Driftsvejledning. Mobil energiforsyning MOVITRANS Installationsmateriale TCS, TLS, TVS. Udgave 06/2005 GC430000 11352299 / DA



Relaterede dokumenter
Driftsvejledning. Mobil energiforsyning MOVITRANS Pickup THM10E. Udgave 06/2005 GC / DA

Udgave. Planetgear med minimalt slør 03/2001. Driftsvejledning / DK

Driftsvejledning. Mobil spændingsforsyning MOVITRANS Mobil omformer TPM12B. Udgave 06/2005 GC / DA

Udgave. Aseptiske drivstationer 11/2003. Driftsvejledning / DA

Gear HW30, HS40, HS41, HK40, HS50, HS60 til elektro-hængetransportører

Driftsvejledning. Stationær energiforsyning MOVITRANS Installationsmateriale TCS, TVS, TLS, TIS. Udgave 06/ / DA

Rettelse. Eksplosionsbeskyttede vekselstrømsmotorer DR/DV/DT, asynkrone servomotorer CT/CV. Udgave 07/2004 LA / DA

Drivteknik \ Automatisering \ Systemintegration \ Service. Driftsvejledning. MOVITRAC LTE-B / LTP Tilbehør

Udgave. MOVI-SWITCH i kategori 3D (Støv-eksplosionsbeskyttelse) 07/2000. Installations- og driftsvejledning / DK

Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIMOT og tilbehør

Driftsvejledning. Stationære Energiforsyning MOVITRANS Installationsmateriale TCS, TIS, TLS, TVS. Udgave 07/ / DA GC430000

Rettelse. MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC styrekort DHP11B. Udgave 09/ / DA FA361510

PRODUKTION & SALGSSELSKABER

Driftsvejledning. Sikkerhedsorienteret bremsemodul BST. Udgave 04/ / DA

20 hovedstæder i Europa Navn: Klasse:

20 hovedstæder i Europa Navn: Klasse:

PISA 2015 Danske unge i en international sammenligning. Gå-hjem-møde

Den mest robuste, holdbare og pålidelige sensor

Hvor skal der betales vejskatter? ISO Land Tyskland Østrig Schweiz Polen Tjekkiet Slovakiet Ungarn Belgien. AL Albanien T T T.

PRIVATPAKKER TIL NORDEN Pakker til private modtagere i Norden

Hvor skal der betales vejskatter? ISO Land Tyskland Østrig Schweiz Polen Tjekkiet Slovakiet Ungarn Belgien

!" " # $% & ' ( # ) #! % * ' &% & ' +, -.%. '! """ -&/% / '!""!" "!"".!" " -, 0 %1 2 0!! " # + *! * ) ( &'! " # $! %!

Cirkulære om Satsregulering pr. 1. januar 2004

CIRKULÆRE OM SATSREGULERING PR. 1. APRIL TJENESTEREJSER OG SUPPLERENDE FLYTTEGODTGØRELSE

Cirkulære om. Satsregulering pr. 1. januar 2002 for tjenesterejser

En identitet, Et navn. Jenk skifter navn til ebmpapst. ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG. ebm-papst Denmark ApS

FINANSMINISTERIET. Cirkulære om. Satsregulering pr. 1. januar 2001 for tjenesterejser

Oversigt over resultaterne i PISA Ved Hans Hummelgaard, formand for det danske PISA-konsortium og analyse- og forskningschef i KORA

Satsregulering pr. 1. januar 2008 for tjenesterejser

Satsregulering pr. 1. januar 2009 for tjenesterejser

Satsregulering pr. 1. januar 2006 for tjenesterejser

Satsregulering pr. 1. januar 2007 for tjenesterejser

Overførsel til udlandet. Opbygning af kontonumre

Lynvejledning. Pro Focus UltraView. Denne brugervejledning findes på forskellige sprog på BK Medicals hjemmeside.

FINANSMINISTERIET. Cirkulære om. Satsregulering pr. 1. august 2000 for tjenesterejser

Statistik om udlandspensionister 2011

Mersalg til eksisterende kunder. Flemming Dufke Mercuri International

Cirkulære om satsregulering pr. 1. januar 2013 for tjenesterejser

Quick guide. Pro Focus 2202 Gul/grøn

Satsregulering pr. 1. januar 2011 for tjenesterejser

Udgave. Gear til elektro-hængetransportører 07/2001. Driftsvejledning / DA

Satsregulering pr. 1. januar 2013 for tjenesterejser

Montageoversigt dørlukkere

Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Service. MOVITRAC B Sikker frakobling Påbud. Håndbog. Udgave 06/ / DA

Montering af VELUX ovenlysvinduer med inddækning EDL i tage med tagpap

Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Service MOVIDRIVE MDX60B/61B LA Rettelse. Udgave 01/ / DA

Udlandspriser privat. Priser og zoner. Priser til udlandet, opkald fra Danmark

Statistik om udlandspensionister 2013

Eksemplets titel: Analyse af befolkningsudvikling- og befolkningssammensætning. Kategori: Analyse. Kommune: Faxe. Kontaktperson: Brian Sørensen

Resumé I dette notat gives et overblik over pensionister, der modtog dansk pension i udlandet i 2016.

