Ole Lauridsen* Handelsordbøger
|
|
|
- Hanna Petersen
- 9 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Ole Lauridsen* 189 Handelsordbøger Jeg skal i det følgende kort præsentere et større ordbogsprojekt, der nu har været i gang godt et år, og som vil finde sin afslutning næste år med udgivelsen af en række handelsordbøger dansk-engelsk, dansk-fransk, dansk-spansk, dansk-tysk og vice versa. Kaster man et blik på markedet for handelsordbøger for dansk og de fire nævnte fremmedsprog, vil man umiddelbart kunne spørge: Hvorfor nu flere ordbøger? Er markedet da ikke efterhånden mættet? Til sprogparret dansk-tysk foreligger ved en hurtig optælling hele 4 ordbøger, og for de andre sprogs vedkommende stiller det sig generelt lige sådan en voldsom dækning for et begrænset marked som det danske. Imidlertid rummer selve konceptet, som er udformet af seriens redaktør, Sven Tarp, selve begrundelsen. De fire ordbøger er opbygget efter helt samme, helt nye mønster. Særlig vigtigt er i den forbindelse flg. forhold: For det første, at der foreligger en ægte produktionsordbog, altså en ordbog, der entydigt er lagt an på fremstillingen af tekster, og dét både til og fra fremmedsproget. For lige at klare en praktisk detalje først: Man skal altså ikke mere arbejde med flere enkeltbind, men kan klare sig med et og kun et. Men vigtigere: Det at ordbogen er produktionsorienteret, har betydning for dels hvilke lemmata, altså opslagsord, der optages, dels hvilke oplysninger der gives til de forskellige ækvivalenter, altså oversættelser. Alt for mange fagordbøger har bevidst eller ubevidst hidtil både villet støtte produktion og reception, dvs. forståelse/læsning af tekster. Og de to principper er i realiteten ikke videre forenelige, faktisk går de i et ikke ubetydeligt omfang på tværs af hinanden: til tekstproduktion er der * Ole Lauridsen Handelshøjskolen i Århus Tysk Institut Fuglesangs Allé 4 DK-8210 Århus V Hermes, Journal of Linguistics no
2 190 naturligvis behov for en del detailoplysninger både iht. de grammatiske og iht. de semantiske, altså betydningsmæssige forhold, ligesom der skal inkorporeres overvejelser om stilniveau og synonymforhold. Skal ordbogen derimod udelukkende bruges som glosenøgle ved tekstlæsningen, står den rene betydning naturligvis i centrum, og grammatiske oplysninger kan holdes på et absolut minimum. Med andre ord: vil man tjene både produktion og reception, sætter man sig næsten uundgåeligt mellem to stole og får en ordbog, der giver for lidt til det ene (produktionen) og for meget til det andet (receptionen). Og den misere undgås her. For det andet er lemmaselektionen, dvs. valget af opslagsord, fælles for de fire enkeltbøger idet der dog er en vis tolerance for indbyrdes afvigelser (s. ndf.). For det tredje er artiklerne i layoutet skåret over ganske samme læst. For det fjerde er målgruppen den samme. For det femte indgår de to enkeltdele i en væsentlig interaktion samtidig med, at de fremstår som selvstændige enheder. Alt i alt: en sprogmedarbejder, der som de erhvervssproglige bachelorer meget ofte arbejder med tekstproduktion til og fra to fremmedsprog, får et redskab i hænde, der er konciperet efter de aktuelle behov og ikke kræver idelig omstilling fra opslagsprincip til opslagsprincip, hvilket i sig selv er en ubestridt fordel for en problemfri arbejdsproces. Samtidig kan man klare sig med et bind pr. sprogpar. Desforuden udnyttes ensartetheden i opbygning til at udarbejde også en cd-rom med samtlige ordbøger og mulighed for avancerede såkaldte fuldtekstsøgninger på tværs af sprogene eller med afsæt i et andet fremmedsprog og altså ikke kun i dansk, som sædvanen hidtil har været. Der vil kunne arbejdes med trunkeringer, dvs. søgning på dele af ord, der vil ved brug af de såkaldte boolske operatorer OG, ELLER, OG IKKE samt I NÆRHEDEN AF kunne søges på kombinationer af ord, og der vil kunne foretages udelukkelser. Brugeren kan dermed i langt højere grad benytte sit eget sproglige potentiale og sin egen kreativitet, end tilfældet er det ved klassiske ordbøger, hvor anvendelsen helt og fuldt afhænger af det foreliggende koncept i ni ud af ti tilfælde den slagne alfabetiske landevej, hvilket gør, at vidensindsamlingen sker på baggrund af selve opslagsordet.
