NuSeal 100 Surgical Sealant
|
|
|
- Sebastian Bjerre
- 9 år siden
- Visninger:
Transkript
1 NuSeal 100 Surgical Sealant NUS001 Brugsanvisning HyperBranch Medical Technology, Inc Capitola Drive Durham, NC USA 0344 MedPass International Limited Windsor House Barnwood Gloucester GL4 3RT United Kingdom
2 NuSeal 100 Surgical Sealant REF NUS001 Læs brugsanvisningen inden dette produkt anvendes. Brugsanvisning Beskrivelse: Forpakningen med NuSeal 100 Surgical Sealant består af to poser med sterilt indhold og to sterile hætteglasadaptere. Den ene pose indeholder prækursoriske komponenter til klargøring af en syntetisk, resorberbar hydrogel vævslim og er mærket NuSeal 100 Surgical Sealant. Den anden pose indeholder sprayapplikatoren til blanding og påføring af de prækursoriske komponenter på målstedet og er mærket Spray Applicator Kit. Posen mærket NuSeal 100 Surgical Sealant indeholder en foliepose med to hætteglas, som indeholder tværbindingskomponenterne og en Tyvek-pose, som indeholder to 5 ml sprøjter med opløsninger specifikt for hver af tværbindingskomponenterne. Når tværbindingskomponenterne er blevet opløst i deres respektive opløsninger, opnås en polyethylenglycol (PEG) esteropløsning og en polyethylenimin (PEI) opløsning (kaldet henholdsvis den grønne" og den klare" prækursor) med henblik på efterfølgende blanding i sprayapplikatoren. Den anden pose indeholder sprayapplikatormaterialet bestemt til at blande prækursorerne, når de kommer ud af spidsen på sprayapplikatoren. Når opløsningerne i sprøjterne blandes i spidsen af sprayapplikatoren, tværbindes prækursorerne hurtigt og danner hydrogel vævslim. Den resulterende hydrogel vævslim absorberes i løbet af cirka 90 dage, tilfredsstillende tid til at give mulighed for heling. Indikation: NuSeal 100 Surgical Sealant er beregnet til anvendelse som et supplement til standardmetoder til kraniel duralreparation, såsom sutur, under neurokirurgiske indgreb til vandtætte lukning. Kontraindikationer: Der er ingen kendte kontraindikationer for denne anordning. Advarsler: NuSeal 100 Surgical Sealant er beregnet til brug på kraniel dura mater. Effektiviteten af NuSeal 100 Surgical Sealant på andre vævstyper er ikke blevet undersøgt. Sikkerheden og effektiviteten af NuSeal 100 Surgical Sealant er ikke blevet undersøgt i: o Patienter med en kendt allergi over for FD&C blå 1 og/eller FD&C gul 5. o Patienter, der er gravide eller ammer o Patienter med alvorlig forandret nyre- og leverfunktion. Anvend ikke NuSeal 100 Kirurgisk Sealant hvis en aktiv infektion er til stede på operationsstedet. Anvend ikke NuSeal 100 Surgical Sealant som et tomrumsfyldstof i rygsøjlen, da postoperativ hydrogelhævelse kan påvirke omgivende væv.
3 NuSeal 100 Surgical Sealant er beregnet til anvendelse under neurokirurgiske procedurer som et supplement til standardmetoder til duralreparation og bør ikke bruges som en erstatning af standardmetoder til reparation. Forsigtig: NuSeal 100 Surgical Sealant poserne og blisterpakningerne er pakket sterilt. Må ikke anvendes, hvis poserne eller blisterpakningerne er blevet beskadiget eller åbnet. Må ikke resteriliseres. NuSeal 100 Surgical Sealant er beregnet til brug på én patient. Kassér åbnet og ubrugt produkt. Må ikke anvendes, hvis PEG-pulveret ikke er frit flydende. Anvend NuSeal 100 Surgical Sealant inden for 2 timer efter klargøring af den grønne prækursor. Sørg for at tilstrækkelig hæmostase er opnået forud for anvendelsen af NuSeal 100 hydrogel. Må ikke overstige ca. 2 mm i tykkelse. Det er måske ikke nødvendigt at bruge hele enheden. Undgå utilsigtede påføring af NuSeal 100 hydrogel på vævsflader, som efterfølgende approksimeres, f.eks. muskler og hud. Sterilisationsmetode: NuSeal 100 Surgical Sealant posens indhold og hætteglasadapterne er steriliseret med stråling. Sprayapplikatorposens indhold er steriliseret med ethylenoxid. Opbevaring: NuSeal 100 Surgical Sealant skal opbevares ved eller under 30 C. Hvordan leveret: Komponenterne i NuSeal 100 Surgical Sealant pakken er: Tyvek-pose indeholdende steril: NuSeal 100 Surgical Sealant Tyvek-pose indeholdende sterilt: Spray Applicator Kit Blisterposer indeholdende sterile: Hætteglasadaptere BRUGSANVISNING Påføringsproceduren består af tre trin: 1) Klargøring af NuSeal 100 Surgical Sealant, 2) Samling af Micromedics Spray Applicator og 3) Påføring af NuSeal 100 Surgical Sealant,