Spanien. Madrid. Luxembourg. Kabul. Mauritius. Port Ludvig. Budapest. Ungarn. Afghanistan. Luxembourg. Kenya. Nairobi

Spanien. Madrid. Luxembourg. Kabul. Mauritius. Port Ludvig. Budapest. Ungarn. Afghanistan. Luxembourg. Kenya. Nairobi

INTERNATIONALE BØRNEBORTFØRELSER

I dette notat gives et overblik over pensionister, der modtog dansk pension i udlandet i 2015.

7. Internationale tabeller

Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor

Uden for EU/EØS ligger konventionslandene Australien, Canada og USA i top.

"Alting bør gøres så enkelt som muligt, men heller ikke enklere." (A. Einstein)

OPDATERING AF LEVETIDSPROGNOSE Softwareversion 1.1 til Medtronic-enheder InSync 8040 Thera (inkl. i serien )/Prodigy Thera DR 7968i

STATSBORGERSKAB OG HERKOMST I ÅRHUS KOMMUNE PR. 1. JAN. 1997

Statistiske informationer

Tilbehør til gulvdørlukkere DORMA. BTS Tilbehør

Europas Hovedstæder. Rom. Estland. Tjekkiet. Stockholm. Italien. Wien. Tallinn. Letland. Polen. Moskva. Island. Tirane. Østrig. Warszawa.

STATSBORGERSKAB OG HERKOMST I ÅRHUS KOMMUNE PR. 1. JULI 1998

VELUX INTEGRA Solar FSK

Rettelse til driftsvejledningen Udgave 12/2009. Stationær strømforsyning MOVITRANS Installationsmateriale TCS, TVS, TLS, TIS

Forbind de 6 lande med de 6 hovedstæder. Schweiz. Tallinn. Italien. Bern. Dublin. Irland. Estland. Rom. Cypern. Stockholm. Nicosia.

Driftsvejledning. Stationær energiforsyning MOVITRANS tilkoblingsmodul TAS10A. Udgave 09/2004 GC / DA

Drivstationssystem for decentral installation Sikker udkobling for MOVIMOT

I dette notat gives et overblik over pensionister, der modtog dansk pension i udlandet i 2017.

V50-53 SERIE IN-LINE VENTILER

CDM Gearmotorer Complete \ Industrigear Drive Management \ Frekvensomformere \ Servo \ Service. Condition Monitoring SERVICE

Tillæg til driftsvejledningen

PISA Problemløsning 2012: Kort opsummering af de væsentligste resultater

Resumé I dette notat gives et overblik over pensionister, der modtog dansk pension i udlandet i 2018.

Håndbog. Engineering Software-moduler MotionStudio MOVITRANS parametertræ. Udgave 08/ / DA

ANALYSENOTAT Prognose: Den samlede beklædningsog fodtøjseksport når nye højder

STATSBORGERSKAB OG HERKOMST I ÅRHUS KOMMUNE,

Statistik om udlandspensionister 2012

Fremtidsscenarie: Hvis Danmark skal leve af viden, hvem skal så købe den af os?

Lov om midlertidig nedsættelse af straffen for overtrædelse af skatte- og afgiftslovgivningen vedrørende midler på udenlandske konti m.v.

DA DK. Smart connections. Datablad. PIKO-vekselstrømsomformer

Danmarks samlede resultater i PISA 2006

Interessante markeder - netop nu

Internationale processtrategier og lovvalg

ATV-konference 2. november 2017 på Christiansborg Anders Bjarklev, rektor, DTU. 1 DTU det bli r til noget

Internationale læseundersøgelser og PIRLS

Statistiske informationer

Driftsvejledning. Mobil spændingsforsyning MOVITRANS -pickup THM10C / THM10E. Udgave 07/ / DA GC430000

re-ports+ Integration mellem Nordea Finans og e-conomic

LISTE OVER NAVNE, LÆGEMIDDELFORMER OG STYRKER, ADMINISTRATIONVEJ, OG INDEHAVERE AF MARKEDSFØRINGSTILLADELSE I MEDLEMSSTATERNE OCH NORGE OG ISLAND

VELUX INTEGRA FSK VAS

Der er heller ingen ændringer i eksporten til Sydeuropa.