3 191 Lad os se på en række enkeltelementer, idet jeg indledningsvis understreger, at jeg nok taler om projektet som helhed, men eksemplificerer ud fra tysk, der er mit arbejdssprog. Som nævnt bygger de fire ordbøger alle på samme basis af lemmata, opslagsord. Sven Tarp har foretaget udvalget og leverer de enkelte bogstaver i elektronisk form, altså på diskette, til de forskellige forfattergrupper. Lemmaudvalget bygger for en stor dels vedkommende på autentiske merkantile tekster, især handelsbreve, desforuden ganske naturligt på andre opslagsværker, og det genspejler i alle henseender det moderne handelssprog; ingen skal altså mere gå forgæves efter fx fax, faxe, e- mail, maile, internet osv. osv., man finder i de nye ordbøger en skønsom blanding af opdaterede fagspecifikke ord/udtryk og egentlig almensproglige ord/udtryk, der har en særlig vægt eller hyppighed i merkantile tekster. Men vi standser, da ordbogen jo som allerede nævnt er produktionsorienteret, ikke ved ækvivalenten, altså oversættelsen af det enkelte ord og i den forbindelse oplysninger om fx køn og bøjning. I meget vidt omfang præsenteres en række kollokationer, dvs. forbindelser, de enkelte opslagsord kan indgå i som når der eksempelvis i forbindelse med opslagsordet baggrund angives oversættelser af bl.a. blive trængt i baggrunden, på baggrund af forholdene, på denne baggrund. Yderligere opereres der med såkaldte standardfraser, dvs. fuldt færdige sætninger, der meget vel kan tænkes mere eller mindre direkte anvendt i et brev, eksempelvis under dag: Idet vi henviser til vor telefonsamtale af i dag, fremsender vi hermed vort bedste tilbud. Endelig gives der især i den tyske ordbog supplerende grammatiske oplysninger, hvor vi som forfattere erfaringsmæssigt ved, at der foreligger særlige vanskeligheder. I langt de fleste tilfælde afviger vi ikke fra det valg, som Sven Tarp har foretaget. Men det ligger i sagens natur, at vi af og til må fremsætte egne forslag til optagelse af yderligere ord, idet vi som fagfolk for sprogparret dansk-tysk har kendskab til særlige områder, der ikke umiddelbart synes at rumme vanskeligheder, men som reelt er årsag til forvirring. Vi indføjer så selv det pågældende lemma, og meddeler dette til redaktøren. På samme måde indføjer vi ganske ofte supplerende kollokationer, fordi der inden for et givet lemma ligger et problem, der kan belyses ved indføjelsen af nok en ordforbindelse. Endelig har vi mulighed for at
4 192 anføre encyklopædiske forklaringer til et givet lemma en praksis, vi især gør brug af ved behandlingen af institutioner og organisationer, der i langt de fleste tilfælde ikke kan oversættes direkte til eller fra fremmedsproget; her beskrives så den pågældende institution og dens virke i kortform, og der angives en institution i det land, hvis sprog der oversættes til, som man om ønsket kan henvise sammenlignende til. Tilsyneladende en detalje, men i handelsordbøger virkelig en vigtig nyskabelse. Hvad arbejder vi nu ud fra? En meget væsentlig kilde til vores enkeltartikler er Sven Olaf Poulsens Dansk-Tyske Handelsordbog. Da samme Sven Olaf Poulsen er en af de tre forfattere, råder vi både i bogform og menneskeskikkelse over en markant videnskilde. Derudover er det helt primære værktøj til søgning af belæg internettet. Søgemaskinerne er efterhånden så avancerede og pålidelige, at man uden større vanskeligheder kan finde hjælp i snart sagt alle tilfælde på nettet. Særlig vigtige hjælpemidler er i den forbindelse meta-browseren Web-Ferret, der i en og samme forretningsgang søger på de store kendte browsere, bl.a. AltaVista, Infoseek, WebCrawler og Yahoo, og den tyske søgemaskine Fireball, hvis følsomhed for boolske operatorer er formidabel. Desuden gør vi stor brug af on-line-søgninger hos Institut für deutsche Sprache i Mannheim, der stiller store sproglige datamængder til rådighed via TelNet, ligesom vi benytter egne tekstkorpora, lagret på egne computere i ganske avancerede informationsbehandlingssystemer. Der er altså tale om en gennemført ajourføring af materialet på baggrund af den nyeste teknologi. Naturligvis skeler vi i et vist men egentlig ikke stort omfang også til andre opslagsværker. Men i langt de fleste tilfælde bruger vi ikke oplysninger herfra umiddelbart, men checker dem i de nævnte elektroniske kilder; de inddragede værker er altså gennemgående en slags springbræt for vores undersøgelser, og herved undgås forhåbentlig den ikke videre flatterende overtagelse af fejl i de anvendte kilder, der beklageligt ofte kan ses i såvel ordbøger som grammatikker. Endelig kontakter vi ministerier og styrelser her i landet for at få hjælp til identifikationen af diverse institutioner i Tyskland, ligesom vi har henvendt os til post- og politimyndigheder i Tyskland for at få vejledning om bestemte procedurer og termer i forbindelse med fx hhv. postoverførsler af betaling og køre- og hviletidsbestemmelser.