4 TRIN 1: KLARGØRING AF NUSEAL 100 SURGICAL SEALANT Klargøring af SIDE A 1) Ved anvendelse af aseptisk teknik, introduceres indholdet af den store Tyvekpose (foliepose og en Tyvek-pose), mærket NuSeal 100 Surgical Sealant, i det sterile område. 2) Åbn folieposen mærket Component A-1 og Component B-1 og åbn Tyvek-posen mærket Component A-2 (grøn) og Component B-2 (klar) (se figur 1.1). Sæt Component B-1 og B-2 til side. Figur 1: NuSeal 100 Surgical Sealant posens indhold i det sterile område 3) Fjern og kassér hætten på den grønne sprøjte indeholdende Component A-2 (sprøjte med et grønt stempel). 4) Fjern låget fra hætteglasadapterpakken uden for det sterile område. Fjern ikke hætteglasadapteren fra blisterpakken. 5) Fastgør den sterile grønne sprøjte indeholdende Component A-2 til den sterile hætteglasadapter gennem de komplementerende luer-lock tilkoblinger; brug blisterpakningen til at håndtere adapteren uden for det sterile område (se figur 2.1). 6) Fjern og kassér blisterpakningen. 7) Anbring hætteglasadapteren med fastgjort grøn sprøjte på det grønne hætteglas indeholdende Component A-1 ved at gribe fat i hætteglasset og skubbe ned indtil spidsen trænger igennem septum og adapteren klikker på plads (se figur 2.2). Sørg for ikke at presse det grønne sprøjtestempel ind under denne proces. 8) Når hætteglasadapteren er anbragt, overfør Component A-2 til det grønne hætteglas ved langsomt at presse det grønne stempel hele vejen ind (se figur 2.3). Træk det grønne sprøjtestempel ud for at lette trykket i hætteglasset (se figur 2.4). 9) Hold hætteglasset med Component A-1 og ryst den grønne opløsning i mindst et minut. Under opløsningstrinet opstår der luftbobler i opløsningen. Opløsningen fremstår ugennemsigtig selv om pulveret er opløst. 10) Træk det grønne sprøjtestempel ud for at fjerne al luft i sprøjten, vend hætteglasset/sprøjten og træk den opløste Component A-1 fra hætteglasset ind i den grønne sprøjte (se figur 2.5). 11) Fjern den grønne sprøjte fra adapteren. 12) Lad luften slippe ud af den grønne opløsning, mens SIDE B klargøres. Opløsningen skal blive transparent grøn med tiden.
5 Figur 2: Klargøring af SIDE A Klargøring af SIDE B 1) Hætteglasset indeholdende Component B-1 ser tom ud, men indeholder en lille mængde væske. 2) Fjern og kassér hætten på sprøjten indeholder Component B-2. 3) Fjern låget fra hætteglasadapterpakken uden for det sterile område. Fjern ikke hætteglasadapteren fra blisterpakken. 4) Fastgør den sterile sprøjte indeholdende Component B-2 til den sterile hætteglasadapter gennem de komplementerende luer-lock tilkoblinger; brug blisterpakningen til at håndtere adapteren uden for det sterile område (se figur 3.1). 5) Fjern og kassér blisterpakningen. 6) Anbring hætteglasadapteren med fastgjort sprøjte på hætteglasset indeholdende Component B-1 ved at gribe fat i hætteglasset og skubbe ned indtil spidsen trænger igennem septum og adapteren klikker på plads (se figur 3.2). Sørg for ikke at presse sprøjtestemplet ind under denne proces. 7) Når hætteglasadapteren er anbragt, overfør Component B-2 til hætteglasset ved langsomt at presse stemplet hele vejen ind (se figur 3.3). Træk sprøjtestemplet ud for at lette trykket i hætteglasset (se figur 3.4). 8) Hold hætteglasset med Component B-1 og ryst opløsningen grundigt i mindst et minut. 9) Træk sprøjtestemplet ud for at fjerne al luft i sprøjten, vend hætteglasset/sprøjten og træk den opløste Component B-1 fra hætteglasset ind i sprøjten (se figur 3.5). 10) Fjern sprøjten fra adapteren.