Udgave. MOVIMOT Feltbus-grænseflade i kategori 3D 04/2001. Installationsvejledning / DK

Statistiske informationer

OPDATERING AF LEVETIDSPROGNOSE Softwareversion 1.1 til Medtronic-enheder EnPulse I/II InSync III Kappa 400 Kappa 600/700 Kappa 800/900 Sigma

Datablad. PIKO-vekselstrømsomformer

Statistiske informationer

Statistiske informationer

Danmarks udenrigshandel Fødevareklyngen. Markedsblik - Eksportmarkederne jan-jun. Udskrevet: Landbrug & Fødevarer

Transkript:

Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Mobil energiforsyning MOVITRANS Installationsmateriale TCS, TLS, TVS GC430000 Udgave 06/2005 11352299 / DA Driftsvejledning

SEW-EURODRIVE Driving the world

Indholdsfortegnelse 1 Vigtige anvisninger... 4 2 Sikkerhedsanvisninger... 6 3 Installation... 7 3.1 Typebetegnelse, typeskilte og leveringsomfang... 7 3.2 Kompensationsboks TCS10A...... 10 3.3 Tilslutningsfordeler TVS10A... 11 3.4 Linjeleder og tilledning TLS10E... 12 3.5 Nødvendige værktøjer... 13 3.6 Konfektionering af linjeleder TLS10E... 14 3.7 Tilslutning af linjeleder TLS til TCS10A / TVS10A... 17 3.8 Konfektionering af tilledning TLS10E006-06-1... 18 3.9 Tilslutning af tilledning TLS10E006-06-1 til TVS10A... 18 kva f i n P Hz 4 Tekniske data... 19 4.1 Mellemfrekvenskabel, kabelsko og kabelforskruninger... 19 4.2 Elektriske egenskaber og tilladelser for mellemfrekvenskabler... 19 4.3 Måleskema TCS10A / TVS10A... 20 5 Indeks... 21 Driftsvejledning MOVITRANS Installationsmateriale TCS, TLS, TVS 3

1 Vigtige anvisninger Driftsvejledning 1 Vigtige anvisninger Sikkerheds- og advarselsanvisninger Følgende sikkerheds- og advarselsanvisninger skal overholdes! Alvorlig risiko. Mulige følger: Død eller alvorlige kvæstelser. Farlig situation. Mulige følger: Lettere eller mindre betydelige kvæstelser. Skadevoldende situation. Mulige følger: Beskadigelse af drivstationen eller omgivelserne. Tips vedr. anvendelse og nyttige informationer. Det er en forudsætning for fejlfri drift og funktion, at oplysningerne i denne driftsvejledning følges, ligesom dette også er en forudsætning for, at evt. garantikrav kan gøres gældende. De bedes derfor læse driftsvejledningen igennem, inden De tager produktet i brug! Driftsvejledningen indeholder vigtige serviceanvisninger. Den skal derfor opbevares i nærheden af produktet. Korrekt anvendelse Linjelederne MOVITRANS TLS10E er beregnet til drift af berøringsfri energioverførselsstrækninger til industrianlæg. MOVITRANS TLS10E er egnet til tilslutning på tilkoblingsmodul TAS10A's udgangsside. Linjelederne MOVITRANS TLS10E lægges langs overførselsstrækningen. Alle oplysninger om de tekniske data og tilladte driftsbetingelser skal overholdes. Ved længere overførselsstrækninger serieforbindes kompensationsboksene MOVITRANS TCS10A med linjelederen MOVITRANS TLS10E. Tilslutningsfordelerne TVS10A skal anvendes til ekstern tilslutning af linjelederen. Alle oplysninger om de tekniske data og tilladte driftsbetingelser skal overholdes. Idrifttagning (dvs. påbegyndelse af korrekt drift) må først finde sted, når det er konstateret, at maskinen overholder bestemmelserne i EMC-direktiv 89/336/EØF og slutproduktet er i overensstemmelse med maskindirektiv 89/392/EØF (jvf. EN 60204). 4 Driftsvejledning MOVITRANS Installationsmateriale TCS, TLS, TVS

Vigtige anvisninger 1 Ved opbygning, idrifttagning og drift af anlæg med berøringsfri energioverførsel iht. det induktive princip på arbejdspladser skal den tyske brancheforenings forskrifter og reglerne i B11 "Elektromagnetiske felter" overholdes. Arbejdsomgivelser Medmindre andet er anført, er følgende forbudt: Anvendelse i eksplosionsbeskyttede områder Anvendelse i miljøer med skadelige olie, syre, gas, damp, støv, stråling osv. Bortskaffelse De gældende bestemmelser skal overholdes: Bortskaffelse skal ske i overensstemmelse med beskaffenhed og gældende forskrifter, f.eks. som: Elektronisk affald (printkort) Aluminium Blik Kobber Kunststof (ledningskappe) osv. Driftsvejledning MOVITRANS Installationsmateriale TCS, TLS, TVS 5

