NP X1 DR. Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR) Implantationshåndbog
|
|
- Egil Poulsen
- 7 år siden
- Visninger:
Transkript
1 NP X1 DR Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR) Implantationshåndbog
2 Følgende liste indeholder varemærker tilhørende NayaMed International Sàrl. Alle andre varemærker tilhører de respektive ejere. AV Optimizer, Capture Optimizer, NayaMed, Sensing Optimizer
3 Indhold 1 Beskrivelse 4 2 Indikationer 4 3 Kontraindikationer 4 4 Advarsler og forholdsregler Advarsler Forholdsregler 6 5 Mulige bivirkninger Mulige bivirkninger som er patientrelaterede Mulige bivirkninger, som stammer fra enheden 11 6 Patientselektion og behandling Vælg stimuleringsmodus Oplysninger om stimuleringsmodus 13 7 Implanteringsprocedure Kontrollér elektrode- og konnektorkompatibilitet Afprøv elektrodesystemet Forbind elektroden til enheden Afprøv enhedens funktion Placér og fastgør enheden Programmér enheden Udskiftning af en enhed 16 8 Magnetfunktion og tid for anbefalet udskiftning (RRT/ERI) 17 9 Målemetoder Produktspecifikationer Fabriksindstillede, nominelle og elektriske nulstillingsparametre Programmérbare parametre Automatisk og lægevalgt diagnostik Oplysninger om enheden Oversigt over funktioner Nødstimulering Fysiske specifikationer Elektriske karakteristika Forventet levetid Overensstemmelseserklæring Forklaring af symboler 42 3
4 1 Beskrivelse Om denne håndbog Dette dokument er hovedsagelig en implantationshåndbog. Regelmæssig kontrolopfølgning af patienten bør planlægges efter implanteringen. Opfølgende procedurer såsom kontrol af batterimålinger og bekræftelse af terapiparametre er beskrevet i produktdokumentationen, der leveres sammen med den software, der understøtter enheden. Kontakt NayaMed for at få flere kopier af produktdokumentationen. Denne håndbog beskriver NayaMed DR-dobbeltkammer, multiprogrammerbar, frekvenstilpasset, implanterbar impulsgenerator (IPG) bipolær/unipolær NP X1 DR-pacemaker. Frekvensrespons Frekvensrespons-funktionen reguleres ved hjælp af en aktivitetsbaseret sensor. Programmeringsenhed og software Anvend den relevante Medtronic-programmeringsenhed og relevant NayaMed-software til at programmere denne enhed. Programmeringsenheder fra andre fabrikanter er ikke kompatible med NayaMed-enheder, men vil ikke beskadige NayaMed-enheder. Indhold af den sterile pakke Pakken indeholder 1 implantérbar impulsgenerator og 1 momentnøgle. 2 Indikationer NayaMed implanterbare impulsgeneratorer (IPG er) er indikeret for genoprettelse af fysiologiske hjertefrekvenser, forbedring af hjerteydelse, forebyggelse af symptomer eller beskyttelse mod arytmier, der relaterer sig til dannelsen af hjerteimpulser eller overledningsforstyrrelser. Enhederne er beregnet til anvendelse på patienter, der oplever, at de ikke kan tåle belastning, eller som lider under belastningsbegrænsninger, der kan relateres til en arytmi. Hvis man anvender frekvensresponsmodi, kan man genoprette variabel hjertefrekvens og forbedre hjerteydelsen. NayaMed implantérbare impulsgeneratorer er kun beregnet til engangsbrug. 3 Kontraindikationer Der kendes ingen kontraindikationer mod brugen af stimulering som behandling til at regulere hjertefrekvensen. Patientens alder og helbredstilstand kan påvirke valget af stimuleringssystem, funktionel modus og den implanteringsteknik, der anvendes af lægen. Frekvensresponsmodi kan være kontraindikeret hos patienter, der ikke kan tåle stimuleringsfrekvenser, der ligger over den programmerede laveste frekvens. NayaMed NP X1 DR implanterbare impulsgeneratorer (IPG er) er kontraindikeret med hensyn til følgende anvendelser: Brug af en implantérbar kardioverter defibrillator (ICD) sammen med en IPG, som kun er unipolær, eller i de tilfælde hvor unipolære elektroder er implanteret med IPG en. Stimulering i den unipolære konfiguration kan medføre, at ICD en afgiver uhensigtsmæssig behandling eller tilbageholder hensigtsmæssig behandling. Dobbeltkammerstimulering hos patienter med kronisk eller vedvarende supraventrikulær takykardi, herunder atrieflimmer eller atrieflagren. Brug af VDD-modus hos patienter, der har sinusknudeforstyrrelser. Atriel enkeltkammerstimulering hos patienter med AV-overledningsforstyrrelser. Asynkron stimulering, hvis der er tale om spontane rytmer, eller hvis der er sandsynlighed for at sådanne kan opstå, da disse kan forårsage konkurrerende stimulering. 4
5 4 Advarsler og forholdsregler 4.1 Advarsler Betjening af enheden Krydstale Krydstale kan forårsage selvinhibering af enheden, hvilket vil resultere i manglende stimulering. Slå Ventricular Safety Pacing (Ventrikulær sikkerhedsstimulering) til for at forhindre inhibering på grund af krydstale. Elektrisk isolering under implantation Lad ikke patienten have kontakt med jordforbundet elektrisk udstyr, der kan producere elektrisk lækstrøm under implantationen. Elektrisk lækstrøm kan inducere takyarytmier, der kan resultere i patientens død. Elektrodekompatibilitet Der bør ikke anvendes en anden producents elektroder, hvis der ikke er påvist kompatibilitet med NayaMeds enheder. Hvis en elektrode ikke er kompatibel med en NayaMed-enhed, kan det resultere i manglende registrering af hjerteaktivitet, manglende afgivelse af den nødvendige behandling eller en elektrisk forbindelse med læk eller uregelmæssig kontakt. Elektrodetilslutning Følgende oplysninger bør tages i betragtning, når elektroden og enheden forbindes: Sæt hætte på ubrugte elektroder for at undgå, at der sendes elektriske signaler. Plombér enhver ubrugt elektrodeport for at beskytte enheden. Kontrollér elektrodeforbindelserne. Løse elektrodeforbindelser kan resultere i utilstrækkelig registrering og manglende afgivelse af arytmiterapi. Rate response modi (frekvensrespons modus) Rate response modi kan være kontraindiceret hos patienter, der ikke kan tåle frekvenser, der ligger over den programmerede laveste frekvens. Rate response modi kan forårsage ubehag for disse patienter. Atriel enkeltkammermodi Undgå at programmere enkeltkammer atrielle modi hos patienter med svækket AV-knudeoverledning. Ventrikulær stimulering forekommer ikke i disse modi Pacemaker-afhængige patienter Inhiberingsfunktionen Vær forsigtig når programmeringsenheden anvendes til at inhibere stimulering. Patienten er uden stimulering, når stimuleringen er inhiberet. Pacemaker-afhængige patienter Programmér altid Ventrikulær sikkerhedsstimulering (VSP) til On (aktiv) hos patienter, der er afhængige af en pacemaker. Ventrikulær sikkerhedsstimulering forebygger ventrikulær asystoli, der skyldes forkert inhibering af ventrikulær stimulering udløst af fejlregistrering. Tilsidesættelse af polaritet Bekræftelse af polaritet må ikke tilsidesættes ved bipolær polaritet, når en unipolær elektrode er tilsluttet. Hvis man tilsidesætter bekræftelsen af polariteten, resulterer det i, at der ikke er nogen stimulering. Test af tærskelmargener (TMT) og tab af stimuleringssvar Man bør være klar over, at tab af stimuleringssvar under en TMT ved en 20% reduktion i amplituden angiver en utilstrækkelig sikkerhedsmargin, hvad angår stimulering Risici ved medicinsk behandling Diatermi Personer med implanterede dele af metal såsom pacemakere, ICD er (implanterbare kardioverter defibrillatorer) og tilhørende elektroder bør ikke modtage diatermibehandling. Interaktionen mellem implantatet og diatermien kan forårsage vævsbeskadigelse, flimmer eller beskadigelse af enhedens komponenter, hvilket kan resultere i alvorlig skade, tab af terapi og/eller behov for at omprogrammere eller udskifte enheden. Elektrokirurgi Elektrokirurgisk kautering kan medføre ventrikulære arytmier og flimmer eller forårsage funktionsfejl eller beskadigelse. Hvis elektrokirurgi ikke kan undgås, skal følgende forholdsregler overholdes for at formindske komplikationerne: Sørg for at have midlertidigt stimulerings- og defibrilleringsudstyr til rådighed. Brug et bipolært elektrokauteringssystem, hvis det er muligt. 5
6 Brug korte, periodisk tilbagevendende og uregelmæssige strømstød ved lavest klinisk hensigtsmæssige effektniveauer. Undgå direkte kontakt med den implanterede enhed eller elektroderne. Hvis der anvendes unipolær kautering, skal jordelektroden anbringes, således at strømbanen ikke passerer gennem eller tæt på enheden eller elektrodesystemet. Strømbanen bør være mindst 15 cm væk fra enheden og elektrodesystemet. Programmér enheden til asynkron stimulering hos patienter, der er afhængige af en pacemaker. Ekstern defibrillering Ekstern defibrillering kan beskadige den implanterede enhed. Ekstern defibrillering kan også forhøje stimuleringstærsklerne midlertidigt eller permanent eller beskadige myokardiet midlertidigt eller permanent, hvor elektroden er i kontakt med vævet. Den strømmængde, der går igennem enheden og elektroden, kan minimeres ved at træffe følgende forholdsregler: Anvend den laveste, klinisk hensigtsmæssige defibrilleringsenergi. Anbring defibrilleringspatchelektroderne eller stødpuderne mindst 15 cm fra enheden. Anbring defibrillerings-patchelektroderne eller defibrilleringselektroderne vinkelret på enheden og elektrodesystemet. Hvis en ekstern defibrillering blev afgivet inden for 15 cm fra enheden, skal NayaMed kontaktes. Medicinsk behandling, der har indflydelse på enhedens drift De elektrofysiologiske egenskaber i en patients hjerte kan ændre sig med tiden, specielt hvis patientens medicinske behandling er ændret. Som et resultat af ændringerne kan programmerede behandlinger blive ineffektive og muligvis farlige for patienten. Aftal regelmæssige kontrolbesøg for at overvåge de programmerede terapiers egnethed Hospitaler og lægehuse Eksternt defibrilleringsudstyr Sørg for at have eksternt defibrilleringsudstyr til rådighed til øjeblikkelig anvendelse, hvis der skulle opstår arytmier, eller de bliver fremkaldt bevidst under afprøvningen af enheden i forbindelse med implantationsprocedurerne eller under afprøvning efter implantationen. Eksternt stimuleringsudstyr Sørg for at have et eksternt stimuleringsudstyr til rådighed til øjeblikkelig brug. Når elektroden ikke er tilsluttet, er pacemakerafhængige patienter uden stimuleringsstøtte. 