5 193 De enkelte artikler giver naturligvis så megen information, at brugeren uden videre kan komme videre i sit sproglige arbejde ved et enkelt opslag. Men det giver sig selv, at der i mange, mange tilfælde er et større udvalg af synonyme udtryk, og her kommer så den omtalte interaktion mellem de to ordbogsdele i spil. Vil en bruger gerne variere sit i vores tilfælde tyske sprog, kan han nemlig ved hjælp af bestemte synonymhenvisninger få reference til ord i den tysk-danske del, der helt eller delvist ækvivalerer med den anførte ækvivalent, den anførte oversættelse af opslagsordet. Dette princip betyder for det første, at brugeren ikke mister overblikket ved sit første opslagsarbejde, og det sparer for det andet plads, idet det overflødiggør undtagelser. Der er altså tale om en markant lettelse i det sproglige researcharbejde. Jeg har flere gange benyttet udtrykket brugeren, og hvem er nu det? Naturligvis spiller vore egne studerende og kandidater en stor rolle i hele tilrettelæggelsen, hvilket er så meget mere naturligt, som handelshøjskolerne leverer det absolut største kontingent brugere af merkantilt sprog. Men samtidig henvender ordbøgerne sig også til lavere niveauer, dvs. til elever på handelsskolerne. Dette gør naturligvis, at man i tilrettelæggelsen af artiklerne må tage en række særhensyn, for tysks vedkommende fx i henseende til også helt banale grammatiske oplysninger. Sådanne gives så som allerede omtalt i enten eksplicit form, dvs. ved angivelsen af en regel eller indføjelsen af en eller flere kollokationer, der umiddelbart belyser et problem fx i henseende til, hvilken kasus de forskellige præpositioner styrer. Er formen i sådanne tilfælde ikke entydig, angives det i parentes, hvilken kasus der skal bruges. Tilsvarende anføres overalt, om et verbum er stærkt hvori ligger, at manglende angivelse karakteriserer verbet som svagt. Der er i optagelsen af de mere basale oplysninger naturligvis tale om et skøn begynderen skal føle sig tilfredsstillet, men samtidig skal den videregående bruger ikke føle, at de for ham relevante oplysninger drukner i ligegyldigheder. Endvidere vil vi for overblikkets skyld i såkaldte rammer dvs. indrammede afsnit antagelig sidst i ordbogen give grammatiske oversigter, oversigter over fremgangsmåden ved oversættelse af navne på institutioner og organisationer og over problemerne ved oversættelse af akademiske titler. Også mål og vægt, INCO-termer, salgs-, leverings- og betalingsbetingelser og deslige vil blive underkastet en særskilt behandling i oversigtsform. Ved at samle disse områder
6 194 spares der utallige gentagelser i selve ordbogen, og igen lettes anvendelsen. Som nævnt skal projektet afsluttes i Efter de planer, der p.t. foreligger, skulle de ny handelsordbøger komme på markedet i efteråret 1998 som nok et synligt bevis på de mange forskningsaktiviteter ved Det erhvervssproglige Fakultet, der er tilknyttet Center for Leksikografi.
