdelse via Netviewer Start af Netviewer direkte via knap på KiD Betjening Påsætning og aftagning af spids Tænd / sluk Okklusal anvendelse Kort betjeningsvejledning KiD Undersøgelse af fund og diagnose DIAGNOcam funktion Behandlingsmetoder i henhold EN ISO Forberedelse af rengøring Rengøring Manuel rengøring Maskinel rengøring /62
4 Indholdsfortegnelse 6.5 Desinfektion Manuel desinfektion Maskinel desinfektion Sterilisering Kontrol og funktionstest Generelt Kontrol af spidser Afhjælpning af forstyrrelser Tilbehør Oplysninger om elektromagnetisk kompatibilitet iht. EN Elektromagnetisk emission Elektromagnetisk immunitet Elektromagnetisk immunitet Anbefalede beskyttelsesafstande mellem bærbare og mobile HF-telekommunikationsapparater og behandlingsenheden /62
5 1 Brugerhenvisninger 1.1 Brugerretningslinier 1 Brugerhenvisninger 1.1 Brugerretningslinier Forudsætning Læs denne vejledning inden produktet tages i brug første gang for at undgå fejlbetjening og beskadigelser Forkortelser Forkortelse GA PA MA TA STK IEC RA EMC VA Forklaring Brugervejledning Plejevejledning Montageanvisning Teknisk vejledning Sikkerhedsteknisk kontrol International elektroteknisk kommission Reparationsvejledning Elektromagnetisk kompatibilitet Forarbejdningsvejledning Symboler Se afsnittet Sikkerhed/Advarselssymboler Vigtige informationer til brugere og teknikere CE-mærke (Communauté Européenne). Et produkt med dette mærke overholder kravene i det gældende EU-direktiv. Aktion nødvendig Målgruppe Dette dokument henvender sig til tandlæger og klinikpersonale Service Service-hotline: Service.Multimedia@kavo.com Oplys venligst produktets serienummer ved alle henvendelser! Yderligere informationer: 3/62
6 1 Brugerhenvisninger 1.1 Brugerretningslinier Teknisk kundeservice Den tekniske service af KaVo-produkterne udføres først og fremmest af dentaldepoet. Kavo tilbyder løbende kurser og specialuddannelser for specialhandelens teknikere. For at KaVo-produktet hele tiden er driftsklart og bevarer sin værdi, skal der regelmæssigt udføres et servicecheck. 4/62
7 2 Sikkerhed 2.1 Beskyttelsesudstyr 2 Sikkerhed 2.1 Beskyttelsesudstyr Henvisning Da dette medicinske produkt opfylder Laser Klasse 1 i EF-direktivet, kræves intet personligt beskyttelsesudstyr. 2.2 Beskrivelse af sikkerhedsreglerne Advarselssymbol Advarselssymbol Struktur FARE Indledningen beskriver farens art og årsag. Dette afsnit beskriver mulige følger, hvis man ikke tager sig i agt. Denne henvisning indeholder nødvendige foranstaltninger for at undgå farer Beskrivelse af fareniveauer For at forebygge personskader og skader på udstyret bliver der i dette dokument anvendt sikkerhedshenvisninger på tre fareniveauer. FORSIGTIG FORSIGTIG angiver en farlig situation, der kan føre til skader på udstyr eller lettere til middelsvære personskader. ADVARSEL ADVARSEL angiver en farlig situation, der kan føre til svære eller dødelige personskader. FARE FARE angiver en meget farlig situation, der øjeblikkeligt kan føre til svære eller dødelige personskader. 5/62
8 2 Sikkerhed 2.3 Formålsbestemmelse Formålsbestemt anvendelse 2.3 Formålsbestemmelse Formålsbestemt anvendelse Generelt De for medicinske produkter gældende og overlappende retningslinjer og/eller national lovgivning, nationale bestemmelser og tekniske regler for ibrugtagning, skal anvendes og efterleves, samt produktet betjenes efter de af KaVo foreskrevne formålsbestemmelser. Dette KaVo-produkt er kun beregnet til anvendelse inden for tandlægebranchen. Enhver form for anden anvendelse er ikke tilladt. Til den formålsbestemte anvendelse hører også, at man er opmærksom på alle henvisninger i brugervejledningen, så vel som overholdelse af inspektions- og vedligeholdelsesarbejder. Operatøren skal før hver anvendelse af apparatet sikre sig, at det er funktionsmæssigt sikkert og i driftsklar tilstand. Ved betjening skal de nationale, lovmæssige bestemmelser tages i betragtning, især: de gældende arbejdsbeskyttelsesregler de gældende ulykkesforebyggende foranstaltninger Det er brugerens pligt: udelukkende at benytte fejlfrie arbejdsmidler. at beskytte sig selv, patienten og andre mod farer. at undgå kontaminering/forurening via produktet. Henvisning Før længere pauser, hvor produktet ikke benyttes, skal det efterses og rengøres som anvist. Henvisning De opsamlede affaldsprodukter skal afleveres til genanvendelse eller kasseres på en sådan måde, at hverken mennesker eller miljøet bringes i fare, herved skal gældende nationale regler overholdes. Spørgsmål vedrørende korrekt bortskaffelse af KaVo-produktet besvares af Ka Vo-afdelingen Produktspecifikt DIAGNOcam tjener udelukkende som understøttende hjælpemiddel til identificering af åbne eller begyndende karieslæsioner oven over tandkødet og til overvågning af forløbet af sådanne læsioner. 6/62
9 2 Sikkerhed 2.4 Bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr Indikationer: Diagnose af glatfladekaries Diagnose af okklusal karies Diagnose af approksimal karies Diagnose af initial karies Diagnose af sekundær karies Diagnose af revner Kontraindikationer: Diagnoseevnen begrænses i høj grad eller er eventuelt umulig på grund af proteser (f.eks. kroner) og meget store fyldninger. Diagnose af subgingival karies er ikke mulig. Diagnosesikring udelukkende gennem DIAGNOcam (DIAGNOcam er beregnet til en understøttende kariesdiagnostik, frem for alt til tidlig diagnose). Anvendelsesområdet for udstyret er i tandlægens praksis eller på en tandlægeklinik. Udstyret er et medicinsk udstyr i klasse IIa iht. EF-direktiv 93/42/EØF. Belysningen opfylder laserklasse 1 iht. EN Henvisning Diagnose af patologiske ændringer af tandsubstansen må kun foretages af tandlægen. 2.4 Bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr Henvisning I henhold til EU-direktivet 2002/96 vedrørende bortskaffelse af elektrisk- og elektronisk udstyr, henledes opmærksomheden på, at dette produkt er omfattet af disse retningslinjer i Europa, og skal bortskaffes på særlig vis. Inden afmontering / bortskaffelse af produktet skal der gennemføres en fuldstændig rengøring (desinfektion / sterilisation) i henhold til kapitlet "Rengøringsmetoder". De kan få nærmere oplysninger herom fra KaVo ( eller via den dentale specialhandel. Vedrørende endelig bortskaffelse kan man henvende sig til: 7/62
10 2 Sikkerhed 2.5 Sikkerhedshenvisninger Tyskland Sådan returneres el-udstyret: 1. På enretec GmbH's hjemmeside findes under menupunktet eom en ordreformular til bortskaffelse af udstyr, både til download og udskrivning eller som online-ordre. 2. Udfyld denne formular og send den som online-ordre eller pr. fax +49(0) til enretec GmbH. Alternativt kan De for anmodning om afhentning af udstyr og for spørgsmål rette henvendelse til: Telefon: +49 (0) og post: enretec GmbH, Geschäftsbereich eomrecycling Kanalstraße Velten 3. Deresikke-fastinstalleredeapparat afhentes i klinikken, og Deres fastinstalleredeapparat afhentes ved fortovet på Deres adresse på den aftalte dato. Demontering-, transport- og emballageomkostninger bæres af ejeren / brugeren af apparatet. International (EU) Landsspecifikke oplysninger om bortskaffelse kan indhentes hos den dentale specialhandel. 2.5 Sikkerhedshenvisninger ADVARSEL Fare for tilskadekomst pga. spænding. Elektrisk stød. Der må ikke arbejdes videre med et ødelagt udstyr! Udstyret må kun sluttes til en pc/laptop, der er godkendt iht. IEC Udstyret må ikke anvendes på patienten eller i dennes omgivelser, når sonden er taget af. Udstyret må ikke benyttes længere efter et fald. ADVARSEL Kvælningsfare. Opkastning fordi udstyret føres for langt ind. Indtagelse af opkast. Udstyret må ikke føres ned i patientens hals eller svælg! ADVARSEL Fare for blænding ved usynligt laserlys. Øjenskader. Hvis laser-belysningen er tændt på udstyret, må dette ikke rettes mod øjne! Udstyret må ikke anvendes, hvis huset er beskadiget eller åbent. Håndstykket må ikke anvendes på patienten uden påsatte spidser. Kig ikke ind i håndstykkets lysudgangsåbninger, når spidsen er taget af. 8/62