4.2 Forholdsregler Information om håndtering og opbevaring Følg disse retningslinjer ved håndtering eller opbevaring af enheden. Kontrol og åbning af emballagen Før den sterile emballage åbnes, skal der kontrolleres visuelt for tegn på beskadigelse, der kan have ophævet indholdets sterilitet. Hvis emballagen er beskadiget Enhedens emballage består af en udvendig bakke og en indvendig bakke. Undlad at anvende enheden eller dens tilbehør, hvis den udvendige emballagebakke er våd, punkteret, åbnet eller beskadiget. Returnér enheden til NayaMed, fordi den sterile emballages beskyttende virkning eller enhedens funktionsevne ikke længere kan betragtes som sikker. Denne enhed er ikke beregnet til at blive resteriliseret. Tabt enhed Enheden må ikke implanteres, hvis den har været tabt på en hård overflade fra en højde på 30 cm eller mere, efter at den er blevet taget ud af emballagen. Sidste anvendelsesdato Undlad at implantere enheden efter datoen for Kan anvendes til og med på pakkens mærkat. Batteriets levetid kan være nedsat. Kun til engangsbrug En eksplanteret enhed må ikke resteriliseres og reimplanteres. Sterilisering Pakkens indhold er blevet steriliseret med etylenoxid før afsendelse. Denne enhed er kun til engangsbrug og er ikke beregnet til resterilisering. Opbevaring af enheden Opbevar enheden i et rent rum, fri for magneter samt udstyr, der indeholder magneter, og kilder til elektromagnetisk interferens. Hvis enheden udsættes for magneter eller elektromagnetisk interferens, kan den blive beskadiget. 6
7 Temperaturgrænser Opbevar og transportér pakken mellem 18 C og +55 C. Elektrisk nulstilling kan forekomme ved temperaturer under 18 C. Enhedens levetid kan være nedsat, og ydeevnen kan påvirkes ved temperaturer over +55 C. Enhedens temperatur Lad enheden opnå stuetemperatur, før den programmeres eller implanteres. Når enhedens temperatur befinder sig over eller under stuetemperatur, kan det påvirke enhedens indledende funktion Eksplantation og bortskaffelse Vær opmærksom på følgende oplysninger angående eksplantering og bortskaffelse af enheden: Eksplanter den implanterbare enhed postmortem. I nogle lande er det obligatorisk at eksplantere batteridrevne, implanterbare enheder af miljømæssige årsager. Kontrollér de lokale bestemmelser. Desuden kan enheden eksplodere, hvis den bliver udsat for forbrændings- eller ligbrændingstemperaturer. NayaMed implanterbare enheder er kun beregnede til engangsbrug. Eksplanterede enheder må ikke resteriliseres og genimplanteres. Returnér venligst eksplanterede enheder til NayaMed for analyse og bortskaffelse Betjening af enheden Tilbehør Anvend kun denne enhed med tilbehør, sliddele og engangsemner, der er blevet testet ifølge tekniske standarder og fundet sikre af en godkendt prøveanstalt. Atrial Capture Optimizer (optimering af atrielle stimuleringssvar) Atrial Capture Optimizer justerer ikke atrielle udgangssignaler til værdier, der ligger over 5,0 V eller 1,0 ms. Har patienten behov for en atriel stimuleringsimpuls på mere end 5,0 V eller 1,0 ms, skal den atrielle amplitude og impulsbredden programmeres manuelt. Hvis en elektrode løsner sig delvist eller fuldstændigt, kan Atrial Capture Optimizer muligvis ikke forhindre tab af stimuleringssvar. Kontinuerlige myopotentialer Kontinuerlige myopotentialer kan medfører tilbagevenden til asynkron drift ved unipolær stimulering. Det er mere sandsynligt, at der forekommer registrering af myopotentialer, når der er programmeret sensitivitetsindstillinger på mellem 0,5 mv til 1,4 mv. Enhedens statusindikatorer Hvis én eller flere af enhedens statusindikatorer (f.eks. elektrisk nulstilling) vises på programmeringsenheden efter interrogering af enheden, skal NayaMed straks kontaktes. Hvis disse statusindikatorer vises, er der muligvis ikke nogen terapier til rådighed for patienten. Elektrisk nulstilling Elektrisk nulstilling kan forårsages af eksponering for temperaturer under -18 C eller stærke elektromagnetiske felter. Råd patienterne til at undgå stærke elektromagnetiske felter. Overhold temperaturgrænserne for opbevaring for at undgå, at enheden udsættes for kolde temperaturer. Med mange af de programmerede indstillinger genoptages stimulering i den programmerede modus, hvis der forekommer en delvis nulstilling. Hvis der forekommer en fuldstændig nulstilling, fungerer enheden i VVI-modus med 65 min 1. Elektrisk nulstilling indikeres med en advarselsmeddelelse på programmeringsenheden, der straks vises ved interrogering. For at genoprette enheden til den tidligere funktion skal den programmeres igen. Epikardielle elektroder Epikardielle elektroder er ikke blevet konstateret som værende velegnede til brug sammen med funktionen Ventricular Capture Optimizer. Programmér Ventricular Capture Optimizer til Off, hvis der implanteres en epikardiel elektrode. Falsk bipolær ledningsbane med unipolær elektrode Når der implanteres en unipolær elektrode, skal det sikres, at spids-sætskruen er fastgjort korrekt, og at alle elektriske forbindelser er forseglet for at forhindre lækstrøm. Lækstrøm kan forårsage, at enheden fejlagtigt identificerer en unipolær elektrode som bipolær, hvilket resulterer i manglende udgangsspænding. Momentnøgle Der må ikke anvendes en momentnøgle med blåt håndtag eller en retvinklet momentnøgle. Disse nøgler har større drejningsmoment, end elektrodekonnektoren kan tåle. Sætskruerne kan blive beskadiget af et for stort drejningsmoment. 7
8 Muskelstimulering Muskelstimulering (f.eks. på grund af unipolær stimulering med stor udgangseffekt) kan medføre stimulering ved frekvenser i nærheden af Upper Sensor Rate (den øverste sensorfrekvens) i frekvensresponsmodi. Sikkerhedsmargener for stimulering og registrering Når der vælges stimuleringsamplituder, stimuleringsimpulsbredder og registreringsniveauer, skal der tages højde for ændringer i overgangen mellem elektrode og væv. Der kan forekomme tab af stimuleringssvar, hvis der ikke tages højde for elektrode-vævovergangen, når der vælges indstillinger. PMT-intervention (pacemakermedieret takykardiintervention) Selv om funktionen PMT er aktiveret, kan klinisk intervention såsom omprogrammering af pacemakeren, magnetpålæggelse, medicinsk behandling eller elektrodeevaluering være påkrævet. Programmeringsenheder Anvend kun Medtronic programmeringsenheder med applikationssoftware fra NayaMed til at kommunikere med enheden. Programmeringsenheder og software fra andre producenter er ikke kompatible med NayaMed enheder. Fabriksindstillede værdier De fabriksindstillede værdier eller nominelle værdier må kun benyttes for stimuleringsamplitude og sensitivitet, hvis det er blevet fastslået, at værdierne giver tilstrækkelige sikkerhedsmargener for patienten. Langsom retrograd overledning Langsom retrograd overledning kan forårsage pacemakermedieret takykardi (PMT), når VA-overledningstiden er længere end 400 ms. Programmering af PMT-intervention kan hjælpe med at forhindre PMT, når VA-overledningstiden er kortere end 400 ms. Spidsforbindelser Når en enhed implanteres, skal det sikres, at spids-sætskruerne er fastgjort korrekt, og at alle elektriske forbindelser er forseglet for at forhindre lækstrøm. Sørg også for, at de elektriske forbindelser er forseglet ved brug af elektrodeforlængere eller -adaptere sammen med bipolære modeller. Elektrisk lækstrøm kan forårsage tab af stimuleringssvar. Twiddlers syndrom Twiddlers syndrom, hvilket betyder, at patienten manipulerer med enheden efter implantationen, kan forårsage, at stimuleringsfrekvensen forøges midlertidigt, hvis pacemakeren er programmeret i frekvensresponsmodus. Ventricular Capture Optimizer (optimering af ventrikulært stimuleringssvar) Ventricular Capture Optimizer programmerer ikke ventrikulære udgangssignaler, der ligger over 5,0 V eller 1,0 ms. Har patienten behov for en stimulering på mere end 5,0 V eller 1,0 ms, skal amplituden og impulsbredden programmeres manuelt. Hvis en elektrode løsner sig delvist eller fuldstændigt, kan Ventricular Capture Optimizer muligvis ikke forhindre tab af stimuleringssvar Pacemaker-afhængige patienter Diagnostiske modi Man må ikke programmere diagnostiske modi (ODO, OVO og OAO) til patienter, der er afhængige af en pacemaker. Anvend i stedet programmeringsenhedens inhiberingsfunktion til kortvarigt at inhibere stimuli Risici ved medicinsk behandling Implantering samtidig med en implanterbar kardioverter defibrillator (ICD) En ICD kan implanteres samtidigt med en implanterbar bipolær impulsgenerator (IPG) med bipolære elektroder. Følg implanteringsvejledningen i den tekniske manual for elektroden med henblik på placeringen af elektroden. Træf følgende forholdsregler for at undgå anvendelse af impulsgeneratorfunktioner, der udløser unipolær polaritet hos patienter med ICD: Deaktivér IPG ens Automatic Polarity Configuration (automatiske polaritetskonfiguration) og programmér elektrodernes polariteter til bipolær konfiguration ved hjælp af manuel programmering. Elektrodemonitoren må ikke programmeres til Adaptive (tilpasset), da monitoren automatisk omprogrammerer den valgte elektrode til unipolær polaritet, når der registreres en elektrodeimpedans uden for det acceptable område. Transtelephonic Monitor (telefonisk monitorering) må ikke indstilles til On (tændt), da stimuleringspolariteten midlertidigt bliver unipolær, når magneten pålægges. 8