2 Sikkerhedsanvisninger 2 Sikkerhedsanvisninger Installation og idrifttagning Beskadigede produkter må aldrig installeres eller tages i brug. Beskadigelser bedes omgående reklameret over for transportøren. Installations-, idrifttagnings- og servicearbejde på apparatet må kun udføres af autoriserede elinstallatører med relevant uddannelse i forebyggelse af arbejdsulykker og iht. de gældende forskrifter (f.eks. EN 60204, VBG 4, DIN-VDE 0100/0113/0160). Ved installation og idrifttagning af de øvrige komponenter skal vejledningerne til disse ligeledes overholdes! Sikkerhedsforanstaltninger og sikkerhedsanordninger skal overholde de gældende forskrifter (f.eks. EN 60204 eller EN 50178). Nødvendig sikkerhedsforanstaltning: Jordforbindelse af apparatet Via egnede foranstaltninger (f.eks. forbind binærindgang DIØØ "/SLUTTRINSPÆRRE" med DGND på den stationære omformer TPS10A) skal det sikres, at anlægget ikke starter utilsigtet, når strømforsyningen aktiveres. Drift og service Strømforsyningen til apparaterne TPS10A og TAS10A skal afbrydes, inden afdækningen fjernes. Der kan stadig være farlige spændinger i op til 10 minutter efter strømafbrydelsen. Når afdækningen er afmonteret, tilhører apparatet kapslingsklasse IP00, ved alle andre moduler findes der farlige spændinger. Under drift skal omformeren være lukket. I tilkoblet stand findes der farlige spændinger ved udgangsklemmerne og de tilsluttede kabler og klemmer. Der kan forekomme farlige spændinger, hvis den stationære omformer TPS10A er spærret. Når drifts-led'en V1 og andre indikatorer på den stationære omformer TPS10A slukker, er dette ikke tegn på, at strømforsyningen til apparaterne TPS10A og TAS10A er afbrudt og disse er spændingsfri. Interne sikkerhedsfunktioner i apparaterne kan medføre, at anlægget standses. Afhjælpning af fejlårsagen eller reset kan medføre, at anlægget starter igen af sig selv. Hvis dette af sikkerhedsmæssige årsager ikke er tilladt, skal strømforsyningen til apparaterne TPS10A og TAS10A afbrydes og fejlårsagen herefter afhjælpes. 6 Driftsvejledning MOVITRANS Installationsmateriale TCS, TLS, TVS

Installation Typebetegnelse, typeskilte og leveringsomfang 3 3 Installation 3.1 Typebetegnelse, typeskilte og leveringsomfang Eksempler Typebetegnelser T C S 10 A E 06-0 9 0-1 Udførelse:1 = Standard Kompensationskapacitet: 090 = 900 nf 120 = 1200 nf Linjelederstrøm: 06 = 60 A / 08 = 85 A Kabinetudførelse: E = øget kapslingsklasse IP65 Version: A Serie og generation: 10 = Standard Indbygningsmodel: S = stationær Komponent: C = kompensationsboks Type: T = MOVITRANS T V S 10 A E 08-0 0 0-1 Udførelse: 1 = Standard Kompensationskapacitet: ikke monteret Linjelederstrøm: 06 = 60 A / 08 = 85 A Kabinetudførelse: E = øget kapslingsklasse IP65 Version: A Serie og generation: 10 = Standard Indbygningsmodel: S = stationær Komponent: V = tilslutningsfordeler Type: T = MOVITRANS Driftsvejledning MOVITRANS Installationsmateriale TCS, TLS, TVS 7

3 Installation Typebetegnelse, typeskilte og leveringsomfang T L S 10 E 016-01 - 1 Udførelse: 1 = Standard Antal separate korer: 01 = 1-koret 06 = 6-koret Ledningstværsnit: 006 = 6 mm 2 016 = 16 mm 2 025 = 25 mm 2 041 = 41 mm 2 Udførelse ledningsleder: E = rund Serie og generation: 10 = Standard Indbygningsmodel: S = stationær Komponent: L = højfrekvent linjeleder Type: T = MOVITRANS Eksempler på typeskilte Fig. 1: Typeskilt kompensationsboks TCS10A-E08-120-1 56769AXX Fig. 2: Typeskilt tilslutningsfordeler TVS10A-E06-000-1 56771AXX 8 Driftsvejledning MOVITRANS Installationsmateriale TCS, TLS, TVS