11 2 Sikkerhed 2.5 Sikkerhedshenvisninger ADVARSEL Fare på grund af elektromagnetisk stråling. Påvirkning af andet elektrisk udstyr. Udstyret må ikke anvendes ved patienter med pacemakere! Udstyret skal slukkes i behandlingsrum, som der kan udgå farlige energier fra (f.eks. røntgen, laser, roterende instrumenter)! FORSIGTIG Produktskade som følge af bukning eller bøjning af USB-kablet. Irreversibelt brud på ledningerne i USB-kablet. Træk ikke i USB-kablet! FORSIGTIG Beskadigelser på grund af ukorrekt behandling. Ødelæggelse af DIAGNOcam-huset og af de indvendigt liggende komponenter. DIAGNOcam må ikke bruges til at bevæge lægeelementet med! Tryk ikke på DIAGNOcam i holderen. Håndstykket må kun anvendes på patienten med påsat sonde! FORSIGTIG Risiko for infektion som følge af snavset eller forurenet DIAGNOcam. Infektion. DIAGNOcam-håndstykket og spidserne skal renses igen efter brug. FORSIGTIG Fare for snitsår ved ukorrekt brug Snitsår Håndstykket må ikke anvendes på patienten uden påsat sonde. Beskadiget udstyr må ikke anvendes på patienten. Udstyret må ikke anvendes på patienten med beskadiget sonde. FORSIGTIG Stærk laser Opvarmning af pulpacavum mulig Anvendelsen skal begrænses til maks. 1 minut pr. tand. FORSIGTIG Biologisk kontaminering Smitte Udstyret må ikke anvendes ved sår/åbent væv. 9/62
12 3 Produktbeskrivelse 3.1 Systemkomponenter 3 Produktbeskrivelse 3.1 Systemkomponenter Håndstykke 1 Vindue til kameraoptik 2 Lysudgangsåbning til laser 3 Kontaktflade ringomskifter 4 Gaffelfotoceller Håndstykke med påsat spids 1 Okklusal spids 4 Betjeningstast 2 2 Ringomskifter 5 Håndstykke 3 Betjeningstast 1 6 USB 2.0 kabel med knækbeskyttelsestylle og DC/DC-omformer 10/62
13 3 Produktbeskrivelse 3.1 Systemkomponenter Okklusal spids (spids i large, spids i small) 1 Åbning til kameravindue 1 Lysudgangsåbning til laserstråle 11/62
14 3 Produktbeskrivelse 3.2 Betjeningstaster og ringomskifter 3.2 Betjeningstaster og ringomskifter Med ringomskifteren 3 og dens seks kontaktpunkter kan der tages stilbilleder i alle relevante positioner. Betjening Ringomskifter 3 Kort, når udstyret er koblet fra Kort, når udstyret er tændt Lang Funktion Tænding af laser og kamera (= udstyret er driftsklart) Fremstilling af stilbilleder med automatisk lagring Slukning af laser og kamera Betjening Betjeningstast 1 4 Funktion Kort Valg af næste tand i tandskemaet (i urets retning) Lang Hurtigløb gennem tandskemaet (i urets retning) Betjening Betjeningstast 2 5 Kort Lang Funktion Valg af næste tand i tandskemaet (mod urets retning) Hurtigløb gennem tandskemaet (mod urets retning) 12/62
15 3 Produktbeskrivelse 3.3 Mærkning og etikettering 3.3 Mærkning og etikettering Typeskilt 1 Typeskilt Made in Germany Type Udstyrsmodel DIAGNOcam produktionsmåned/produktionsår REF Materialenummer SN Serienummer OBS! Se de medfølgende papirer! Klassifikation (anvendelsesdel, type BF) CE-mærkning efter 93/42/EØF som medicinsk udstyr Mærkning efter 2002/96/EF Følg brugervejledningen 3.4 Tekniske data Komplet system Strømforbrug maks. Forsyningsspænding Slangelængde Vægt 0,5 A 5 V 2,5 m 190 g 13/62
16 3 Produktbeskrivelse 3.4 Tekniske data Kapslingsklasse IP 44 Længde ca. 245 mm Diameter 30 mm Kapslingsklasse IP betyder beskyttelse ved hjælp af et kabinet, der beskytter imod indtrængning af faste fremmedlegemer og vand. Det første identifikationsnummer 4 betyder beskyttelse imod indtrængning af faste fremmedlegemer 1 mm i diameter. Det andet identifikationsnummer 4 betyder beskyttelse imod vandsprøjt. Billedføler Type CMOS Format ¼ Monochrome 8 Bit Opløsning 640 (H) x 480 (H) Belysning Type Antal 2 Bølgelængde Opt. effekt Opt. effekt iht. DIN EN iht. de okklusale spidser Optisk system Laserdiode 780 nm 15 mw maks. 1 mw Billedvinkel 105 Billedretning 80 Fokuseringsafstand 4,5 mm Driftsbetingelser Omgivelsestemperatur Lufttryk Rel. luftfugtighed Driftshøjde +10 bis + 30 C 800 til 1060 hpa 5 til 95 %, ikke kondenserende maks m Lager-/transportbetingelser Omgivelsestemperatur -10 til +55 C Lufttryk 700 til 1060 hpa Rel. luftfugtighed 5 til 95 %, ikke kondenserende 14/62
17 4 Ibrugtagning 4.1 Hardwarekrav 4 Ibrugtagning 4.1 Hardwarekrav Udstyret må kun sluttes til en pc/laptop, der er godkendt iht. IEC Følgende systemkrav skal være opfyldt: Pc med mindst 1 GHz processorydelse 256 MB arbejdslager (RAM) til enkeltbruger eller arbejdsstation 512 MB arbejdslager (RAM) til SQL-databaseserver 50 MB ledigt fast pladelager på systemdrevet Alt efter datamængder 5 til 50 GB fast pladelager på datadrevet (kan stemme overens med systemdrevet) Monitoropløsning mindst 1024x768, farvedybde mindst 32 bit Operativsystem: Microsoft Windows XP fra Service Pack 3 eller Win7 32/64bit Henvisning Windows Media Player 11 med ekspresindstillinger skal installeres og startes op én gang. Systemforudsætninger for andre software- og hardwaresystemer, der skal betjenes sammen med KiD, skal overholdes! 4.2 Softwareinstallation Anvendelse af KaVo Integrated Desktop (KiD) Det anbefales at anvende DIAGNOcam sammen med KaVo-softwaren KiD. Softwaren indeholder komfortable muligheder inden for billedoptagelse billedanalyse billedbehandling Patientrelateret arkivering af billeder med tandskema Start af installationsrutine Indsæt DIAGNOcam cd'en i drevet Dobbeltklik på filen DIAGNOcam....exe i cd'ens hovedkatalog. Installationen starter. 15/62
18 4 Ibrugtagning 4.2 Softwareinstallation Installation af et enkeltpladssystem Klik i setup-startvinduet på Næste for at starte installationen. Læs licensaftalerne, vælg optionen Jeg accepterer aftalen, og klik på Næste. 16/62
19 4 Ibrugtagning 4.2 Softwareinstallation Vælg målmappe for programkataloget, og klik på Næste. Henvisning Programfilerne gemmes i målkataloget. Målkataloget skal ligge på en lokal harddisk. Det anbefales, at den foreslåede katalogsti (C: \programmer\\kavo\kid) benyttes. Et målkatalog på et netværksdrev kan medføre funktionsforstyrrelser. 17/62
20 4 Ibrugtagning 4.2 Softwareinstallation Vælg dokumentkatalog Fortsæt med installationen 18/62
21 4 Ibrugtagning 4.2 Softwareinstallation Afslut setup. Vælg sproget tysk eller engelsk 19/62
22 4 Ibrugtagning 4.2 Softwareinstallation Tryk Næste for driverinstallation I målkataloget gemmes der programdata. 20/62
23 4 Ibrugtagning 4.2 Softwareinstallation Tryk på Installér for at gennemføre installationen Tryk på Fortsæt installation, softwaren installeres 21/62
24 4 Ibrugtagning 4.2 Softwareinstallation Tryk på Fortsæt installation, hardwaren installeres Vent indtil installationen er afsluttet. 22/62
25 4 Ibrugtagning 4.2 Softwareinstallation Det anbefales at genstarte computeren Installation af et flerpladssystem I en netværksinstallation kan flere arbejdsstationer, på hvilke KiD er installeret, have adgang til en fælles database. I dette tilfælde skal den ene computer i netværket konfigureres som databaseserver. Denne computer skal altid startes inden de andre computere i netværket og lukkes ned efter disse (f.eks. om aftenen) (hvis den overhovedet lukkes ned). Henvisning Hvis der er planlagt en netværksinstallation af KiD, skal netværksserveren installeres først. Installation af netværksserver Henvisning Ved et flerpladssystem skal alle samhørende arbejdsstationer have adgang til samme databaseserver, samme database og samme dokumentsti, da der ellers kan opstå inkonsistens i dataene. 23/62
26 4 Ibrugtagning 4.2 Softwareinstallation Vælg "Netværk server" ved serveren. En databaseserver kan installeres uden KiD-softwaren. Dette er nødvendigt ved en Windows 2000-server, da denne ikke understøttes af KiD. 24/62
27 4 Ibrugtagning 4.2 Softwareinstallation Ved installation af databaseserveren, eller hvis servergodkendelsen ikke blev fundet, skal dokumentkataloget vælges. Vælg yderligere opgaver. 25/62
28 4 Ibrugtagning 4.2 Softwareinstallation Bekræft installationsindstillingerne. Afslut installationen. 26/62
29 4 Ibrugtagning 4.2 Softwareinstallation Den første installation i et flerpladssystem skal foretages ved databaseserveren. Microsoft SQL Server 2005 Express skal kun installeres her. Ved alle andre pladser skal checkboksen deaktiveres. Henvisning Hvis der allerede er installeret en Microsoft SQL Server på denne pc, kan denne benyttes. Brugerkontoen, der anvendes til installationen, skal have administratorrettigheder. Installation af netværksarbejdsstation Vælg Netværk arbejdsstation, og tryk på Næste 27/62
30 4 Ibrugtagning 4.2 Softwareinstallation Netværket scannes efter SQL databaser med licenser Foretag udvælgelse, og tryk på Næste 28/62