9 Hvis der forekommer en fuldstændig nulstilling, indstiller IPG en de bipolære enheder til funktionen implantationsdetektion og til automatisk polaritetskonfiguration. Elektronisk røntgensnitfotografering (CT-scanning) Hvis patienten får foretaget en CT-scanning, og enheden ikke er direkte i CT-scanningens røntgenstråle, påvirkes enheden ikke. Hvis enheden er direkte i CT-scanningens røntgenstråle, kan der forekomme fejlregistrering i den periode, hvor enheden befinder sig i strålen. Desuden kan der, hvis enheden arbejder i frekvensresponsmodus, forekomme en mindre forøgelse i stimuleringsfrekvensen under CT-scanningen. Hvis varigheden af den tid, enheden vil befinde sig i strålen, er længere end 4 s, skal man træffe hensigtsmæssige forholdsregler for patienten såsom at aktivere en asynkron tilstand for pacemaker-afhængige patienter eller aktivere en ikke-stimulerende tilstand for patienter, der ikke er pacemaker-afhængige. Disse forholdsregler forhindrer falsk inhibering og falsk sporing. Når CT-scanningen er fuldført, skal man genoprette enhedens parametre. Højenergi stråling Man må ikke rette højenergi-strålekilder som f.eks. kobalt 60 eller gammastråler direkte mod enheden. Højenergistråling kan beskadige enheden; sådan skade er imidlertid ikke med sikkerhed registrérbar med det samme. Hvis en patient har behov for stråleterapi nær enheden, må den kumulative stråling, som enheden udsættes for i dens levetid, ikke overstige 5 Gy (500 rad). Imidlertid bør diagnostisk røntgen og fluoroskopisk stråling ikke påvirke enheden i negativ retning. Litotripsi Litotripsi kan beskadige enheden permanent, hvis den er i fokuspunktet for litotripsistrålen. Hvis der skal udføres litotripsi, skal følgende forholdsregler træffes: Hold fokuspunktet for litotripsistrålen mindst 2,5 cm fra den implanterede enhed. Hos pacemaker-afhængige patienter skal man før behandlingen programmere den implanterede enhed til asynkron stimuleringsmodus eller enkeltkammer modus uden rate response. Magnetic resonance imaging (MRI) (MR-skanning) Anvend ikke MR-skanning på patienter, der har en implanteret enhed. MR-skanning kan inducere strøm på implanterede elektroder, der potentielt kan medføre vævsskade og induktion af takyarytmier. MR-skanning kan desuden beskadige enheden. Radiofrekvent (RF) ablation En RF-ablation kan forårsage funktionsfejl eller beskadigelse. Risici forbundet med RF-ablation kan minimeres ved at tage følgende forholdsregler: Sørg for at have midlertidigt stimulerings- og defibrilleringsudstyr til rådighed. Undgå direkte kontakt mellem ablationskatetret og det implanterede system. Jordelektroden skal placeres således, at strømmen ikke føres gennem eller i nærheden af enheden og elektrodesystemet. Strømbanen bør være mindst 15 cm væk fra enheden og elektrodesystemet. Programmér enheden til asynkron stimulering hos patienter, der er afhængige af en pacemaker. Terapeutisk ultralyd Udsæt ikke enheden for terapeutisk ultralyd. Terapeutisk ultralyd kan forårsage permanent beskadigelse af enheden Det hjemlige og beskæftigelsesmæssige miljø Mobiltelefoner Enheden indeholder et filter, der forhindrer de fleste transmissioner fra mobiltelefoner i at interagere med enhedens drift. For yderligere at minimere muligheden for samspil skal patienten instrueres i at tage følgende forholdsregler: Oprethold en minimumsafstand på 15 cm mellem enheden og mobiltelefonen, også når mobiltelefonen ikke er tændt. Oprethold en minimumsafstand på 30 cm mellem enheden og enhver antenne, der sender med over 3 W. Hold mobiltelefonen for det øre, der er længst fra enheden. Enheden er blevet testet i det frekvensområder, der normalt anvendes i teknologien inden for mobiltelefontransmission. Baseret på denne testning skulle enheden ikke blive påvirket af den normale funktion af mobiltelefoner med denne teknologi. Elektromagnetisk interferens (EMI) Instruér patienter om at undgå enheder, der genererer stærk EMI. Elektromagnetisk interferens kan forårsage, at enheden bliver beskadiget, eller at der forekommer funktionssvigt, som f.eks. hindring af programmering, detektion eller terapiafgivelse. Patienten bør bevæge sig væk fra 9
10 EMI-kilden eller slukke for kilden, da dette sædvanligvis får enheden til at vende tilbage til sin normale funktionsmodus. EMI kan udsendes fra nedenstående kilder: højspændingsledninger kommunikationsudstyr som f.eks. mikrobølgesendere, lineære udgangsforstærkere eller kraftige amatørsendere kommercielt elektrisk udstyr som f.eks. lysbuesvejsemaskiner, induktionsovne og modstandssvejsemaskiner Husholdningsapparater, som er i ordentlig stand og med korrekt jordforbindelse, frembringer sædvanligvis ikke nok EMI til at forstyrre enhedens funktion. Midlertidige forstyrrelser er forekommet i forbindelse med elektrisk håndværktøj eller elektriske barbermaskiner, hvis de er blevet brugt lige over implanteringsstedet. Elektronisk overvågning af varer (EAS - electronic article surveillance) Udstyr til elektronisk overvågning af varer, som f.eks. forebyggelsessystemer mod butikstyveri, kan indgå i et samspil med den implanterede enhed og forårsage afgivelse af uhensigtsmæssig terapi. Råd patienterne til at gå direkte gennem et EAS-system og til ikke at befinde sig i nærheden af et EAS-system i længere tid end nødvendigt. Statiske magnetfelter Patienter bør undgå udstyr eller situationer, hvor de bliver udsat for statiske magnetfelter større end 10 gauss eller 1 mt. Statiske magnetiske felter kan forårsage, at enheden arbejder asynkront. Statiske magnetfelter omfatter blandt andet, men er ikke begrænset til, stereohøjttalere, bingostave, magnetiske opsamlingsværktøjer, magnetiske skilte eller magnetiske terapiprodukter. 5 Mulige bivirkninger 5.1 Mulige bivirkninger som er patientrelaterede Mulige bivirkninger forbundet med brugen af enhedens system (defineret som enheden og elektroderne) omfatter, men er ikke begrænset til følgende. Mulige bivirkninger er opstillet i tilfældig orden. Luftemboli Blødning Afstødningsreaktioner, der omfatter lokal vævsreaktion Hjertedissektion Perforering af hjertet Hjertetamponade Kronisk nervebeskadigelse Død Emboli Endocarditis Stærk fibrose Flimmer eller andre arytmier Akkumulering af væske Dannelse af cyster Hjerteblok Hjertevægsruptur Hæmatomer/seromer Infektion Keloid-dannelse Muskel- og nervestimulering Myokardiebeskadigelse Myokardiel irritabilitet Myopotentiel registrering Perikardiel blodudtrædning Perikardielle gnidningslyde Pneumothorax Tromboemboli 10
11 Trombose Veneokklusion Veneperforering Venevægsruptur 5.2 Mulige bivirkninger, som stammer fra enheden Erosion af enheden og elektroden gennem huden Udstødelse Uhensigtsmæssig acceleration af arytmier Elektrodeslid og -afbrydelse Elektrodemigrering/-dislokering Tærskelforhøjelse Elektroderelateret transvenøs trombose Klapbeskadigelse (især sarte hjerter) 11
12 6 Patientselektion og behandling 6.1 Vælg stimuleringsmodus Anvend beslutningstræet, der er vist i Figur 1 som hjælp til at vælge den bedste stimuleringsmodus for patienten. Figur 1. Beslutningstræ Symptomatisk bradykardi Nej Er der atrielle takyarytmier til stede? Ja Nej Er AV-overledning intakt? Ja Er AF kronisk? Nej Fuldstændig eller forbigående AV-blok Normal AV-overledning Ja Sygt sinussyndrom, paroksysmal SVT Er SA-knudefunktion aktuelt passende? Er SA-knudefunktion aktuelt passende? Er AV-overledning intakt? Nej Ja Nej Ja Nej Ja Første-, anden- og tredjegrads blok, sygt sinussyndrom Første-, anden- og tredjegrads blok, normal sinus Normal AVoverledning, sygt sinussyndrom (ingen SVT) Normal AVoverledning Sygt sinussyndrom, kronisk AF Sygt sinussyndrom, paroksysmal SVT, tredjegrads blok Sygt sinussyndrom, paroksysmal SVT, første-, andengrads blok eller normal overledning. DDDR DDDR DDD VDD AAIR DDDR DDD VVIR VVI DDDR med modusskift DDIR med PVARP 12
13 6.2 Oplysninger om stimuleringsmodus Pacemaker-modi beskrives ved hjælp af NBG-koden. NBG 1 koden med fem bogstaver, som har fået navn efter "North American Society of Pacing and Electrophysiology" (NASPE) og "British Pacing and Electrophysiology Group" (BPEG), beskriver implanterbare impulsgeneratorers funktionsmåde. NBG-koden, som erstatter ICHD-koden, er beskrevet i Tabel 1. Tabel 1. Revideret generisk NASPE/BPEG-kode for antibradykardistimulering Position: I II III IV V Kategori: Kammer(kamre) stimuleret Kammer(kamre) registreret Respons på registrering Frekvensmodulation Flerstedsstimulering a O = Ingen A = Atrium V = Ventrikel D = Dobbelt (A + V) O = Ingen A = Atrium V = Ventrikel D = Dobbelt (A + V) O = Ingen T = Udløst I = Inhiberet D = Dobbelt (T + I) O = Ingen R = Frekvensmodulation O = Ingen A = Atrium V = Ventrikel D = Dobbelt (A + V) Kun producentens betegnelse: S = Enkelt b (A eller V) S = Enkelt b (A eller V) a NayaMed-enheder anvender ikke koden for stimulering flere steder. b Programmeringsenheden viser A eller V (ikke S) for kamre, der stimuleres og registreres. 7 Implanteringsprocedure Det er lægens ansvar at sørge for korrekte kirurgiske procedurer og sterile teknikker. Følgende procedurer angives kun af oplysningsmæssige grunde. Den enkelte læge skal anvende oplysningerne i disse procedurer ifølge sin professionelle medicinske uddannelse og erfaring. Implanteringsproceduren omfatter følgende trin: Kontrollér elektrode- og konnektorkompatibilitet. Afprøv elektrodesystemet. Forbind elektroden til enheden. Afprøv enhedens funktion. Placér og fastgør enheden. Programmér enheden. Udskiftning af en enhed. 7.1 Kontrollér elektrode- og konnektorkompatibilitet Advarsel: Kontrollér elektrode- og konnektorkompatibilitet før anvendelse af en elektrode med denne enhed. Anvendelse af en inkompatibel elektrode kan beskadige konnektoren, resultere i elektrisk strømlækage eller i en ustabil elektrisk forbindelse. Vælg en kompatibel elektrode. Se følgende tabel. 1 Bernstein A.D., et al., The Revised NASPE/BPEG Pulse Generator Code, Pace, 25, No 2, Feb