Installation Typebetegnelse, typeskilte og leveringsomfang 3 Leveringsomfang kompensationsboks TCS10A Kompensationsboks TCS10A med 8 monterede blindforskruninger M25 2 kombi-linseskruer M8, med hhv. fjederring og spændeskive 1 kombi-linseskruer M5 med fjederring og spændeskive til potentialeudligning Leveringsomfang tilslutningsfordeler TVS10A Tilslutningsfordeler TVS10A med 4 monterede blindforskruninger M25 og 2 monterede blindforskruninger M32 1 kombi-linseskrue M5 med fjederring og spændeskive til potentialeudligning 8 sekskantmøtrikker M6 8 strømbroer Leveringsomfang linjeleder og tilledning TLS10E Linjelederne og tilledningen TLS10E leveres som ikke-konfektioneret mellemfrekvenskabel. Driftsvejledning MOVITRANS Installationsmateriale TCS, TLS, TVS 9

3 Installation Kompensationsboks TCS10A... 3.2 Kompensationsboks TCS10A... Beskrivelse Kompensationsboksen TCS10A anvendes til kompensation af strækningsinduktiviteten. [3] [2] [1] [2] [3] Fig. 3: Kompensationsboks TCS10A 56902AXX [1] Kompensationsboks TCS10A [2] Flangeplade til venstre/højre med hver 4 blindforskruninger M25 til tilslutning af linjelederen [3] PE-tilslutning 10 Driftsvejledning MOVITRANS Installationsmateriale TCS, TLS, TVS

Installation Tilslutningsfordeler TVS10A 3 3.3 Tilslutningsfordeler TVS10A Beskrivelse Tilslutningsfordeler TVS10A anvendes til tilslutning af tilledning TLS10E 006-06-01 (forsyningsskab energioverførselsstrækning). til tilkobling af linjelederne ved energioverførselsstrækningen. [4] [3] [1] [2] [4] Fig. 4: Tilslutningsfordeler TVS10A 56903AXX [1] Tilslutningsfordeler TVS10A [2] Flangeplade til højre med 4 blindforskruninger M25 til tilslutning af linjelederne [3] Flangeplade til venstre med 2 blindforskruninger M32 til tilslutning af tilledningen (forsyningsskab energioverførselsstrækning) [4] PE-tilslutning Driftsvejledning MOVITRANS Installationsmateriale TCS, TLS, TVS 11

3 Installation Linjeleder og tilledning TLS10E 3.4 Linjeleder og tilledning TLS10E [1] [2] [3] [4] Fig. 5: Linjeleder og tilledning TLS10E 56894AXX Beskrivelse [1] TLS10E 016-01-1: Mellemfrekvenskabel (linjeleder) til fladt overførselshoved Ledningstværsnit 16 mm 2 Montering som strømsløjfe på eller i underlaget [2] TLS10E 025-01-1: Mellemfrekvenskabel (linjeleder) til fladt overførselshoved Ledningstværsnit 25 mm 2 Montering som strømsløjfe på eller i underlaget [3] TLS10E 041-01-1: Mellemfrekvenskabel (linjeleder) til fladt overførselshoved Ledningstværsnit 41 mm 2 Montering som strømsløjfe på eller i underlaget [4] TLS10E 006-06-1: Fintrådet kabel som tilledning forsyningsskab energioverførselsstrækning Ledningstværsnit 6 6 mm 2 Fast montering, f.eks. i kabelkanalen eller lignende 12 Driftsvejledning MOVITRANS Installationsmateriale TCS, TLS, TVS

Installation Nødvendige værktøjer 3 3.5 Nødvendige værktøjer Egnet værktøj til konfektionering af linjeledere: [1] [2] [3] [4] [5] [6] 56977AXX [1] Sideskærer [4] Loddedigel med loddetin [2] Kniv [5] Hammerloddekolbe med loddetin [3] Krympeslange [6] Skruestik Driftsvejledning MOVITRANS Installationsmateriale TCS, TLS, TVS 13

3 Installation Konfektionering af linjeleder TLS10E 3.6 Konfektionering af linjeleder TLS10E Linjeledere Linjelederne til MOVITRANS -systemet er konstrueret som mellemfrekvenskabler. Mellemfrekvenskablets kerne er opbygget af mange tynde tråde, der hver især er isoleret med lak og beskyttet med en dobbelt isolering mod berøring. Konfektionering Til konfektionering af linjeledere er det bedst at anvende en loddedigel eller en hammerloddekolbe. Komprimering af kabelsko er ikke tilladt! Sammenlodning af kabelsko Sammenlod kabelenderne og kabelskoene nøje! Kun sådan opnås en tilstrækkelig lav overgangsmodstand! Fremstilling af tilslutningsstykker Fremstillingen af tilslutningsstykker sker i flere trin. Gå frem på følgende måde: 1. Skub krympeslangen over kabelenden. 2. Marker den længde, der skal afisoleres. 3. Afisoler derefter kabelenden. 56153AXX 56154AXX 14 Driftsvejledning MOVITRANS Installationsmateriale TCS, TLS, TVS