31 4 Ibrugtagning 4.2 Softwareinstallation Opret skrivebordssymbol, og tryk på Næste Gennemfør installation, tryk på Installér 29/62
32 4 Ibrugtagning 4.2 Softwareinstallation Tryk på Afslut for at afslutte installationen Genstart computeren, og tryk på Afslut. 30/62
33 4 Ibrugtagning 4.2 Softwareinstallation Installation af VDDS grænseflade Start Setup, tryk på Næste Gennemfør installation 31/62
34 4 Ibrugtagning 4.3 Fjernvedligeholdelse via Netviewer Afslut installation 4.3 Fjernvedligeholdelse via Netviewer Service-hotline: Oplys venligst produktets serienummer ved alle henvendelser! Yderligere informationer: Ved installationen af KiD installeres fjernvedligeholdelsessoftwaren Netviewer automatisk med. Desuden kan Netviewer også udføres via internetadressen: support.kavo.com Samtidig skal den tekniske service kontaktes for at modtage et sessionsnummer. 32/62
35 4 Ibrugtagning 4.3 Fjernvedligeholdelse via Netviewer Start af Netviewer direkte via knap på KiD Tryk på knappen til fjernvedligeholdelse Ring til den tekniske service på tlf , og anmod om et sessionsnummer til Netviewer. Indskriv sessionsnummeret, og klik på "Forbind". Fjernvedligeholdelsen startes. Henvisning Den tekniske service får adgang til fjernvedligeholdelsen, når kunden bekræfter adgangen. Uden denne bekræftelse er adgang ikke mulig! 33/62
36 4 Ibrugtagning 4.3 Fjernvedligeholdelse via Netviewer Vinduet Remote control viser, at KaVo kundeservicen er forbundet med dit system. Vinduet Netviewer var lukket; når der trykkes på close, afbrydes forbindelsen. 34/62
37 5 Betjening 5.1 Påsætning og aftagning af spids 5 Betjening 5.1 Påsætning og aftagning af spids Påsætning af spidsen på håndstykket FORSIGTIG Forvridning under påsætning af spidsen Beskadigelse af udstyret Under påsætningen skal der sørges for, at den indvendigt liggende næse på spidsen går ind i åbningen på gaffelfotocellerne. Henvisning Spidserne må hverken påsættes med stor kraftanvendelse eller ved drejning! Spidserne skal påsættes indtil anslaget på håndstykket. Ellers kan områder af billedet blive dækket til. Skyd spidsen ensartet ind indtil anslaget. Sørg i den forbindelse for, at den indvendigt liggende næse 1 på spidsen går ind i åbningen på gaffelfotocellerne. 35/62
38 5 Betjening 5.1 Påsætning og aftagning af spids Aftagning af spidsen fra håndstykket Henvisning Spidserne må ikke tages af ved drejning. Betjeningstasterne må ikke berøres under aftagningen. Spidserne skal tages af håndstykket med moderat kraftanvendelse; der trækkes med venstre hånd og skubbes let med tommelfingeren på højre hånd. Betjeningstasterne må ikke berøres under aftagningen. 36/62
39 5 Betjening 5.2 Tænd / sluk 5.2 Tænd / sluk ADVARSEL Fare for blænding ved usynligt laserlys. Øjenskader. Hvis laser-belysningen er tændt på udstyret, må dette ikke rettes mod øjne! Udstyret må ikke anvendes, hvis huset er beskadiget eller åbent. Håndstykket må ikke anvendes på patienten uden påsatte spidser. Kig ikke ind i håndstykkets lysudgangsåbninger, når spidsen er taget af. FORSIGTIG Produktskader på grund af fejlbetjening Beskadigelse af kontakterne Ringomskifteren og betjeningstasterne må ikke berøres under aftagning og påsætning af spidserne. Henvisning Når der ikke er påsat nogen spids, gennemføres der automatisk et internt sikkerhedstjek: Ved hver ibrugtagning af udstyret, ved indsættelse af USB-stikket på pc'en og ved tænding af pc'en. Hvis der er påsat en spids ved ibrugtagning, starter sikkerhedstjekket ikke. Uden sikkerhedstjek aktiveres laserlyset ikke. I dette tilfælde skal spidsen tages af. Derefter gennemføres sikkerhedstjekket automatisk. Henvisning Hvis spidsen tages af under driften, deaktiveres videobilledet og belysningen. Når spidsen er påsat igen, aktiveres videobilledet og belysningen igen. Tænd Tryk kortvarigt på ringomskifteren. Sluk Henvisning Hvis ingen funktionstast betjenes og spidsen ikke skiftes i løbet af 10 minutter, frakobles laseren og kameraet automatisk. Hold ringomskifteren trykket nede i 10 sekunder. 5.3 Okklusal anvendelse FORSIGTIG Materielle skader på grund af ukorrekt brug Beskadigelse af lyslederen Knæk ikke lyslederen i den bevægelige del af sonden. 37/62
40 5 Betjening 5.3 Okklusal anvendelse Henvisning Livebilledet varierer afhængigt af følgende faktorer: - tanddefektens art. - indkoblingsfladens position. - tandfyldningernes art og position. Indikationsområdet er præmolarer og molarer (kindtænder). Okklusalsonden er forsynet med en afstandsholder. Afstandsholderen placeres på nabotanden for at opnå optimale, kontrastrige billeder. På denne måde indkobles lyset gennem tandkødet og ind i tanden, og overstråling undgås. 1 1 Lysudgangsåbning (indvendig) Forudsætning Tænderne er renset professionelt. Sæt okklusalspidsen på håndstykket. Bring lysudgangsåbningerne 1 i kontakt med tandkødet. Anbring okklusalsondens afstandsholder på nabotanden, og iagttag livebilledet. Sonden kan kippes let efter behov. Vælg med betjeningstasterne 2 og 3 den tand i tandskemaet, til hvilken der skal gemmes et billede. Tryk på ringomskifteren for at tage og gemme et stilbillede. 38/62
41 5 Betjening 5.4 Kort betjeningsvejledning KiD 5.4 Kort betjeningsvejledning KiD Start KiD. Opret/vælg patient. Start DIAGNOcam-Viewer. Forbind DIAGNOcam med pc'en/laptoppen, mens sonden er taget af. Sæt sonden på. Aktivér ringomskifteren et øjeblik for at tænde for laser og kamera. Vælg med betjeningstasterne 2 og 3 en tand i tandskemaet. Den valgte tand vises i mørkeblå. Tag et stilbillede ved hjælp af ringomskifteren. Stilbilledet tilordnes den valgte tand i tandskemaet. Henvisning Tænder med tilhørende billeder vises i lyseblå i tandskemaet. For at kunne skifte til review-mode skal sonden tages af, hvorefter der klikkes på "File Symbol" i livebillede-vinduet. For at vende tilbage til KiD fra viewer-mode skal der klikkes på det "rode kors" øverst til højre. 5.5 Undersøgelse af fund og diagnose Henvisning Tænderne skal være rene inden undersøgelsen. Professionel tandrensning anbefales. Henvisning Kariøse ændringer vises som mørke skygger i forhold til den sunde tandsubstans. Henvisning Rester fra rengøringsmidler, restaurationsmaterialer, konkrementer og misfarvninger på tandoverfladen kan resultere i en ændret spredning og dermed blive vist som skygger. De mørke skygger på billedet kan tydes som kariøse ændringer. Anvend yderligere diagnoseapparater for at sikre diagnosen, f.eks. DIAGNOdent pen DIAGNOcam funktion Henvisning Softwaren skal altid afsluttes, inden DIAGNOcam tages ud. 39/62
42 5 Betjening 5.6 DIAGNOcam funktion Start af DIAGNOcam Tænd for pc'en/laptoppen. Indsæt DIAGNOcam uden spids i pc'en/laptoppen, og vent, indtil der lyder tre akustiske signaler. Start DIAGNOcam-softwaren. Trin 1: Vælg patient. Klik på betjeningsfeltet Vælg patient, og åbn det. 40/62
43 5 Betjening 5.6 DIAGNOcam funktion Trin 2: Opret patient. Tryk på symbolet "Opret ny patient". Indskriv patientdata, og gem med symbolet OK. Symbolliste Trin 3: Vælg patient. 41/62
44 5 Betjening 5.6 DIAGNOcam funktion Bekræft med dobbeltklik på patientnavn eller med symbolet "OK". Trin 4: Start kamera. 42/62
45 5 Betjening 5.6 DIAGNOcam funktion Klik først på betjeningsfeltet DIAGNOcam, og åbn det. Start af optagemodus Klik på betjeningsfeltet DIAGNOcam Live. Trin 5: Vælg tand. Påsæt spids. 43/62
46 5 Betjening 5.6 DIAGNOcam funktion Tandskema Fremstilling Hvid tand Lyseblå tand Mørkeblå tand Betydning Ingen optagelse lagret. Der er lagret optagelser Aktiv valgt tand, de lagrede optagelser vises i linjen nedenfor. Henvisning Tandnummeret til den valgte tand i tandskemaet (f.eks. 47) vises på venstre side af tandskemaet. Når en tand er valgt, vises kun optagelserne til den valgte tand. Når ingen tand er valgt, vises der et udråbstegn i stedet for tandnummeret. Der vises alle oprettede optagelser eller optagelser, der ikke er tilordnet nogen tand. Hvidt udråbstegn: Alle oprettede optagelser vises. Lyseblåt udråbstegn: Optagelser, der ikke er tilordnet nogen tand, vises. Trin 6: Udløs billede. Positionér DIAGNOcam på det pågældende sted på tanden. Udløs en optagelse ved at klikke med musen på billede 1 eller ved betjening af ringomskifteren 1. Billede øverst til venstre: Aktuelt live-billede Billede øverst til højre og til højre i midten: Senest gemte optagelser 44/62