14 Tabel 2. Elektrode- og konnektorkompatibilitet Model Polaritet Primære elektroder NP X1 DR Bipolær/unipolær IS-1 a BI a IS-1 refererer til "International Connector Standard" (se dokument-nr. ISO ), ifølge hvilken impulsgeneratorer og elektroder, der bærer denne betegnelse, garanteret opfylder de elektriske og mekaniske parametre, der er angivet i den internationale standard IS Afprøv elektrodesystemet Med hensyn til afprøvningsprocedurerne henvises der til den tekniske manual, der leveres sammen med hjælpeudstyret til implanteringen. 7.3 Forbind elektroden til enheden. Advarsel: Kontrollér, at elektrodetilslutningerne er godt fastgjort. Løse elektrodeforbindelser kan resultere i ukorrekt registrering, hvilket kan forårsage ukorrekt arytmiterapi eller mangel på afgivelse af arytmiterapi. Forsigtig: Der må ikke benyttes andre momentnøgler end den, der følger med enheden. Momentnøglen er udviklet til at forebygge beskadigelse af enheden, hvis en sætskrue strammes for meget. Forbind elektroden med enheden ved at tage følgende skridt: 1. Sæt momentnøglen i en krans på konnektorporten. a. Tjek, at sætskruen er trukket tilbage fra konnektorporten. Hvis konnektorporten er spærret, skal sætskruen trækkes tilbage for at give adgang. Pas på ikke at frigøre sætskruen fra konnektorblokken, se Figur 2. Figur 2. Forberedelse af sætskruen ved konnektorporten IS-1-konnektorport, A 2 IS-1-konnektorport, V b. Lad momentnøglen blive siddende i kransen, indtil elektroden sidder fast. Derved åbnes en passage, så indespærret luft kan slippe ud, når elektroden isættes, se Figur 3. 14
15 Figur 3. Momentnøglen anbragt i kransen 2. Skub elektrodens konnektorstift ind i konnektorporten, indtil konnektorstiften er synlig i elektrodens observationsområde. Der kan anvendes sterilt vand som smøring. Tætningsmateriale er ikke påkrævet. Figur 4. Indsættelse af en elektrode i enheden 1 Elektrodebenet er synligt ved enden af observationsområdet. 3. Stram skruen ved at dreje momentnøglen til højre, indtil momentnøglen klikker. 4. Gentag disse trin for hver elektrode. 5. Træk forsigtigt i elektroden for at bekræfte, at den sidder fast. 7.4 Afprøv enhedens funktion Advarsel: Sørg for at have et eksternt stimuleringsudstyr til rådighed til øjeblikkelig brug. Når elektroden er frakoblet, er pacemaker-afhængige patienter uden stimulering. Kontrollér enhedens funktion ved at undersøge et EKG. Hvis stimulering og registrering ikke er tilstrækkelig skal én eller flere af følgende opgaver udføres: Kontrollér, at elektroden er forbundet til enheden. Kontrollér, at elektrodekonnektorbenet kommer til syne i observationsområdet. Frakobl elektroden fra enheden. Undersøg elektrodekonnektoren og elektroden. Erstat elektroden hvis nødvendigt. Afprøv elektroden igen. Utilstrækkelige elektriske signaler kan indikere, at elektroden har revet sig løs. Hvis nødvendigt skal elektroden genanbringes eller genplaceres. 15
16 7.5 Placér og fastgør enheden Advarsel: Elektrokirurgisk kautering kan medføre ventrikulære arytmier eller forårsage funktionsfejl eller beskadigelse. Hvis elektrokirurgisk kautering ikke kan undgås, skal følgende forholdsregler overholdes for at formindske komplikationerne, : Sørg for at have midlertidligt stimulerings- og defibrilleringsudstyr til rådighed. Brug et bipolært elektrokauteringssystem, hvis det er muligt. Brug korte, periodisk tilbagevendende og uregelmæssige strømstød ved det lavest hensigtsmæssige effektniveau. Undgå direkte kontakt med enheden eller elektroderne. Hvis der anvendes unipolær kautering, skal jordelektroden placeres således, at strømmen ikke føres gennem eller i nærheden af enheden og elektroden. Strømbanen bør være mindst 15 cm væk fra enheden og elektroden. Programmér enheden til asynkron stimulering hos patienter, der er afhængige af en pacemaker. Bemærk: Korrekt placering af enheden kan gøre det lettere at vikle elektroden. Det kan også forebygge muskelstimulering, samt at enheden migrerer. Enheden kan implanteres i højre eller venstre pektorale side. Begge sider af enheden kan ligge mod huden for at gøre det lettere at vikle overskydende elektrode. Bemærk: Implantér enheden inden for 5 cm af overfladen af huden for at optimere ambulatorisk overvågning efter implanteringen. 1. Kontrollér, at hvert elektrodekonnektorben eller stik er ordentligt sat ind i konnektorporten, og at alle sætskruer er strammet. 2. For at undgå snoning af elektroden skal enheden roteres, således at den overskydende elektrodelængde bliver viklet løst op. Undgå at knække elektroden. 3. Placér enheden og elektroderne i den kirurgiske lomme. 4. Sy enheden fast inden i lommen. Anvend ikke-absorberbare suturer. Gør enheden fast for at minimere rotation og migrering efter implanteringen. Anvend en kirurgisk nål for at trænge igennem suturhullet på enheden. 5. Sy lommeincisionen sammen. 7.6 Programmér enheden Hvis patienten oplever muskelstimulering, medens han/hun bliver stimuleret i den unipolære konfiguration, skal amplituden reduceres eller impulsbredden gøres snævrere. Oprethold tilstrækkelige sikkerhedsmarginer for stimulering. 7.7 Udskiftning af en enhed Advarsel: Sørg for at have et eksternt stimuleringsudstyr til rådighed til øjeblikkelig brug. Når elektroden er frakoblet, er pacemaker-afhængige patienter uden stimulering. Se Afsnit 7.5, Placér og fastgør enheden, side 16 for yderligere advarsler. Hvis man udskifter en tidligere implanteret enhed, skal man udføre følgende trin: 1. Programmér enheden til en ikke-frekvensresponsmodus for at undgå mulige frekvensforøgelser, medens enheden håndteres. 2. Skær elektroden og enheden fri fra den kirurgiske lomme. Pas på ikke at lave hakker i eller gennembryde elektrodeisoleringen. 3. Brug en momentnøgle til at løsne sætskruerne i konnektorporten. 4. Træk forsigtigt elektroden ud af konnektorporten. 5. Evaluer elektrodens tilstand. Udskift elektroden, hvis den elektriske integritet ikke er acceptabel, eller hvis elektrodens konnektorstift er hullet eller korroderet. Returner den eksplanterede elektrode til NayaMed for analyse og bortskaffelse. 16
17 6. Forbind elektroden til den udskiftede enhed. Bemærk: En elektrodeadapter kan være nødvendig for at forbinde elektroden med den udskiftede enhed (se Afsnit 7.1, Kontrollér elektrode- og konnektorkompatibilitet, side 13). Kontakt NayaMed ved spørgsmål vedrørende elektrodeadapterkompabilitet. 7. Gentag trin 3-6 med den anden elektrode. 8. Brug udskiftningsenheden til at vurdere stimuleringstærsklerne og registreringspotentialerne. 9. Efter bekræftelse af acceptable elektriske målinger skal man placere enheden i den kirurgiske lomme og suturere lommens incision til. 10. Returner den eksplanterede enhed til NayaMed med henblik på analyse og bortskaffelse. 8 Magnetfunktion og tid for anbefalet udskiftning (RRT/ERI) Tabel 3. Status for magnetfunktion og tid for anbefalet udskiftning (RRT/ERI) Magnetfunktionen Indikatorer for RRT/ERI-status Uden magnet Med magnet Uden magnet Med magnet DDDR/DDD DOO ved 85 min 1 VVI ved 65 min 1 VOO ved 65 min 1 VDD VOO ved 85 min 1 VVI ved 65 min 1 VOO ved 65 min 1 VVI/AAI VOO/AOO ved 85 min 1 VVI ved 65 min 1 VOO ved 65 min 1 Bemærk: Enheden reagerer ikke på magnetpåføringen i én time, efter programmeringsenheden er blevet anvendt, medmindre sessionen er blevet afbrudt med kommandofunktionen til øjeblikkeligt at slette alle de samlede data i enheden. Standardkommandoen til afslutning af en session lader enheden opbevare de indsamlede data i én time. 9 Målemetoder Enhedsparametre, såsom impulsvarighed, impulsamplitude og sensitivitet, måles under standardbetingelser på 37 C, ±2 C og 500 Ω ±1% belastning i overensstemmelse med EN , som beskrevet nedenfor. Pulse duration (impulsvarighed) Impulsvarigheden måles ved 1/3 spidsspænding iht. standarden EN Se Figur 5. Amplitude (amplitude) Impulsamplituden beregnes iht. standarden EN Sensitivity (sensitivitet) Den atrielle og ventrikulære sensitivitet er defineret som spændingsamplituden af et standard EN testsignal, der netop er tilstrækkeligt til at blive registreret af enheden. Se Figur 7. 17
18 Bemærkninger: Ved måling af stimulerings- og registreringsparametre med analysatorer til stimuleringssystemer kan der observeres store afvigelser i forhold til de specifikationer, der præsenteres i nærværende håndbog; dette skyldes, at de målemetoder, der anvendes af sådanne systemer, kan afvige fra de herover beskrevne. Elektrodeimpedansens måleresultater kan blive forvrænget af et elektrokardiograms overvågningsudstyr. Figur 5. Måling af impulsvarighed ms V 1 Maks. amplitude 2 1/3 maks. amplitude 3 Impulsvarighed Figur 6. Måling af impulsamplitude D ms F A = F D Figur 7. Sensitivitetsmåling 15 ms 2 ms 1 Amplitude 10 Produktspecifikationer 10.1 Fabriksindstillede, nominelle og elektriske nulstillingsparametre Bemærkninger: Uændret angiver, at den programmerede indstilling ikke bliver påvirket af nominel programmering eller af en elektrisk nulstilling. Tilpasset angiver, at parameteren tilpasses under drift. Fabriksindstillede parametre for visse funktioner anvendes ikke, før den 30 minutter lange periode efter detektering af implantering er forløbet. Efter visse alvorlige enhedsfejl vil pacemakeren genoptage funktionen som en Medtronic model RES01. Hvis dette sker, kontaktes NayaMed. 18