Installation Konfektionering af linjeleder TLS10E 3 4. Sammenlod den afisolerede kabelende med en loddedigel eller en hammerloddekolbe ( nedenstående illustration). Med hammeloddekolber ( illustration A): Fyld halvdelen af kabelskoen med loddetin, og før derefter den afisolerede kabelende ind i kabelskoen. Opvarm kabelskoen, indtil isoleringen (laklaget) på de enkelte tråde har løsnet sig og kommer ud af kabelskoen som brun slagge. Med loddedigel ( illustration B): Hold den afisolerede kabelende i loddediglen, indtil isoleringen (laklaget) på de enkelte tråde har løsnet sig og svømmer op i loddediglen. A B 56975AXX 5. Sørg ved sammenlodning for, at isoleringen (laklaget) på de enkelte tråde kommer ud af kabelskoen! Kun på den måde kan man sikre en tilstrækkelig god forbindelse. 56156AXX Driftsvejledning MOVITRANS Installationsmateriale TCS, TLS, TVS 15

3 Installation Konfektionering af linjeleder TLS10E 6. Skub krympeslangen over loddestedet. 7. Opvarm krympeslangen, indtil denne omslutter loddestedet tæt. 56157AXX 16 Driftsvejledning MOVITRANS Installationsmateriale TCS, TLS, TVS

Installation Tilslutning af linjeleder TLS til TCS10A / TVS10A 3 3.7 Tilslutning af linjeleder TLS til TCS10A / TVS10A 1. Skru blindforskruningerne (i overensstemmelse med antallet af linjeledere, der skal tilsluttes) ud. 2. Erstat blindforskruningerne med et tilsvarende antal kabelforskruninger M25 (TCS10A) eller M25/M32 (TVS10A). 3. Åbn apparatet. Skru til dette formål kabinetdækslets fire sekskantskruer M5 ud. 4. Før den forkonfektionerede linjeleder via kabelforskruningen ind i tilslutningsrummet for TCS/TVS. 5. Tilslutning af linjeleder TLS til TCS10A: Skru begge kombi-linseskruer M8 på tilslutningsplatinen til TCS10A ud. Læg de linjeledere, der er forkonfektioneret med kabelsko, på tilslutningsboltene. Skru de to kombi-linseskruer ind i tilslutningsboltene igen. Dermed er linjelederne fastgjort. Fig. 6: Komplet tilsluttet linjeleder på TCS10A 56978AXX 6. Tilslutning af linjeleder TLS til TVS10A: Skru sekskantmøtrikkerne M6 på klembrættet ud af tilslutningsgevindboltene (iht. strømskema; i overensstemmelse med antallet af linjeledere, der skal tilsluttes). Forbind strømbroerne iht. forbindelsesdiagram. Læg de linjeledere, der er forkonfektioneret med kabelsko, på klembrættets tilslutningsgevindbolte. Skru atter sekskantmøtrikkerne M6 på tilslutningsgevindboltene. Dermed er linjelederne fastgjort. Fig. 7: Komplet tilsluttet linjeleder på TVS10A 56979AXX 7. Fastgør atter kabinetdækslet med de fire sekskantskruer M5. Driftsvejledning MOVITRANS Installationsmateriale TCS, TLS, TVS 17

3 Installation Konfektionering af tilledning TLS10E006-06-1 3.8 Konfektionering af tilledning TLS10E006-06-1 Tilledning Tilledningen (forsyningsskab energioverførselsstrækning) er udført som et 6-koret kabel. De seks korer er delt op i 3 blå og 3 sorte korer. 3 korer med samme farve anvendes som hhv. forsyningsleder eller returleder og tilsluttes parallelt til TVS10A. Konfektionering I tilledningen er trådene i en kore ikke isoleret hver for sig. I modsætning til linjelederne kan man ved tilledningen sammenpresse kabelskoene med koreenderne vha. standardværktøj. 3.9 Tilslutning af tilledning TLS10E006-06-1 til TVS10A 1. Skru en blindforskruning (M32) på TVS10A ud. 2. Erstat blindforskruningen med en kabelforskruning M32. 3. Åbn apparatet. Skru kabinetdækslets fire sekskantskruer M5 ud. 4. Pres en ringkabelsko (6 mm 2 med 6 mm hul) på hver af tilledningens seks korer. 5. Før den tilledning, der er konfektioneret med kabelsko, via kabelforskruningen ind i tilslutningsrummet for TVS10A. 6. Tilslutning af tilledning TLS10E006-06-1 til TVS10A: Skru sekskantmøtrikkerne M6 på klembrættet ud af tilslutningsgevindboltene (iht. strømskema; i overensstemmelse med antallet af linjeledere, der skal tilsluttes). Forbind strømbroerne iht. forbindelsesdiagram. Anbring tilledningens tre korer af samme farve, som er forkonfektioneret med kabelsko, på klembrættets tilslutningsgevindbolte. Skru atter sekskantmøtrikkerne M6 på tilslutningsgevindboltene. Dermed er tilledningen fastgjort. 7. Fastgør atter kabinetdækslet med de fire sekskantskruer M5. Koblingsdiagrammer Hvis tilslutningsfordeler TVS10A anvendes til energiforsyning, kan tilledningen TLS10E006-06-1 tilsluttes på følgende måde: [4] [4] [1] HL RL [2] [3] [2] [1] [5] [4] HL RL [2] [3] [2] [4] [1] Tilledning TLS10E006-06-1 [2] Linjeledere [3] MOVITRANS -tilslutningsfordeler TVS10A [4] Forbindelse kortsluttet med strømbroer [5] Tilledning TLS10E006-06-1 til næste TVS10A HL Forsyningsleder RL Returleder [4] 56945AXX 18 Driftsvejledning MOVITRANS Installationsmateriale TCS, TLS, TVS

