Bruksanvisning TØRKETROMMEL NO. Innhold IDV 75

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Bruksanvisning TØRKETROMMEL NO. Innhold IDV 75"

Transkript

1 Bruksanvisning TØRKETROMMEL NO FI Norsk,1 Suomi,12 SE Svenska,23 Innhold Installasjon, 2 Hvor skal tørketrommelen installeres? Lufttilførsel Elektriske tilkoplinger Vatre tørketrommelen Før du starter tørketrommelen NO DK Advarsler, 4 Generell sikkerhet Spare energi og respektere miljøet Dansk,34 Pleie og vedlikehold,6 Koble fra strømtilførselen Rengjøre filteret etter hver syklus Kontroller alltid trommelen etter avsluttet bruk Rengjøre tørketrommelen IDV 75 Beskrivelse av tørketrommelen, 7 Forside Bakside Kontrollpanel Hvordan du starter et tørkeprogram Starte tørkeprogrammet Tørkeinnstillinger, 8 Tørketider Programmer og tilleggsfunksjoner Feilsøking, 9 Tørking Service og garanti, 10 Reservedeler Informasjon om resirkulering og avfallshåndtering! Dette symbolet minner på om å lese denne bruksanvisningen.! Oppbevar denne brukerhåndboken tilgjengelig, slik at du kan slå opp i den når det er nødvendig. Oppbevar alltid denne brukerhåndboken i nærheten av tørketrommelen, og husk å levere den videre til den nye eieren hvis du selger eller gir bort apparatet, slik at denne kan gjøre seg kjent med advarslene og forslagene som finnes her.! Les disse instruksjonene nøye: De følgende sidene inneholder viktig informasjon om installasjon og nyttige forslag for bruk av apparatet. 1

2 Installasjon NO Hvor skal tørketrommelen installeres? Installer tørketrommelen i god avstand fra gasskomfyrer, ovner, radiatorer eller komfyrer, da ild og flammer kan skade den. Hvis tørketrommelen installeres under en arbeidsbenk, må du påse at det er 10 mm mellom tørketrommelens øvre panel og alle gjenstander over den, samt 15 mm mellom maskinens sider og de tilstøtende veggene eller møbelenhetene. Dette sikrer tilstrekkelig luftsirkulasjon. Pass på at luftinntakene i det bakre panelet ikke er blokkert eller tilstoppet. Forsikre deg også om at det ikke er fuktighet i rommet hvor du installerer tørketrommelen og at det har tilstrekkelig ventilasjon.! Vi anbefaler ikke at man installerer tørketrommelen i et skap. Den må heller ikke installeres bak en låsbar dør, en skyvedør eller en dør som er hengslet på motsatt side av tørketrommelens dør. Maskinen skal installeres med baksiden mot en vegg. Lufttilførsel Dette apparatet tørker tøyet skånsomt ved å suge inn kald, ren og relativt tørr luft, som deretter varmes opp og føres gjennom tøyet. Ved at den fuktige luften blåses ut gjennom en ventilasjonsslange på baksiden, går tørkingen lettere. Når tørketrommelen er i bruk, må man ha tilstrekkelig ventilasjon slik at man unngår at gasser strømmer tilbake og inn i rommet fra apparater som brenner andre brennstoffer, inkludert åpen flamme. Mobilt ventilasjonssystem Hvis du bruker tørketrommelen med et mobilt ventilasjonssystem, må det forsynes med en ventilasjonsslange. Slangen skal festes godt fast til ventilasjonsåpningen på apparatets bakside (se Beskrivelse av tørketrommelen ). Vi anbefaler at slangen om mulig kobles til et utløp i nærheten av tørketrommelen. Hvis den ikke kan monteres permanent, kan tørketrommelen fremdeles fungere utmerket hvis man lar luftslangen stikke ut gjennom et halvåpent vindu.! Pass på at ventilasjonsslangen ikke vender mot luftinntaket som er plassert bak på apparatet.! Ventilasjonsslangen må ikke være mer enn 2,4 meter lang. Husk å riste den ofte slik at du fjerner lo, støv og vann som kan samle seg i den. Pass på at du ikke klemmer slangen. 10 mm 15 mm 15 mm Fast ventilasjonssystem Vi anbefaler at ventilasjonsslange kobles til et ventilasjonssystem for vinduer eller dører. Dette kan du få hos forhandleren du kjøpte apparatet av, eller hos din lokale forhandler av reservedeler. Ventilasjonsåpning i vegg 1. Lag en åpning i veggen til B venstre for stedet hvor tørketrommelen skal installeres. 2. Gjør slangen så kort og rett som mulig slik at fuktigheten ikke kondenserer og renner tilbake og inn i apparatet. 3. Åpningen i veggen må også A være rett og vende nedover slik at den utgående luftstrømmen ikke hindres. Områdene A og B bør kontrolleres jevnlig slik at ikke lo eller tøybiter hoper seg opp, spesielt hvis tørketrommelen brukes svært ofte. Slangetilkoblingen må monteres korrekt slik at den fuktige luften ikke strømmer tilbake inn i rommet. Ventilasjonsåpning i vindu Ventilasjonsåpningen bør være rett bak tørketrommelen slik at slangen blir så kort som mulig.! Pass på at du ikke skyver tørketrommelen for langt bakover. Det kan føre til at ventilasjonsslangen klemmes, bøyes eller til og med løsner.! Det må ikke være skår, knekker eller U -formede bøyer på slangen da det kan hindre ventilasjonen eller holde tilbake kondens. Ventilasjon gjennom et åpent vindu Slangeenden må vende nedover, slik at den varme, fuktige luften ikke danner kondens i rommet eller i tørketrommelen.! Pass på at tørketrommelen har tilstrekkelig ventilasjon, og at enden av ventilasjonsslangen ikke peker mot luftinntaksrøret på apparatets bakside.! Ventilasjonsslangen må alltid være montert for at man skal få optimal ytelse.! Pass på at ventilasjonsslangen og luftinntaksåpningene ikke er tilstoppet eller blokkert.! La ikke tørketrommelen resirkulere avtrekksluft.! Uriktig bruk av tørketrommelen kan føre til brannfare.! Luften som kommer ut av tørketrommelen, må ikke blåses inn i den samme kanalen som benyttes av forskjellige apparater som forbrenner gasser eller andre brennstoffer. 2

3 ! Avtrekksluften må ikke ledes inn i et avtrekkssystem eller -kanal ved hjelp av en avtrekksvifte. Dette vil påvirke varmereguleringsfunksjonen og kan føre til brannfare. Elektriske tilkoplinger Før apparatet tilkoples strømuttaket, kontroller følgende: Sørg for at hendene dine er tørre. Strømuttaket må ha en jordtilkobling. Strømuttaket må være i stand til å motstå maskinens maksimale strømeffekt slik som indikert på typeskiltet (se beskrivelsen av tørketrommelen). Strømforsyningsspenningen må falle innenfor de verdiene som er indikert på typeskiltet (se beskrivelsen av tørketrommelen). Strømuttaket må være kompatibelt med maskinens støpsel. Hvis dette ikke er tilfelle, skal uttaket eller støpselet skiftes ut.! IKKE BRUK SKJØTELEDNINGER.! Tørketrommelen må ikke installeres utendørs, selv om det er under tak. Det kan være farlig å utsette dette apparatet for regn og tordenvær.! Når tørketrommelinstallasjonen er fullført, må den elektriske ledningen og støpselet være tilgjengelig.! Den elektriske ledningen må ikke bøyes eller klemmes.! Hvis støpselet som skal settes inn er av påstøpt type, må det bortskaffes på en trygg måte. IKKE la det ligge der det kan plugges inn i en stikkontakt og forårsake elektrisk sjokk.! Strømkabelen må kontrolleres jevnlig. Hvis strømkabelen er skadet, skal den skiftes ut av produsenten, dennes servicesenter eller annet fagpersonale slik at det ikke oppstår faresituasjoner. (se Hjelp). Nye eller lengre strømledninger leveres av de autoriserte forhandlerne mot en ekstra kostnad.! Produsenten frasier seg alt ansvar for svikt hvis disse instruksjonene ikke overholdes.! Når det er tvil om indikasjonene ovenfor, ta kontakt med en kvalifisert elektriker. Vatre tørketrommelen Tørketrommelen må installeres i vater for at den skal fungere korrekt. Når tørketrommelen har blitt installert på et endelig sted, må du passe på at den står i vater. Kontrollere først fra side til side, deretter fra forsiden til baksiden. Hvis tørketrommelen ikke står helt i vater, plasserer du en trekloss under den mens du justerer de to støttebena foran enten opp eller ned. Før du starter tørketrommelen Når tørketrommelen har blitt installert, må du rengjøre trommelen innvendig før du setter den i gang siden den kan ha blitt skitten under transporten Maks. tøymengder: 7 kg NO 3

4 Advarsler NO! Apparatet er konstruert og bygget etter internasjonale sikkerhetsstandarder. Disse advarslene er oppgitt av sikkerhetsmessige årsaker, og må til enhver tid overholdes. Generell sikkerhet Denne tørketrommelen kan benyttes av personer (inkludert barn f.o.m. 8 år) med reduserte fysiske, sanse- eller mentale evner, av ukyndige personer eller som ikke har kjennskap til produktet, på betingelse av at de holdes under oppsyn, eller at de har fått forklaring på hvordan maskinen skal brukes av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Denne tørketrommelen er konstruert for hjemmebruk, ikke profesjonell bruk. Ikke rør apparatet når du er barføtt eller våt på hender eller føtter. Frakople maskinen ved å trekke i støpselet, ikke i ledningen. Etter bruk av maskinen, slå den av og trekk ut støpselet fra kontakten. Hold døren lukket for å forhindre at barn ikke bruker den som en leke. Hold barn under oppsyn, og pass på at de ikke leker med tørketrommelen. Barn skal ikke vedlikeholde eller rengjøre apparatet uten oppsyn. Barn under 3 år skal holdes unna tørketrommelen med mindre de er under konstant oppsyn. Apparatet må installeres riktig og ha tilstrekkelig ventilasjon. Luftinntaket foran på tørketrommelen bør aldri blokkeres (se Installering). Tørketrommelen skal ikke brukes på teppegulv med høyde som ville forhindre luft til å komme inn i tørketrommelen fra basen. Kontroller for å se om tørketrommelen er tom før den brukes. Baksiden av tørketrommelen kan bli svært varm. Berør den derfor ikke når maskinen er i bruk. Tørketrommelen må aldri brukes uten at filteret, vannbeholderen og kondensatoren er installert korrekt (se Vedlikehold). Ikke overlast tørketrommelen (se Vask for maks. last). Ikke legg plagg som er dryppende våte inn i maskinen. Kontroller alle anvisninger på klærnes merker (se Vask). Ikke tørk større, svært voluminøse gjenstander. Ikke tørk akryliske fibrer ved høy temperatur. Ikke slå av tørketrommelen når det fortsatt befinner seg varme gjenstander inne i den. Rengjør filteret etter hver bruk (se Vedlikehold). Tøm vannbeholderen etter hver bruk (se Vedlikehold). Ikke la det samle seg lo rundt tørketrommelen. Klatre aldri opp på tørketrommelen. Det kan føre til skade. Følg alltid de elektriske standarder og krav (se Installering). Kjøp alltid originale reservedeler og tilbehør (se Service). For å minske risikoen for brann i tørketrommelen, bør du overholde følgende regler: Tørk kun klær som er vasket med såpemiddel og vann, skylt og sentrifugert. Det er brannfarlig å tørke gjenstander som IKKE er vasket med vann. Ikke tørk plagg som er behandlet med kjemiske produkter. Ikke tørk plagg som har flekker eller er gjennombløtt av vegetabilske oljer eller matolje, dette utgjør brannfare. Plagg med olje kan selvantenne, spesielt dersom de utsettes for varmekilder som tørketromler. Plaggene blir varme og fører til en oksyderingsreaksjon med oljen. Oksydering danner varme. Hvis varmen ikke slipper ut, kan plaggene bli varme nok til å ta fyr. Hauger, stabler eller lagring av plagg med olje kan hindre at varme slipper ut og skaper dermed brannfare. Dersom det ikke kan unngås at stoffer som inneholder vegetabilsk olje eller matolje eller som er tilsmusset med hårpleieprodukter plasseres i tørketrommelen, bør disse først vaskes med ekstra vaskemiddel - dette vil redusere, men ikke eliminere faren. De bør ikke fjernes fra tørketrommelen og legges i en haug eller stabel mens de er varme. Ikke tørk plagg som tidligere er rengjort, vasket, gjennombløtt eller tilsmusset i bensin, rensemidler eller andre brennbare eller eksplosive stoffer. Svært brennbare stoffer som vanligvis brukes i husholdningen inkludert matolje, 4