19 Tabel 4. Modus og frekvenser Parameter Fabriksindstillet NayaMed nominelt Modus og frekvenser Delvis elektrisk nulstilling Mode (modus) DDDR DDDR Uændret VVI Mode Switch (modusskift) Detect Rate (detektionsfrekvens) Detect Duration (detektionsvarighed) Blanked Flutter Search (BFS-søgning) Lower Rate (laveste frekvens) Upper Tracking Rate (øverste sporingsfrekvens) Upper Sensor Rate (øverste sensorfrekvens) Fuld elektrisk nulstilling On (tændt) On (tændt) Uændret Off (slukket) 175 min min min min 1 Ingen forsinkelse Ingen forsinkelse Ingen forsinkelse Ingen forsinkelse On (tændt) On (tændt) Uændret On (tændt) 60 min 1 60 min 1 Uændret 65 min min min 1 Uændret 120 min min min 1 Uændret 120 min 1 Tabel 5. Frekvensrespons Parameter Fabriksindstillet NayaMed nominelt Delvis elektrisk nulstilling Fuld elektrisk nulstilling ADL Rate (ADL-frekvens) 95 min 1 95 min 1 Uændret 95 min 1 Rate Profile Optimization (optimering af frekvensprofil) ADL Response (ADL-respons) Exertion Response (anstrengelsesrespons) ADL Setpoint (ADL-setpoint) UR Setpoint (UR-setpoint) Activity Threshold (aktivitetstærskel) On (tændt) On (tændt) Uændret Off (slukket) Uændret Uændret Medium/Lav Uændret Medium/Lav Medium/Lav 19
20 Tabel 5. Frekvensrespons (fortsat) Parameter Fabriksindstillet NayaMed nominelt Acceleration (acceleration) Delvis elektrisk nulstilling 30 s Uændret 30 s 30 s Fuld elektrisk nulstilling Belastning Uændret Belastning Belastning Tabel 6. Atriel elektrode Parameter Deceleration (deceleration) Fabriksindstillet NayaMed nominelt Amplitude (amplitude) 3,5 V (tilpasset) 3,5 V (tilpasset) Pulse Width (impulsbredde) Sensitivity (sensitivitet) Sensing Optimizer (registreringsoptimering) Pacing Polarity (stimuleringspolaritet) Sensing Polarity (registreringspolaritet) Lead Monitor (elektrodemonitor) Notify if (meddel hvis) < Notify if (meddel hvis) > Monitor Sensitivity (monitorsensitivitet) 0,4 ms (tilpasset) 0,5 mv (tilpasset) 0,4 ms (tilpasset) 0,5 mv (tilpasset) Delvis elektrisk nulstilling Uændret Uændret Uændret Fuld elektrisk nulstilling 5,0 V 0,4 ms 0,5 mv On (tændt) On (tændt) Uændret Off (slukket) Konfigurerbar Uændret Uændret Konfigurerbar a Konfigurerbar Uændret Uændret Konfigurerbar a Konfigurerbar Uændret Uændret Konfigurerbar 200 Ω 200 Ω 200 Ω 200 Ω 4000 Ω 4000 Ω 4000 Ω 4000 Ω a Bipolære modeller skifter tilbage til implanteringsdetektion, hvor polariteten automatisk konfigureres. Tabel 7. Ventrikulær elektrode Parameter Amplitude (amplitude) Pulse Width (impulsbredde) Fabriksindstillet NayaMed nominelt 3,5 V (tilpasset) 3,5 V (tilpasset a ) 0,4 ms (tilpasset) 0,4 ms (tilpasset a ) Delvis elektrisk nulstilling Uændret Uændret Fuld elektrisk nulstilling 5,0 V 0,4 ms 20
21 Tabel 7. Ventrikulær elektrode (fortsat) Parameter Sensitivity (sensitivitet) Sensing Optimizer (registreringsoptimering) Pacing Polarity (stimuleringspolaritet) Sensing Polarity (registreringspolaritet) Lead Monitor (elektrodemonitor) Notify if (meddel hvis) < Notify if (meddel hvis) > Fabriksindstillet NayaMed nominelt 2,8 mv (tilpasset) 2,8 mv (tilpasset) Delvis elektrisk nulstilling Uændret Fuld elektrisk nulstilling 2,8 mv On (tændt) On (tændt) Uændret Off (slukket) Konfigurerbar Uændret Uændret Konfigurerbar b Konfigurerbar Uændret Uændret Konfigurerbar b Konfigurerbar Uændret Uændret Konfigurerbar 200 Ω 200 Ω 200 Ω 200 Ω 4000 Ω 4000 Ω 4000 Ω 4000 Ω a Værdi, hvorfra tilpasning starter, når de nominelle indstillinger er programmeret. b Bipolære modeller skifter tilbage til implanteringsdetektion, hvor polariteten automatisk konfigureres. Tabel 8. Atrial Capture Optimizer (optimering af atrielt stimuleringssvar) Parameter Atrial Capture Optimizer (optimering af atrielt stimuleringssvar) Amplitude Margin (amplitudemargen) Minimum Adapted Amplitude (min. tilpasset amplitude) Capture Test Frequency (hyppighed for test af stimuleringssvar) Monitor Sensitivity (monitorsensitivitet) Fabriksindstillet NayaMed nominelt Delvis elektrisk nulstilling Fuld elektrisk nulstilling Tilpasset Tilpasset Uændret Off (slukket) 2x (gange) 2x (gange) Uændret 2x (gange) 1,5 V 1,5 V Uændret 1,5 V Dag kl. Dag kl. Dag kl. Dag kl. 21
22 Tabel 8. Atrial Capture Optimizer (optimering af atrielt stimuleringssvar) (fortsat) Parameter Capture Test Time (tidspunkt for test af stimuleringssvar) Acute Phase Days Remaining (resterende dage af den akutte fase) Fabriksindstillet NayaMed nominelt Delvis elektrisk nulstilling 1:00 1:00 1:00 1: dage Uændret Uændret 112 dage Fuld elektrisk nulstilling Tabel 9. Ventricular Capture Optimizer (optimering af ventrikulært stimuleringssvar) Parameter Ventricular Capture Optimizer (optimering af ventrikulært stimuleringssvar) Amplitude Margin (amplitudemargen) Minimum Adapted Amplitude (min. tilpasset amplitude) Capture Test Frequency (hyppighed for test af stimuleringssvar) Capture Test Time (tidspunkt for test af stimuleringssvar) Acute Phase Days Remaining (resterende dage af den akutte fase) Sensing during Search (registrering under søgning) Fabriksindstillet NayaMed nominelt Delvis elektrisk nulstilling Fuld elektrisk nulstilling Tilpasset Tilpasset Uændret Off (slukket) 2x (gange) 2x (gange) Uændret 2x (gange) 2,0 V 2,0 V Uændret 2,0 V Dag i hvile Dag i hvile Dag i hvile a Dag i hvile Ingen Ingen Ingen a Ingen 112 dage Uændret 112 dage 112 dage Tilpasset Tilpasset Tilpasset Tilpasset a Hvis værdierne adskiller sig fra de nominelle, vil tidspunktet for test af stimuleringssvar blive sat til hver dag kl. 12 timer efter tidspunktet for elektrisk nulstilling. 22
23 Tabel 10. Spontan aktivering og AV-intervaller Parameter Paced AV (stimuleret AV) (PAV) Sensed AV (registreret AV) (SAV) Fabriksindstillet NayaMed nominelt Delvis elektrisk nulstilling Fuld elektrisk nulstilling 150 ms 150 ms a 150 ms b 150 ms 120 ms 120 ms a 120 ms b 120 ms RAAV Off (slukket) Off (slukket) Uændret Off (slukket) Start Rate (startfrekvens) Stop Rate (stopfrekvens) Maximum Offset (maksimal forskydning) AV Optimizer (AV-optimering) Max Increase to AV (maks. øgning til AV) 80 min 1 80 min 1 80 min 1 80 min min min min min 1-40 ms -40 ms -40 ms -40 ms On (tændt) On (tændt) Uændret Off (slukket) 170 ms 170 ms Uændret 110 ms a Værdi, hvorfra tilpasning starter, når de nominelle indstillinger er programmeret. b Nulstil værdien, hvorfra tilpasningen starter, hvis AV Optimizer (AV-optimering) er tændt ved delvis nulstilling. Tabel 11. Refraktære perioder/blankingperioder Parameter Fabriksindstillet NayaMed nominelt Delvis elektrisk nulstilling PVARP (PVARP) Auto Auto Uændret 310 ms a Minimum PVARP (minimum PVARP) 250 ms 250 ms Uændret Ingen PVAB (PVAB) 180 ms 180 ms 180 ms 180 ms Atrial Refractory Period (atriel refraktær periode) b Atrial Blanking Period (atriel blankingperiode) b 250 ms 250 ms Uændret 310 ms 180 ms 180 ms 180 ms 180 ms Fuld elektrisk nulstilling 23
24 Tabel 11. Refraktære perioder/blankingperioder (fortsat) Parameter Ventricular Refractory Period (ventrikulær refraktær periode) Ventricular Blanking Period (after atrial pace) (PAVB) (ventrikulær blankingperiode (efter atriel stimulering) (PAVB)) Fabriksindstillet NayaMed nominelt Delvis elektrisk nulstilling 230 ms 230 ms 230 ms 230 ms 28 ms 28 ms 28 ms 28 ms a Sensorvarieret PVARP og automatisk PVARP deaktiveres ved fuldstændig elektrisk nulstilling. b Kun atrielle modi. Fuld elektrisk nulstilling Tabel 12. Yderligere funktioner Parameter Sleep Function (søvnfunktion) Sleep Rate (søvnfrekvens) Fabriksindstillet NayaMed nominelt Delvis elektrisk nulstilling Off (slukket) Off (slukket) Off (slukket) Off (slukket) 50 min 1 50 min 1 50 min 1 50 min 1 Bed Time (sengetid) 22:00 22:00 22:00 22:00 Wake Time (opvågningstid) Non-competitive Atrial Pacing (ikkekonkurrerende atriestimulering) Single Chamber Hysteresis (enkeltkammerhysterese) PMT Intervention (PMT-intervention) PVC Response (PVC-respons) Ventricular Safety Pacing (ventrikulær sikkerhedsstimulering) Implant Detection (implanteringsdetektion) 8:00 8:00 8:00 8:00 On (tændt) On (tændt) Uændret Off (slukket) Off (slukket) Uændret Uændret Off (slukket) Off (slukket) Off (slukket) Uændret Off (slukket) On (tændt) On (tændt) Uændret On (tændt) On (tændt) On (tændt) Uændret On (tændt) Tænd/Start igen Fuld elektrisk nulstilling Uændret Uændret Tænd/Start igen 24
25 Tabel 12. Yderligere funktioner (fortsat) Parameter Conducted AF Response (overledt AF-respons) Maximum Rate (maksimal frekvens) Fabriksindstillet NayaMed nominelt Delvis elektrisk nulstilling Off (slukket) Off (slukket) Uændret Off (slukket) 110 min min min min 1 Fuld elektrisk nulstilling Tabel 13. Telemetrifunktioner Parameter Transtelephonic Monitor (telefonisk monitorering) Extended Telemetry (udvidet telemetri) Extended Marker (udvidet markør) Fabriksindstillet NayaMed nominelt Delvis elektrisk nulstilling Fuld elektrisk nulstilling Off (slukket) Uændret Uændret Off (slukket) Off (slukket) Uændret Off (slukket) Off (slukket) Standard Uændret Standard Standard 10.2 Programmérbare parametre Bemærk: I tilfælde af komponentsvigt er grænsen for en frekvens, der løber løbsk, begrænset til 200 min 1 (±20 min 1 ) og kan ikke justeres. Frekvensgrænsen er automatisk tilsidesat i midlertidig enkeltkammermodi højfrekvensstimulering. Tabel 14. Modus og frekvenser Parameter Indstillinger Bemærkninger Mode (modus) Mode Switch (modusskift) Detect Rate (detektionsfrekvens) Detect Duration (detektionsvarighed) Blanked Flutter Search (BFS-søgning) Lower Rate (laveste frekvens) a DDDR; DDIR; DVIR; DOOR; DDD; VDD; DDI; DVI; DOO; VVIR; VVI; VVT; VOOR; VOO; AAIR; AAI; AAT; AOOR; AOO; VDIR; VDI; ADIR; ADI; ODO; OVO; OAO On (tændt), Off (slukket) 120; 125; min 1 (±3 min 1 ) Ingen forsinkelse, 10, s On (tændt), Off (slukket) 30, 35, min 1 (undtagen 65 og 85 min 1 ) (±1 min 1 ) 125; 130; min 1 (±2 min 1 ) 25