Tekniske data Mellemfrekvenskabel, kabelsko og kabelforskruninger kva i P n f Hz 4 4 Tekniske data 4.1 Mellemfrekvenskabel, kabelsko og kabelforskruninger Linjeledertype Sagsnummer Ledningstværsnit Til tilslutning af mellemfrekvenskabler til TVS10A med tilslutningsbolt M6: [mm 2 ] [mm] Type Bredde [mm] Udv. diameter Kabelsko Kabelforskruning Klemområde [mm] TLS10E-006-06-1 1 332 779 3 6 6 20,5 Klauke 1R/6 12 M32 15... 25 TLS10E-016-01-1 1 332 775 0 16 11,0 ± 0,3 Klauke 4R/6 14 TLS10E-025-01-1 1 332 776 9 25 12,4 ± 0,3 Klauke 5SG/6 M25 11... 17 15 TLS10E-041-01-1 1 332 777 7 41 15,9 ± 0,4 Klauke 6SG/6 Til tilslutning af mellemfrekvenskabel til TCS10A / TAS10A (4 kw) med tilslutningsbolt M8: Udv. diameter Kabelsko [mm 2 ] [mm] Type Bredde [mm] TLS10E-016-01-1 1 332 775 0 16 11,0 ± 0,3 Klauke 4R/8 16 TLS10E-025-01-1 1 332 776 9 25 12,4 ± 0,3 Klauke 5R/8 TLS10E-041-01-1 1 332 777 7 41 15,9 ± 0,4 Klauke 6SG/8 17 TCS10A TAS10A (4 kw) TLS10E-006-06-1 1 332 779 3 6 20,5 Klauke 1R/8 15 TAS10A (4 kw) Linjeledertype Sagsnr. Ledningstværsnit Anvendelse Kabelforskruning Klemområde [mm] M25 11... 17 - - Til tilslutning af mellemfrekvenskabel til TAS10A (16 kw) med tilslutningsbolt M10: Type Sagsnummer Ledningstværsnit Udv. diameter Kabelsko [mm 2 ] [mm] Type Bredde [mm] TLS10E-006-06-1 1 332 779 3 6 20,5 Klauke 1R/10 17 TLS10E-016-01-1 1 332 775 0 16 11,0 ± 0,3 Klauke 4R/10 18 TLS10E-025-01-1 1 332 776 9 25 12,4 ± 0,3 Klauke 5R/10 TLS10E-041-01-1 1 332 777 7 41 15,9 ± 0,4 Klauke 6SG/10 19 4.2 Elektriske egenskaber og tilladelser for mellemfrekvenskabler TLS10E006-06-1 1 332 779 3 Elektriske ledningstab [V] 14 (ved 60 A) 1000 600 fast eller fleksibel Bøjeradius TLS10E016-01-1 1 332 775 0 Termoplast/ 8 (ved 60 A) 1000 40 TLS10E025-01-1 1 332 776 9 polyuretan 5 (ved 60 A) 10 (ved 85 A) 1000 fast 45 TLS10E041-01-1 1 332 777 7 6 (ved 85 A) 1000 60 [mm] Type Sagsnr. Isolerings-/ kappemateriale [W/strækningsmeter] Driftsspænding Monteringstype Godkendelse 80 UL CSA UL Driftsvejledning MOVITRANS Installationsmateriale TCS, TLS, TVS 19

4 kva i P f n Hz Tekniske data Måleskema TCS10A / TVS10A 4.3 Måleskema TCS10A / TVS10A 6,5 76 100 5 100 115,5 210 227 240 56846AXX 20 Driftsvejledning MOVITRANS Installationsmateriale TCS, TLS, TVS