5 aceton, denaturert sprit, parafin, flekkfjerningsmiddel, terpentin, voks og voksfjernere. Sørg for at disse plaggene er vasket i varmt vann med en ekstra mengde vaskemiddel før de tørkes i tørketrommelen. Ikke tørk gjenstander som inneholder skumgummi (også kjent som lateksskum), eller andre gummiliknende materialer. Skumgummimateriale kan, når det varmes opp, selvantennes. Tøymykner eller lignende produkter bør ikke benyttes i en tørketrommel for å eliminere statisk elektrisitet med mindre denne praksisen anbefales av produsenten av tøymykneren. Ikke tørk undertøy som inneholder metallforsterkning, f.eks. brystholdere med metallbøyler. Det kan føre til skader på tørketrommelen hvis metallforsterkningen løsner under tørking. Ikke tørk gummi, plastgjenstander som dusjhetter eller bleiebukser, polyetylen eller papir. Ikke tørk gjenstander med en bakside av gummi, klær med skulderputer i skumgummi, puter, kalosjer og gummibelagte joggesko. Tøm lommene for gjenstander som f.eks. sigarettennere og fyrstikker.! ADVARSEL: Stans aldri tørketrommelen før tørkesyklusen er ferdig. Da må man eventuelt fjerne alle plaggene raskt og spre dem ut slik at varmen forsvinner. Spare energi og respektere miljøet Vri opp plaggene før de legges i tørketrommelen for å fjerne så mye vann som mulig (hvis de tidligere er vasket i vaskemaskinen, velg en sentrifugeringssyklus). Dette sikrer at energien lagres ved bruk av tørketrommelen. Bruk alltid tørketrommelen med full last for å spare energi: Enkeltplagg og små omganger kan ta lenger tid å tørke. Rengjør filteret på slutten av hver syklus for å redusere energiforbrukskostnadene (se Vedlikehold). Produktdata - Forskrift 392/2012. Merkevare Indesit Modell IDV 75 (EU) Nominell kapasitet for vask av bomull med «standard bomullsprogram» med full maskin - kg Denne tørketrommelen for husholdninger er Ventilert Energieffektivitetsklasse B Anslått årlig energiforbruk (AEc)* kwh 1) Denne tørketrommelen for husholdninger er av typen Energiforbruk full maskin; Edry - kwh 2) 4.02 Energiforbruk halvfull maskin; Edry½ - kwh 2) 2.14 Strømforbruk:AV-modus (Po) - Watts 0.00 Strømforbruk:PÅ-modus (Pl) - Watts Ikke anvendbar (N/A) Varighet for energistyringens "PÅ-modus" - Ikke anvendbar (N/A) Tidsvektet prog.(tt) full og halvfull maskin - 3) 82 Full maskin (Tdry) Halvfull maskin (Tdry½) - 62 Klasse kondenseringseffektivitet Ikke anvendbar (N/A) Gjennomsnittlig kondenseringseffektivitet - % Ikke automatisk Vektet (Ct) full og halvfull maskin 3) full maskin (Cdry) halvfull maskin (Cdry½) Luftbårne støyemisjoner - db(a) re 1 pw ) Standard bomullsprogrammet, egnet for tørking av normalt vått bomullstøy, er det mest effektive programmet når det gjelder energiforbruk for bomullstøy i full eller halvfull maskin. 2) Årsforbruket baseres på 160 tørkesykluser med standard bommulsprogrammet i full eller halvfull masking, og forbruk i energisparemodus. Det faktiske energiforbruket pr. syklus vhenger av hvordan maskinen blir brukt. 3) Veiet gjennomsnitt for 3 sykluser med full maskin og 4 sykluser med halvfull Forskrift 932/2012. Syntetisk: Energiforbruk full maskin; kwh 1.18 Syntetisk: Full maskin - 40 Syntetisk: Halvfull maskin Ikke anvendbar (N/A) 7.0 NO 5

6 Pleie og vedlikehold NO Koble fra strømtilførselen! Koble tørketrommelen fra strømnettet når den ikke er i bruk eller under rengjøring og vedlikehold. Rengjøre filteret etter hver syklus Filteret er en meget viktig komponent i tørketrommelen: Funksjonen dens er å samle opp lo og rusk som danner seg under tørkingen. Rens filteret når tørkingen er avsluttet ved å skylle det under rennende vann, eller rengjør det med støvsuger. Hvis filteret tilstoppes, vil det redusere kraftig luftsirkulasjonen inne i tørketrommelen: resultatet blir lengre tørketider, og høyere energiforbruk. I tillegg kan det skade tørketrommelen. Filteret sitter bak tørketrommelens pakning (se figuren). Slik fjerner du filteret: 1. Trekk filterets plasthåndtak oppover (se figuren). Rengjøre tørketrommelen De utvendige metall- og plastdelene samt gummidelene kan rengjøres med en fuktig klut. Kontrollere ventilasjonsslangen og alle andre deler av ventilasjonssystemet, og fjern ansamlinger av lo og rusk.! Ikke bruk løsemidler eller skuremidler.! Få faglærte autoriserte teknikere til å kontrollere tørketrommelen regelmessig slik at du er sikker på at de elektriske og mekaniske delene er i orden og fungerer som de skal (se Service). 2. Rengjør lofilteret, og sett det på plass igjen. Kontrollere at filteret er skjøvet helt inn.! Ikke bruk tørketrommelen med mindre filteret er satt på plass i holderen. Kontroller alltid trommelen etter avsluttet bruk Roter trommelen manuelt for å fjerne smått tøy (f.eks. lommetørklær) som kan ha blitt igjen i tørketrommelen. Gjør trommelen ren Unngå å bruke slipende rengjøringsmiddel, stålull eller rengjøringsmiddel for rustfritt stål for å gjøre ren trommelen. På overflaten i rustfritt stål kan det danne seg en farget hinne, årsaken til dette er sannsynligvis kombinasjonen av vann og/eller rengjøringsmiddel, som for eksempel tøymykner som benyttes ved vasking. Denne fargede hinnen har ingen betydning for prestasjonene til tørketrommelen. 6

7 Beskrivelse av tørketrommelen Forside Kontrollpanel Trommel Bakside Typeskilt Luftinntak NO Serie- og modellnummer Filter Forsiktig, høy temperatur Kobling for ventilasjonsslange Kontrollpanel Høy varme knapp Start-knapp Tørketid valgbryter Tørketid valgbryter Denne bruker du for å innstille tørketiden: Skru bryteren i retning med klokken til ønsket tid (se Tørkeinnstillinger). Skru aldri bryteren mot klokken. Høy varme knapp Denne bruker du hvis du ønsker å tilpasse det valgte programmet etter eget behov. START -knapp Trykk på knappen for å starte tørkingen. Hvordan du starter et tørkeprogram Starte tørkeprogrammet 1. Koble tørketrommelen til strømkontakten. 2. Velg et tørkeprogram som egner seg for klesvasken (se Klesvask). 3. Åpne døren, kontrollere at filteret er rent og sitter fast. 4. Fyll maskinen og pass på at ikke noe av tøyet blir sittende fast mellom døren og tetningen. Lukk døren. 5. Skru Tørketid"-bryteren til den tørketiden som passer best for den typen tekstiler du har lagt i maskinen. Bruk tabellen til å sjekke forholdet mellom tekstiltype og tøymengde (se Tørkeinnstillinger), og vær sikker på at du er kjent med vaskeanvisningene for de forskjellige tekstilene (se Klesvask). Skru aldri bryteren mot klokken. 6. Hvis det er nødvendig, kan du innstille temperaturen med HØY VARME-knappen. 7. Trykk på START-knappen for å starte tørkesyklusen. Klesvasken kan kontrolleres mens tørkeprogrammet kjører. Klesplaggene som allerede er tørre, kan tas ut, mens tørkingen fortsetter for de andre plaggene. Når du har lukket døren, må du trykke på START-knappen for å gjenoppta programmet. 8. Den KALDE TØRKESYKLUSEN (dvs. tøyet avkjøles) starter noen få før tørkeprogrammet avsluttes. La alltid denne syklusen avsluttes. 9. Åpne døren, ta ut vasken, rengjør filteret og sett det på plass. 10. Koble tørketrommelen fra strømkontakten. 7

8 Tørkeinnstillinger NO Tørketider Tørketiden avhenger av hvor mye tøy du legger inn i maskinen, og hva slags tekstiler tøyet er laget av (se tabellen). Den KALDE TØRKESYKLUSEN kjører i de siste 10 minuttene av programmet.! Til store tøymengder, velg funksjonen Høy varme hvis denne finnes. Tekstiler Bomull standard - høy varme Syntetisk - høy varme Akryl - lav varme Tøymengde 1 kg 2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 7 kg 20 eller eller eller eller eller eller eller eller eller eller eller eller 120 Tørketidene er omtrentlige og kan variere avhengig av: Vanninnholdet i tøyet etter sentrifugering: Håndklær og ømtålige plagg holder tilbake mye vann. Tekstiler: Plagg av samme type tekstiler, men med ulik struktur og tykkelse, kan ha forskjellige tørketider. Tøymengde: Enkeltplagg og små tøymengder tørker i løpet av kort tid. Tørking: Hvis plaggene skal strykes, kan de tas ut av tørketrommelen mens de fortsatt er fuktige. Plagg som må bli helt tørre, kan bli liggende lenger. Romtemperatur: Jo lavere temperaturen i rommet er, desto lenger tid vil tørketrommelen bruke for å tørke klærne. Stort volum: Svært store plagg må behandles spesielt under tørkingen. Vi anbefaler at du tar disse plaggene ut av maskinen, rister dem og legger dem tilbake i tørketrommelen: Gjør dette flere ganger under tørkingen.! Ikke tørk plaggene for lenge. Alle tekstiler inneholder naturlig fuktighet som gjør at de holder seg myke og luftige. Programmer og tilleggsfunksjoner Oppfriskning Et kort program som frisker opp fibrene og klesplaggene med kaldluft. Dette varer i omtrent 10.! Dette er ikke et tørkeprogram og skal derfor ikke brukes til klesplagg som fremdeles er våte. Høy varme knapp Med knappen for høy varme velger du tørketemperaturen. Når knappen er ute, har du valgt lav varme. Trykker du den inn, får du høy varme. 8

9 Feilsøking Hvis du mener at tørketrommelen ikke fungerer som den skal, sjekk følgende feilsøkingsforslag før du kontakter teknisk service (se Service). NO Problem: Tørketrommelen starter ikke. Tørketidene er for lange. Tørketrommelen bråker i noen få etter at den har startet. Tørking Tørking Mulige årsaker / Løsninger: Støpselet er ikke satt ordentlig inn i uttaket. Det har oppstått strømbrudd. Sikringen er utbrent. Prøv å kople en annen maskin til det samme uttaket. Hvis du bruker skjøteledning, prøv å koble tørketrommelens støpsel til uttaket. Døren er ikke helt lukket. Programmet er ikke riktig innstilt (se Hvordan du starter et tørkeprogram). START knappen er ikke trykket inn (se Hvordan du starter et tørkeprogram). Filteret er ikke rengjort (se Pleie og vedlikehold). Du har valgt feil tørketid for denne typen tøy (se Klesvask). Plaggene er for våte (se Klesvask). Tørketrommelen er for full (se Klesvask). Den fleksible ventilasjonsslangen kan være tilstoppet (se Installasjon). Luftinntaket kan være tilstoppet eller tett (se Installasjon). Det faste ventilasjonsspjeldet i det vanntette dekselet kan være tett (se Installasjon). Dette er normalt, spesielt hvis tørketrommelen ikke har blitt brukt på lang tid. Dersom lydene vedvarer under hele syklusen, skal du kontakte teknisk service. Sortering av tøyet Kontroller symbolene på merkelappene på de ulike klærne for å verifisere om plaggene trygt kan legges i tørketrommelen. Sorter vasken etter stofftypen. Tøm lommene i alle plagg, og kontroller for løse knapper. Lukk glidelåser og hekter, og fest belter og reimer uten å stramme dem. Vri opp plaggene for å fjerne så mye vann som mulig.! Ikke legg dryppende vått tøy i tørketrommelen. Maks. tøymengder Ikke overlast tørketrommelen. De følgende verdiene indikerer vekten på tørre plagg: Naturlige fibre: maksimum 7kg Syntetiske fibre: maksimum 3 kg! Ikke overlast tørketrommelen, da dette kan føre til redusert tørkeytelse. Merker for tøypleie Kontroller alltid merkelappene, spesielt når du legger klær i tørketrommelen for første gang. Nedenfor finnes de mest brukte symbolene: Kan tørkes i tørketrommel. Må ikke tørkes i tørketrommel. Kan tørkes i tørketrommel på høy varme. Kan tørkes i tørketrommel på lav varme. Tørketider Tørketidene er omtrentlige og kan variere avhengig av følgende: Vannmengden som holdes igjen av plaggene etter sentrifugering: Håndklær og delikate plagg holder mye vann. Stofftyper: Plagg i samme stoff, men med ulik tekstur og tykkelse kan ha forskjellige tørketider. Tøymengde: Enkeltplagg og små omganger kan ta lenger tid å tørke. Tørking: Hvis plaggene skal strykes, kan de fjernes fra tørketrommelen mens de fortsatt er fuktige. Plass som krever fullstendig tørking kan bli værende lenger. Varmeinnstilling. Temperatur i rommet: Jo lavere temperaturen i rommet er, desto lenger vil det ta for tørketrommelen å tørke klær. Store: Bestemte større gjenstander krever spesiell forsiktighet i løpet av tørkeprosessen. Vi foreslår å ta ut disse plaggene og legge dem i tørketrommelen når de har blitt ristet: Gjenta denne prosedyren flere ganger i løpet av tørkesyklusen.! Ikke tørk plaggene for lenge. Alle stoffer inneholder naturlig fuktighet som hjelper til med å holde dem myke og luftige. Tørketidene som finnes her refererer til de automatiske Skaptørt-programmene. Vekten refererer til tørre plagg. 9