Sådan bruger du Den Dansk-Engelske Regnskabsordbog
Sådan bruger du Den Dansk-Engelske Regnskabsordbog Visning Når du får et søgeresultat, kan du gøre skriften større eller mindre ved at klikke på knapperne yderst til højre på skærmen: større, mindre, nulstil.
Annelise Grinsted og Bertha Toft
Annelise Grinsted og Bertha Toft 123 Uwe Kaufmann og Henning Bergenholtz: Genteknologisk ordbog - dansk engelsk/engelsk dansk molekylærbiologi og DNA-teknologi. København: GEC Gads Forlag, 1992. Med forventning
Sådan bruger du Den Engelsk-Danske Regnskabsordbog
Sådan bruger du Den Engelsk-Danske Regnskabsordbog Visning Når du får et søgeresultat, kan du gøre skriften større eller mindre ved at klikke på knapperne yderst til højre på skærmen: større, mindre, nulstil.
Sådan bruger du Den Engelske Regnskabsordbog
Sådan bruger du Den Engelske Regnskabsordbog Visning Når du får et søgeresultat, kan du gøre skriften større eller mindre ved at klikke på knapperne yderst til højre på skærmen: større, mindre, nulstil.
Fransk-dansk ordbogsprojekt inden for straffeprocessen
Fransk-dansk ordbogsprojekt inden for straffeprocessen Ordbogsprojektet omfatter: Teoretiske overvejelser i forbindelse med udarbejdelse af en lørnerordbog Ordbogsdel Kandidatafhandling skrevet af Jeppe
Danske tegnsprogsordbøger En oversigt over eksisterende ordbøger over dansk tegnsprog, sammenholdt med projektet Ordbog over Dansk Tegnsprog.
Danske tegnsprogsordbøger En oversigt over eksisterende ordbøger over dansk tegnsprog, sammenholdt med projektet Ordbog over Dansk Tegnsprog. Af Thomas Troelsgård. Projektet Ordbog over Dansk Tegnsprog
sproget.dk en internetportal for det danske sprog
sproget.dk en internetportal for det danske sprog Ida Elisabeth Mørch, Dansk Sprognævn Lars Trap-Jensen, Det Danske Sprog- og Litteratuselskab 1 Baggrunden 2003 Sprog på spil 2005 Ekstrabevilling 2006
sproget Tag 1 fat på Samarbejde Løsninger Grammatik Voksne udlændinge, sprogindlæring og LEGO Arbejde, fritid og transport Lærervejledning side 1
Tag 1 fat på sproget Arbejde, fritid og transport Lærervejledning side 1 Samarbejde At tilegne sig et nyt sprog er vanskeligt og for de fleste en lang, omstændelig proces. Vi tror på, at det er muligt
Sådan bruger du Den Danske Regnskabsordbog
Sådan bruger du Den Danske Regnskabsordbog Visning Når du får et søgeresultat, kan du gøre skriften større eller mindre ved at klikke på knapperne yderst til højre på skærmen: større, mindre, nulstil.