6 Figur 3: Klargøring af SIDE B TRIN 2: SAMLING AF MICOMEDICS SPRAY APPLICATOR 1) Ved anvendelse af aseptisk teknik, introduceres indholdet af Spray Applicator Kit (to Tyvek-poser) i det sterile område (figur 4.1). 2) Åbn Tyvek-posen som indeholder blandingskonnektoren og to sprayspidser og åbn Tyvek-posen, som indeholder sprøjteholderen og stempelhætten (figur 4.2). Figur 4: Applikatorkomponenter 3) Med luer-lock-spidsen på hver sprøjte indeholdende NuSeal 100 SIDE-A og SIDE- B pegende opad, bank på sprøjterne for at fortrænge al luft og fjern derefter luften fra sprøjterne. 4) Fjern den nødvendige mængde af opløsning fra sprøjten, som indeholder en større mængde af opløsning, således volumen af opløsning i hver sprøjte indeholdende NuSeal 100 SIDE-A og SIDE-B er lige stor (se figur 5.1).
7 Figur 5: Applikatorsamling 5) Fastgør individuelt hver sprøjte til Micromedics blandingskonnektor via luer-lock tilkoblingerne (se figur 5.2 og 5.3). Fastgør sprøjten indeholdende NuSeal SIDE-B (klar opløsning) til luer-lock tilkoblingen, som er mærket med et 0 på applikatoren (se figur 5.3). 6) Hver sprøjte skal drejes ca. 360 o med uret indtil sprøjteflangerne er vinkelret og plane med applikatoren (sprøjteflanger vises vinkelret på applikatoren i figur 5.4). 7) Sæt sprøjteholderen på sprøjtebeholderne. Sprøjteflangerne skal passe ind i rillerne i midten på sprøjteholderen, placeret mellem fingergrebet (se figur 5.5). 8) Fastgør forsigtigt stempelhætten til stemplerne på begge sprøjter uden at dosere prækursorerne gennem blandingkonnektoren (se figur 5.6). 9) Sæt en af de medfølgende hvide sprayspidser på blandingskonnektoren ved at dreje den med uret og fast på luer-lock tilkoblingen (se figur 6.1). Der medfølger to spidser. TRIN 3: Påføring af NuSeal 100 Surgical Sealant 1) For at sikre optimal ydeevne, skal væskeudstrømning (CSF, blod, luft) fra målstedet suspenderes under påføring af NuSeal 100 Surgical Sealant. 2) Hold applikatoren omkring 2 til 4 cm fra målstedet. Tryk fast og lige på midten af stempelhætten for at trykke NuSeal 100 ud. Sprøjt en lille mængde NuSeal 100 på et stykke gaze lige ved siden af målstedet. Hurtig flytning til målstedet under påføring anbefales (se figur 6.2). 3) Påfør NuSeal 100 med kraft for at forstærke blanding og med hurtig bevægelse langs målstedet. Sørg for at begge sprøjter presses samtidig. 4) Forsæt med at påføre hydrogelen indtil et tyndt lag (omkring 1 2 mm) dannes (se figur 6.3). 5) Stop med at presse sprøjtestemplerne for at stoppe påføringen. Note: Spidsen vil blive tilstoppet.
8 6) Hvis påføringen af NuSeal 100 afbrydes og sprayspidsen tilstoppes, fjern den tilstoppede sprayspids, tør hydrogelen af rørenderne, sæt den anden sprayspids på blandingskonnektoren og fortsæt. 7) Overskydende NuSeal 100 Surgical Sealant, som kommer over kanten af duralmarginen fjernes med en Penfield-sonde, saks eller ved mekanisk afbrydelse. Figur 6: Endelig applikatorsamling og påføring af NuSeal 100 Surgical Sealant
9
10
11
12 Symboldefinitioner: 0344 CE-mærke og identifikationsnummer på bemyndiget organ Katalognummer Autoriseret repræsentant i Det Europæiske Fællesskab Må ikke genbruges/resteriliseres Opbevares under 30 C Steriliseringsmetode - stråling Anvendes inden - år og måned Partinummer Se brugsanvisning Producent Mængde R1
OSTEOSET XR-knOglEfyldSTOf
DA OSTEOSET XR-knOglEfyldSTOf 150841-0 følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Dansk (da) M Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.wmt.com Klik herefter på valget Prescribing Information (forskriftsoplysninger).