10 Hjelp NO Før du ringer teknisk hjelpesenter: Følg feilsøkingsguiden for å kontrollere om problemene kan løses personlig (se Feilsøking). Hvis ikke, slå av tørketrommelen, og ta kontakt med det tekniske hjelpesenteret som ligger nærmest deg. Oppgi følgende data når du kontakter teknisk hjelpesenter: navn, adresse og postnummer telefonnummer type feilfunksjon Kjøpsdato Apparatets modell (Mod.) Tørketrommelens serienummer (S/N). Denne informasjonen kan finnes på typeskiltet som finnes bak døren. Reservedeler Denne tørketrommelen er en kompleks maskin. Forsøk på å reparere den personlig eller ved hjelp av ukvalifisert personale kan sette personers sikkerhet i fare, skade maskinen eller ugyldiggjøre reservedelsgarantien. Ta alltid kontakt med en kvalifisert tekniker når du opplever problemer med denne maskinen. Informasjon om resirkulering og avfallshåndtering Som en del av vårt kontinuerlige engasjement innen miljøvern, forbeholder vi oss retten til å bruke resirkulerte kvalitetskomponenter for å redusere kostnadene for våre kunder og minimere materialsløsingen. Avfallshåndtering av pakkematerialene: Følg lokale lover for å resirkulere innpakningsmaterialene. For å minimere risikoen for skade på barn, ta av døren og støpselet, kutt av strømledningen ved apparatet. Kast disse delene separat for å forhindre at apparatet tilkobles til et strømuttak. Avfallshåndtering av gamle husholdningsapparater Europeisk direktiv 2012/19/EC vedrørende elektrisk og elektronisk avfallsutstyr (WEEE) erklærer at husholdningsapparater ikke skal kastes med annet vanlig husholdningsavfall. Utslitte apparater skal samles separat for å optimere kostnaden av gjenbruk og resirkulering av materialene inne i maskinen, mens potensiell skade på offentlig helse og miljø forhindres. Den utkryssede papirkurven på hjul finnes på alle produkter for å minne eieren om pliktene vedrørende separert avfallshåndtering. For mer informasjon om riktig avfallshåndtering av husholdningsapparater, skal eierne kontakte de lokale myndighetene eller apparatets forhandler. Dette apparatet overholder følgende EU-direktiver: /95/EC (lavspenningsdirektivet) /108/EC (direktivet om elekromagnetisk kompatibilitet). 10

11 Käyttöohje KUIVAUSRUMPU FI Suomi IDV 75 Sisältö Asennus, 12 Kuivausrummun sijoittaminen Ilmanvaihto Sähköliitännät Nivellering af tørretumbleren Før du starter din tørretumbler Varoituksia, 14 Yleinen turvallisuus Energiansäästö ja ympäristön kunnioittaminen Hoito ja huolto, 16 Virransyötön katkaisu Nukkasihdin puhdistus jokaisen jakson jälkeen Rummun tarkistus jokaisen jakson jälkeen Kuivausrummun puhdistus Kuivausrummun kuvaus, 17 Etupuoli Taustapuoli Ohjauspaneeli Miten suorittaa kuivausjakso Ohjelman käynnistäminen Kuivauksen asetukset, 18 Kuivausajat Kuivausohjelmat ja lisätoiminnot Vianetsintä, 19 Pyykki Huoltoapu, 20 Varaosat Tietoja kierrätystä ja lopullista hävittämistä varten FI! Tämä tunnus kehottaa sinua lukemaan tämän käyttöoppaan.! Säilytä käyttöopas helposti saavutettavassa paikassa, jotta voit katsoa sitä tarvittaessa. Säilytä opas aina kuivausrummun läheisyydessä; mikäli laite myydään tai annetaan toiselle henkilölle, muista toimittaa käyttöopas laitteen mukana, jotta myös uudet omistajat voivat tutustua kuivausrummun käyttöä koskeviin varoituksiin ja suosituksiin.! Lue ohjeet huolellisesti: seuraavilla sivuilla on tärkeitä tietoja asennuksesta sekä hyödyllisiä suosituksia kodinkoneen käyttöön. 11

12 Asennus FI Kuivausrummun sijoittaminen Liekit saattavat vahingoittaa kuivausrumpua, joka tulee siten asentaa kauas kaasuliesistä, uuneista, lämpöpattereista tai keittotasoista. Jos kodinkone asennetaan työtason alle, tulee jättää vähintään 10 mm:n tila kodinkoneen yläpaneelin ja muiden sen yläpuolella olevien esineiden väliin sekä 15 mm:n tila kodinkoneen laitojen ja seinien tai sen vierellä olevien huonekalujen väliin. Tällä tavoin voidaan taata riittävä ilmankierto. Laite on asennettava takapinta seinää vasten. Sinun on varmistettava myös, ettei kuivausrummun asennustila ole kostea ja että se on riittävästi tuuletettu.! Emme suosittele asentamaan kuivausrumpua kaappiin ja joka tapauksessa sitä ei saa koskaan asentaa lukittavan oven, liukuoven tai sellaisen oven taakse, jonka saranapuoli ovat kuivausrummun luukun saranan vastapäisellä puolella.! Asenna laitteen takaosa seinää vasten. Ilmanvaihto Tämä laite kuivaa pyykit varovasti ottamalla sisään kylmää, puhdasta ja suhteellisen kuivaa ilmaa, lämmittämällä sen ja kuljettamalla sen kankaan läpi. Kuivausprosessin helpottamiseksi kostea ilma poistetaan takaa ilmanvaihtoletkun kautta. Kun kuivausrumpu on käytössä, tilan ilmanvaihdon on oltava sopiva, jotta vältetään kaasujen takaisinvirtaus huoneeseen laitteista, jotka polttavat muita polttoaineita mukaan lukien takat. Siirrettävä ilmastointijärjestelmä Kun kuivausrumpua käytetään siirrettävän ilmastointijärjestelmän kanssa, on kytkettävä ilmanvaihtoletku. Letku on kiinnitettävä asianmukaisesti laitteen taustapuolella olevaan ilmanvaihtoaukkoon (katso Kuivausrummun kuvaus ). Suosittelemme, että letku kiinnitetään kuivausrummun lähellä olevaan poistoaukkoon, jos mahdollista. Jos sitä ei voida asentaa pysyvästi, kuivausrumpu toimii siitä huolimatta täydellisesti, jos ilmanvaihtoletku laitetaan osittain avonaiseen ikkunaan.! Varmista, ettet suuntaa ilmanvaihtoletkua ilman sisääntuloaukkoon, joka sijaitsee laitteen taustapuolella.! Ilmanvaihtoletkun enimmäispituudeksi suositellaan 2,4 metriä; lisäksi sitä on ravisteltava säännöllisin väliajoin, jotta poistetaan mahdollinen nöyhtä, pöly tai vesijäämät sen sisältä. Varmista, ettei letku joudu puristuksiin. Kiinteä ilmastointijärjestelmä Suosittelemme, että ilmastointiletku yhdistetään ikkunoiden tai ovien ilmanvaihtojärjestelmään, joka on saatavilla laitteen alkujaan myyneeltä jälleenmyyjältä tai paikalliselta varaosien 10 mm 15 mm 15 mm tukkukauppiaalta. Ilmanvaihdon seinäaukko B A 1. Jätä kuivausrummun asennuspaikan vasemmalle puolelle aukko seinään. 2. Toimi siten, että letku on mahdollisimman lyhyt ja suora, jotta estetään kosteuden tiivistyminen ja takaisin laitteeseen valuminen. 3. Seinäaukon on oltava suora ja osoitettava alaspäin siten, ettei estetä ulostulevaa ilmavirtaa. Alueet A ja B on tarkistettava säännöllisin väliajoin, jotta estetään nöyhtän ja jäämien kerääntyminen erityisesti, jos kuivausrumpua käytetään erittäin paljon. Letkun sovitin on kiinnitettävä oikein, jotta estetään kostean ilman palautuminen huoneeseen. Ilmanvaihdon ikkuna-aukko Ilmanvaihtoaukko on sijoitettava suoraan kuivausrummun taakse, jotta letku voidaan säilyttää mahdollisimman lyhyenä.! Varmista, ettet työnnä kuivausrumpua liikaa taaksepäin, jolloin ilmanvaihtoletku joutuu puristuksiin, taittuu tai se saattaa jopa irrota.! Letkussa ei saa olla leikkautumia, sykkyröitä tai U -taipumia, koska nämä saattavat estää ilmanvaihdon tai kerätä tiivistymävettä. Ilmanvaihto avonaisen ikkunan kautta Letkun pään on osoitettava alaspäin, jotta estetään kuuman kostean ilman tiivistyminen huoneeseen tai kuivausrumpuun.! Varmista, että kuivausrummun ilmanvaihto on riittävä ja että ilmanvaihtoletkua ei ole suunnattu kohti laitteen takana olevaan ilmanottoaukkoa.! Ilmanvaihtoletku on aina kiinnitettävä, jotta taataan optimaaliset tulokset.! Varmista, etteivät ilmanvaihtoletku ja ilman tuloaukot ole estyneet tai tukkiutuneet.! Älä anna kuivausrummun kierrättää poistoilmaa.! Kuivausrummun sopimaton käyttö voi aiheuttaa tulipalovaaran.! Kuivausrummusta poistuvaa ilmaa ei saa poistaa samassa kanavassa, jota käytetään savuille muista laitteista, jotka käyttävät eri polttoaineita kuten kaasua.! Älä hävitä poistoilmaa poistoilmajärjestelmään tai kanavaan, jossa on poistoilmatuuletin. Tämä vaikuttaa siihen miten lämpösäätimet toimivat ja se voi aikaansaada tulipalovaaran. 12

13 Sähköliitäntä Ennen pistokkeen liittämistä sähköpistorasiaan tarkista seuraavat kohdat: Varmista, että kätesi ovat kuivat. Pistorasian tulee olla maadoitettu. Pistorasian tulee kestää koneen enimmäisteho, joka osoitetaan toimintatietojen arvokilvessä (katso Kuivausrummun kuvaus). Syöttöjännitteen tulee sisältyä arvoihin, jotka osoitetaan toimintatietojen arvokilvessä (katso Kuivausrummun kuvaus) Pistorasian tulee olla yhteensopiva kuivausrummun pistoketyypin kanssa. Päinvastaisessa tapauksessa huolehdi pistorasian tai pistokkeen vaihdosta.! ÄLÄ KÄYTÄ JATKOJOHTOJA.! Kuivausrumpua ei saa asentaa ulkotiloihin, vaikka ne olisivat suojaisia. Voi olla erittäin vaarallista, jos tämä kodinkone altistuu sateelle tai ukonilmalle.! Myös kuivausrummun asennuksen jälkeen sähköjohdon ja pistokkeen tulee olla helposti saavutettavissa.! Sähköjohto ei saa joutua taitoksiin tai puristuksiin.! Jos vaihdettava pistoke on sisäänrakennettua tyyppiä, se tulee hävittää asianmukaiselle turvallisella tavalla. ÄLÄ jätä sitä paikkaan, josta se voidaan työntää pistorasiaan aiheuttaen sähköiskun.! Sähköjohto on tarkastettava säännöllisin väliajoin. Jos sähköjohto on vahingoittunut, se on vaihdatettava valmistajalla, hänen huoltopalvelullaan tai muulla ammattihenkilöllä vaarojen välttämiseksi. (katso Huoltoapu). Voit ostaa uuden tai pidemmän sähköjohdon valtuutetulta jälleenmyyjältä.! Valmistaja kieltäytyy kaikesta vastuusta, mikäli näitä määräyksiä ei noudateta.! Mikäli sinulla on kysymyksiä edellä mainitusta, käänny pätevän sähköteknikon puoleen. Nivellering af tørretumbleren Tørretumbleren skal installeres plant for at fungere korrekt. Efter installation af tørretumbleren i dens permanente position, skal du sørge for at den står plant. Kontrollér først dens side-til-side nivellering, og derefter front-til-bagside. Hvis tørretumbleren ikke er helt plan, kan du bruge en træklods til at støtte den, mens du justerer de to forreste fødder op eller ned efter behov. Før du starter din tørretumbler Når tørretumbleren er installeret, skal du rengøre tromlen indvendigt, før den tages i brug, og fjerne snavs, der er ophobet under transporten. Täytön enimmäismäärät: 7 kg FI 13