Fransk dansk ordbogsprojekt inden for retsmidlerne i civilprocessen
Fransk dansk ordbogsprojekt inden for retsmidlerne i civilprocessen Ordbogsprojektet indeholder: Teoretiske overvejelser i forbindelse med udarbejdelsen af ordbogen Faglig indledning til de franske og
Fransk-dansk ordbogsprojekt inden for varemærker og varemærkeret i Frankrig og Danmark
Fransk Institut Forfatter: Speciale Signe Rousing Østergaard Cand.ling.merc. Eksamensnummer: 243550 Specialevejleder: Kirsten Wølch Rasmussen Fransk-dansk ordbogsprojekt inden for varemærker og varemærkeret
FIP-kursus i tysk WORKSHOP MED FOKUS PÅ DEN NYE SKRIFTLIGE PRØVE
FIP-kursus i tysk WORKSHOP MED FOKUS PÅ DEN NYE SKRIFTLIGE PRØVE Program Præsentation af den nye skriftlige prøves opbygning og opgavetyper Bedømmelseskriterier Opgavetyper Eksempler på træningsopgaver
Søgeeksempel i PubMed:
1 Søgeeksempel i PubMed: Tværfagligt samarbejde omkring genoptræning efter udskrivning fra hospital Første skridt: Opløs problemformuleringen i de søgeord som dækker problemstillingen og endelig ikke flere
Udarbejdelse af it-ordbog Dansk-spansk Spansk-dansk
SPECIALE CLM-SPANSK Opgaveskriver: Kathrine Holm Nilsson Studienr. 240762 Vejleder: Sven Tarp Spansk Institut Handelshøjskolen i Århus Udarbejdelse af it-ordbog Dansk-spansk Spansk-dansk Handelshøjskolen
Formålet med undervisning fra mediateket er at styrke elevernes informationskompetence, således de bliver i stand til:
Informationssøgning Mediateket ved Herningsholm Erhvervsskole er et fagbibliotek for skolens elever og undervisere. Her fungerer mediateket ikke blot som bogdepot, men er et levende sted, som er med til
Søgeeksempel i PubMed:
Søgeeksempel i PubMed: Tværfagligt samarbejde omkring genoptræning efter udskrivning fra hospital Første skridt: Opløs problemformuleringen i de søgeord som dækker problemstillingen og endelig ikke flere
HA - tysk. Vejledning i udarbejdelse af rapport. Tysk 4. semester Økonomi og markeder
Institut for Sprog og Erhvervskommunikation HA - tysk Vejledning i udarbejdelse af rapport Tysk 4. semester Økonomi og markeder Aarhus Universitet School of Business and Social Sciences Januar 2013 Indholdsfortegnelse
Niveau Gennemsnit (ikke beståede i %) Begyndersprog A 3,5 (26,0) Begyndersprog A med netadgang 5,26 (3,5) Fortsættersprog A 4,3 (5,3)
Uddannelsesaftaler Evaluering af skriftlig eksamen i fransk A (hhx) maj/juni 2017 Oktober 2017 1. Evaluering af skriftlig eksamen i fransk A (hhx) 2017 Sommer 2017 var der tre opgavesæt til den skriftlige
Hvordan man kan arbejde med CD-ord og Adobe Reader. Konference
Hvordan man kan arbejde med CD-ord og Adobe Reader Konference Elever i ordblindevanskeligheder Skal have adgang til alderssvarende tekster. Dette kan ske ved at benytte f. eks. disse: 1. E17/Nota 2. Materialebasen
eksamens snyd UNDGÅ EKSAMENSSNYD En hjælp til Handelshøjskolens studerende
eksamens snyd UNDGÅ EKSAMENSSNYD En hjælp til Handelshøjskolens studerende Eksamenssnyd er en forseelse, som Handelshøjskolen ser med største alvor på, fordi forseelsen medfører, at man ikke kan stole
Tekstproduktion: Behov og hjælpemidler:
Tekstproduktion: Behov og hjælpemidler: Microsoft Office Word 2003 i et leksikografisk perspektiv med særligt henblik på programmets danske version og denne versions danske og spanske stave- og grammatikkontrol
Evaluering af skriftlig eksamen i spansk A (hhx) maj/juni 2017
Evaluering af skriftlig eksamen i spansk A (hhx) maj/juni 2017 Oktober 2017 1. Evaluering af skriftlig eksamen i spansk A (hhx) 2017 Sommer 2017 var der to opgavesæt til den skriftlige prøve i spansk A,
Oversigt over sommerkurser
Sommerkurser 2017 Oversigt over sommerkurser Kursus Underviser Dato Kl Tilmeld 1. It for begyndere Trine Frederiksen 19/6-22/6 9:30-14:00 1/6 4 Side 2. Lyd og tryk på engelsk Søren Storm og Margretha Eyðfinnsdóttir
Sagens omstændigheder:
Kendelse af 9. oktober 1998. 98-78.302. Advokat kunne ikke optages i Ejendomsmæglerregistret. Lov om omsætning af fast ejendom 25, stk. 2, nr. 6. (Morten Iversen, Christen Sørensen og Vagn Joensen) Advokat
279 Sandro Nielsen, Lise Mourier, Henning Bergenholtz: Regnskabsordbogen dansk engelsk. Forlaget Thomson. 2004. (431 sider)
279 Sandro Nielsen, Lise Mourier, Henning Bergenholtz: Regnskabsordbogen dansk engelsk. Forlaget Thomson. 2004. (431 sider) Udgivelsen af en ny dansk-engelsk fagordbog er ikke er ikke hverdagskost, og
Opgaveteknisk vejledning Word 2016 til Mac. Tornbjerg Gymnasium 10. december 2015
Opgaveteknisk vejledning Word 2016 til Mac Tornbjerg Gymnasium 10. december 2015 Gem!!! Så snart et dokument er oprettet skal det gemmes under et fornuftigt navn, gør det til en vane at gemme hele tiden
Allan Røder: Danske talemåder, 616 sider. Gads Forlag, Køben-
Recensies 163 Allan Røder: Danske talemåder, 616 sider. Gads Forlag, Køben- 164 TijdSchrift voor Skandinavistiek havn 1998. [Delvist illustreret] ISBN 87-12-03081-3. Stig Toftgaard Andersen: Talemåder
Theis Riiber/K.T.Thomsen
Theis Riiber/K.T.Thomsen 139 Dansk-tysk teknisk ordbog. Fonden for Fagsproglig Leksikografi, Handelshøjskolen i København, og Grafisk Forlag A/S, København 1990. ISBN 87-11-04451-9. 1. udgave. 413 s. I
Læringskonsulenterne for fremmedsprog
Læringskonsulenterne for fremmedsprog Vi er tre læringskonsulenter i fremmedsprogsgruppen, som alle har været ansat i UVM siden februar 2014. Ring eller skriv endelig til os [email protected] [email protected]
UNDGÅ EKSAMENSSNYD. - hjælp til selvhjælp
UNDGÅ EKSAMENSSNYD - hjælp til selvhjælp UNDGÅ EKSAMENSSNYD SDU forudsætter, at du kan arbejde selvstændigt og at eksamen altid afspejler dit arbejde. Når du står med dit eksamensbevis i hånden, skal man
Fra spørgsmål til arkivalier
Fra spørgsmål til arkivalier - Om Daisy, guider og registraturer Folder nr. 05 Rigsarkivet Søgning efter arkivalier På et arkiv kan det til tider opleves som en indviklet proces at komme fra spørgsmål
Udkast til fagbeskrivelse for engelsk
Udkast til fagbeskrivelse for engelsk fag Engelsk modul 1. fagets formål Formålet med undervisningen i engelsk er at kvalificere unge og voksne til at forbedre deres almene kundskaber og personlige kompetencer,
12 Engelsk C. Kurset svarer til det gymnasiale niveau C
12 Engelsk C Kurset svarer til det gymnasiale niveau C 9.1.1 Identitet og formål 9.1.1.1 Identitet Engelsk er et færdighedsfag, et vidensfag og et kulturfag, der beskæftiger sig med engelsk sprog, engelsksprogede
Information fra Lærerens hæfte om skriftlig eksamen i spansk:
Nyttig information om Delprøve 1 og 2: http://www.tornbjerg-gym.dk/letbanen/skriv-i-fagene/humaniora/spansk/ Information fra Lærerens hæfte om skriftlig eksamen i spansk: Delprøve 1 Prøveform Delprøve
Undgå eksamenssnyd en hjælp til studerende
Undgå eksamenssnyd en hjælp til studerende Eksamenssnyd er en forseelse, som Erhvervsakademi Aarhus ser med største alvor på, fordi forseelsen medfører, at man ikke kan stole på erhvervsakademiets eksamensbeviser.
Kinesisk A valgfag, juni 2010
Bilag 23 Kinesisk A valgfag, juni 2010 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Kinesisk er et færdigheds-, videns- og kulturfag. Dets genstandsområde er det kinesiske standardsprog (putonghua), som det tales
Intro til design og brug af korpora
Intro til design og brug af korpora Jørg Asmussen [email protected] Det Danske Sprog- og Litteraturselskab www.dsl.dk Intro til design og brug korpuslingvistik af korpora Jørg Asmussen [email protected] Det Danske Sprog-
Vejledning til tysk skriftlig fremstilling med adgang til internettet Styrelsen for Undervisning og Kvalitet November 2015
Vejledning til tysk skriftlig fremstilling med adgang til internettet Styrelsen for Undervisning og Kvalitet November 2015 Indhold Indhold... 2 1. Rammer for prøven... 3 2. Beskrivelse af prøven... 3 Prøvegrundlaget...