26 Tabel 14. Modus og frekvenser (fortsat) Parameter Indstillinger Bemærkninger Upper Tracking Rate (øverste sporingsfrekvens) Upper Sensor Rate (øverste sensorfrekvens) 80; 90; min 1 (±2 min 1 ) 80; 90; 95; min 1 (±2 min 1 ) a De tilsvarende laveste frekvensintervaller kan beregnes som følger: Laveste frekvensinterval (ms) = /laveste frekvens. Tabel 15. Frekvensrespons Parameter Indstillinger Bemærkninger ADL Rate (ADL-frekvens) Rate Profile Optimization (optimering af frekvensprofil) ADL Response (ADL-respons) Exertion Response (anstrengelsesrespons) ADL Setpoint (ADL-setpoint) UR Setpoint (UR-setpoint) Activity Threshold (aktivitetstærskel) Acceleration (acceleration) Deceleration (deceleration) 60; 65; min 1 (±1 min 1 ) 125; 130; min 1 (±2 min 1 ) On (tændt), Off (slukket) 1; 2; 3; 4; 5 1; 2; 3; 4; 5 5; 6; 7 40; 42; 44; Kun programmerbar fra belastningstesten 15; 16; 17 40; 42; 44; 46 80; 85; 90; Lav; Middel/Lav; Middel/Høj; Høj 15 s (+8/ 2 s); 30 s (+13/ 3 s); 60 s(+19/ 3 s) 2,5 min (+0,6/ 0,2 min); 5 min (+1,1/ 0,5 min); 10 min (+1,1/ 1,0 min); Belastning Kun programmerbar fra belastningstesten 26
27 Tabel 16. Atriel elektrode Parameter Indstillinger Bemærkninger Amplitude (amplitude) a 0,5; 0,75; 1,0 4,0; 4,5; 5,0; 5,5; 6,0 V (±10%) 7,5 V (+0/ 20%) Pulse Width (impulsbredde) 0,12; 0,15 ms (±10 µs) 0,21; 0,27; 0,34; 0,40; 0,46; 0,52; 0,64; 0,76; 1,00; 1,25; 1,50 ms (±25 µs) Sensitivity (sensitivitet) b 0,18; 0,25; 0,35 mv (±60%) 0,5; 0,7; 1,0; 1,4; 2,0; 2,8; 4,0 mv (±40%) Sensing Optimizer (registreringsoptimering) Pacing Polarity (stimuleringspolaritet) Sensing Polarity (registreringspolaritet) Lead Monitor (elektrodemonitor) Notify if < (less than) (meddel hvis < (mindre end)) Notify if > (greater than) (meddel hvis > (større end)) Monitor Sensitivity (monitorsensitivitet) On (tændt), Off (slukket) Bipolær, unipolær; konfigurerbar Bipolær, unipolær; konfigurerbar Off (slukket), Konfigurerbar, Kun monitorering, Tilpasset 0,625; 0,875; 1,125; 1,375; 1,625 og 1,875 V kan indstilles ved hjælp af Capture Optimizer (optimering af stimuleringssvar). Værdierne vises, men er ikke valgbare. Atrial Capture Optimizer (optimering af atrielt stimuleringssvar) kan ikke køres, når A. Amplitude >5,0 V. Der kan programmeres andre indstilinger end 0,40 ms, men Capture Optimizer (optimering af stimuleringssvar) justerer dem til 0,40 ms. Atrial Capture Optimizer (optimering af atrielt stimuleringssvar) kan ikke køres, når A. Pulse Width (A. impulsbredde) >1,0 ms. 0,18, 0,25 og 0,35 mv gælder kun for bipolær atriel registrering. Konfigurerbar vises, men er ikke valgbar. Konfigurerbar vises, men er ikke valgbar. 200 Ω Ikke programmerbar. 1000; 2000; 3000; 4000 Ω 2; 3; 4 16 a Tolerancerne er baseret på 37 C og en 500 Ω belastning. Amplituden fastsættes til 200 µs efter stimuleringens forkant. b Vurder omhyggeligt muligheden for forøget følsomhed over for EMI og fejlregistrering, før sensitiviteten ændres fra sin normale indstilling til mere sensitive indstillinger. Når følsomheden over for interferens i bipolær registreringsmodus afprøves under de forhold, der er specificeret i CENELEC-standarden EN :2003, paragraf , registrerer enheden muligvis interferensen, hvis sensitivitetstærsklen er programmeret til minimumsværdien på 0,18 mv. Enheden opfylder kravene i paragraf , når sensitivitetstærsklen er programmeret til 0,35 mv eller højere. Når følsomheden over for interferens i unipolær registreringsmodus afprøves under de forhold, der er specificeret i CENELEC-standarden EN :2003, paragraf , registrerer enheden muligvis interferensen, hvis sensitivitetstærsklen er programmeret til minimumsværdien på 0,5 mv. Enheden opfylder kravene i paragraf , når sensitivitetstærsklen er programmeret til 2,8 mv eller højere. 27
RELIA REDR01 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR)
RELIA REDR01 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR) Implantationshåndbog 2008 0123 Følgende er varemærker tilhørende Medtronic: Capture Management, Intrinsic, Medtronic, Relia, Search AV Indhold
Læs mereVERSA VEDR01 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR)
VERSA VEDR01 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR) Implantationshåndbog 2005 0123 Følgende er varemærker tilhørende Medtronic: Capture Management, EnPulse, Intrinsic, Medtronic, Search AV, Versa
Læs mereADAPTA ADDR01/03/06, S ADDRS1, L ADDRL1 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR)
ADAPTA ADDR01/03/06, S ADDRS1, L ADDRL1 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR) Implantationshåndbog 2005 0123 Følgende er varemærker tilhørende Medtronic: Adapta, Capture Management, EnPulse, Intrinsic,
Læs mereINSYNC III 8042 Atrielt synkroniseret biventrikulær stimuleringsenhed
INSYNC III 8042 Atrielt synkroniseret biventrikulær stimuleringsenhed Implantationsmanual 0123 Følgende er varemærker tilhørende Medtronic: Auto PVARP, Marker Channel, Medtronic, InSync III, and Medtronic.Vision
Læs mereCONSULTA CRT-P C3TR01
CONSULTA CRT-P Digital pacemaker med kardiel resynkroniseringsterapi (OAE-DDDR) Complete Capture Management -diagnostik (ACM, RVCM, LVCM) med OptiVol -væskestatusmonitorering, Vision 3D Quick Look II,
Læs mereSYNCRA CRT-P C2TR01. Lægehåndbog
SYNCRA CRT-P Digital pacemaker med kardiel resynkroniseringsterapi (OOE-DDDR) Kompatibel med Capture Management -diagnostik (LVCM), Vision 3D Quick Look II og Medtronic CareLink Network Lægehåndbog 0123
Læs mereEVERA S DR DDBC3D1. Håndbog til enheden
EVERA S DR DDBC3D1 Digital dobbeltkammer implantérbar kardioverter-defibrillator (DDE-DDDR) PhysioCurve -design, SmartShock -teknologi, Complete Capture Management -diagnostik (ACM, RVCM) Håndbog til enheden
Læs mereVIVA XT CRT-D DTBA2D1
VIVA XT CRT-D DTBA2D1 Digital implantérbar kardioverterdefibrillator med kardiel resynkroniseringsterapi (DDE-DDDR) PhysioCurve -design, AdaptivCRT -algoritme, CardioSync -optimering, SmartShock -teknologi,
Læs mereEVERA MRI S DR SURESCAN DDMC3D4
EVERA MRI S DR SURESCAN DDMC3D4 Digital implantérbar kardioverter-defibrillator til dobbeltkammerstimulering med SureScan -teknologi (DDE-DDDR) MR-kompatibel under visse betingelser med PhysioCurve -design,
Læs mereCONCERTO C174AWK. Implantationshåndbog
CONCERTO C174AWK Implantérbar dobbeltkammer kardioverterdefibrillator med kardiel resynkroniseringsterapi (DDE-DDDR), atrielle og ventrikulære terapier, OptiVol -væskemonitorering og Conexus -telemetri
Læs mereENTRUST D154ATG. Dobbeltkammer implanterbar kardioverter defibrillator med atrielle og ventrikulære terapier og RapidRead -telemetri (DDE-DDDR)
ENTRUST D154ATG Dobbeltkammer implanterbar kardioverter defibrillator med atrielle og ventrikulære terapier og RapidRead -telemetri (DDE-DDDR) Implantationshåndbog 0123 2005 Følgende er varemærker tilhørende
Læs mereEVERA XT VR DVBB2D1. Håndbog til enheden
EVERA XT VR DVBB2D1 Digital implantérbar enkeltkammers kardioverter-defibrillator (VVE-VVIR) PhysioCurve -design, SmartShock -teknologi, OptiVol 2.0-monitorering af væskestatus, Complete Capture Management
Læs mereINSYNC MAXIMO 7304. Dobbeltkammer implantérbar kardioverter-defibrillator med kardiel resynkroniseringsterapi af hjertet (VVE-DDDR)
INSYNC MAXIMO 7304 Dobbeltkammer implantérbar kardioverter-defibrillator med kardiel resynkroniseringsterapi af hjertet (VVE-DDDR) Implantationshåndbog 0123 2005 Følgende er varemærker tilhørende Medtronic:
Læs mere6721 Unipolære, epikardielle, ovale patchelektroder til kardioversion og defibrillering. Teknisk håndbog
6721 Unipolære, epikardielle, ovale patchelektroder til kardioversion og defibrillering Teknisk håndbog 0123 1993 Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Medtronic
Læs mereSURESCAN. Oplysninger om MR-scanningsprocedure for elektroderne EnRhythm MRI SureScan EMDRO1 og SureScan, der er betinget kompatible med MR-scanning
SURESCAN Oplysninger om MR-scanningsprocedure for elektroderne EnRhythm MRI SureScan EMDRO1 og SureScan, der er betinget kompatible med MR-scanning Teknisk håndbog 0123 2009 Følgende liste indeholder varemærker
Læs mere6996T. Tunneleringsværktøj. Teknisk håndbog
6996T Tunneleringsværktøj Teknisk håndbog Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Medtronic i USA og muligvis andre lande. Alle andre varemærker tilhører de respektive
Læs mere6996SQ. Subkutan, unipolær elektrode med defibrillerings-spiralelektroder. Teknisk håndbog
6996SQ Subkutan, unipolær elektrode med defibrillerings-spiralelektroder Teknisk håndbog Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Medtronic i USA og muligvis andre
Læs mereINSYNC SENTRY 7298. Implantationshåndbog
INSYNC SENTRY 7298 Dobbeltkammer implantérbare kardioverter defibrillatorer med resynkroniseringsterapi af hjertet (VVE-DDDR), sekventiel biventrikulær stimulering og OptiVol -væskeovervågning Implantationshåndbog
Læs mereSECURA VR D214VRM. Lægehåndbog
SECURA VR Digital enkeltkammer implantérbar kardioverter-defibrillator (VVE-VVIR) Complete Capture Management diagnostik (RVCM), ATP During Charging funktion, OptiVol monitorering af væskeophobning, TherapyGuide
Læs mereINSYNC III PROTECT 7285
INSYNC III PROTECT 7285 Dobbeltkammer implanterbar kardioverter-defibrillator med resynkroniseringsterapi af hjertet (VVE-DDDR) Implantationshåndbog 0123 2004 Følgende er varemærker tilhørende Medtronic:
Læs mereEnkeltkammer temporær pacemaker (AAI/VVI)
5348 Enkeltkammer temporær pacemaker (AAI/VVI) Teknisk håndbog 0123 MEDTRONIC MODEL 5348 0 Teknisk håndbog 0 Enkeltkammer temporær pacemaker Forklaring af symboler 0 Se brugsanvisning Type CF gældende
Læs mereMEDTRONIC CARELINK 2290 Analysator til Medtronic- og Vitatron-enheder
MEDTRONIC CARELINK 2290 Analysator til Medtronic- og Vitatron-enheder Analysator referencehåndbog Analysator 2290 0 Referencehåndbog 0 En vejledning i opsætning og brug af analysator 2290. Følgende liste
Læs mereMARQUIS VR 7230Cx, 7230B, 7230E
MARQUIS VR 7230Cx, 7230B, 7230E Enkeltkammer implanterbar kardioverter defibrillator (VVE-VVIR) Implantationshåndbog 0123 2002 Følgende er varemærker tilhørende Medtronic: Active Can, Cardiac Compass,
Læs mereEVERA MRI SURESCAN DEFIBRILLERINGSSYSTEM
EVERA MRI SURESCAN DEFIBRILLERINGSSYSTEM Information om MR-scanningsprocedurer for Evera MRI SureScan-defibrillatorer og SureScan-elektroder Teknisk håndbog for MR-scanning 0123 2014 Følgende liste indeholder
Læs mereRV Lead Integrity Alert
Opdatering til programmeringssoftware model 9995 Tillæg til lægens håndbog 0123 2008 Følgende er varemærker tilhørende Medtronic: CareAlert, Concerto, Consulta, Maximo, Medtronic, Medtronic CareAlert,
Læs mereMedicinske procedurer og forholdsregler vedrørende EMI
Medicinske procedurer og forholdsregler vedrørende EMI for implantérbare, elektroniske hjerteenheder, der er betinget MR-sikre Håndbog for sundhedspersonale 0123 Følgende liste indeholder varemærker eller
Læs mereND X1 01. Steroidafgivende, tripolær, ventrikulær, transvenøs skrueelektrode med RV-defibrilleringselektrode (DF-1- og IS-1-konnektorer)
ND X1 01 Steroidafgivende, tripolær, ventrikulær, transvenøs skrueelektrode med RV-defibrilleringselektrode (DF-1- og IS-1-konnektorer) Teknisk håndbog 0123 2011 Følgende liste indeholder varemærker tilhørende
Læs mereCAPSURE SENSE 4574. Steroidafgivende, bipolær, implanterbar, atriel, transvenøs elektrode med tines. Teknisk håndbog
CAPSURE SENSE 4574 Steroidafgivende, bipolær, implanterbar, atriel, transvenøs elektrode med tines Teknisk håndbog 0123 2001 Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende
Læs mereForholdsregler i forbindelse med medicinske procedurer og EMI
Forholdsregler i forbindelse med medicinske procedurer og EMI for implantérbare kardioverterdefibrillator og defibrillatorer med kardiel resynkroniseringsterapi Håndbog for sundhedspersonale 0123 Følgende
Læs mereNP X1 02. Steroidafgivende, bipolær, ventrikulær, transvenøs elektrode (IS-1-konnektor) med tines. Teknisk håndbog
NP X1 02 Steroidafgivende, bipolær, ventrikulær, transvenøs elektrode (IS-1-konnektor) med tines Teknisk håndbog 0123 2011 Følgende liste indeholder varemærker tilhørende NayaMed International Sàrl. Alle
Læs mere15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus
Babyalarm MBF 8020 DK 1.. INDHOLD 1 x sender med integreret oplader, 1 x modtager, 1x ladestation for oplader 2 x strømforsyninger, 2 x specielle opladte batteri pakker 1 x Bruger manual 2.. KOMPONENTER
Læs mereMedicinske procedurer
Cochlear Implants Medicinske procedurer for MED EL CI-/ABI-systemer AW33295_6.0 (Danish) Denne manual indeholder anvisninger og sikkerhedsinformationer til brugere af MED EL CI-/ABI-systemer, som skal
Læs mereSTEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO
STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX
Læs mereCAPSURE EPI 4965. Steroidafgivende, unipolær, epikardiel elektrode. Teknisk håndbog
CAPSURE EPI 4965 Steroidafgivende, unipolær, epikardiel elektrode Teknisk håndbog 0123 1993 CAPSURE EPI 4965 Følgende er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Medtronic i USA og muligvis
Læs mereSPRINT QUATTRO 6946M DXAC
SPRINT QUATTRO 6946M DXAC Steroidafgivende dexamethasonacetat, kvadripolær, ventrikulær elektrode med tines og defibrilleringselektroder til højre ventrikel (RV) og superior vena cava (SVC) Teknisk håndbog
Læs mereSTEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO
STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX
Læs mereBrugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910
Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 1.1. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 kan du oplade telefonen trådløst. Du skal blot placere telefonen på
Læs mereBrugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900
Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 1.0. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerplade DT-900 kan du oplade din telefon eller en anden kompatibel enhed uden at skulle
Læs mereATTs iw Bissanzeiger
ATTs iw Bissanzeiger Brugsanvisning Instructions Istruzioni Per L uso Betriebsanleitung Gebriuks Voorschrift Advanced Technology Tackle Tak for at have købt denne ATTs iw bidmelder. Denne ATTs iw vil du
Læs mereBRUGSANVISNING CAL J250
BRUGSANVISNING CAL J250 Automatisk vanddybde måling Vandsensoren registrerer vand kontakt og starter måling af vanddybde automatisk. Maksimal vanddybde indikation Du kan se den maksimal vanddybde for sidste
Læs mereCCS COMBO 2 ADAPTER. Instruktionsbog
CCS COMBO 2 ADAPTER Instruktionsbog ADVARSEL GEM DISSE VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER. Dette dokument indeholder vigtige instruktioner og advarsler, som skal følges ved brug af CCS Combo 2-adapteren. Advarsel:
Læs mereNP X1 03. Steroidafgivende, bipolær, atriel, transvenøs elektrode (IS-1-konnektor) med tines. Teknisk håndbog
NP X1 03 Steroidafgivende, bipolær, atriel, transvenøs elektrode (IS-1-konnektor) med tines Teknisk håndbog 0123 2011 Følgende liste indeholder varemærker tilhørende NayaMed International Sàrl. Alle andre
Læs meremedemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013
medemagruppen P9-0292-Q ver. 1.0.0 - November 2013 DK Brugervejledning Joystick DX2-REM420 Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 35 Quick guide P9-0292-Q
Læs mereMIIG -graft til INJEKTION 128801-10. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:
MIIG -graft til INJEKTION 128801-10 Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Dansk (da) Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.wmt.com Klik herefter på valget Prescribing Information (forskriftsoplysninger).
Læs mereSURESCAN. Steroidafgivende, bipolær, implanterbar, ventrikulær/atriel, transvenøs skrueelektrode. Teknisk håndbog
CAPSUREFIX MRI SURESCAN 5086MRI Steroidafgivende, bipolær, implanterbar, ventrikulær/atriel, transvenøs skrueelektrode Teknisk håndbog 2008 0123 Følgende er varemærker tilhørende Medtronic: CapSureFix,
Læs mereINSTRUKTIONSBOG TIL CHAdeMO-ADAPTER
INSTRUKTIONSBOG TIL CHAdeMO-ADAPTER REGLER VEDRØRENDE KOMMUNIKATION RADIO- OG TV-STØJ Det udstyr, som er beskrevet i denne instruktionsbog, kan generere og udstråle radiofrekvensenergi. Hvis det ikke installeres
Læs mereTil brugere af tipstim BRUGSANVISNING KVIKGUIDE
Til brugere af tipstim BRUGSANVISNING KVIKGUIDE Hjernestimulation med fingerspidspåvirkning: Velkommen til genoptræning med tipstim, der er et apparat, der sammen med din professionelle vejleder, kan sikre
Læs mereKvik guide Bærbar, trådløs EKG-monitor
Læs venligst hele manualen før ibrugtagning, og det er selvsagt vigtigt at instruktionerne følges meget nøje. Modellen kan også leveres med løse pads, med hvilke det er muligt at foretage kontinuerlige
Læs mereBrugervejledning. AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem
Brugervejledning AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem . Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 KAPITEL 1 Sikkerhedsoplysninger 1.1. Indledning Dette kapitel indeholder oplysninger om sikkerhed.
Læs mereMedicinske procedurer
Cochlear Implants Medicinske procedurer for MED EL-implantatsystemer English AW33295_2.0 (Danish) Denne manual indeholder vigtige anvisninger og oplysninger om sikkerhed til brugere af MED EL-implantatsystemer,
Læs mereINSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på
Læs mereVedvarende energi. Sådan kommer du i gang med LEGO Energimåleren
Vedvarende energi Sådan kommer du i gang med LEGO Energimåleren de LEGO Group. 2010 The LEGO Group. 1 Indholdsfortegnelse 1. Beskrivelse af Energimåleren... 3 2. Sådan påsættes Energiakkumulatoren... 3
Læs mereDobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang
Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser Tak, fordi du har købt denne stråle detektor, læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt før installation. Forsøg aldrig at adskille eller reparere produktet.
Læs mereMEDTRONIC CARELINK. Funktionen Risikostatus for hjertesvigt i Heart Failure Management-rapporten. Teknisk håndbog
MEDTRONIC CARELINK Funktionen Risikostatus for hjertesvigt i Heart Failure Management-rapporten Teknisk håndbog 0123 2011 Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Medtronic
Læs mereREVEAL Patientassistent 9538/9539
REVEAL Patientassistent 9538/9539 Lægens håndbog 0123 2007 Følgende er varemærker, der tilhører Medtronic: Medtronic og Reveal Forklaring af symboler på produktet og emballagen. 0123 2007 Conformité Européenne
Læs mereEKG/Arytmikode TEST FAM Medicinsk
EKG/Arytmikode TEST FAM Medicinsk Ved en ekg-optagelse registreres? (1 kryds) Hjertes pumpefunktionen Hjertes elektriske aktivitet Hjertes størrelse 1 Et normalt ekg kompleks indeholder bl.a? (flere kryds)
Læs mereXO Osseo på XO 4 Unit Brugervejledning
XO Osseo på XO 4 Unit Brugervejledning YB-621 Version 1.01 XO CARE A/S Usserød Mølle Håndværkersvinget 6 +45 70 20 55 11 DK 2970 Hørsholm info@xo-care.com Denmark www.xo-care.com Indholdsfortegnelse Indledning...