14 Varoituksia FI! Tämä laite on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisten turvallisuusmääräysten mukaisesti. Nämä varoitukset on annettu turvallisuussyistä ja niitä on noudatettava huolellisesti. Yleisiä turvallisuusohjeita Tätä kuivausrumpua saavat käyttää henkilöt (mukaan lukien 8-vuotiaat lapset), joiden fyysinen, aistitoimintojen tai henkinen suorituskyky on alentunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoja laitteen käytöstä, jos heitä valvoo ja ohjaa heidän turvallisuudesta vastuussa oleva henkilö. Tämä kuivausrumpu on tarkoitettu vain kotikäyttöön - ei ammattikäyttöön. Älä koske laitteeseen ollessasi paljain jaloin, tai jos kätesi tai jalkasi ovat märät. Irrota pistoke seinästä vetämällä pistokkeesta ei johdosta. Sammuta kuivaaja käytön jälkeen ja irrota pistoke seinästä. Pidä ovi suljettuna, estääksesi lapsia leikkimästä sillä. Lapsia on valvottava, etteivät he pääse leikkimään kuivausrummulla. Lapset eivät saa suorittaa puhdistus- ja huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa. Alle 3-vuotiaat lapset on pidettävä kaukana kuivausrummusta, jos heitä ei valvota jatkuvasti. Kuivaaja täytyy asentaa ohjeiden mukaisesti ja ilmastoinnin täytyy olla asianmukainen. Ilmanottoaukkoa kuivaajan edessä ei saa koskaan tukkia (katso Asennus). Älä koskaan käytä kuivaajaa pitkänukkaisen maton päällä, jossa nukka voin tunkeutua kuivaajan sisälle alapuolelta. Tarkista, että kuivaaja on tyhjä ennen kuin täytät sen pyykeillä. Kuivaajan takaosa saattaa lämmetä erittäin kuumaksi. Älä koske takaosaan kuivaajan toimiessa. Älä käytä kuivaajaa, jos suodatin, vesiastia ja lauhdutin eivät ole kunnolla paikoillaan (katso Kunnossapito). Älä ylitä kuivaajan sallittua täyttömäärää (katso Pyykit). Älä laita kuivaajaan vettä tippuvia pyykkejä. Tarkista huolella kaikki pyykeissä olevat hoito-ohjeet (katso Pyykit). Älä laita kuivaajaan suuria, paksua valmisteita. Älä kuivaa akryylikuituja korkeassa lämpötilassa. Älä sammuta kuivaajaa, kun sen sisällä on lämpimiä pyykkejä. Puhdista suodatin jokaisen käyttökerran jälkeen (katso Kunnossapito). Tyhjennä vesiastia jokaisen käyttökerran jälkeen (katso Kunnossapito). Älä päästää nukkaa kertymään kuivajaan ympärille. Älä koskaan kiipeä kuivaajan päälle. Siitä saattaa aiheutua vahinkoa. Noudata aina sähkömääräyksiä (katso Asennus). Osta aina alkuperäisvaraosia ja -tarvikkeita (katso Huolto). Tulipalovaaran vähentämiseksi rumpukuivaajassa täytyy huomioida seuraavat asiat: Laita kuivaajaan vain sellaisia pyykkejä, jotka on pesty vedellä ja pesuaineella, huuhdeltu ja lingottu. Tulipalovaara on olemassa, jos pyykkejä EI OLE pesty vedellä. Älä kuivaa valmisteita, jotka on käsitelty kemiallisilla aineilla. Älä rumpukuivaa vaatekappaleita, jotka ovat tahraantuneet tai kostuneet kasvi- tai keittoöljyillä: se aiheuttaa tulipalovaaran. Öljyyntyneet vaatekappaleet voivat syttyä itsekseen erityisesti joutuessaan alttiiksi rumpukuivaajan kaltaisille lämmönlähteille. Vaatekappaleiden kuumeneminen aiheuttaa hapettumisreaktion öljyn kanssa ja hapettuminen luo lisää kuumuutta. Jos kuumuus ei voi poistua, kappaleet voivat kuumentua tarpeeksi syttyäkseen tuleen. Öljyyntyneiden vaatekappaleiden pinoaminen tai kasaaminen voi estää lämpöä poistumasta ja aiheuttaa siten palovaaran. Jos kasvi- tai keittoöljyjä sisältäviä tai hiustenhoitotuotteista likaantuneita kankaita on välttämätöntä laittaa rumpukuivaajaan, ne täytyy ensin pestä erityispesunaineella: tämä vähentää vaaraa, mutta ei poista sitä. Niitä ei saa poistaa kuivaajasta ja pinota tai kasata heti kuumina. Älä rumpukuivaa vaatekappaleita, jotka on aikaisemmin puhdistettu tai pesty petroolilla/bensiinillä, kemiallisen pesun liuottimilla tai muilla tulenaroilla tai räjähtävillä aineilla tai sellaisista 14

15 tahraantuneet. Kotitalouksissa yleisesti käytettyjä tulenarkoja aineita ovat keittoöljyt, asetoni, denaturoitu alkoholi, valopetroli, tahranpoistoaineet, tärpätti, vahat ja vahanpoistoaineet. Varmista ennen näiden vaatekappaleiden kuivausta rumpukuivaajassa, että ne on pesty kuumassa vedessä ja lisämäärällä pesuainetta. Älä rumpukuivaa vaahtokumia (toinen nimitys lateksivaahto) sisältäviä vaatekappaleita tai rakenteeltaan vastaavia kumimaisia materiaaleja. Kuumentuessaan vaahtokumimateriaalit voivat syttyä palamaan itsekseen. Kankaanpehmennysaineita tai vastaavia tuotteita ei saa käyttää rumpukuivaajassa poistamaan staattista sähköä, ellei kankaanpehmennystuotteen valmistaja ole käyttötapaa nimenomaisesti suosittanut. Älä rumpukuivaa metallivahvikkeita sisältäviä alusvaatteita, kuten metallilangoilla tuettuja rintaliivejä. Rumpukuivaaja voi vioittua, jos metallivahvikkeet irtoavat kuivauksen aikana. Älä rumpukuivaa kumisia tai muovisia esineitä, kuten suihkulakkeja tai vauvojen vedenpitäviä vaippasuojuksia, polyeteeniä tai paperia. Älä rumpukuivaa kumivahvikkeita sisältäviä esineitä, vaahtokumitoppauksia sisältäviä vaatteita, tyynyjä, kalosseja ja kumipäällysteisiä tennistossuja. Poista taskuista kaikki esineet kuten tupakansytyttimet ja tulitikut.! VAROITUS: Älä pysäytä kuivaajaa ennen kuivausajan päättymistä. Jos kuitenkin pysäytät laitteen aiemmin, poista ja levitä kaikki kuivaajassa olleet vaatteet tai tekstiilit nopeasti, jotta lämpö haihtuu. Energian säästö ja ympäristön kunnioittaminen Ennen tekstiilien kuivaamista purista niitä, jotta poistetaan mahdollisimman suuri osa vedestä (jos käytetään pesukonetta, aseta linkousjakso). Täten säästetään energiaa kuivauksen kuluessa. Käytettäessä kuivausrumpua aina täydellä lastilla säästetään energiaa: yksittäiset pienet tuotteet tai vähäiset täyttömäärät tarvitsevat enemmän aikaa kuivuakseen. Puhdista sihti jokaisen jakson jälkeen, jotta voidaan hillitä sähkönkulutuksen kustannuksia (katso Huolto). Tuotteen tiedot - Asetuksen 392/2012 Merkki Indesit laitteen malli IDV 75 (EU) Puuvillatekstiilien nimelliskapasiteetti "vakiopuuvillaohjelmalle" täydellä rummulla - kg Tämä kotitalouksien kuivausrumpu on Energiatehokkuusluokka asteikolla A+++:sta (vähän kuluttava) D:hen (paljon kuluttava) Hormiin liitettävä Painotettu vuotuinen energiankulutus (AEc)* kwh 1) Tämä kotitalouksien kuivausrumpu on Muu kuin automaattinen Energiankulutus täydellä rummulla; Edry - kwh 2) 4.02 Energiankulutus vajaalla rummulla; Edry½ - kwh 2) 2.14 Tehonkulutus: pois päältä -tilassa (Po) - Wattia 0.00 Tehonkulutus: päälle jätettynä -tilassa (Pl) - Wattia Ei sovellu (N/A) Päälle jätettynä -tilan' kesto tehonhallintajärjestelmää varten - minuuttia Ei sovellu (N/A) Painotettu ohjelman kesto (Tt) täydellä ja vajaalla rummulla - minuuttia 3) Täysi rumpu (Tdry) - minuuttia 109 Vajaa rumpu (Tdry½) - minuuttia 62 Kondensointitehokkuusluokka asteikolla G:stä (vähiten tehokas) A:han (tehokkain) Ei sovellu (N/A) Keskimääräinen kondensointitehokkuus - % painotettu (Ct) täydellä ja vajaalla rummulla 3) täydellä rummulla (Cdry) vajaalla rummulla (Cdry½) Äänitaso - db(a) re 1 pw ) "Puuvilla Standard ohjelma" täydellä koneella ja puolitäytöllä sekä "vakiopuuvillaohjelma" puolitäytöllä ovat vakio-ohjelmia, joihin kilven ja kortin tiedot viittaavat; kyseiset ohjelmat soveltuvat kuivaamaan kaappikuivaksi (0%) puuvillavaatteet ja ne ovat tehokkaimmat ohjelmat, kun huomioidaan energian kulutus. Puolitäyttö on puolet nimelliskapasiteetista. 2) Vuosikulutus perustuu 160:lle vakiopuuvillaohjelman kuivauskerralle täydellä ja vajaalla rummulla sekä tehonsäästötilojen energiankulutukselle. Todellinen energiankulutus kuivauskertaa kohden riippuu laitteen käyttötavasta. 3) Painotettu keskiarvo 3 jaksolle täydellä koneella ja 4 jaksolle puolitäytöllä. Asetuksen 932/2012. Synteettiset: Energiankulutus täydellä rummulla; kwh 1.18 Synteettiset: Täysi rumpu - minuuttia 40 Synteettiset: Vajaa rumpu Ei sovellu (N/A) 7.0 B 82 FI 15

16 Hoito ja huolto FI Virransyötön katkaisu! Kytke kuivausrumpu irti, kun sitä ei käytetä sekä puhdistus- ja huoltotoimenpiteiden ajaksi. Nukkasihdin puhdistus jokaisen jakson jälkeen Nukkasihti on kuivausrummun keskeinen osa: sen tehtävänä on kerätä nukka ja nöyhtä, joka muodostuu kuivauksen aikana. Kun kuivaus on suoritettu loppuun, puhdista nukkasihti huuhtelemalla se juoksevan veden alla tai puhdista se pölynimurilla. Jos nukkasihti tukkeutuu, ilmankierto kuivausrummun sisällä vaikeutuu huomattavasti: kuivausajat voivat pidentyä ja kulutetaan enemmän energiaa. Lisäksi kuivausrumpu voi vahingoittua. Nukkasihti sijaitsee kuivausrummun tiivisteen takana (katso Kuva). Nukkasihdin poistaminen: 1. Vedä nukkasihdin muovista kädensijaa ylöspäin (katso Kuva). Kuivausrummun puhdistus Ulkoiset metalliset, muoviset ja kumiset osat voidaan puhdistaa kostealla liinalla. Säännöllisin väliajoin tarkasta ilmanvaihtoletku ja muut ilmanvaihtojärjestelmän osat sekä poista kaikki nukka ja nöyhtä.! Älä käytä liuottimia tai hankaavia aineita.! Tarkistuta kuivausrumpu säännöllisin väliajoin valtuutetulla teknikolla, jotta voidaan taata sähköisten ja mekaanisten osien turvallisuus (katso Huoltoapu). 2. Puhdista nöyhtä nukkasihdistä ja laita se takaisin oikein. Varmista, että nukkasihti työnnetään kunnolla paikalleen.! Älä käytä kuivausrumpua ilman, että sihti on asetettu paikalleen. Rummun tarkistus jokaisen jakson jälkeen Käännä rumpua käsin, jotta voidaan poistaa kuivausrummun sisälle mahdollisesti jääneet pienet tekstiilit (nenäliinat). Rummun puhdistus! Älä käytä hankaavia aineita, teräsvillaa tai ruostumattomalle teräkselle tarkoitettuja pesuaineita rummun puhdistuksessa. Rummun ruostumattoman teräksen pinnalle saattaa muodostua värillinen kalvo: se saattaa aiheutua veden ja/tai pesu- tai pehmennysaineen yhdistelmästä. Tämä värillinen kalvo ei vaikuta kuivausrummun kuivaustulokseen. 16