47 5 Betjening 5.6 DIAGNOcam funktion For at kunne vise en tidligere optagelse fra den nederste række på billede 3 skal den ønskede optagelse i den nederste række vælges med et museklik (blå indramning). Symbol Betydning Ringomskifter rød: deaktiveret Ringomskifter hvid: aktiveret Tandselektion <> rød: deaktiveret Tandselektion <> hvid: aktiveret Ingen tand valgt Aktivering/deaktivering af videokamera Indstilling af lysstyrke/kontrast Vælg betjeningsfeltet Optioner Vi anbefaler, at defaultindstillingen anvendes. Hvis tænderne vises for lyse, kan det være fordelagtigt at ændre AEW-værdierne efter behov. 45/62
48 5 Betjening 5.6 DIAGNOcam funktion Med default skiftes der tilbage til fabriksindstillingen DIAGNOcam Review Modus I review-modusen kan optagelserne iagttages og sammenlignes. Start af review-modus fra optagemodusen (DIAGNOcam Video) Træk spidsen af. Klik på symbolet "Mappe". 46/62
49 5 Betjening 5.6 DIAGNOcam funktion Påsæt spidsen for at skifte tilbage til view-modus. Klik på symbolet "Lineal" for at måle optagelsen i længden. Klik igen på symbolet "Lineal" for at markere længdemålingen rødt. Den "rødmarkerede" længdemåling kan slettes igen med tasten "Fjern". Klik på symbolet "Invers" for at vise en "invers" visning af optagelsen. Klik på symbolet "Fejlfarver" for at vise optagelsen i fejlfarver. Klik på symbolet "Værktøjsliste" for at åbne eller lukke "værktøjslisten". Klik på symbolet "Originalbillede" for at tilbagestille den ændrede optagelse. Klik på symbolet "Tilbagestilling" for at tilbagestille den seneste ændring. Klik på symbolet "Printer" for at printe optagelsen ud. Klik på symbolet "Slet" for at slette optagelsen. Klik på symbolet "Eksportér billede" for at eksportere optagelsen. 47/62
50 5 Betjening 5.6 DIAGNOcam funktion Visning af optagelser af en tand Vælg tand 48 i tandskemaet i vinduesområdet nederst til venstre ved museklik. Den valgte tand (48) vises i mørkeblå. Tandnummeret til den valgte tand (48) vises på venstre side af tandskemaet. Optagelserne, der er tilordnet tanden, vises i karrusel i nederste vinduesområde i midten. Visning af ikke tilordnede optagelser For at vise alle optagelser, der ikke er tilordnet nogen tand, dobbeltklikkes der på feltet med tallet "48". Et lyseblåt udråbstegn vises på venstre side af tandskemaet. Optagelserne, der ikke er tilordnet nogen tand, vises i karrusel i nederste vinduesområde i midten. 48/62
51 5 Betjening 5.6 DIAGNOcam funktion Visning af alle optagelser For at vise alle optagelser (tilordnede og ikke tilordnede) klikkes der på udråbstegnet. Et hvidt udråbstegn vises på venstre side af tandskemaet. Alle oprettede optagelser (tilordnede og ikke tilordnede) vises i karrusel i nederste vinduesområde i midten. Bladring gennem optagelser 49/62
52 5 Betjening 5.6 DIAGNOcam funktion Klik f.eks. på vinduesområdet øverst til højre for at vise den aktive (forreste) optagelse i karrusellen i øverste vinduesområde. Det valgte vinduesområde foroven vises i blå indramning. Med navigationspilene bladres der gennem optagelserne i karrusellen i fremad- eller bagudgående retning. Fiksering af optagelser For at fiksere en optagelse i det valgte vinduesområde skal der klikkes på det andet vinduesområde. Det valgte vinduesområde foroven vises i blå indramning. Sammenligning af optagelser Til sammenligning af optagelser kan en optagelse "fikseres" i et vinduesområde foroven. I det andet vinduesområde kan der "bladres" gennem optagelserne. Klik f.eks. på vinduesområdet øverst til højre. I det valgte vinduesområde vises de "aktive" optagelser efter hinanden i karrusel. I det ikke valgte vinduesområde forbliver optagelsen "fikseret". 50/62
53 5 Betjening 5.6 DIAGNOcam funktion Forstørrelse/deling af optagelse Dobbeltklik på et af de to vinduesområder foroven. De to vinduesområder foroven samles til et stort område. Optagelsen vises forstørret. Dobbeltklik på vinduesområdet for at opdele vinduesområdet til to vinduer. Optagelsen vises formindsket i vinduesområdet øverst til højre hhv. venstre. I det andet vinduesområde vises den forinden viste optagelse. 51/62
54 6 Behandlingsmetoder i henhold EN ISO Forberedelse af rengøring 6 Behandlingsmetoder i henhold EN ISO Anvisningerne til rengøring og sterilisering er valideret af producenten af det medicinske udstyr til forberedelse af et medicinsk udstyr til behandling af dette. Dertil er det normalt nødvendigt med validering og rutineovervågning af forløbet. Ved enhver afvigelse fra anvisningerne skal man være klar over virkningerne og mulige negative følger af ændringen. Følgende komponenter skal genbehandles: Udstyrets overflade Spidser FORSIGTIG Beskadigelser på grund af indtrængende væsker. Funktionsforstyrrelser på grund af indtrængende væsker. Der må ikke trænge væsker ind i apparatet! 6.1 Forberedelse af rengøring Henvisning Softwaren skal altid afsluttes, inden DIAGNOcam tages ud. Fjern spidsen. 6.2 Rengøring Henvisning Brug ikke opløsningsmidler eller aggressive kemikalier! Fjern groft snavs umiddelbart efter forureninger med en engangspapirklud. 6.3 Manuel rengøring Rengør alle udvendige overflader på DIAGNOcam med en blød klud og et af de angivne desinfektionsmidler. Rengør spidserne under rindende vand (drikkevandskvalitet, temperatur 30º ± 5º C, flowhastighed 2l/min) i 30 sekunder med en middelhård tandbørste. Hvis vinduet er snavset, skal det rengøres med isopropanol 70 % og en vatpind. 52/62
55 6 Behandlingsmetoder i henhold EN ISO Maskinel rengøring Rengør forsigtigt, en for stor kraftanvendelse kan beskadige vinduet. 6.4 Maskinel rengøring Uanvendelig. 6.5 Desinfektion Manuel desinfektion FORSIGTIG Produktskader på grund af forkert desinfektion. Fejlfunktioner. Brug desinfektionsmidler i henhold til producentens instruktioner! Foretag kun aftørringsdesinfektion! Produktet må ikke neddyppes i væsker FORSIGTIG Materielle skader på grund af spraydesinfektion. DIAGNOcam må ikke spraydesinficeres. KaVo anbefaler følgende produkter pga. deres materialeforenelighed. Producenten af desinfektionsmidlet skal sikre, at midlet er mikrobiologisk effektivt. Mikrozid AF fra firmaet Schülke&Mayr (væske eller klude) Dürr FD322 INCIDIN liquid Cavicide Anvendelsesområde i henhold til producentens brugervejledning. Desinficér overfladen af DIAGNOcam og af spidserne ved aftørring med en blød klud og et tilladt desinfektionsmiddel. 53/62
56 6 Behandlingsmetoder i henhold EN ISO Sterilisering Maskinel desinfektion Uanvendelig. 6.6 Sterilisering FORSIGTIG Produktskader på grund af forkert sterilisering Beskadigelse af de sterile dele Må ikke varmluftsteriliseres, kemisk koldsteriliseres eller steriliseres med ethylenoxid! Fugtighed Ikke steril FORSIGTIG Vær opmærksom på tørhed. Autoklavering med eftervakuum sørger for tørhed! Desuden kan tørringen fremskyndes ved hjælp af en tørrefase på 10 minutter med åben autoklavedør. Kun spidserne kan steriliseres. Steriliseringen skal udføres umiddelbart efter rengøringen. Spidserne skal lægges i poser inden steriliseringen. KaVo-produkter, der kan steriliseres, har en temperaturbestandighed på op til maks KaVo anbefaler f.eks. - STERIclave B 2200/2200P fra firmaet KaVo - Citomat/K-Serie fra firmaet Getinge Sonder steriliseres i autoklave: Metode Varighed / temperatur Autoklave med tredobbelt forvakuum Mindst 3 minutter / 134 C -1 C/ +4 C Opbevar spidserne indpakket Henvisning Ved sterilisering af flere instrumenter inden for en steriliseringscyklus må sterilisatorens maksimale fyldning ikke overskrides. 54/62
57 6 Behandlingsmetoder i henhold EN ISO Kontrol og funktionstest 6.7 Kontrol og funktionstest Generelt Kontrollér at udstyret er rent Kontrol af spidser Hold spidserne mod en lyskilde (eventuelt dagslys), og kontrollér lyslederne, der ses i hylsteret, for tilsmudsning og defekter. 55/62
58 7 Afhjælpning af forstyrrelser 7 Afhjælpning af forstyrrelser Henvisning Hvis DIAGNOcam tages ud ved opstartet software, kan der ved næste start opstå fejlmeldinger. Softwaren skal altid afsluttes, inden DIAGNOcam tages ud. Hvis der under start af softwaren opstår fejlmeldinger, skal alle programmer lukkes og pc'en/laptoppen lukkes ned og genstartes. I tilfælde af forstyrrelser skal DIAGNOcam omgående tages ud af drift! Informér omgående den ansvarlige KaVo-medarbejder! 56/62