MIIG -graft til INJEKTION 128801-10. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:
MIIG -graft til INJEKTION 128801-10 Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Dansk (da) Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.wmt.com Klik herefter på valget Prescribing Information (forskriftsoplysninger).
FuseFORCE IMPLANTATSYSTEM
DA FuseFORCE IMPLANTATSYSTEM 152189-0 Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中 文 - Chinese (sch) Türkçe
150828-0. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:
AlloMatrix kit til injektion, AlloMatrix C kit til knogle, AlloMatrix special kit til knogle, ALLOMATRIX DR kit til knogle, og ALLOMATRIX RCS kit til knogle Blandingsinstruktioner 150828-0 Følgende sprog
Medicina knapsonde, lav profil gastrostomissonde Brugervejledning
1 Medicina knapsonde, lav profil gastrostomissonde Brugervejledning Læs alle instruktioner grundigt inden brug og check alle labels for udløbsdato ADVARSEL Til engangsbrug. Må ikke genbruges, genindsættes
Embolisk medikamenteluerende kugle STERIL KUN TIL ENGANGSBRUG IKKE-PYROGEN
BRUGSANVISNING DC Bead M1 Embolisk medikamenteluerende kugle STERIL KUN TIL ENGANGSBRUG IKKE-PYROGEN BESKRIVELSE: DC Bead M1 er hydrogel-emboliske medikamenteluerende kugler, der er nøjagtigt kalibrerede.
VetPen. Insulinpennen til hunde og katte
VetPen Insulinpennen til hunde og katte VetPen til insulinbehandling af hunde og katte VetPen er den eneste insulinpen, der er udviklet og specielt tilpasset hunde og katte. VetPen er en flergangspen som
Aptima prøvetagningskit til multitestpodning
Tilsigtet brug Aptima prøvetagningskit til multitestpodning er til brug med Aptima assays. Aptima prøvetagningskit til multitestpodning er beregnet til vaginale podningsprøver taget af klinikeren eller
Breathe 55 Installationsguide
Breathe 55 Installationsguide Anbefalinger installation af Breathe Den elektriske installation af Breathe 55 bør kun foretages af en autoriseret el-installatør eller af Sustain Solutions. Den elektriske
Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit
Multitest Swab Specimen Collection Kit Aptima Tilsigtet anvendelse Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit (Aptima Multitest prøvetagningskit til podning) er til brug med Aptima assays. Aptima Multitest
Den praktiske side af sondemad i hjemmet. Fødevarer til særlige medicinske formål bør anvendes under lægeligt tilsyn. December 2012.
Den praktiske side af sondemad i hjemmet Fødevarer til særlige medicinske formål bør anvendes under lægeligt tilsyn. December 2012. Bliv tryg ved sondemad Denne brochure indeholder information om de mere
2006, Vidacare Corporation, all rights reserved. Vidacare, EZ-IO Product System and EZ-Connect are trademarks of the Vidacare Corporation.
Intraossøst infusionssystem Brugsvejledning 2006, Vidacare Corporation, all rights reserved. Vidacare, EZ-IO Product System and EZ-Connect are trademarks of the Vidacare Corporation. EC REP Emerge Europe
Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.
Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da
E 10: Fremstilling af PEC-solceller
E 10: Fremstilling af PEC-solceller Formål Formålet med forsøget er at fremstille PEC (Photo Electro Chemical) solceller ud fra vinduesruder, plantesaft, hvid maling og grafit fra en blyant. Apparatur
BREATHE 55. Installationsguide. Sustain Solutions Rønnegade 1, 2100 KBH Ø CVR Version 1
Installationsguide Emballagens indhold Tjek at du har alle delene (1-7) 1 2 4 6 3 5 7 1. Udvendig hætte 2. Strips 4 stk. 3. Ø90 mm rør 4. Ø250 mm rør 5. Vægdæksel 6. Rotorveksler 7. Indvendigt låg 1 Respektafstande
SÅDAN GØR DU, NÅR DU KOMMER HJEM
Du skal i gang med at måle CRP på apparatet Quik Read Go. Det er fødeafdelingen, der fortæller dig, hvor ofte du skal foretage CRP-måling og lave de øvrige undersøgelser, som du skal gennemføre på dig
Formål: At lette veneadgangen ved langtidsbehandling med medicin og væske og mindske risikoen for infektioner i forhold til centralt venekateter.