17 Kuivausrummun kuvaus Etupuoli Ohjauspaneeli Rumpu Taustapuoli Arvokilpi Ilman tuloaukko FI Sarjanumero ja mallinumero Nukkasihti Vaara, korkea lämpötila Liitäntä ilmanvaihtoletkulle Ohjauspaneeli Korkean lämmön painike Start -painike Kuivausajan valitsimen nuppi Kuivausajan valitsimen nuppi Tätä käytetään kuivausajan asettamiseen: käännä nuppia myötäpäivään, kunnes osoitin asetetaan halutun kuivausajan kohdalle (katso Kuivauksen asetukset). Älä yritä kääntää nuppia vastapäivään. Korkean lämmön painike Sen avulla voidaan mukauttaa valittu ohjelma omien tarpeiden mukaiseksi. START-painike Paina painiketta kuivaamisen aloittamiseksi. Miten suorittaa kuivausjakso Ohjelman käynnistäminen 1. Kytke kuivausrumpu sähköpistorasiaan. 2. Valitse sopiva kuivausohjelma pyykkien tyypin mukaan (katso Pyykit). 3. Avaa luukku, varmista, että nukkasihti on puhdas ja kunnollisesti paikallaan. 4. Lastaa kone varmistaen, ettei yhtään pyykkiä jää luukun ja sen tiivisteen väliin. Sulje luukku. 5. Käännä kuivausajan valinnan nuppia, kunnes osoitin osoittaa kuivausaikaa, joka sopii parhaiten lastattujen tekstiilien kangastyypille. Käytä taulukkoa verrataksesi kangastyypin ja lastausmäärän välistä yhteyttä (katso Kuivauksen asetukset) ja varmista, että tunnet eri kangastyypeille annetut ohjeet (katso Pyykit). Älä yritä kääntää nuppia vastapäivään. 6. Tarpeen mukaan aseta lämpötila KORKEAN LÄMMÖN painikkeen avulla. 7. Paina START-painiketta kuivausjakson käynnistämiseksi. Pyykkejä voidaan tarkastaa kuivausohjelman toiminnan aikana ja jo kuivat pyykit voidaan poistaa samalla, kun jäljellä olevien vaatteiden kuivausta jatketaan. Luukun sulkemisen jälkeen paina START-painiketta koneen toiminnan jatkamiseksi. 8. Lopussa oleva JÄÄHDYTYSVAIHE (jolloin siis tekstiilit viilennetään) aktivoituu kuivausohjelman viimeisten minuuttien aikana; anna aina tämän vaiheen päättyä. 9. Avaa luukku, poista pyykit ja puhdista sitten nukkasihti sekä laita se takaisin. 10. Irrota kuivausrumpu sähköpistorasiasta 17

18 Kuivauksen asetukset FI Kuivausajat Kuivausaika riippuu täyttömäärästä ja laitettujen tekstiilien tyypistä (katso Taulukko). JÄÄHDYTYSJAKSO on toiminnassa ohjelman viimeiset 10 minuuttia.! Suuria täyttömääriä varten valitse korkean lämmön lisätoiminto, jos käytettävissä. Tekstiili Puuvilla standard korkea lämpö Synteettiset korkea lämpö Akryyliset - matala lämpö Täyttömäärä 1 kg 2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 7 kg 20 tai 30 minuuttia 20 tai 30 minuuttia 25 tai 40 minuuttia 35 tai 45 minuuttia 35 tai 45 minuuttia 40 tai 60 minuuttia 45 tai 60 minuuttia 45 tai 60 minuuttia 60 tai 70 minuuttia 70 tai 80 minuuttia 80 tai 100 minuuttia tai 120 minuuttia Kuivausajat ovat suuntaa antavia ja ne voivat vaihdella seuraavista syistä: Pyykkien sisältämä vesimäärä linkousjakson jälkeen: pyyhkeet ja herkät pyykit pidättävät paljon vettä. Tekstiilit: samasta materiaalista valmistettujen mutta eri paksuisten tai rakenteeltaan erilaisten tekstiilien kuivumisajat voivat olla erilaisia. Pyykkien määrä: yksittäiset tuotteiden tai pienten täyttömäärien kuivaus kestää vähemmän aikaa. Kuivaus: jos tuotteet on silitettävä, ne voidaan poistaa kuivausrummusta vielä hieman kosteina. Täydellisen kuivauksen vaativat tuotteet voidaan jättää pidempään. Huoneen lämpötila: mitä alhaisempi huoneen lämpötila, sitä kauemman kuivausrumpu kuivaa vaatteita. Tilaa vievät: tietyt tilaa vievät tuotteet vaativat erityishuolenpitoa kuivausprosessin aikana. Ehdotamme, että kyseiset tuotteet poistetaan ja että niitä ravistellaan ennen kuin ne laitetaan takaisin kuivausrumpuun: toista tämä menettely useita kertoja kuivausjakson aikana.! Älä ylikuivaa tuotteita. Kaikissa tekstiileissä on luonnollista kosteutta, jonka avulla ne pysyvät pehmeinä ja pöyheinä. Kuivausohjelmat ja lisätoiminnot Raikastus Lyhyt ohjelma, joka sopii kuitujen ja vaatteiden raikastamiseen viileän ilman avulla. Se kestää noin 10 minuuttia.! Koska se ei ole kuivausohjelma, sitä ei saa käyttää vaatteille, jotka ovat vielä märkiä. Korkean lämmön painike Korkean lämmön painike valitsee kuivauksen lämpötilan. Kun painike on ulkona, valitaan matala lämpö, ja kun se painetaan, valitaan korkea lämpö 18

19 Vianetsintä Jos sinusta tuntuu, että kuivausrumpu ei toimi kunnolla, tutustu seuraaviin vianetsinnän ehdotuksiin ennen valtuutettuun huoltoliikkeeseen yhteyden ottamista (katso Huoltoapu). FI Ongelma: Kuivausrumpu ei käynnisty. Kuivausajat ovat liian pitkiä. Pyykki Kuivausrumpu on äänekäs muutaman minuutin ajan toiminnan käynnistyessä. Pyykki Mahdolliset syyt / Ratkaisut: Pistoketta ei ole työnnetty kunnolla pistorasiaan kosketuksen aikaansaamiseksi. On tapahtunut sähkökatkos. Sulake on palanut. Kokeile jotain muuta sähkölaitetta kyseisessä pistorasiassa. Jos käytetään jatkojohtoa, kokeile liittää kuivausrumpu suoraan seinäpistorasiaan. Luukkua ei ole suljettu kunnolla. Ohjelmaa ei ole asetettu oikein (katso Miten suorittaa kuivausjakso). START-painiketta ei ole painettu (katso Miten suorittaa kuivausjakso). Nukkasihtiä ei ole puhdistettu (katso Hoito ja huolto). On valittu lastin tyypille sopimaton kuivausaika (katso Pyykit). Tuotteet ovat liian märkiä (katso Pyykit). Kuivausrumpu on liian täynnä (katso Pyykit). Joustava ilmanvaihtoletku on mahdollisesti lukkiutunut (katso Asennus). Ilmanottoaukko on tukkiutunut tai estynyt (katso Asennus). Kiinteä ilmanvaihtoläppä suojaavalla säänkestävällä suojuksella on mahdollisesti estynyt (katso Asennus). Tämä on normaalia, erityisesti jos kuivausrumpua ei ole käytetty pitkään aikaan. Jos meluisuus jatkuu koko jakson ajan, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Pyykkien lajittelu Tarkista vaatteiden etiketeissä esitetyt tunnukset, jotta varmistat niiden soveltuvuuden rumpukuivaukseen. Jaa pyykki kangastyypin mukaan. Tyhjennä taskut ja tarkista napit. Sulje vetuketjut ja kiinnikkeet sekä kiinnitä vyöt ja hihnat kiristämättä niitä. Purista vaatteita poistaaksesi vesi mahdollisimman tarkasti.! Älä laita kuivausrumpuun tippuvan märkiä vaatteita. Täytön enimmäismäärät Älä täytä rumpua yli enimmäistäyttömäärän. Seuraavat arvot viittaavat kuivien pyykkien määriin: Luonnonkuidut: enimmäismäärä 7 kg Synteettiset kuidut: enimmäismäärä 3 kg! Jotta vältetään kuivausrummun toimintatuloksen heikkeneminen, älä ylitä täyttömääriä. Hoito-ohjeet Tarkista vaatteiden etiketit erityisesti ennen kuin laitat ne ensimmäisen kerran kuivausrumpuun. Seuraavassa esitetään tavallisimmat tunnukset: Voidaan kuivata kuivausrummussa. Ei voida kuivata kuivausrummussa Kuivaus korkeassa lämpötilassa. Kuivaus alhaisessa lämpötilassa. Kuivausajat Ajat ovat arvioita ja ne voivat vaihdella seuraavien tekijöiden mukaan: Tuotteisiin linkouksen jälkeen jääneen vesimäärän mukaan: pyyhkeet ja herkät tuotteet pidättävät paljon vettä. Tekstiilit: samasta tekstiilistä valmistetut, mutta erilailla valmistetut tai eripaksuiset tuotteet voivat vaatia eripituisen kuivausajan. Pyykkien määrä: yksittäiset pienet tuotteet tai vähäiset täyttömäärät voivat tarvita enemmän aikaa kuivuakseen. Kuivaus: jos tekstiilit tulee silittää, ne voidaan poistaa koneesta hieman kosteina. Sen sijaan täysin kuiviksi halutut tekstiilit voidaan jättää pidemmäksi aikaa. Asetettu lämpötila. Huoneen lämpötila: mitä alhaisempi lämpötila on huoneessa, jossa kuivausrumpu sijaitsee, sitä enemmän aikaa tarvitaan tekstiilien kuivaukseen. Tilavuus: erittäin suurikokoiset tekstiilit vaativat erityistä huolenpitoa kuivauksen aikana. Suositellaan, että nämä tuotteet otetaan välillä pois ja niitä pöyhitään ennen niiden laittamista uudelleen kuivausrumpuun: tämä toimenpide tulee toistaa useamman kerran kuivausjakson kuluessa.! Älä kuivaa tekstiilejä liikaa. Kaikki tekstiilit sisältävät luonnollista kosteutta, jota tarvitaan niiden pehmeyden ja kuohkeuden säilyttämiseen. Alla olevassa taukulossa ilmaistut ajat viittaavat automaattiseen ohjelmaan Kuivaus kaappivalmiiksi. Painot viittaavat kuivien tekstiilien määrään. 19