59 8 Tilbehør 8 Tilbehør spids large spids small 57/62
60 8 Tilbehør holder DIAGNOcam Yderligere tilbehør: USB forlængerkabel 3m Mat.-nr CD DIAGNOcam multibruger Mat.-nr CD DIAGNOcam enkeltbruger Mat.-nr CD VDDS plugin software Mat.-nr /62
61 9 Oplysninger om elektromagnetisk kompatibilitet iht. EN Elektromagnetisk emission 9 Oplysninger om elektromagnetisk kompatibilitet iht. EN Elektromagnetisk emission er beregnet til drift i omgivelser, som beskrevet herunder. Kunden eller brugeren af bør sikre sig, at apparatet anvendes i sådanne omgivelser. Støjudsendelsesmålinger Overensstemmelse Elektromagnetiske omgivelser - Retningslinjer HF-emission efter CISPR 11 Gruppe 1 Apparatet anvender kun HF-energi til sin egen interne funktion. Derfor er dets HF-emission meget lav, og det er usandsynligt, at elektronisk udstyr i nærheden forstyrres. HF-emission efter CISPR 11 Klasse B Apparatet er egnet til brug i alle former for lokaler, også sådanne som ligger i beboelsesområder og lignende, som er direkte forbundet med det offentlige forsyningsnet, der også forsyner bygninger, der bruges til beboelsesformål. Emission af oversvingninger iht. EN Emission af spændingssvingninger / flimren iht. EN Klasse A stemmer overens 9.2 Elektromagnetisk immunitet Apparatet er egnet til brug i alle former for lokaler, også sådanne som ligger i beboelsesområder og lignende, som er direkte forbundet med det offentlige forsyningsnet, der også forsyner bygninger, der bruges til beboelsesformål. Apparatet er egnet til brug i alle former for lokaler, også sådanne som ligger i beboelsesområder og lignende, som er direkte forbundet med det offentlige forsyningsnet, der også forsyner bygninger, der bruges til beboelsesformål. er beregnet til drift i omgivelser, som beskrevet herunder. Kunden eller brugeren af bør sikre sig, at apparatet anvendes i sådanne omgivelser. 59/62
62 9 Oplysninger om elektromagnetisk kompatibilitet iht. EN Elektromagnetisk immunitet Støjimmunitetstests EN prøveniveau Overensstemmelsesniveau Afladning af statisk elektricitet ± 6 kv kontaktafladning ± 2/4/6 kv kontaktaflad (ESD) iht. EN ± 8 kv luftafladning ning ± 2/4/8 kv luftafladning Hurtige, transiente, elektriske forstyrrelsesniveauer / bursts iht. EN Stødspændinger (surges) iht. EN Spændingsfald, korte afbrydelser og svingninger i forsyningsspændingen iht. EN Magnetfelt ved forsyningsfrekvensen (50/60 Hz) iht. EN ± 2 kv for netledninger ± 1 kv for indgangs- og udgangsledninger ± 1 kv normal mode voltage ± 2 kv common mode voltage < 5 % U T (>95 % fald) for ½ periode 40 % U T (60 % fald) for 5 perioder 70 % U T (30 % fald) for 25 perioder < 5 % U T (> 95 % fald) for 5 s (250 perioder) Elektromagnetiske omgivelser - retningslinier Gulvet bør bestå af træ eller beton eller være belagt med keramikfliser. Hvis gulvet er belagt med syntetiske materialer, skal den relative luftfugtighed være mindst 30 %. ± 2 kv for netledninger Forsyningsspændingens kvalitet bør opfylde det, der er gældende i et typisk virksomheds- eller sygehusmiljø. ± 1 kv normal mode voltage ± 2 kv common mode voltage < 5 % U T (>95 % fald) for ½ periode 40 % U T (60 % fald) for 5 perioder 70 % U T (30 % fald) for 25 perioder < 5 % U T (> 95 % fald) for 5 s (250 perioder) Forsyningsspændingens kvalitet bør opfylde det, der er gældende i et typisk virksomheds- eller sygehusmiljø. Forsyningsspændingens kvalitet bør opfylde det, der er gældende i et typisk virksomheds- eller sygehusmiljø. Når brugeren kræver fortsat funktion af, også når der forekommer afbrydelser i energiforsyningen, anbefales det, at forsynes af en uafbrydelig strømforsyning eller et batteri. 3 A/m 3 A/m Magnetfelterne ved denne netfrekvens bør svare til de typiske værdier, som ses i virksomhedseller sygehusmiljøer. Anmærkning: U T er netspændingen før prøveniveauet anvendes. 9.3 Elektromagnetisk immunitet er beregnet til drift i omgivelser, som beskrevet herunder. Kunden eller brugeren af bør sikre sig, at apparatet anvendes i sådanne omgivelser. 60/62
63 9 Oplysninger om elektromagnetisk kompatibilitet iht. EN Elektromagnetisk immunitet Støjimmunitetstests Ledet HF-støj iht. EN Udstrålet HF-støj iht. EN EN prøveniveau Overensstemmelsesniveau Elektromagnetiske omgivelser - retningslinier 3 V eff 3 V eff Bærbare og mobile trådløse apparater 150 khz til 80 MHz 3 V/m bør ikke anvendes i kortere uden for ISM-båndene a afstand fra eller dette apparats 3 V/m ledninger end den anbefalede beskyttelsesafstand, 80 MHz til 2,5 GHz der er beregnet ud fra den pågældende ligning. Anbefalet beskyttelsesafstand: d = 1,17 P d= 1,17 P for 80 MHz til 800 MHz d= 2,33 P for 800 MHz til 2,5 GHz med P som senderens maksimale mærkeydelse i watt (W) i henhold til senderfabrikantens angivelser og d som anbefalet beskyttelsesafstand i meter (m). b Feltstyrken for stationære radiosendere bør ved alle frekvenser, iht. undersøgelser på stedet c, være mindre end overensstemmelsesniveauet. d I nærheden af apparater, der er mærket med følgende symbol, kan der forekomme forstyrrelser. Anmærkning 1: Ved 80 MHz og 800 MHz gælder det højeste frekvensområde. Anmærkning 2: Disse retningslinjer kan muligvis ikke anvendes i alle situationer. Udbredelsen af elektromagnetiske størrelser påvirkes af absorption og refleksioner fra bygninger, genstande og mennesker. a ISM-frekvensbåndene (til industrielle, videnskabelige og medicinske formål) mellem 150 khz og 80 MHz er 6,765 MHz til 6,795 MHz; 13,553 MHz til 13,567 MHz; 26,957 MHz til 27,283 MHz og 40,66 MHz til 40,70 MHz. b Overensstemmelsesniveauet i ISM-båndene mellem 150 khz og 80 MHz og i frekvensområdet fra 80 MHz og 2,5 GHz har det formål at reducere sandsynligheden for, at bærbart/mobilt kommunikationsudstyr forårsager forstyrrelser, når de uforvarende tages med ind i patientområdet. Derfor bruges faktoren 10/3 ved beregningen af den anbefalede beskyttelsesafstand i disse frekvensområder. c Feltstyrken fra stationære sendere, som f.eks. basisstationer for radiotelefoni og mobile sendere, radioamatørstationer, AM- og FM-sendere eller TV-sendere kan teoretisk set ikke forudses eller bestemmes nøjagtigt. For at få en kortlægning af det elektromagnetiske miljø med hensyn til stationære sendere, bør der udføres en undersøgelse af placeringsstedet. Hvis den målte feltstyrke på placeringsstedet, hvor benyttes, overskrider det ovennævnte overensstemmelsesniveau, bør observeres for at kunne bekræfte, at apparatet fungerer efter hensigten. Hvis der observeres ualmindelige hændelser i ydelsen, kan der være behov for yderligere foranstaltninger, som f.eks. en ændret position eller et andet placeringssted for. d I frekvensområdet fra 150 khz til 80 MHz bør feltstyrken være mindre end 3V eff V/m. 61/62
64 9 Oplysninger om elektromagnetisk kompatibilitet iht. EN Anbefalede beskyttelsesafstande mellem bærbare og mobile HF-telekommunikationsapparater og behandlingsenheden. 9.4 Anbefalede beskyttelsesafstande mellem bærbare og mobile HF-telekommunikationsapparater og behandlingsenheden. er beregnet til brug i elektromagnetiske omgivelser, hvor HF-forstyrrelserne er kontrollerede. Kunden eller brugeren af kan hjælpe med til at undgå elektromagnetiske forstyrrelser ved at han/hun overholder mindsteafstanden mellem bærbare og mobile HF-telekommunikationsapparater (sendere) og afhængigt af kommunikationsapparatets udgangseffekt, som angivet nedenfor. Beskyttelsesafstand, afhængig af sendefrekvensen: Senderens nominelle ydelse i W 150 khz til 80 MHz d=1,17 P m 80 MHz til 800 MHz d=1,17 P m 800 MHz til 2,5 GHz d=2,33 P m 0,01 0,1 0,1 0,2 0,1 0,4 0,4 0,7 1 1,2 1,2 2,3 10 3,7 3,7 7, ,7 11,7 23,3 For sendere, hvis maksimale nominelle ydelse ikke er angivet i ovennævnte tabel, kan den anbefalede beskyttelsesafstand d målt i meter (m) bestemmes ud fra den ligning, der hører til hver spalte, og hvor P er senderens maksimale nominelle værdi i watt (W) i henhold til senderfabrikantens oplysninger. ANMÆRKNING 1 Ved 80 MHz og 800 MHz gælder det højere frekvensområde. ANMÆRKNING 2 Disse retningslinjer kan muligvis ikke anvendes i alle situationer. Udbredelsen af elektromagnetiske størrelser påvirkes af absorption og refleksioner fra bygninger, genstande og mennesker. 62/62
65
66 kf da
Brugervejledning. DIAGNOcam 2170 U. Altid på den sikre side.