Hospice Sønderjylland Oprettet d. 01.02.2012 af: MS Sidst revideret d. 21.11.2013 af: MH PICC-line Godkendt d. 24.02.2014 af:iab/hle Skal revideres d.24.02.2016 af: KIG 6 Formål: At lette veneadgangen
INDLÆGSSEDDEL: INFORMATION TIL BRUGEREN. EVICEL vævsklæber, opløsninger Humant fibrinogen, humant trombin
INDLÆGSSEDDEL: INFORMATION TIL BRUGEREN EVICEL vævsklæber, opløsninger Humant fibrinogen, humant trombin Læs denne indlægsseddel grundigt, inden du begynder at bruge medicinen. - Gem indlægssedlen. Du
Diakonissestiftelsens Hospice Udarbejdet af:
1 af 5 Anvendelse: FUNKTION AF PUMPEN Graseby-pumpen anvendes til kontinuerlig indgift af medicin og kan bruges til et eller flere præparater. Pumpen kan anvendes til subcutan eller intravenøs medicinindgift.
Bisco CE0459 DUO-LINK UNIVERSAL UNIVERSAL PRIMER. Instructions for Use. Adhesive Cementation System. Dual- Cured WITH
Bisco DUO-LINK UNIVERSAL WITH UNIVERSAL PRIMER Adhesive Cementation System CE0459 Dual- Cured Instructions for Use DK IN-221 Rev. 10/14 BISCO, Inc. 1100 W. Irving Park Road Schaumburg, IL 60193 U.S.A.
Skifte- & Tømning procedure Tunneleret Pleura Kateter
Skifte- & Tømning procedure Tunneleret Pleura Kateter Vejledning til pleje- og tømning af Tunneleret Pleura Kateter (TPK) Vigtigt! Inden I starter at udtømme væske og skifte forbinding skal I læse instruktionen.
Leucosep rør LTK.615 INDLÆGSSEDDEL. Til diagnostisk anvendelse in vitro PI-LT.615-DK-V3
Leucosep rør LTK.615 INDLÆGSSEDDEL Til diagnostisk anvendelse in vitro PI-LT.615-DK-V3 Vejledende information Tilsigtet anvendelse Leucosep rørene er beregnet til anvendelse i forbindelse med indsamling
RePneu spiralsystem Brugsanvisning
RePneu spiralsystem Brugsanvisning 0086 MPS Medical Product Service GmbH Borngasse 20 35619 Braunfels Tyskland Tlf. (+49) 6442.962073 Fax (+49) 6442.962074 PneumRx, Inc. 530 Logue Avenue Mountain View,
Behandling med radioaktivt jod ved kræft i skjoldbruskkirtlen
Behandling med radioaktivt jod ved kræft i skjoldbruskkirtlen Du skal indlægges og behandles med radioaktivt jod. Radioaktiv jodbehandling anvendes ved din form for kræft i skjoldbruskkirtlen. Inden du
Uracyst. Chondroitinsulfat 2,0% Selvkateterisering
Uracyst Chondroitinsulfat 2,0% Selvkateterisering Selvkateterisering af Uracyst Selvkateterisering af Uracyst Selvkateterisering af Uracyst Du modtager denne folder, fordi du skal i behandling med Uracyst,
BD PosiFlush (NaCl 0,9%)
BD PosiFlush (NaCl 0,9%) Den forbedrede forfyldte sprøjte med unikt design for optimal og sikker gennemskylning af IV katetre. Designet til at eliminere sprøjte-induceret tilbageløb* Hvad er sprøjte-induceret
Gør livet lettere Easypump II
Gør livet lettere Easypump II Elastomerisk pumpe til kort og langtidsinfusionsterapi Juli 2017 Information Easypump II Fleksibel løsning til infusionsbehandling Easypump II - Fleksibel behandling Easypump
Behandling af Crohn s sygdom med Humira.(Adalimumab)
Hillerød Hospital Kirurgisk afdeling Behandling af Crohn s sygdom med Humira.(Adalimumab) Patientinformation 2011 Forfattere: Gastro-medicinsk ambulatorium Hillerød Hospital Kirurgisk Afdeling Helsevej
PICC-LINE. Patientinformation. Vejledning til skift af forbinding. Onkologisk Ambulatorium
Patientinformation PICC-LINE Vejledning til skift af forbinding Onkologisk Ambulatorium En PICC-line (perifert indsat central kateter) er et tyndt polyuretan-kateter der sidder i en vene i overarmen. Kateteret
Pleje- & Tømningsvejledning Tunneleret Pleura Kateter med adapter
Pleje- & Tømningsvejledning Tunneleret Pleura Kateter med adapter Hvis drænage kateteret har en ventil, magen til den der vises på billedet nedenfor (A), kan du bruge Rocket IPC drænposer og vakuumflasker.