20 Huoltoapu FI Ennen huoltoapuun soittamista: Noudata ongelmien ratkaisuoppaan ohjeita tarkistaaksesi, voitko ratkaista ongelman itse (katso Ongelmat ja ratkaisut). Muussa tapauksessa sammuta kuivausrumpu ja soita lähimpään huoltoliikkeeseen. Tiedot, jotka tulee antaa huoltoliikkeeseen. Nimi, osoite ja postinumero; puhelinnumero; vian tyyppi; ostopäivä; laitteen malli (Mod.); kuivausrummun sarjanumero (S/N). Nämä tiedot löytyvät tietolaatasta, joka on kiinnitetty luukun taakse. Varaosat Kuivausrummun mekanismi on monimutkainen ja mikäli yrität korjata sen itse tai annat korjauksen tehtäväksi epäpätevälle henkilölle, vaarannat henkilöiden turvallisuuden, koneen toimintakyvyn ja tuotteen takuun varaosille. Mikäli sinulla on vaikeuksia tämän koneen käytössä, käänny aina valtuutetun teknikon puoleen. Tietoja kierrätystä ja lopullista hävittämistä varten Osallistumme aktiivisesti ympäristön suojelemiseen ja siten käytämme tuotteiden valmistuksessa laadukkaita kierrätysmateriaaleja asiakkaan kustannusten vähentämiseksi sekä materiaalien tuhlaamisen vähentämiseksi. Pakkaustarvikkeiden hävittäminen: noudata paikallisia määräyksiä, jotta pakkausmateriaalit voidaan kierrättää. Onnettomuusvaaran vähentämiseksi lapsille poista luukku ja pistoke sekä leikkaa sähköjohto aivan koneen laidasta. Hävitä nämä osat erikseen varmistaaksesi, että kodinkonetta ei voida enää liittää sähköpistorasiaan. Vanhojen kodinkoneiden käytöstä poisto Sähköisten ja elektronisten laitteiden muodostamia jätteitä käsittelevä Euroopan direktiivi 2012/19/EY määrää, että hävitettäviä kodinkoneita ei tule laittaa tavallisten kaupunkijätteiden sekaan. Hävitettävät laitteet tulee kerätä erikseen, jotta optimoidaan materiaalien kierrätys ja estetään mahdolliset vahingot terveydelle ja ympäristölle. Raksittu roskakoritunnus on liitetty kaikkiin tuotteisiin muistuttamaan velvollisuudesta lajitella jätteet. Lisätietoja varten kodinkoneiden hävittämiseen liittyen niiden haltijat voivat kääntyä asianmukaisen julkisen palvelun tai jälleenmyyjien puoleen. Tämä kodinkone täyttää seuraavat eurooppalaiset direktiivit: /95/EY (Pienjännitelaitteet); /108/EY (Sähkömagneettinen yhteensopivuus). 20

Käyttöohjeet AQUALTIS KUIVAUSRUMPU FI. Sisältö AQC9 6F7

Käyttöohjeet AQUALTIS KUIVAUSRUMPU FI. Sisältö AQC9 6F7 Käyttöohjeet KUIVAUSRUMPU FI Suomi DK Dansk,55 AQUALTIS AQC9 6F7 SE Svenska,19 www.hotpoint.eu NO Norsk,37! Tämä tunnus kehottaa sinua lukemaan tämän käyttöoppaan.! Säilytä käyttöopas helposti saavutettavassa

Læs mere

Käyttöohjeet AQUALTIS KUIVAUSRUMPU FI. Sisältö AQC9 6F7

Käyttöohjeet AQUALTIS KUIVAUSRUMPU FI. Sisältö AQC9 6F7 Käyttöohjeet KUIVAUSRUMPU FI Suomi DK Dansk,55 AQUALTIS AQC9 6F7 SE Svenska,19 www.hotpoint.eu NO Norsk,37! Tämä tunnus kehottaa sinua lukemaan tämän käyttöoppaan.! Säilytä käyttöopas helposti saavutettavassa

Læs mere

WASHING MACHINE User Manual ES-FA7123W1-EE ES-FA7103W1-EE

WASHING MACHINE User Manual ES-FA7123W1-EE ES-FA7103W1-EE NO Bruksanvisning VASKEMASKIN SV Bruksanvisning DK Brugervejledning VASKEMASKINE SR БГ EL WASHING MACHINE User Manual ES-FA7123W1-EE ES-FA7103W1-EE If you want to view advanced functions for your product,

Læs mere

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W 1,0 m 1 SE Halogenstrålkastare med stativ Max 500 W 230 V Viktig information före

Læs mere

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0852-12 VA 1.42/18586 PS 1380 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Læs mere

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Art. 35-568 2 x 20 W max 3 x 20 W max Halogenramp BRUKSANVISNING 1. Slå av strömmen innan installation. 2. Armaturen får inte vara öppen vid installation.

Læs mere

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18585 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Læs mere

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 SY DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 DANSK Sådan smøres symaskinen ADVARSEL! Sluk altid for symaskinen, og træk stikket ud af stikkontakten, før du smører den. 1 Brug altid smøreolie til symaskinen.

Læs mere

KAKSIOVINEN OHJAUSPANEELI. SULATUS ja PAKASTUS

KAKSIOVINEN OHJAUSPANEELI. SULATUS ja PAKASTUS CFD2461 E KAKSIOVINEN Ennen laitteen käynnistämistä on suositeltavaa odottaa vähintään kaksi tuntia, jotta odottaa vähintään kaksi tuntia, jotta OHJAUSPANEELI Laitteen säätöön tarkoitettu termostaattilaatikko

Læs mere

FI KUIVAUSRUMPU NO TØRKETROMMEL SV TORKTUMLARE BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 19 BRUKSANVISNING 35 BRUKSANVISNING 51

FI KUIVAUSRUMPU NO TØRKETROMMEL SV TORKTUMLARE BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 19 BRUKSANVISNING 35 BRUKSANVISNING 51 EDH3676GW3 DA TØRRETUMBLER FI KUIVAUSRUMPU NO TØRKETROMMEL SV TORKTUMLARE BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 19 BRUKSANVISNING 35 BRUKSANVISNING 51 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...

Læs mere

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver SE Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Detaljbeskrivning.

Læs mere

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE MODEL NR. 5000 GARDEN 1 SPRAYER INSTRUCTION MANUAL DK Havesprøjte 2 Brugsanvisning NO Hagesprøyte 4 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. SE Trädgårdsspruta

Læs mere

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056 TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja SE TRAKTOR MED LASTARE OBS! Innan traktorlastaren börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med traktorlastaren

Læs mere

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING BADRING UIMARENGAS Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. Tel: +46 77 520 00 00. www.biltema.com 1 2018-04-25 Biltema Nordic Services AB BADRING ANVÄNDARMANUAL OBS! För barn

Læs mere

Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.

Bänkplåtsax 5 BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. SE Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. 1. Användning Denna bänkplåtsax är avsedd för klippning av stålplåt och rundstål. Den kan även användas för klippning av icke-järnmetall

Læs mere

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Læs mere

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR 86-568 manual 121213.indd 2012-12-13, 09.55.19 Art. 86-568 TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0856-12 VA 1.42/18583 PS 1379 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Læs mere

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille 28-380 manual.indd 2012-05-4, 16.43.55 Art. 28-380 Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille Original manual 2012-05-04 Biltema Nordic Services AB Skärmaskin, liten 1. Förvaring

Læs mere

Käyttöoppaasi. LG RC-8015A http://fi.yourpdfguides.com/dref/3909468

Käyttöoppaasi. LG RC-8015A http://fi.yourpdfguides.com/dref/3909468 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Læs mere

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art. 37-055

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art. 37-055 DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD SE DUMPER OBS! Innan dumpern börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med dumpern på rätt sätt, för att undvika skador.

Læs mere

EDPP47401DW DA TØRRETUMBLER BRUGSANVISNING 2 FI KUIVAUSRUMPU KÄYTTÖOHJE 18 NO TØRKETROMMEL BRUKSANVISNING 34 SV TORKTUMLARE BRUKSANVISNING 50

EDPP47401DW DA TØRRETUMBLER BRUGSANVISNING 2 FI KUIVAUSRUMPU KÄYTTÖOHJE 18 NO TØRKETROMMEL BRUKSANVISNING 34 SV TORKTUMLARE BRUKSANVISNING 50 EDPP47401DW DA TØRRETUMBLER BRUGSANVISNING 2 FI KUIVAUSRUMPU KÄYTTÖOHJE 18 NO TØRKETROMMEL BRUKSANVISNING 34 SV TORKTUMLARE BRUKSANVISNING 50 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...

Læs mere

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela Automatisk slangupprullare Automatisk slangeoppruller Automaattinen letkukela Automatisk slangeopruller 2009 Biltema Nordic Services AB SE Automatisk slangupprullare OBS! Läs och förstå hela manualen före

Læs mere

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder 19-1555 Manual 130815.indd 2013-08-15, 11.38.45 Art. 19-1555 Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42

Læs mere

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160 Termostatblandare dusch cc 160 Termostatbatteri dusj cc 160 Termostaattihana suihku cc 160 Termostatblandingsbatteri bruser cc 160 SC 0419-09 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB Installation OBS! Termostatblandaren

Læs mere

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com 2017-08-24 Biltema Nordic Services AB SE PARAPLYVAGN VARNING! Plocka

Læs mere

EDP2074PDW DA TØRRETUMBLER BRUGSANVISNING 2 FI KUIVAUSRUMPU KÄYTTÖOHJE 18 NO TØRKETROMMEL BRUKSANVISNING 34 SV TORKTUMLARE BRUKSANVISNING 50

EDP2074PDW DA TØRRETUMBLER BRUGSANVISNING 2 FI KUIVAUSRUMPU KÄYTTÖOHJE 18 NO TØRKETROMMEL BRUKSANVISNING 34 SV TORKTUMLARE BRUKSANVISNING 50 EDP2074PDW DA TØRRETUMBLER BRUGSANVISNING 2 FI KUIVAUSRUMPU KÄYTTÖOHJE 18 NO TØRKETROMMEL BRUKSANVISNING 34 SV TORKTUMLARE BRUKSANVISNING 50 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...

Læs mere

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA MODEL 53592 LASER ANGEL LEVEL INSTRUCTION MANUAL DK Brugsanvisning S N Bruksanvisning 2 3 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør Produsert i P.R.C. EU-importør Tillverkad i P.R.C. EU-importör

Læs mere

Elektronisk brandskab

Elektronisk brandskab MODEL L 81090 90 1 ELEKTRONISK BRANDSKAB INSTRUCTION MANUAL DK 2 Brugsanvisning NO Elektronisk brannskap 3 Bruksanvisning Elektronisk Bruksanvisning brannskap Fremstillet i P.R.C. EU-Importør SE 4 SF 5

Læs mere

Fogskumspistol Fugeskumpistol Saumausvaahtopistooli Fugeskumpistol

Fogskumspistol Fugeskumpistol Saumausvaahtopistooli Fugeskumpistol Fogskumspistol Saumausvaahtopistooli PRO Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 6, 66 Helsingborg. Tel: +6-600 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 7, 0 Lier. Tlf: +7-8 9 0. Maahantuoja/Importör:

Læs mere

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a). IR-värmare, 1300 W MONTERINGSINSTRUKTIONER 1a. Montering av fästbygeln Med hjälp av två 5 mm bultar, två gummibrickor och två stålbrickor monteras fästbygeln på lamphuset (se fig.1a). Fig. 1a 2a. Montering

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger. Beskrivelse. Om kaffe. MOULIN SANTA EUROPE 8/06/04 11:58 Page 21

Sikkerhedsanvisninger. Beskrivelse. Om kaffe. MOULIN SANTA EUROPE 8/06/04 11:58 Page 21 MOULIN SANTA EUROPE 8/06/04 11:58 Page a1 MOULIN SANTA EUROPE 8/06/04 11:58 Page a2 A 2 5 1 7 4 9 8 8 3 10 6 9 MOULIN SANTA EUROPE 8/06/04 11:58 Page 21 Tak fordi De har valgt et apparat i serien af KRUPS-produkter

Læs mere

VÄGGFÄSTE VEGGFESTE SEINÄKIINNIKE VÆGBESLAG

VÄGGFÄSTE VEGGFESTE SEINÄKIINNIKE VÆGBESLAG VÄGGFÄSTE VEGGFESTE SEINÄKIINNIKE VÆGBESLAG 32" 65" Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf:

Læs mere

MOD 60-00. MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET

MOD 60-00. MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET MOD 60-00 MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET DK NO SE FIN 2 MIKROOVNSLÅGE DK ANVENDELSE Denne låge kan anvendes til elegant indbygning af f.eks. mikroovn i et køkkenmodul.

Læs mere

Art. 45-612 SE - ARMRINGAR FI - KÄSIVARSIKELLUKKEET

Art. 45-612 SE - ARMRINGAR FI - KÄSIVARSIKELLUKKEET rt. 45-612 SE - RMRINGR OBS! För barn över 3 år som väger 18 30 kg. Ska sitta på överarmarna som stöd vid simträning. nvänd endast under vuxens konstanta överseende. Skölj av och torka efter användning.

Læs mere

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3 TERRASSTVÄTT TERRASSEVASKER TERASSINPESULAITE TERRASSERENSER Original manual 2009 Biltema Nordic Services AB TERRASSTVÄTT MONTERING INTRODUKTION Läs manualen före användning och förvara den på en säker

Læs mere

Slangupprullare 1/4" Slangeoppruller 1/4" Letkukela, 1/4" Slangeopruller 1/4"

Slangupprullare 1/4 Slangeoppruller 1/4 Letkukela, 1/4 Slangeopruller 1/4 Slangupprullare 1/4" Slangeoppruller 1/4" Letkukela, 1/4" Slangeopruller 1/4" 2009 Biltema Nordic Services AB SE Slangupprullare 1/4" Tekniska data Modell: Slangupprullare 1/4" Montering: Vägg Svängbar:

Læs mere

Logitech Multimedia Speaker System z333 Product Manual

Logitech Multimedia Speaker System z333 Product Manual Logitech Multimedia Speaker System z Product Manual Dansk...................5 Norsk................... 9 Suomi.................. 4 2 Kassens indhold 1 2 4 1. Venstre satellithøjtaler 2. Højre satellithøjtaler.