Brugervejledning DIAGNOcam 2170 U Altid på den sikre side. Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring
Læs mereBrugervejledning. DIAGNOcam Altid på den sikre side.
Brugervejledning DIAGNOcam 2170 Altid på den sikre side. Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring
Læs mereBrugervejledning INTRA Prophy head L31 - REF 1.008.1824
Brugervejledning INTRA Prophy head L31 - REF 1.008.1824 Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring
Læs mereBreas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom.
Betjeningsvejledning til Breas HA 01-luftbefugter 1 Indledning Læs denne vejledning grundigt igennem, inden du bruger HA 01- luftbefugteren, så du er fortrolig med udstyrets brug og vedligeholdelse og
Læs mereBrugervejledning. Sikkerhedsoplysninger ADVARSEL Der kan opstå materielle skader eller fejlfunktioner ved ukorrekt anvendelse.
1 Nyd tiden 3 Brugervejledning Læs brugervejledningen grundigt, og opbevar den til sikker anvendelse og en lang brugstid af. Brugervejledningen er også altid til rådighed på internettet på: www.qlocktwo.com
Læs mereMini DVB-T USB stik S6
Technaxx Mini DVB-T USB stik S6 Brugermanual Find venligst Overensstemmelseserklæring for denne enhed under følgende internetadresse-link: www.technaxx.de/konformitätserklärung/mini_dvbt_stick_s6 Denne
Læs mereBrugervejledning K-Control TLC 4955, 4956, 4957. Altid på den sikre side.
Brugervejledning K-Control TLC 4955, 4956, 4957 Altid på den sikre side. Forhandling: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach & Voigt
Læs mereBETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE
Bilvarmere Teknisk dokumentation DA BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE Betjeningselement til Eberspächer parkeringsvarmere EasyStart Select Bedienungsanleitung EasyStart Remote Betjeningsvejledning
Læs mereBrugervejledning For SONICflex tips implant - REF , implant A - REF , im plant refill - REF Altid på den sikre side.
Brugervejledning For SONICflex tips implant - REF 1.003.8167, implant A - REF 1.006.2027, im plant refill - Altid på den sikre side. Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49
Læs mereBF06 BRUGERVEJLEDNING LYSMÅLER TRT-BA-BF06-TC-001-DA
BF06 DA BRUGERVEJLEDNING LYSMÅLER TRT-BA-BF06-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Anvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Oplysninger om apparatet... 1 Tekniske data... 2 Sikkerhed... 2 Transport
Læs mereBrugsanvisning QL-700. Labelprinter
Brugsanvisning Labelprinter QL-700 Sørg for at læse og forstå denne vejledning, inden du bruger maskinen. Vi anbefaler, at du gemmer denne vejledning, så du har den til fremtidig reference. www.brother.com
Læs mereBRUGSANVISNING CAL J250
BRUGSANVISNING CAL J250 Automatisk vanddybde måling Vandsensoren registrerer vand kontakt og starter måling af vanddybde automatisk. Maksimal vanddybde indikation Du kan se den maksimal vanddybde for sidste
Læs mereTTS er stolte af at være en del af
Garanti & Support Dette produkt leveres med en etårs garanti, der dækker problemer, som findes ved normal anvendelse. Misbrug af Easi-Scope eller at åbne enheden vil ugyldiggøre denne garanti. Alle reparationer
Læs mereMD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K
MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...2 Oversigt...6 Betjeningselementer...7 Ibrugtagning...8 Genopladning...8 Barbering...10 Tørbarbering...10
Læs mereBrugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910
Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 1.1. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 kan du oplade telefonen trådløst. Du skal blot placere telefonen på
Læs mereTDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser
TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
Læs mereBrugermanual MP3 afspiller
Brugermanual MP3 afspiller Du kan downloade manualen via følgende link: http://www.accessionx.com/dow nload/manual_links/1331.pdf Importør: Accession ApS, Vandmanden 34, 9200 Aalborg SV 2 Indholdsfortegnelse
Læs mereBrugervejledning INTRA LUX motor 702KL 1.003.5622 - with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp
Brugervejledning INTRA LUX motor 702KL 1.003.5622 - with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488
Læs mereecharger Brugervejledning Life sounds brilliant.
echarger Brugervejledning www.signia.dk Life sounds brilliant. Indhold Din oplader 3 Tilsigtet brug 4 Forklaring på symboler 4 Vigtige bemærkninger 5 Batterier 8 Opladning 9 Forklaring til lysdioder 9
Læs mereBordlampe. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 90852HB55XVII
Bordlampe Produktinformation Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90852HB55XVII 2017-06 344 816 Elpære Fatning Lampefod Tænd-/slukknap Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug
Læs mereecharger Brugervejledning
echarger Brugervejledning Indhold Indhold Din echarger 22 Tilsigtet brug 23 Vigtige bemærkninger 24 Batterier 27 Opladning 28 Nyttige tips vedrørende opladning 33 Vedligeholdelse og behandling 34 Tekniske
Læs mereELEKTRISK TERRASSEVARMER
ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele
Læs mereUSB-stereohøjttaler MEDION E83027 (MD 86654) Betjeningsvejledning
USB-stereohøjttaler MEDION E83027 (MD 86654) Betjeningsvejledning Indhold Korrekt anvendelse... 3 Kontroller pakkens indhold...4 Sikkerhedsanvisninger... 5 Visse personer må ikke bruge apparatet...5 Strømforsyning...6
Læs mereBrugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play
Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R Oticon Opn S Oticon Opn Play Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye oplader. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusive
Læs mereFjernbetjening Brugervejledning
Fjernbetjening Brugervejledning Indhold Tilsigtet anvendelse 3 Generelt om sikkerhed 4 Udskiftning af batterier 8 Standard fjernbetjening (med display) 9 Standard fjernbetjening (med lysdiode) 11 epen
Læs mereScanner MEDION E89141 (MD 86774) Betjeningsvejledning
Scanner MEDION E89141 (MD 86774) Betjeningsvejledning Indhold Om denne vejledning...3 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning...3 Korrekt anvendelse...4 Sikkerhedsanvisninger...6 Generelt...6
Læs mereXO Osseo på XO 4 Unit Brugervejledning
XO Osseo på XO 4 Unit Brugervejledning YB-621 Version 1.01 XO CARE A/S Usserød Mølle Håndværkersvinget 6 +45 70 20 55 11 DK 2970 Hørsholm info@xo-care.com Denmark www.xo-care.com Indholdsfortegnelse Indledning...
Læs mereminipocket Brugsanvisning Høresystemer
minipocket Brugsanvisning Høresystemer Indhold Din fjernbetjening 4 Komponenter 5 Tastaturlås 6 Sådan parres høreapparaterne 7 Funktionsoversigt 11 Yderligere oplysninger 13 Rengøring 13 Udskiftning af
Læs mereBrugervejledning. EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500
Brugervejledning EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring
Læs mereUSB-oplader. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
USB-oplader Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 071 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsanvisning
Læs mereMultiSport DV609 Dansk
! MultiSport DV609 Dansk Notifikation: Videoudstyr med høj definition og høj rammehastighed belaster hukommelseskort meget. Afhængigt af dine indstillinger, anbefales det, at der bruges et 4 GB (eller
Læs mereBrugervejledning MASTERtorque LUX M9000 L COLOR 1.007.9900. MASTERtorque LUX M9000 L COLOR 1.007.7100. Altid på den sikre side.
Brugervejledning MASTERtorque LUX M9000 L COLOR 1.007.9900 MASTERtorque LUX M9000 L COLOR 1.007.7100 Altid på den sikre side. Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351
Læs mereBC21 BRUGERVEJLEDNING LUFTFUGTIGHEDS / TEMPERATURMÅLEAPPARAT TRT-BA-BC21-TC-001-DA
BC21 DA BRUGERVEJLEDNING LUFTFUGTIGHEDS / TEMPERATURMÅLEAPPARAT TRT-BA-BC21-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Anvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Oplysninger om apparatet... 1 Tekniske data...