HUNTER SENEIMPLANTATER 127846-6
HUNTER SENEIMPLANTATER 127846-6 Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中 文 -Chinese (sch) Türkçe (tk)
Elkedel Brugsanvisning
Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger
REDAX transportabelt sugesystem
REDAX transportabelt sugesystem Smiths Medical Danmark Aps. Slotsmarken 18, 2970 Hørsholm Tlf.: +45 7027 2090, [email protected] Forholdsregler, advarsler og observationer Drentech Simple
PROCEDURE. Hospice Sønderjylland. Procedure Klinisk vejledning i sårbehandling.
Hospice Sønderjylland Oprettet d. 18-1-2012 af: KIG 5 Sidst revideret d. 28-01-2013 af: KIG 5 Procedure Klinisk vejledning i sårbehandling. Godkendt d. 14.06.2013 af: HLE/IAB Skal revideres d. 14.06.2015
Jack PCL-skinne. Brugsanvisning
Brugsanvisning 1 2 Fastgørelse af skinnen 1. Forberedelse Justér længden på alle skinnens stropper til maksimum længde. Stropperne behøver ikke være trukket ud af deres huller. Slip de forreste stropper
Ecomatic automatsprøjte 2 el. 5 ml
Original brugsanvisning Varenr.: 9027917-18 Ecomatic automatsprøjte 2 el. 5 ml Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Automatsprøjte 2 ml - Varenr. 9027917 Automatsprøjte
ORTHOLOC 3Di PLANTAR LAPIDUS SKINNE 152130-0
DA ORTHOLOC 3Di PLANTAR LAPIDUS SKINNE 152130-0 Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中 文 - Chinese
STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING
STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER
Nyrekateter (Nefrostomikateter)
Til patienter og pårørende Vælg farve Forbindingsskift, fiksering og skylning Der er den: - Anlagt et nyrekateter (nefrostomikateter) for at sikre, at der er frit afløb for urinen. Forskellige sygdomme
Brugsanvisning til Depend GelLack
Depend GelLack En ny generation af neglelak, der hærder i LED-lampe og giver et lakresultat, som holder i 2-3 uger. Depend GelLack er et nyt revolutionerende produkt, der er lettere at påføre end almindelig
Denne betjeningsvejledning skal udleveres til kunden. Kontrollér, at brugeren af AIRpad puden forstår produktoplysningerne
Dansk brugermanual for Rolko AIRpad Denne betjeningsvejledning skal udleveres til kunden. Kontrollér, at brugeren af AIRpad puden forstår produktoplysningerne Kunde: Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt
Centralvenøst kateter på hund og kat
INSTITUT FOR MINDRE HUSDYRS SYGDOMME, DET BIOVIDENSKABELIGE FAKULTET, KØBENHAVNS UNIVERSITET Centralvenøst kateter på hund og kat Adjunkt Bo Wiinberg, Dyrlæge, PhD & Gitte Wagner Hansen, Veterinærsygeplejerske
Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL
Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL ADVARSEL Læs hele manualen inden brug. Følges sikkerhedsvejledning og manualen ikke, kan det resulterer i skader. side 1/6 Dine nye ramper vil være
Til patienter og pårørende. Flaskeernæring. Forældreinformation. Vælg farve. Vælg billede. Neonatalafdelingen
Til patienter og pårørende Flaskeernæring Forældreinformation Vælg billede Vælg farve Neonatalafdelingen At give sit barn modermælkserstatning på flaske er for nogen det rigtige valg. For andre kan det
DNA-smykke Simpel ekstraktion af DNA fra kindceller fra mennesket, som er velegnet til at bruge i et halssmykke
145678 John Schollar and Dean Madden National Centre for Biotechnology Education, University of Reading Science and Technology Centre, Earley Gate, Reading RG6 6BZ UK E: [email protected] Simpel
Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine
Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.
UNICO FORTY PERKUTANT SÆT BRUGSANVISNING
UNICO FORTY PERKUTANT SÆT BRUGSANVISNING GENEREL BESKRIVELSE AF CENTESE Proceduren består af perkutan indføring af et drænkateter, for at udlede væsker (væske og luft) hovedsageligt men ikke udelukkende
HÅNDTERING AF MICROPORT SPECIELT FREMSTILLEDE PROPHECY ENGANGSINSTRUMENTER 150807-0. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:
DA HÅNDTERING AF MICROPORT SPECIELT FREMSTILLEDE PROPHECY ENGANGSINSTRUMENTER 150807-0 Dansk (da) Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.ortho.microport.com.