Læs mere

VERKTYGSSATS VERKTØYSETT TYÖKALUSARJA VÆRKTØJSSÆT

VERKTYGSSATS VERKTØYSETT TYÖKALUSARJA VÆRKTØJSSÆT VERKTYGSSATS kompakthjullager VERKTØYSETT kompakthjullager TYÖKALUSARJA kompaktilaakereita varten VÆRKTØJSSÆT kompakthjullejer Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 6, 54 66 Helsingborg. Tel:

Læs mere

Innehåll. Start och program, 4 Val av program. Tvätt, 5-6 Sortering av tvätt Tvättsymboler Specialartiklar Torktider.

Innehåll. Start och program, 4 Val av program. Tvätt, 5-6 Sortering av tvätt Tvättsymboler Specialartiklar Torktider. Bruksanvisning TORKTUMLARE SV SF DK Innehåll SV Svenska, 1 NO Norsk, 31 Suomi, 11 Dansk, 21 Installation, 2 Lucköppning från motsatt sida Torktumlarens placering Ventilation Avlopp Elanslutningar Innan

Læs mere

KONTROL EFTER UDPAKNING I Rondostat emballage er der: betjeningsenhed uden batterier (1) ventilsokkel med hjul (2) pose med adaptere og tilbehør (3)

KONTROL EFTER UDPAKNING I Rondostat emballage er der: betjeningsenhed uden batterier (1) ventilsokkel med hjul (2) pose med adaptere og tilbehør (3) DANSK 1-2-3 KLAR TIL BRUG... 1. Isæt batterier 2. Indstil dato og klokkeslæt 3. MontérRondostat Færdig! KONTROL EFTER UDPAKNING I Rondostat emballage er der: betjeningsenhed uden batterier (1) ventilsokkel

Læs mere

MODERNE DØRER. De fleste av livets. store hendelser. skjer bak hjemmets dører NORSKE HELTREDØRER. Veiledende priser pr. 1. oktober 2015.

MODERNE DØRER. De fleste av livets. store hendelser. skjer bak hjemmets dører NORSKE HELTREDØRER. Veiledende priser pr. 1. oktober 2015. MODERNE DØRER De fleste av livets store hendelser skjer bak hjemmets dører Veiledende priser pr. 1. oktober 2015. NORSKE HELTREDØRER NORSKPRODUSERT OG KORTREIST Vi er stolte av å kunne si at vi er Norges

Læs mere

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel 1 10 m 2009 Biltema Nordic Services AB Frostfri bandkabel Applikationer För montering på utsidan av vattenledningar. Avstängningskranar

Læs mere

Innholdsfortegnelse BRUKSANVISNING TIL RØRETÅRNTILBEHØR. Norsk

Innholdsfortegnelse BRUKSANVISNING TIL RØRETÅRNTILBEHØR. Norsk BRUKSANVISNING TIL RØRETÅRNTILBEHØR Innholdsfortegnelse Sikkerhetsanvisninger til røretårntilbehør...6 Viktige forholdsregler...6 Krav til strømforsyning...8 Kassering av elektrisk utstyr...8 Deler og

Læs mere

Dörrklocka, trådlös, modell 3. Dørklokke, trådløs, model 3. Ovikello, langaton, malli 3

Dörrklocka, trådlös, modell 3. Dørklokke, trådløs, model 3. Ovikello, langaton, malli 3 Dörrklocka, trådlös, modell 3 Dørklokke, trådløs, modell 3 Ovikello, langaton, malli 3 Dørklokke, trådløs, model 3 1 Art. 46-248 Dörrklocka, trådlös, modell 3 Trådlös dörrklocka med 32 olika ljudsignaler

Læs mere

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning, Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla Arbejdsbelysning, lavenergi 1 2008 Biltema Nordic Services AB Arbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs

Læs mere

Stormkök. Stormkjøkken. Retkikeittiö. Stormkøkken

Stormkök. Stormkjøkken. Retkikeittiö. Stormkøkken Stormkök 9 delar Stormkjøkken 9 deler Retkikeittiö 9 osaa Stormkøkken 9 dele Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS,

Læs mere

SodaStream Suomi Teknobulevardi 3-5

SodaStream Suomi Teknobulevardi 3-5 SodaStream Suomi Teknobulevardi 3-5 FRISK DANSKVAND. UDEN AT SLÆBE FLASKER. Er du også træt af at slæbe tunge flasker hjem fra supermarkedet, opbevare dem for derefter at returnere dem, når de er tomme?

Læs mere

Dubbelkoningsverktyg för bromsrör

Dubbelkoningsverktyg för bromsrör Dubbelkoningsverktyg för bromsrör Dobbelkoningsverktøy for bremserør Kaksoiskartiotyökalu jarruputkia varten Værktøj med dobbeltkonusslibning for bremserør 1 2007 Biltema Nordic Services AB Dubbelkoningsverktyg

Læs mere

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Læs mere

LIMENTE Smart 100 asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning

LIMENTE Smart 100 asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning 07 LIMENTE asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning Tekniset tiedot ovat paketin päällä Technical data is printed on package Teknisk information

Læs mere

Art. 25-960 Art. 25-961

Art. 25-960 Art. 25-961 Bruksanvisning Svart kabel (-) Röd kabel (+) IN Vit kabel (-) UT LED UPP UPP-knapp LED NER NER-knapp Ett lätt tryck på UPP-knappen gör att ljuset i lampan ökar till den senast valda ljusstyrkan. LED UPP

Læs mere

VARMEBLÆSER 1500 W. Brugervejledning ART NR EAN NR

VARMEBLÆSER 1500 W. Brugervejledning ART NR EAN NR VARMEBLÆSER 1500 W Brugervejledning ART NR 330238 EAN NR 5709133912598 Denne varmer er kun beregnet til godt isolerede rum eller lejlighedsvis brug. Læs brugervejledningen omhyggeligt før varmeren tages

Læs mere

TREHJULING TREHJULSSYKKEL KOLMIPYÖRÄ TREHJULET CYKEL

TREHJULING TREHJULSSYKKEL KOLMIPYÖRÄ TREHJULET CYKEL Art. 14-7954;14-7955 TREHJULING TREHJULSSYKKEL KOLMIPYÖRÄ TREHJULET CYKEL Tillverkat för Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual SE Art. 14-7954, 14-7955

Læs mere

Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämmityspatteri Oliefyldt element

Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämmityspatteri Oliefyldt element Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämmityspatteri Oliefyldt element SE Oljefyllt element Säkerhetsföreskrifter Läs och följ säkerhetsföreskrifterna för elementet. Placera elementet på

Læs mere

Kjøleskap Jääkaappi Køleskab Холодильник FNE 19906 FNE 19930 FNT 9550

Kjøleskap Jääkaappi Køleskab Холодильник FNE 19906 FNE 19930 FNT 9550 Kjøleskap Jääkaappi Køleskab Холодильник FNE 19906 FNE 19930 FNT 9550 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er kontrollert

Læs mere

ASKSUG TEKNISKA SPECIFIKATIONER:

ASKSUG TEKNISKA SPECIFIKATIONER: SE ASKSUG TEKNISKA SPECIFIKATIONER: Effekt:....................1200 W Spänningsmatning:.........230 V,50 Hz Skyddsklass:..............Klass II, IPX0 Sugkraft:..................>15 kpa Volym:....................18

Læs mere

Luxaflex Lamel/Lamell/ Lamelli

Luxaflex Lamel/Lamell/ Lamelli Luxaflex Lamel/Lamell/ Lamelli Monterings- og brugervejledning Monterings- och bruksanvisning Monterings- og brukerveiledning Asennus- ja käyttöohjeet 2012 Monterings- og brugervejledning 2012 Monterings-

Læs mere

Elevundersøkelen ( >)

Elevundersøkelen ( >) Utvalg Gjennomføring Inviterte Besvarte Svarprosent Prikket Data oppdatert Stokkan ungdomsskole-8. trinn Høst 2013 150 149 99,33 14.01.2014 Stokkan ungdomsskole-9. trinn Høst 2013 143 142 99,30 14.01.2014

Læs mere

Din bruksanvisning HOTPOINT TCD 97B 6PA http://no.yourpdfguides.com/dref/5747345

Din bruksanvisning HOTPOINT TCD 97B 6PA http://no.yourpdfguides.com/dref/5747345 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Læs mere

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD VÄGGFÄST LCD VGGFST LCD SINÄKIINNITIN NSTKID VÆGBSLAG LCD 10 24" Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74,

Læs mere

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Læs mere

Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt

Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt Art. -709 Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt LCD/plasma nestekide/plasma 6 50" 009 Biltema Nordic Services AB Art. -709 Väggfäste LCD/plasma 6 50" tunt Medföljande delar

Læs mere

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning, rbetsbelysning, lågenergi rbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla rbejdsbelysning, lavenergi 1 2008 iltema Nordic Services rbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs instruktionerna

Læs mere

SVENSKA. SVENSKA Användningsområden/Indikationer Patellar tendinitis, Osgood-Schlatters sjukdom, Chondromalacia Patella.

SVENSKA. SVENSKA Användningsområden/Indikationer Patellar tendinitis, Osgood-Schlatters sjukdom, Chondromalacia Patella. PatellaVator SVENSKA Användningsområden/Indikationer Patellar tendinitis, Osgood-Schlatters sjukdom, Chondromalacia Patella. Kontraindikationer Inga kända. PATELLAVATOR KNÄORTOS Läs noga igenom dessa

Læs mere

Roth Outdoorbox Roth VUK Box for innbygging Roth VP-kytkentäkaappi

Roth Outdoorbox Roth VUK Box for innbygging Roth VP-kytkentäkaappi Roth Outdoorbox Roth VUK Box for innbygging Roth VP-kytkentäkaappi Installation 250 x 250 x 70 mm, indbygning 250 x 250 x 70 mm, innbygging 250 x 250 x 70 mm, uppoasennus German quality since 1947 1/6

Læs mere

Energieffektivitetsindex per utrymme (EEI utrymme) 88,1. Energieffektivitetsklass per utrymme. Antal utrymmen 1

Energieffektivitetsindex per utrymme (EEI utrymme) 88,1. Energieffektivitetsklass per utrymme. Antal utrymmen 1 Bilaga PRODUKTDTBLD Modellidentifiering Energieffektivitetsindex per utrymme (EEI utrymme 88,1 Energieffektivitetsklass per utrymme Energiförbrukning som krävs för att värma en standardiserad mängd i ett

Læs mere

Enhjuling 20" Yksipyöräinen 20"

Enhjuling 20 Yksipyöräinen 20 Yksipyöräinen 20" Ethjulet cykel 20" Original manual 2010 Biltema Nordic Services AB Rekommenderad kroppslängd: 145 180 cm. Delar Innan du monterar din enhjuling, se till att förpackningen innehåller delarna

Læs mere

MARKIS MARKISE MARKIISI

MARKIS MARKISE MARKIISI 14-360_361_manual.indd 2011-10-12, 11.25.13 Art. 14-360, 14-361 MARKIS MARKISE MARKIISI Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB MARKIS OBS! Markisen är ett solskydd och bör rullas in vid regn och

Læs mere

KF 3205-90 KF 3205-60 DK NO SV FI EN. Betjeningsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje User guide

KF 3205-90 KF 3205-60 DK NO SV FI EN. Betjeningsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje User guide KF 3205-90 KF 3205-60 DK NO SV FI EN Betjeningsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje User guide Læs venligst denne vejledning inden du tager køleskabet i brug. Kære kunde, Vi håber, at dit

Læs mere

Muffinmaskine. Muffinssikone

Muffinmaskine. Muffinssikone Muffinsmaskin Muffinsmaskin Muffinssikone Muffinmaskine Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Læs mere

NUTID DKNOFISE HF274

NUTID DKNOFISE HF274 NUTID DK NO FI SE HF274 DANSK 4 NORSK 16 SUOMI 28 SVENSKA 40 DANSK 4 Innholdsfortegnelse Oplysninger om sikkerhed 4 Beskrivelse af produktet 7 Betjeningspanel 7 Rengøring og vedligeholdelse 9 Bezpečnostní

Læs mere

Spilleregler. for 2-8 diamantdetektiver / 2 hold. Fra 6 + Indhold: Kræver 2 x AA LR x AAA LR03 batterier (medfølger ikke).