Læs mereAR280P Clockradio Håndbogen
AR280P Clockradio Håndbogen Index 1. Anvendelsesområde 2. Sikkerhed o 2.1. Piktogrammer i denne håndbog o 2.2. Almindelige sikkerhedsanvisninger 3. Klargøring til brug o 3.1. Udpakning o 3.2. Pakkens indhold
Læs mereOpgradere fra Windows Vista til Windows 7 (brugerdefineret installation)
Opgradere fra Windows Vista til Windows 7 (brugerdefineret installation) Hvis du ikke kan opgradere computeren, som kører Windows Vista, til Windows 7, så skal du foretage en brugerdefineret installation.
Læs mereBX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-DA
BX09 DA BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Den aktuelle version af betjeningsvejledningen og EU-overensstemmelseserklæringen
Læs mereIssued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG
s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject
Læs mereBrugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900
Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 1.0. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerplade DT-900 kan du oplade din telefon eller en anden kompatibel enhed uden at skulle
Læs mereDockingstation med forstærker til ipod/iphone
Dockingstation med forstærker til ipod/iphone D2 Brugsanvisning Dockingstation med forstærker til ipod/iphone ADVARSEL: Anvend ikke dette (polariserede) stik med en forlængerledning, stikdåse eller en
Læs mereRapport generator til Microsoft C5
Generelt Rapportgeneratoren til C5 kan benyttes sammen med alle versioner af C5 og kræver INGEN tillægsmoduler eller tilkøb af C5. Den kører på: C5 version 1.5x, 1.6x, 2.x, 3.x, 4.x, 2008, 2010 og 2012.
Læs mereHåndholdt laser afstandsmåler
Håndholdt laser afstandsmåler Sikkerhedsforskrifter Læs sikkerhedsforskrifterne og betjeningsvejledningen omhyggeligt inden brug. Læs hele driftsvejledningen og sikkerhedsforskrifterne i denne manual
Læs mereLED-motiv. Sikkerhedsoplysninger. Produktinformation
LED-motiv Produktinformation Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsanvisning for at undgå skader på personer eller ting.
Læs mereKonfigurationsvejledning (denne vejledning)
Partnummer: 92P1925 Disse oplysninger vedrører IBM ThinkPad X Serie-computeren. Kontrollér, at alle delene findes i emballagen. Kontakt forhandleren, hvis en del mangler eller er beskadiget. Copyright
Læs mereBrugervejledning. MULTIflex LED coupling 465 LED Altid på den sikre side.
Brugervejledning MULTIflex LED coupling 465 LED - 1.007.3197 Altid på den sikre side. Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach
Læs merePrexiso P50 - Indholdsfortegnelse
Prexiso P50 - Indholdsfortegnelse DK Instrumentopsætning - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2 Oversigt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2 Display - - - - - -
Læs mereBeskrivelse. 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering _ DEN 01
Beskrivelse 3 2 1 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering DEN 01 13 4.Micro USB-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Tænd/sluk-knap til batteri 6.Knap til side op 7.Tænd/sluk-knap 8.Knappen OK
Læs mereVejledning og producentens erklæring Elektromagnetiske emissioner og immunitet
Vejledning og producentens erklæring Elektromagnetiske emissioner og immunitet Dansk Page Air10 Series Lumis Series 1-3 S9 Series 4-6 Stellar 7-9 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 10-12 S8 & S8 Series
Læs mereBetjening... 6 Tænd/sluk - lydstyrke... 6 Valgmulighed: Tilslutning af øretelefoner... 6 Radiofunktion... 7 AUX-funktion... 8
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger.................................. 4 Elektriske apparater er ikke legetøj!....................... 4 Sikker opstilling af apparatet........................... 4
Læs mereWelch Allyn Connex Spot Monitor kort oversigt
Welch Allyn Connex Spot Monitor kort oversigt Indholdsfortegnelse Tænd/slukknap...2 Sluk...2 Log på, og vælg en profil...2 Batteristatus...2 Skift profil...2 Start/stop blodtryk...2 Start intervaller...2
Læs mereVildtkamera DTC-530V.
Vildtkamera DTC-530V. Indhold fortegnelse......... 1 Kom godt i gang.........2 Information......... 2 Anvendelse......... 3 Fjernbetjening...... 3 Hukommelse kort......... 4 Quick Start...... 4 Isæt batterier.........
Læs mereVoiceLink Brugervejledning
VoiceLink Brugervejledning Indhold Indhold VoiceLink 3 Medfølger leverancen 4 Tilsigtet brug 5 Generelle bemærkninger om sikkerhed 6 Før du starter 7 Anvende VoiceLink 10 Vedligeholdelse og behandling
Læs mereBRUGSANVISNING. LCD 8840 HI-POWER LED-hærdelampe med lysstav Indbygningsmodel. LCD 8840 HI-POWER 1 Versionsdato: 22-04-2014 Versionsnr.
BRUGSANVISNING LCD 8840 HI-POWER LED-hærdelampe med lysstav Indbygningsmodel LCD 8840 HI-POWER 1 Versionsdato: 22-04-2014 INDHOLDSFORTEGNELSE: Side 1. Generelt 3 2. Pakkens indhold 3 3. Produktets opbygning
Læs mereRJ Gå til indeks. Gå til indeks
Indeks Hvis du vil gemme denne PDF fil, skal du vælge "Gem" i menuen "Fil". Ordenen på FAQ'er (Ofte stillede spørgsmål) i indekset, er ikke identisk med rækkefølgen i hovedteksten. Kom godt i gang Installer
Læs mereWOOFit Go BRUGERMANUAL
WOOFit Go BRUGERMANUAL TAK! Tak fordi du har valgt WOOFit Go Bluetooth højttaleren fra SACKit. Vi beder dig læse denne manual grundigt, før du tager din nye højtaler i brug. Vi tager ikke ansvar for person-
Læs mereHOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 DANSK
HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 DANSK G F E A B C D 1 2 3 3 DANSK 05-08 4 SIKKERHED Sikkerhed Bemærk venligst følgende informationer, når du tager apparatet i brug: 7 Apparatet er kun beregnet til hjemmebrug.
Læs mereGA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Installations- og betjeningsvejledning
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tlf.: + 358 29 006 260 Fax: + 358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Copyright
Læs mereTårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45
Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager
Læs mereBrugermanual. 2GB MP3 afspiller
Brugermanual 2GB MP3 afspiller Indhold 1. Knappe funktioner og fremgagnsmåde... 4 2. Instruktioner... 4 2.1 Tænd og sluk... 4 2.2 Upload Music to the Player... 5 2.3 Afspil musik... 6 2.4 Normal or shuffle
Læs mereDigital Positioner RE3447 - IN148
Serie RE3447 Digital Positioner RE3447 - IN148 Indholdsfortegnelse side 1 Generelle informationer 1 2 Tekniske data 1 3 OBS ved brug som erstatning for RE3446 2 4 Installation og elektrisk tilslutning
Læs mere1 Symboler. 5 Ansvarsområder
A 1 2 B 3 G H 4 C 7 5 6 I J D 8 9 10 11 12 13 12 13 K 14 E F 1 Symboler 1.1 Advarselshenvisninger Advarselshenvisninger skelner mellem forskellige risikograder, idet der angives følgende signalord: Forsigtig
Læs mereWindows Vista /Windows 7 Installationsvejledning
Laserprinterserier Windows Vista / 7 Installationsvejledning Inden printeren tages i brug, skal hardwaret opsættes og driveren installeres. Læs venligst Hurtig installationsvejledning og denne Windows
Læs mereInstallationsvejledning
4P359542-2S Trådløs LAN-adapter Installationsvejledning Installationsvejledning Trådløs LAN-adapter Hjemmeside: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com Yderligere oplysninger
Læs mereBilledvideo med Photo Story
Billedvideo med Photo Story Programmer: Microsoft Photo Story 3 Microsoft Windows XP Microsoft Internet Explorer Anvendelse: Edb informatik - Almen Voksenuddannelse September 2006 Billedvideo med Photo
Læs mereELCANIC A/S. ENERGY METER Type ENG110. Version 3.00. Inkl. PC program: ENG110. Version 3.00. Betjeningsvejledning
ELCANIC A/S ENERGY METER Type ENG110 Version 3.00 Inkl. PC program: ENG110 Version 3.00 Betjeningsvejledning 1/11 Generelt: ELCANIC A/S ENERGY METER Type ENG110 er et microprocessor styret instrument til
Læs mereLaser Distancer LD 320. Betjeningsvejledning
Laser Distancer LD 30 da Betjeningsvejledning Indholdsfortegnelse Instrumentopsætning - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Introduktion- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Oversigt
Læs merePersonvægt SANOTEC MD Betjeningsvejledning
Personvægt SANOTEC MD 14780 Betjeningsvejledning Indhold 1. Pakkens indhold... 4 2. Korrekt anvendelse... 4 3. Sikkerhedsanvisninger... 4 3.1. Visse personer må ikke bruge apparatet... 5 3.2. Generelt...
Læs mereBX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA
BX09 DA BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 2 Tekniske data...
Læs mereEasyStart R Betjeningsvejledning. Radiostyret fjernbetjening med tilbagemelding af varmefunktionen for parkeringsvarmere.