INDLÆGSSEDDEL: INFORMATION TIL BRUGEREN. Hexaminolevulinat
INDLÆGSSEDDEL: INFORMATION TIL BRUGEREN Hexvix 85 mg pulver og solvens til intravesikal anvendelse, Hexaminolevulinat Læs denne indlægsseddel grundigt, inden du begynder at bruge dette lægemiddel, da den
170005-08 Region Hovedstadens Elektive Laboratorium
2.1 Prøvetagning Prøvetagning fra vene Blodprøvetagning, hvor kanyle og sikkerhedsholder samles umiddelbart inden prøvetagning Varenr. L33001 Varenavn: Kanyle uden holder, GRØN, lang nål Varenr. L33002
PRODUKTRESUMÉ. for. Terramycin-Polymyxin B, salve
Produktinformation for Terramycin-Polymyxin B (Oxytetracyclin og Polymyxin B) Salve 30+1 mg/g Markedsførte pakninger: Vnr Lægemiddelform og styrke Pakningsstørrelse 13 50 46 Salve 30+1 mg/g 15 g Dagsaktuel
Garagedonkraft i aluminium/stål
EU Konformitets erklæring Importør: Davidsen A/S, Industriparken 1, DK-6500 Vojens. Producent: Changshu Tongrun Auto Accessory Co. Ltd, Kina. Varenummer 9137909 Davidsen A/S bekræfter at konstruktion og
Datablad. Råmasse. CVR:
Produktinformation FäRG er en danskproduceret indfarvet spartelmasse, som giver dine vægge et mere råt og karakteristisk udtryk. Spartelmassen er udviklet af erfarne fagfolk med fokus på kvalitet og holdbarhed.
AbenaNyt Sygepleje. November 2010. Conveen Active. Til situationer, hvor der er brug for lidt ekstra pleje...
AbenaNyt Sygepleje November 2010 Conveen Active Conveen Active er en diskret urinpose designet specielt til mænd med let til moderat urininkontinens. Diskret urinpose fylder ikke ret meget på hylden. Kan
Ismaskine BRUGSANVISNING. Model nr V, 50/60Hz Kapacitet: 0,5 liter
Ismaskine Model nr. 1664 220-240V, 50/60Hz Kapacitet: 0,5 liter BRUGSANVISNING 1 Vigtige sikkerhedsforanstaltninger. Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger,
Betjeningsvejledning. Forhandler:
Forhandler: Kunde: Denne betjeningsvejledning skal udleveres til kunden. Kontrollér, at brugeren af Rolko- AIRpad puden forstår produktoplysningerne Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt for at få
Pleje- & Tømningsvejledning Tunneleret Peritoneal Kateter med adapter
Pleje- & Tømningsvejledning Tunneleret Peritoneal Kateter med adapter Hvis drænage kateteret har en ventil, magen til den der vises på billedet nedenfor (A), kan du bruge Rocket IPC drænposer og vakuumflasker.
50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual
50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual Vare nr. 10054001 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugerens data... 3 Installations data... 4 Montagevejledning... 5 Før første brug... 5 Betjeningsvejledningen...
Blid og sikker injektion. Tips og tricks til insulininjektion.
Blid og sikker injektion. Tips og tricks til insulininjektion. Mere frihed. Mere livsglæde. Med mylife. Blid og sikker injektion Korrekt injektionsteknik Insulinen injiceres i det subkutane fedtvæv. 1
Patient vejledning. Hickmann-kateter central venekateter
Patient vejledning Hickmann-kateter central venekateter 2 Vejledning til patienter med hickmann-kateter Hygiejne og opbevaring... side 4 Forbindskift... side 7 Indledning Mennesker, som af en eller anden
BRUGSANVISNING CAL J250
BRUGSANVISNING CAL J250 Automatisk vanddybde måling Vandsensoren registrerer vand kontakt og starter måling af vanddybde automatisk. Maksimal vanddybde indikation Du kan se den maksimal vanddybde for sidste
Særlige bestemmelser for national vejtransport, der udføres med køretøjer, der er registreringspligtige i Danmark, af affald, der er farligt gods
Bilag 3 Særlige bestemmelser for national vejtransport, der udføres med køretøjer, der er registreringspligtige i Danmark, af affald, der er farligt gods 1. Særlige bestemmelser for emballering, mærkning
hi-slip Brugervejledning hi-slip. hi-slip plus. hi-slip kit
hi-slip Brugervejledning hi-slip. hi-slip plus. hi-slip kit 2 Denne folder indeholder informationer, som skal lette udførelsen af intermitterende kateterisation. Vi har gjort vort bedste for at forklare,