Spilleregler. for 2-8 diamantdetektiver / 2 hold. Fra 6 + Indhold: Kræver 2 x AA LR x AAA LR03 batterier (medfølger ikke). DK Spilleregler for 2-8 diamantdetektiver / 2 hold. Fra 6 + Indhold: Kræver 2 x AA LR06 + 4 x AAA LR03 batterier (medfølger ikke). 1 detektor og 2 nøgler 1 skattekiste med aftagelig diamant 10 opgavekort

Læs mere

Lynvejledning. SØRG FOR AT BEGGE ENHEDER ER SLUKKEDE FØR TILSLUTNING. Forbind de to enheder med et

Lynvejledning. SØRG FOR AT BEGGE ENHEDER ER SLUKKEDE FØR TILSLUTNING. Forbind de to enheder med et Lynvejledning 1 Sæt batterierne i fjernbetjeningen Fjern dækslet på fjernbetjeningens bagside. Indsæt to AAA-batterier. Kontrollér, at + og - på batterierne (polerne) passer med symbolerne i batterikammeret.

Læs mere

Quick Start Guide. DA Forbind dit husholdningsapparat med fremtiden. 2 NO Koble opp husholdningsapparatet til fremtiden. 12

Quick Start Guide. DA Forbind dit husholdningsapparat med fremtiden. 2 NO Koble opp husholdningsapparatet til fremtiden. 12 Quick Start Guide DA Forbind dit husholdningsapparat med fremtiden. 2 NO Koble opp husholdningsapparatet til fremtiden. 12 Nu begynder fremtiden i dit hjem! Dejligt, at du bruger Home Connect * Hjertelig

Læs mere

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Læs mere

ERE3530MFW. DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 13 NO Kjøleskap Bruksanvisning 24 SV Kylskåp Bruksanvisning 35

ERE3530MFW. DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 13 NO Kjøleskap Bruksanvisning 24 SV Kylskåp Bruksanvisning 35 ERE3530MFW DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 13 NO Kjøleskap Bruksanvisning 24 SV Kylskåp Bruksanvisning 35 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 2 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4

Læs mere

USER MANUAL QRT4223W QRT4223X

USER MANUAL QRT4223W QRT4223X QRT4223W QRT4223X DA Brugsanvisning 2 Køle-/fryseskab FI Käyttöohje 12 Jääpakastin NO Bruksanvisning 22 Kombiskap SV Bruksanvisning 32 Kyl-frys USER MANUAL 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED...3

Læs mere

VENTILATOR GULVMODEL ART NR EAN NR LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG.

VENTILATOR GULVMODEL ART NR EAN NR LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. VENTILATOR GULVMODEL ART NR 350117 EAN NR 5709133350482 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. 1 VENTILATORENS HOVEDDELE 1. Forrest gitter 2. Møtrik og skrue 3. Ventilatorvinge 4. Møtrik for bageste gitter 5. Bageste

Læs mere

HMW air tools HMW air tools

HMW air tools HMW air tools KOMBINERET VANDUDSKILLER OG TÅGESMØRER - PROFI MODEL air 78824tools ILLUSTRATION 2 DANSK 3 NORSK 4 SVENSKA 5 SUOMI 6 BRUGSANVISNING Illustration TÅGESMØRER OG VANDUDSKILLER Side 2 Side 3 Dansk - Se illustration

Læs mere

Sandberg USB 1.1 Boost

Sandberg USB 1.1 Boost Sandberg USB 1.1 Boost System requirements Pentium PC or compatible 1 available PCI slot PCI 2.1 compliancy CD-ROM drive or Internet connection Windows 98/Me/2000/XP [130-00] Rev. 14.11.03 SUOMEN SVENSKA

Læs mere

KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393

KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393 KITCHEN CHEF Coffee Mill - Type 2393 Brugsanvisning - dansk... side 3 Bruksanvisning - svenska... side 4 Bruksanvisning - norsk... side 5 Käyttöohjeet - suomi... side 6 2 OBH NORDICA Coffee Mill Før brug

Læs mere

GRESSKLIPPER RIDER GRÄSKLIPPARE RIDER PLÆNEKLIPPER RIDER SEKAČKA NA TRÁVU «RIDER»

GRESSKLIPPER RIDER GRÄSKLIPPARE RIDER PLÆNEKLIPPER RIDER SEKAČKA NA TRÁVU «RIDER» 63 NO SV DA FI CS GRESSKLIPPER RIDER BRUKSANVISNING - VEDLIKEHOLD ADVARSEL! - Les denne håndboken nøye før du tar maskinen i bruk. GRÄSKLIPPARE RIDER BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLL VARNING! Innan ni använder

Læs mere

Typisk: Kan det være både nøkkelord og navn, så skal det ansees som nøkkelord

Typisk: Kan det være både nøkkelord og navn, så skal det ansees som nøkkelord Scanning-I Kap. 2 Hovedmål Gå ut fra en beskrivelse av de enkelte leksemer (tokens), og hvordan de skal deles opp i klasser Lage et program (funksjon, prosedyre, metode) som leverer ett og ett token, med

Læs mere

If your Washer has an LCD screen, go to Settings, and select and activate Easy Connection. Smart Control On NOTE

If your Washer has an LCD screen, go to Settings, and select and activate Easy Connection. Smart Control On NOTE Smart Control Guide Usage of Smart Control Smart Control by app 1. Register Device Before run the app, Samsung Account is required. Set AP & Run App AP must be connected to the external Internet. (check

Læs mere

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI Tillverkat för Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Originalmanual 1 2016-03-01 Biltema Nordic Services

Læs mere

ERF4115DOW ERF4115DOX. DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 12 NO Kjøleskap Bruksanvisning 22 SV Kylskåp Bruksanvisning 32

ERF4115DOW ERF4115DOX. DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 12 NO Kjøleskap Bruksanvisning 22 SV Kylskåp Bruksanvisning 32 ERF4115DOW ERF4115DOX DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 12 NO Kjøleskap Bruksanvisning 22 SV Kylskåp Bruksanvisning 32 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 2 2.

Læs mere

EW2C327R1. DA Tørretumbler Brugsanvisning 2 NO Tørketrommel Bruksanvisning 20

EW2C327R1. DA Tørretumbler Brugsanvisning 2 NO Tørketrommel Bruksanvisning 20 EW2C327R1 DA Tørretumbler Brugsanvisning 2 NO Tørketrommel Bruksanvisning 20 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...5 3. PRODUKTBESKRIVELSE...

Læs mere

XP52 SERIE. www.krups.com FIN

XP52 SERIE. www.krups.com FIN XP52 SERIE www.krups.com F I E P D GB NL DK N S FIN Position for 1 Position for 2 Dansk Tillykke med din nye Krups espressomaskine. Din espressomaskine er udstyret med en filterholder, som har tre eksklusive

Læs mere

CONTENTS QUICK START

CONTENTS QUICK START TABLE OF CONTENTS 3 8 13 18 23 2 QUICK START GUIDE 3 1 Buy a SIM card and disable its PIN using your mobile phone. PIN OFF 2 A Insert the SIM to AirPatrol. B Use the power adapter to connect your AirPatrol

Læs mere

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Öljyantureiden sovitin Adapter til oliesensor

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Öljyantureiden sovitin Adapter til oliesensor Art. -00 Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Öljyantureiden sovitin Adapter til oliesensor 00 Biltema Nordic Services AB SE Art. -00 Adapter för oljegivare Adapter för oljetrycksgivare, oljetempgivare

Læs mere

SVENSKA. Instruktion. Läs noga igenom dessa instruktioner före användning! SVENSKA. 23945 gördel baby

SVENSKA. Instruktion. Läs noga igenom dessa instruktioner före användning! SVENSKA. 23945 gördel baby USER_BABY_L.indd 1 2010-03-25 11:39:20 SVENSKA SVENSKA Användningsområden/Indikationer Baby är avsedd att användas då ryggsmärtor uppstår i samband med graviditet. Gördeln kan användas av personer med

Læs mere

DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS

DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS 44-2020_manual.indd 2011-10-5, 12.56.07 Art. 44-2020 DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS 900/1800 W 2011 Biltema Nordic Services AB DEKORATIONSBRASA BRUKSANVISNING Dekorationsbrasan

Læs mere

RKE54021DX. DA Brugsanvisning 2 Køleskab FI Käyttöohje 12 Jääkaappi NO Bruksanvisning 22 Kjøleskap SV Bruksanvisning 32 Kylskåp USER MANUAL

RKE54021DX. DA Brugsanvisning 2 Køleskab FI Käyttöohje 12 Jääkaappi NO Bruksanvisning 22 Kjøleskap SV Bruksanvisning 32 Kylskåp USER MANUAL RKE54021DX DA Brugsanvisning 2 Køleskab FI Käyttöohje 12 Jääkaappi NO Bruksanvisning 22 Kjøleskap SV Bruksanvisning 32 Kylskåp USER MANUAL 2 www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...2 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4

Læs mere

HP-LIGHT SYSTEM BRUGERVEJLEDNING HAVE - GÅRDLAMPE

HP-LIGHT SYSTEM BRUGERVEJLEDNING HAVE - GÅRDLAMPE BRUGERVEJLEDNING HAVE - GÅRDLAMPE Side 2 Indholdsfortegnelse Forside 1 Indholdsfortegnelse 2 Dansk 3-4 Suomi 5-6 Svenska 7-8 Ce-erklæring 9 Ã Side 3 DANSK Have gårdlampe. Installering og ibrugtagning af

Læs mere

AVFALLSKALENDER 2011 ROMERIKE AVFALLSFOREDLING IKS

AVFALLSKALENDER 2011 ROMERIKE AVFALLSFOREDLING IKS Foto: Stine Nordnes Romerike Avfallsforedling IKS Bølerveien, 202 SKEDSMOKORSET Postboks 98 Telefon : 07623 Faks: 64 83 57 30 Epost: firmapost@roaf.no Papiret i denne trykksaken er 00% resirkulert og klimakompensert.

Læs mere

USER MANUAL RCB53827TW RCB53827TX

USER MANUAL RCB53827TW RCB53827TX RCB53827TW RCB53827TX DA Brugsanvisning 2 Køle-/fryseskab FI Käyttöohje 13 Jääpakastin NO Bruksanvisning 23 Kombiskap SV Bruksanvisning 34 Kyl-frys USER MANUAL 2 www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER

Læs mere

VÄRMEFLÄKT VARMEVIFTE LÄMPÖPUHALLIN VARMEBLÆSER 2000 W

VÄRMEFLÄKT VARMEVIFTE LÄMPÖPUHALLIN VARMEBLÆSER 2000 W VÄRMEFLÄKT VARMEVIFTE LÄMPÖPUHALLIN VARMEBLÆSER 2000 W 2014-02-04 Biltema Nordic Services AB VÄRMEFLÄKT INTRODUKTION Läs dessa instruktioner noggrant innan du använder fläkten och spara dem för senare

Læs mere

Installation guide. DA Forbind din kogesektion med fremtiden. 2 NO Koble platetoppen til fremtiden. 8

Installation guide. DA Forbind din kogesektion med fremtiden. 2 NO Koble platetoppen til fremtiden. 8 Installation guide DA Forbind din kogesektion med fremtiden. 2 NO Koble platetoppen til fremtiden. 8 Velkommen til det netforbundne hjem! Hjertelig tillykke med det nye, intelligente husholdningsapparat

Læs mere

AGE52516NW AGE52516NX. DA Brugsanvisning 2 Fryser FI Käyttöohje 12 Pakastin NO Bruksanvisning 22 Fryser SV Bruksanvisning 32 Frysskåp USER MANUAL

AGE52516NW AGE52516NX. DA Brugsanvisning 2 Fryser FI Käyttöohje 12 Pakastin NO Bruksanvisning 22 Fryser SV Bruksanvisning 32 Frysskåp USER MANUAL AGE52516NW AGE52516NX DA Brugsanvisning 2 Fryser FI Käyttöohje 12 Pakastin NO Bruksanvisning 22 Fryser SV Bruksanvisning 32 Frysskåp USER MANUAL 2 www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...2 2.

Læs mere

Fremtiden tilhører de kreative LEGO Education Videnskab & Teknologi MEKANIK PROBLEMLØSNING KREATIVITET SAMARBEJDE

Fremtiden tilhører de kreative LEGO Education Videnskab & Teknologi MEKANIK PROBLEMLØSNING KREATIVITET SAMARBEJDE Fremtiden tilhører de kreative LEGO Education Videnskab & Teknologi MEKANIK PROBLEMLØSNING KREATIVITET SAMARBEJDE Kreativ naturvidenskab! Med Videnskab & Teknologi fra LEGO Education bliver undervisningen

Læs mere