Nye prøveformater stx B og A 2017 læreplaner
Nye prøveformater stx B og A 2017 læreplaner - og tilladte faglige hjælpemidler FIP engelsk stx FIP Line Flintholm, fagkonsulent engelsk stx og hf Kontakt: [email protected] Tlf: 33 92 53 83 Side
plus image marketing og kommunikation Image Plus Agernvej 65 DK-8330 Beder T: 2016 9010 E: [email protected] W: www.imageplus.dk
marketing og kommunikation Copyright Image Plus 2003 image plus Image Plus Agernvej 65 DK-8330 Beder T: 2016 9010 E: [email protected] W: www.imageplus.dk Image Plus Profil Image Plus ejes og profileres
Under opfølgningssamtalen bør arbejdsgiveren og medarbejderen i fællesskab forsøge at klarlægge:
NYT Nr. 12 årgang 3 AUGUST 2009 arbejdsret ændringer i syg e dag p e n g e lov e n Regeringen og arbejdsmarkedets parter indgik i efteråret 2008 en aftale med henblik på at nedbringe sygefraværet og fastholde
Synlighed og kommunikation sparker processen
Synlighed og kommunikation sparker processen i gang! Projekt Learning Museum 2011-2013 14 Af Tine Seligmann, museumsinspektør og projektleder på Learning Museum, Museet for Samtidskunst Learning Museum
Opgaveteknisk vejledning Word 2011 til Mac. Tornbjerg Gymnasium 10. december 2015
Opgaveteknisk vejledning Word 2011 til Mac Tornbjerg Gymnasium 10. december 2015 Gem!!! Så snart et dokument er oprettet skal det gemmes under et fornuftigt navn, gør det til en vane at gemme hele tiden
Guide til informationssøgning ved idrætsstudiet på Institut for Idræt. Per Kahlen Hansen Biblioteket
Guide til informationssøgning ved idrætsstudiet på Institut for Idræt Institut for Idræt Per Kahlen Hansen Biblioteket 2007 Københavns Universitet Guide til informationssøgning... 1 ved idrætsstudiet på
Skriftlig fremstilling
Skriftlig fremstilling Det at skulle formulere noget skriftligt kan være meget svært. Især hvis det er noget, man ikke gør ret tit. Hvordan skal man dog komme i gang, hvordan skal det struktureres, og
Fagleksikografisk speciale:
Speciale CLM - spansk Forfatter: Karen Juhl Petersen Studienummer: 252141 Vejleder: Lektor Anne Lise Laursen Spansk Institut, HHÅ Fagleksikografisk speciale: Dansk-spansk ordbog om handel med børsnoterede
Søgeeksempel i CINAHL:
1 Søgeeksempel i CINAHL: Denne vejledning gælder også for baserne PsycINFO; ERIC; GreenFILE; Teacher Reference Center; Regional Business News; Library, Information Sciene & Technology Abstracts; Business
Opgaveteknisk vejledning Word 2013. Tornbjerg Gymnasium 10. december 2015
Opgaveteknisk vejledning Word 2013 Tornbjerg Gymnasium 10. december 2015 Gem!!! Så snart et dokument er oprettet skal det gemmes under et fornuftigt navn, gør det til en vane at gemme hele tiden mens man
Når vi forbereder et nyt emne eller område vælger vi de metoder, materialer og evalueringsformer, der egner sig bedst til forløbet.
ENGELSK Delmål for fagene generelt. Al vores undervisning hviler på de i Principper for skole & undervisning beskrevne områder (- metoder, materialevalg, evaluering og elevens personlige alsidige udvikling),
aktiviteter Ordlege. Læsning, oplæsning og oversættelser af tysksprogede tekster. Gruppearbejde. Samtaler og diskussion.
Fag: Tysk Hold:14 Lærer: Malene Clante 31-36 Undervisningsmål 9/10 klasse Arbejde med at lytte til tysk, som det tales i og uden for de tysktalende lande. Arbejde med at læse og bearbejde forskellige teksttyper
FAQ Eksamen i engelsk stx/hf Maj 2013
FAQ Eksamen i engelsk stx/hf Maj 2013 Kære kolleger eksaminatorer og censorer Under følgende overskrifter er svar på de mest almindelige spørgsmål vedr. eksamen i engelsk mundtligt, skriftligt og i AT.