Indlægsseddel: Information til brugeren. Aprokam 50 mg pulver til injektionsvæske, opløsning. Cefuroxim
Indlægsseddel: Information til brugeren Aprokam 50 mg pulver til injektionsvæske, opløsning Cefuroxim Læs denne indlægsseddel grundigt, inden du begynder at bruge dette lægemiddel, da den indeholder vigtige
N L F R D E D K easy-slide N L F R D E D K N L F R D E D K
easy-slide 1 2 3 4 5 D K easy-slide BRUGSANVISNING 1. Tag Easy-slide på foden 2. Tag strømpen udenpå Easy-slide 3. Træk strømpen over hælen 4. Tag et fast greb i hælen og hold med den anden hånd i løkken
3 Ranger Pressure Infusor Model 145 Operator s Manual. Dansk 153
3 Ranger Pressure Infusor Model 145 Operator s Manual Dansk 153 Indholdsfortegnelse Afsnit 1: Teknisk service og bestilling 157 Teknisk service 157 USA 157 Bestilling 157 USA 157 Korrekt brug og vedligeholdelse
Information til patienten Flaskeernæring til børn
Information til patienten Flaskeernæring til børn Børneafdelingen Hospitalsenheden Vest Flaskeernæring At skulle give sit barn modermælkserstatning på sutteflaske er for nogle det oplagte valg, for andre
Skifte- & Tømning procedure Tunneleret Peritoneal Kateter
Skifte- & Tømning procedure Tunneleret Peritoneal Kateter Vejledning til pleje- og tømning af Tunneleret Peritoneal Kateter (TPK) Vigtigt! Inden I starter at udtømme væske og skifte forbinding skal I læse
Procedure. Emne: Sonde PEG pleje og ernæringsindgift i Percutan endoskopisk gastronomi sonde.
Procedure Emne: Sonde PEG pleje og ernæringsindgift i Percutan endoskopisk gastronomi sonde. Formål: At der arbejdes ud fra samme principper ved pleje, og ved indgift i PEG sonde til gavn for beboernes
Brug og pleje af PICC-line
Patientinformation Brug og pleje af PICC-line En PICC-line (perifert indsat centralt kateter) er et tyndt polyurethan kateter der sidder i en vene i overarmen. Katetret lægges vha. ultralyd og bruges til
Renew silikone analpropper Findes i 2 størrelser: Regular - standard 7-FG730 Large - stor 7-FG731
BRUGSANVISNING Renew silikone analpropper Findes i 2 størrelser: Regular - standard 7-FG730 Large - stor 7-FG731 KLARGØRING: INDSÆTTELSE: A. Insert Analprop B. Applikator C. Top Disc på prop D. Nederste
4.Tag pumpen og batterierne ud af pakken. Sæt batterierne i, hvorefter alle tre lamper skal blinke én gang.
Kvikguide Applicering. Fjern kraftig hårvækst for at sikre en tæt forsegling mellem bandagen og huden. Ved behov skyl såret med sterilt saltvand, og dup såret omkring tørt. Applicer SECURA Hudbeskyttelsesfilm
Tilberedning Indløb Holdbarhed Andet
Ampicillin 500 mg (Pentrexyl) 500 mg opløses i 5 ml sterilt Gives langsomt over 5-10 holdbar 1 time i køleskab 500 mg opløses direkte i 100 ml Infusionsopløsningen skal anvendes inden 8 timer ved infusion
Sutur af hudsår med instrumenter
Sutur af hudsår med instrumenter INDIKATION Når såret ikke er potentielt kontamineret (ikke svært forurenede sår, bidsår o.lign), skal det sutureres inden 6 timer fra skadestidspunktet. Dette kaldes primær
Indlægsseddel: Information til brugeren. Erbitux 5 mg/ml infusionsvæske, opløsning Cetuximab
Indlægsseddel: Information til brugeren Erbitux 5 mg/ml infusionsvæske, opløsning Cetuximab Læs denne indlægsseddel grundigt, inden du begynder at få dette lægemiddel, da den indeholder vigtige oplysninger.
Information til patienten Flaskeernæring til børn
Information til patienten Flaskeernæring til børn Børneafdelingen Hospitalsenheden Vest Flaskeernæring At skulle give sit barn udmalket modermælk, og/eller modermælkserstatning på sutteflaske er for nogle
Operationskitler. for din komfort og sikkerhed
Operationskitler for din komfort og sikkerhed Fokus på detaljer Operationens længde, indgrebstype, kitlens komfort og beskyttelsesgrad i kombination med økonomi, er faktorer som påvirker dit personlige