EasyStart R Betjeningsvejledning. Radiostyret fjernbetjening med tilbagemelding af varmefunktionen for parkeringsvarmere. Indholdsfortegnelse Inledning Skal læses som det første... 3 Sikkerhedsanvisninger...
Læs mereTTS er stolte af at være en del af
Garanti & Support Dette produkt leveres med en etårig garanti, der dækker problemer, som findes ved normal anvendelse. Misbrug af Mini Mobile Phones eller at åbne enheden vil ugyldiggøre denne garanti.
Læs mereHARD DISK CASING 2.5 STORAGE IDE/PATA TO USB 2.0
STORAGE SUPPORT HARD DISK CASING 2.5 STORAGE IDE/PATA TO USB 2.0 manual SI-707143 STORAGE SUPPORT HARD DISK CASING 2.5 STORAGE IDE/PATA TO USB 2.0 Ta k f o r d i d u h a r v a l g t a t k ø b e e t I C
Læs mereS9 Wireless Module. User Guide. Dansk. Data Transfer Accessory
S9 Wireless Module Data Transfer Accessory User Guide A 3 1 4 2 B 1 2 3 4 Det glæder os, at du har valgt det trådløse S9-modul. Det anvendes sammen med ResMeds S9-apparater i hjemmemiljøet og sender patientbehandlingsdata
Læs mereBrugervejledning For SONICflex tips paro - REF , paro A - REF Altid på den sikre side.
Brugervejledning For SONICflex tips paro - REF 0.571.0371, paro A - REF 1.006.2020 Altid på den sikre side. Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax +49 7351
Læs mereIndholdsfortegnelse. Dewalt DW03050 1
Indholdsfortegnelse DA Instrumentopsætning - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Introduktion- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Oversigt - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Læs mereData Safe I (Serial ATA) Ekstern USB 2.0-harddisk. Brugervejledning
Data Safe I (Serial ATA) Ekstern USB 2.0-harddisk Brugervejledning Version 1.1 Indholdsfortegnelse 1 Kom godt i gang 1.1 Forholdsregler vedr. sikkerhed 1.2 Systemkrav 1.3 Pakkens indhold 2 Vejledning til
Læs mereBetjeningsvejledning. Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874)
Betjeningsvejledning Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874) Indhold 1. Sikkerhedsanvisninger... 2 1.1. Korrekt anvendelse...2 1.2. Driftssikkerhed...3 1.3. Elektromagnetisk kompatibilitet...4
Læs mere- så er livet lidt lettere!
- så er livet lidt lettere! Indholdsfortegnelse Opsætning af computeren Opsætning af computeren...2 Aktivering af Windows licens...2 Installation af styresystem...3 Kør Windows Update...3 Backupprocedurer...4
Læs mereMobilt Bredbånd. Installationsguide
Mobilt Bredbånd Installationsguide 1 Indledning ZTE MF110 USB-modemmet er et 3G USB-modem til brug i mobile netværk. Det understøtter microsd-kort og ekstern antenne til lagring af data og optimal ydeevne.
Læs mereIndholdsfortegnelse. Side 2
www.adesk.dk Indholdsfortegnelse Opsætning af computeren...3 Installation af styresystem...4 Backupprocedurer...5 Vedligehold...6 Vista / Windows 7 Recoverysystem...7 Side 2 Opsætning af computeren Det
Læs mereDS-3300X Wireless Optical Deskset Produktoplysninger. Holder/receiver. Tastatur U V L M N O P Q R S T G J D E A B C
Produktoplysninger Mus A B C D E 2 3 4 Holder/receiver F G J I 5 6 7 Tastatur 8 K L M N O P Q R S T U V 9 0 X Y Z DK W Mus Tastatur Holder/receiver A: Højre tast B: Rullehjul Knap Indikator C: Venstre
Læs mereBetjeningsvejledning. Apparatets dele 13
DK Betjeningsvejledning STABILA REC 300 Digital er en receiver, som er nem at betjene, til hurtig registrering af roterende lasere. Med Receiver REC 300 Digital kan der modtages laserstråler fra rotationslasere,
Læs mereBrugsanvisning. Føntørrer
Brugsanvisning Føntørrer DK 8 1 7 6 2 3 4 5 2 DK Føntørrer El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vær opmærksom
Læs mereBE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA
BE17 DA BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 3 Tekniske data... 3
Læs mereGA-1 Alarmenhed til fedtudskillere Installations- og betjeningsvejledning
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tlf.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.9.2014 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Alarmenhed til fedtudskillere Copyright 2043 Labkotec Oy
Læs mere.dk. www. Hygiea Rejse bade- og toiletstol. Brugsanvisning. HMN a/s
Hygiea Rejse bade- og toiletstol Brugsanvisning INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 3 INTRODUKTION 3 ANVENDELSESFORMÅL 3 FORVENTET LEVETID 3 GARANTI 3 RESERVEDELS, KLAGE 3 SIKKERHED 4 ANVENDELSESFORMÅL 4 ADVARSEL
Læs mereIndhold Indhold... 1 Sikkerhed... 2 Vedligeholdelse... 5 Pakkens indhold... 6 Systemkrav... 6 Ibrugtagning... 7 Kundeservice... 10
Indhold Indhold... 1 Sikkerhed... 2 Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Korrekt anvendelse... 2 Forsigtig! Tag hensyn til driftssikkerheden!... 3 Forsigtig!
Læs mereBrugervejledning til Seagull USB skridttæller
Brugervejledning til Seagull USB skridttæller Kort introduktion Seagull USB skridttælleren er en avanceret skridttæller. Skridttælleren har en 3D accelerations sensor, som opfanger træningsintensiteten.
Læs mereBrugsanvisning. Smart LED pære +45 699 603 39 KUNDESERVICE MODEL: SLED-470.1. Brugsanvisning Garantidokumenter
Brugsanvisning Smart LED pære KUNDESERVICE +45 699 603 39 MODEL: SLED-470.1 Brugsanvisning Garantidokumenter Generelt Læs og opbevar brugsanvisningen Betjeningsvejledningen hører til denne Smart LED-lampe.
Læs mereKontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING
Kontaktgrill Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING For din sikkerheds skyld og for at du kan blive ved med at have glæde af dette produkt, skal du altid læse instruktionsbogen grundigt inden brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Læs mereStanderlampe Brugsanvisning
Standerlampe Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90856AB0X1VIII 2017-10 Sikkerhedsoplysninger Produktet er udstyret med sikkerhedsanordninger. Læs ikke desto mindre sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt
Læs mereTIH 500 S / TIH 700 S
TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...
Læs mereLED-dekorationslampe. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 88288AB5X5VI
LED-dekorationslampe da Brugsanvisning og garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88288AB5X5VI 2016-06 Kære kunde! Inspiration fra Fjernøsten, der spreder ro, harmoni og velvære. Din nye LED-dekorationslampe
Læs mereBN30 BETJENINGSVEJLEDNING STIKKONTAKTTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-DA
BN30 DA BETJENINGSVEJLEDNING STIKKONTAKTTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 2 Tekniske data...
Læs mereSTØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING
STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER
Læs mere6,35 cm/2,5 Ekstern harddisk 1 TB MEDION P82780 (MD 90213)
6,35 cm/2,5 Ekstern harddisk 1 TB MEDION P82780 (MD 90213) Betjeningsvejledning Indhold 1. Om denne vejledning...3 1.1. Advarselssymboler og signalord, der anvendes i denne vejledning... 3 1.2. Korrekt
Læs mereOpdatering af firmwaren til spejlløse kameraer, objektiver af typen NIKKOR Z samt kompatibelt tilbehør
Opdatering af firmwaren til spejlløse kameraer, objektiver af typen NIKKOR Z samt kompatibelt tilbehør Tak, fordi du har valgt et Nikon-produkt. Denne vejledning beskriver opdatering af firmwaren til spejlløse
Læs mereDiasscanner MEDION E89000 (MD 86601) Brugervejledning
Diasscanner MEDION E89000 (MD 86601) Brugervejledning Indhold Om denne vejledning...3 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning...3 Korrekt anvendelse...4 Sikkerhedsanvisninger...5 Generelt...5
Læs mereWireless Smoke Alarm FERION 5000 OW
Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW da Wireless Smoke Alarm Indholdsfortegnelse da 3 Indholdsfortegnelse 1 Graphics 4 2 Indledning 6 3 Montering 7 4 Radionetværk 9 5 Vedligeholdelse 13 6 Tekniske data
Læs mereLW313 Sweex Wireless 300N Adapter USB
LW313 Sweex Wireless 300N Adapter USB Bemærk venligst! Udsæt ikke Sweex Wireless 300N Adapter USB for ekstreme temperaturer. Placér ikke adapteren i direkte sollys eller i nærheden af radiatorer eller
Læs mereBrugervejledning. AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem
Brugervejledning AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem . Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 KAPITEL 1 Sikkerhedsoplysninger 1.1. Indledning Dette kapitel indeholder oplysninger om sikkerhed.
Læs mere1.0 Udpakning DALI KATCH Knapper og Tilslutninger Lyd Indstilling
DALI KATCH MANUAL INDHOLD 1.0 Udpakning...3 2.0 DALI KATCH Knapper og Tilslutninger.4 2.1 DALI KATCH Knap Oversigt....4 2.2 DALI KATCH Tilslutnings Oversigt...5 3.0 Tænd/Sluk...6 3.1 Tænd...6 3.2 Sluk....6
Læs mere