Guide til lektielæsning
Guide til lektielæsning Gefions lærere har udarbejdet denne guide om lektielæsning. Den henvender sig til alle Gefions elever og er relevant for alle fag. Faglig læsning (=lektielæsning) 5- trinsmodellen
FOR BETTER UNDERSTANDING. WordFinder. Professional 10. Kvikguide
FOR BETTER UNDERSTANDING WordFinder Professional 10 Kvikguide Installationsvejledning 1 Indsæt program-dvd en i computeren. Installationsprogrammet starter nu automatisk. 2 Kontroller, at det nummer, som
Årsplan for engelsk 6. og 7. kl. 2016/17 Hanne og Simon Ward
Årsplan for engelsk 6. og 7. kl. 2016/17 Hanne og Simon Ward Formålet for faget engelsk er, at eleverne tilegner sig kundskaber og færdigheder, således at de kan forstå talt og skrevet engelsk og kan udtrykke
Engelsk A, DEN SKRIFTLIGE EKSAMENSOPGAVE, LÆREPLAN 2014
Engelsk A, DEN SKRIFTLIGE EKSAMENSOPGAVE, LÆREPLAN 2014 Justeret opgaveformat og lærerens hæfte Faglige mål, som omhandler det skriftlige arbejde anvende et bredt og varieret ordforråd om tekniske, teknologiske,
Søgning på Internettet
Side 1 af 6 Indhold: Søgning på Internettet Tips til søgning på Internettet... 1 Præcis adresse:... 1 Indeks- søgning... 2 Søgerobotterne/søgemaskiner:... 3 Lidt om hvordan man søger på nettet... 4 Links...
PubMed - tips til søgning
EN VEJLEDNING FRA UCL BIBLIOTEKET PubMed - tips til søgning December 2017 Indholdsfortegnelse 1 Basens indhold... 1 2 Adgang til basen... 1 3 Søgemetoder... 2 3.1 Fritekstsøgning... 2 3.1.1 Muligheder
Skolechef C har i skrivelse af 29. september 2008 redegjort for ovenstående og orienteret dig om erklæringernes behandling ved skolebestyrelsesmødet.
Resumé Statsforvaltningen Sjælland udtaler, at Køge Kommune korrekt har undtaget erklæringer fra aktindsigt. Erklæringerne var ikke omfattet af Offentlighedsloven. 18-06- 2009 TILSYNET Statsforvaltning
Til uddannelse. Læse og Skrive Aftale
Til uddannelse Læse og Skrive Aftale Indhold Værktøjer til fastholdelse og fagligt fokus 3 Aftalekonceptet 4 Sådan hjælper programmerne 5 CD-ORD 6-7 Ordbogsværktøjet 8 SkanRead 9 Stemmer 9 IntoWords til
Henning Bergenholtz* & John Bergenholtz* 193 Lars Eriksen: Tysk dansk Computerordbog med de engelske fagudtryk/deutsch dänisches Computerwörterbuch mit den englischen Fachausdrücken Hammel: Sali Data,
Fagplan for tysk. Delmål 1 efter 6. klassetrin
Fagplan for tysk Formål Formålet med undervisningen i tysk er, at eleverne tilegner sig kundskaber og færdigheder, således at de kan forstå talt og skrevet tysk og kan udtrykke sig mundtligt og skriftligt.
Propædeutisk sprogundervisning i Græsk og Latin
STUDIEORDNING 2011 Propædeutisk sprogundervisning i Græsk og Latin UDDANNELSEN ER UDBUDT AF STUDIE NÆVN FOR HISTORIE, KLASSISKE STUDIER OG OMRÅDESTUDIER SOM HØRER UNDER DET HUMANISTISKE FAKULTET ODENSE
BRUG HOVEDET! -SØG ORDENTLIGT PÅ NETTET
BRUG HOVEDET! -SØG ORDENTLIGT PÅ NETTET MINDSPOT.dk Redaktion: Mindspot Layout: IT & Kommunikation Tryk: Lasertryk Borgerservice og Biblioteker Hovedbiblioteket Møllegade 1, 8000 Århus C +45 8940 9274
Nyt fra fagkonsulenten august 2018
Nyt fra fagkonsulenten august 2018 Kære kollegaer Fra 1. august 2018 tiltrådte jeg som fagkonsulent for engelsk STX og HF efter at have fungeret som vikar i jobbet det meste af sidste skoleår. Jeg glæder