Læs mereFjernbetjening Brugervejledning
Fjernbetjening Brugervejledning Indhold Tilsigtet anvendelse 3 Generelt om sikkerhed 4 Udskiftning af batterier 8 Standard fjernbetjening (med display) 9 Standard fjernbetjening (med lysdiode) 11 epen
Læs meretrådløs dørklokke brugervejledning yderligere information på www.phonicear.dk
trådløs dørklokke DK brugervejledning yderligere information på www.phonicear.dk indholdsfortegnelse DETECT DOOR funktion.......................... 1 DETECT DOOR indstillinger....................... 2
Læs mereINSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen
Læs mereHurtig-referenceguide STAN S31 fetal heart monitor
Hurtig-referenceguide STAN S31 fetal heart monitor Vigtigt! Læs brugermanualen for STAN S31. 1 2 3 4 5 6 1. 2. 3. Stik til patienttransducere Hovedafbryder Føtalt EKG (FEKG) -middelværdi 4. 5. 6. Funktionsknapper
Læs mereCapSureFix Novus MRI SureScan 5076
CapSureFix Novus MRI SureScan 5076 Steroidafgivende, bipolær, implantérbar, ventrikulær/atriel, transvenøs skrueelektrode Teknisk håndbog 0123 1999 Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede
Læs mereDM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller
Danish DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller Dansk betjeningsvejledning www.denver-electronics.com SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER For ikke at beskadige denne enhed bør den ikke opbevares på steder
Læs mereDAB+ adaptor. Kære kunde,
Kære kunde, Kvalitet har altid været drivkraften for os og grundlæggelsen af Argon Audio er en naturlig forlængelse af denne filosofi. Vi har 20 års erfaring i at lave og specificere høj kvalitetsprodukter
Læs mereTo Vejs Motorcykel Alarm System BEEPER X6R
Betjeningsvejledning 1. Både 2-vejs fjernbetjeningen og alarmenheden kan afgive alarmsignal. Du kan både bruge den 2 vejs fjernbetjening og den almindelige fjernbetjening til at overvåge motorcyklen. 2.
Læs mereELEKTRISK TERRASSEVARMER
ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele
Læs mereREVEAL. Patientassistent 9538. Lægehåndbog
REVEAL Patientassistent 9538 Lægehåndbog 0123 2007 Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Medtronic i USA og muligvis i andre lande. Alle andre varemærker tilhører
Læs mereDM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish. www.denver-electronics.com
DM-18 Bærbar CD-afspiller Dansk betjeningsvejledning ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER For ikke at beskadige denne enhed
Læs mereminipocket Brugsanvisning Høresystemer
minipocket Brugsanvisning Høresystemer Indhold Din fjernbetjening 4 Komponenter 5 Tastaturlås 6 Sådan parres høreapparaterne 7 Funktionsoversigt 11 Yderligere oplysninger 13 Rengøring 13 Udskiftning af
Læs mereDC/AC-OMFORMER EFFEFT: WP 150 W (SOFTSTART) WP 300 W WP 600 W. Vejledning 1. BESKRIVELSE
DC/AC-OMFORMER EFFEFT: WP 150 W (SOFTSTART) WP 300 W WP 600 W Vejledning 1. BESKRIVELSE 2. FORBINDELSER Den røde ledning forbindes fra batteriets plusklemme til omformerens plusklemme (rød forbindelse)
Læs mereNokia-minihøjttalere MD /1
Nokia-minihøjttalere MD-8 9209477/1 7 2008 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Nokia, Nokia Connecting People og logoet for originalt Nokia-udstyr er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende
Læs mereDiSEqC-Positioner. Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361)
DiSEqC-Positioner Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361) DiSEqC 1.0/1.2 Positioner DiSEqC-omformer, som gør at man kan styre en parabolmotor 36-Volts type med alle digital modtagere som har standard
Læs merePMR Radio Bruger Manual. electronic
PMR Radio Bruger Manual electronic Antenne TOT: Tryk og Tal Knap Tryk og hold inde for at sende Tænd/Sluk Knap Tryk og hold inde, for at tænde eller slukke for PRM Radioen LCD Display Viser hvilke kanal
Læs mereDette ur har en genopladelig celle, der oplades ved at urskiven udsættes for lys. Udsæt urskiven for direkte sollys jævnligt for at oplade uret.
BRUGSANVISNING J280 Før du bruger dette ur Om kompasset Dette ur fungerer ikke som et anerkendt kompas instrument som er godkendt efter gældende standarder. Brug kun den viste kompasretning som en vejledning.
Læs mereModel No.AS0XXX/Cal.No.A413
Urets karakteristik Model No.AS0XXX/Cal.No.A413 Afhængig af modellen kan designet være forskelligt. Dette er et lysdrevet analogur, som er forsynet med solceller, der leverer den nødvendige energi til
Læs mereESC Guidelines. Danske kommentarer til ESC Guidelines: HØRINGSUDKAST
Danske kommentarer til : 2013 on cardiac pacing and cardiac resynchronization therapy HØRINGSUDKAST Arbejdsgruppen bestod af følgende: Jens Cosedis Nielsen, Helen Høgh Petersen, Finn Michael Karlsen, Lene
Læs mereSirene Brugervejledning August 2012 BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE
BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE 1 Introduktion Den udendørs sirene bruges som en ekstra sikkerhed, for at naboer kan høre og se, at der er gået en alarm og for at stresse en indbrudstyv yderligere. Sirenen
Læs mereNokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2
Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med Nokias ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K (herefter DC-11) kan du oplade batteriet
Læs mereMEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING
MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhedsforanstaltninger.....1 Nødvendigt værktøj...1 Montering af garageportåbneren...2-6 Montering af skinnerne..7-8 Stramning af
Læs merePowerline 200 Plus Adapter til hjemmenetværk (PL200P)
Easy, Reliable & Secure Installationsvejledning Powerline 200 Plus Adapter til hjemmenetværk (PL200P) Varemærker Produktmærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres
Læs mereOlieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W
Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.
Læs mereTRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE
TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt før ibrugtagning af ismaskinen. Gem brugervejledningen til senere brug. BESKRIVELSE AF ISMASKINEN 1. Øverste kappe 2.
Læs mereIndhold. Tekniske data
Brugermanual Worker Indhold Indhold Nr. Dele Antal 1 Sikkerhedslås 1 2 Håndtag 1 3 Stang 1 4 Varmekontakt 1 5 Unbrakonøgle (Indbygget i flamingoskæren) 6 Skæreklinge Pr. ordre 7 Adapter skærehoved 2 8
Læs mereSilk primax. Brugsanvisning. Høresystemer
Silk primax Brugsanvisning Høresystemer Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Indstillinger 7 Batterier 8 Batteristørrelse og tips
Læs mereINSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG
INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG TV Formålet med denne guide Læs dette først Inden du kan anvende dine høreapparater sammen med Connectline Tv-adapter, skal adapteren først tilsluttes fjernsynet og en
Læs mereDin brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HP PAVILION DV2820EA i brugermanualen (information, specifikationer,
Læs mere5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere.
GENERELLE SPECIFIKATIONER FOR LCD FJERNBETJENINGEN Fjernbetjeningen har en transmissionsfrekvens på 434,5 MHz. Den strømforsynes med 3 AAA batterier på følgende måde: fjern dækslet til batterirummet ved
Læs mereVEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug)
VEJLEDNINGSMANUAL Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug) 80012324 Tak fordi du købte din nye terrassevarmer. Denne vejledning vil hjælpe dig til, at bruge den korrekt og sikkert. Vi anbefaler at du bruger
Læs mereINSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG
INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG telefon Formålet med denne guide Læs dette først Inden du kan anvende dine høreapparater sammen med ConnectLine telefon- adapter og en fastnettelefon, skal adapteren først
Læs mereTRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE
TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri
Læs mereREDAX transportabelt sugesystem
REDAX transportabelt sugesystem Smiths Medical Danmark Aps. Slotsmarken 18, 2970 Hørsholm Tlf.: +45 7027 2090, info.danmark@smiths-medical.com Forholdsregler, advarsler og observationer Drentech Simple
Læs mereDockingstation med forstærker til ipod/iphone
Dockingstation med forstærker til ipod/iphone D2 Brugsanvisning Dockingstation med forstærker til ipod/iphone ADVARSEL: Anvend ikke dette (polariserede) stik med en forlængerledning, stikdåse eller en
Læs mereAlarmsender. Brugervejledning. yderligere information på www.phonicear.dk
Alarmsender DK Brugervejledning yderligere information på www.phonicear.dk indholdsfortegnelse DETECTs funktion.............................. 1 DETECT indstillinger............................ 2 DETECT
Læs mereBRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...
Læs mereOSTEOSET XR-knOglEfyldSTOf
DA OSTEOSET XR-knOglEfyldSTOf 150841-0 følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Dansk (da) M Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.wmt.com Klik herefter på valget Prescribing Information (forskriftsoplysninger).
Læs mereMotorcykelhjelm med Generation II Bluetooth kompatibelt mini headset. Manual
Motorcykelhjelm med Generation II Bluetooth kompatibelt mini headset Hvad er Bluetooth? Manual Bluetooth headsettet er en transportabel headsetløsning, der baserer på trådløs Bluetooth teknologi. Trådløs
Læs mereSdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax
Brugsanvisning Varenr.: 9053292 Metaldetektor GC-1065 Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Metaldetektor - Varenr. 9053292 Beskrivelse: Metaldetektor med max.
Læs mereImpulse Trainer. Brugsanvisning. skal læses før brug. Model GY-208Y
Impulse Trainer Brugsanvisning skal læses før brug Model GY-208Y NextGear Impulse Trainer giver hurtigt resultater. Det kan ikke blive nemmere at stimulere flere muskelgrupper som abs, triceps, biceps
Læs mereBrugervejledning Dansk. Alarmenhed og Sensorplaster
Brugervejledning Dansk Alarmenhed og Sensorplaster Brugervejledning Alarmenhed og Sensorplaster Dansk version 2008 Redsense Medical AB Box 287 SE-301 07 Halmstad Sverige www.redsensemedical.com RM-1-RM028
Læs mere95. percentil-værdier Nye implantater Ved udskiftning af implantater Model 103-Model ohm 3194 ohm Model ohm 3922 ohm
OPDATERING: Haster: Vigtig produktinformation Model 1000 SenTiva VNS Therapy generatorer (S/N < 100000) NM-HOU-2018-006 (Opdatering til FSN sendt december 2018) Handlingstype: Rådgivning fra PRODUCENTEN
Læs mere