Indeks 5 5 Indeks A Advarselsanvisninger...4 Arbejdsomgivelser...5 B Bortskaffelse...5 K Kabelforskruninger Tekniske data...19 Kabelsko Tekniske data...19 Kompensationsboks TCS10A Opbygning...10 Konfektionering af linjeleder TLS10E...14 Korrekt anvendelse...4 L Leveringsomfang Kompensationsboks TCS10A...9 Linjeleder TLS10E...9 Tilslutningsfordeler TVS10A...9 Linjeleder TLS10E Fremstilling af tilslutningsstykker...14 Konfektionering...14 Nødvendige værktøjer til konfektionering...13 Opbygning...12 Sammenlodning af kabelsko med hammerloddekolber...15 Sammenlodning af kabelsko med loddedigel...15 Tilslutning til TCS10A / TVS10A...17 M Mellemfrekvenskabel Tekniske data...19 S Sikkerhedsanvisninger...4 Drift og service...6 Installation og idrifttagning...6 T TCS10A Leveringsomfang... 9 Opbygning... 10 Typebetegnelse... 7 Typeskilt... 8 Tekniske data Mellemfrekvenskabel, kabelsko og kabelforskruninger... 19 Tilledning TLS10E006-06-1 Koblingsdiagram... 18 Konfektionering... 18 Tilslutning til TVS10A... 18 Tilslutningsfordeler TVS10A Opbygning... 11 TLS10E Fremstilling af tilslutningsstykker... 14 Konfektionering... 14 Leveringsomfang... 9 Nødvendige værktøjer til konfektionering... 13 Oversigt over linjeledere... 12 Sammenlodning af kabelsko med hammerloddekolber... 15 Sammenlodning af kabelsko med loddedigel... 15 Tilslutning til TCS10A /TVS10A... 17 Typebetegnelse... 7 TLS10E006-06-1 Koblingsdiagram... 18 Konfektionering... 18 Tilslutning til TVS10A... 18 TVS10A Leveringsomfang... 9 Opbygning... 11 Typebetegnelse... 7 Typeskilt... 8 Typebetegnelse TCS10A, TVS10A, TLS10E... 7 Typeskilt TCS10A, TVS10A... 8 V Værktøjer til konfektionering af linjelederne TLS10E... 13 Driftsvejledning MOVITRANS Installationsmateriale TCS, TLS, TVS 21

Adressefortegnelse Adressefortegnelse Tyskland Hovedkontor Produktionsværk Competence Center Frankrig Produktionsværk er Bruchsal Mitte Gear / motorer Mitte Elektronik Nord Ost Süd SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Postfachadresse Postfach 3023 D-76642 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (bei Hannover) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (bei Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (bei München) West SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (bei Düsseldorf) Drive Hotline / 24-timers tilkaldevagt Yderligere adresser på service-stationer i Tyskland fås på forespørgsel. Haguenau Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex SEW-USOCOME Parc d activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I Etang Yderligere adresser på service-stationer i Frankrig fås på forespørgsel. Tlf. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Tlf. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711 sc-mitte-gm@sew-eurodrive.de Tlf. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769 sc-mitte-e@sew-eurodrive.de Tlf. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55 sc-nord@sew-eurodrive.de Tlf. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30 sc-ost@sew-eurodrive.de Tlf. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50 sc-sued@sew-eurodrive.de Tlf. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55 sc-west@sew-eurodrive.de +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Tlf. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com sew@usocome.com Tlf. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09 Tlf. +33 4 72 15 37 00 Fax +33 4 72 15 37 15 Tlf. +33 1 64 42 40 80 Fax +33 1 64 42 40 88 Algeriet Alger Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Alger Tlf. +213 21 8222-84 Fax +213 21 8222-84 Argentina Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin Tlf. +54 3327 4572-84 Fax +54 3327 4572-21 sewar@sew-eurodrive.com.ar 22 11/2005

Adressefortegnelse Australien er Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tlf. +61 3 9933-1000 Fax +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tlf. +61 2 9725-9900 Fax +61 2 9725-9905 enquires@sew-eurodrive.com.au Belgien Bruxelles CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tlf. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be Brasilien Produktionsværk Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: 201-07111-970 Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250 Yderligere adresser på service-stationer i Brasilien fås på forespørgsel. Tlf. +55 11 6489-9133 Fax +55 11 6480-3328 http://www.sew.com.br sew@sew.com.br Bulgarien Sofia BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Cameroun Douala Electro-s Rue Drouot Akwa B. P. 2024 Douala Tlf. +359 2 9532565 Fax +359 2 9549345 bever@mbox.infotlf.bg Tlf. +237 4322-99 Fax +237 4277-03 Canada er Toronto Vancouver Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9 Yderligere adresser på service-stationer i Canada fås på forespørgsel. Tlf. +1 905 791-1553 Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca l.reynolds@sew-eurodrive.ca Tlf. +1 604 946-5535 Fax +1 604 946-2513 b.wake@sew-eurodrive.ca Tlf. +1 514 367-1124 Fax +1 514 367-3677 a.peluso@sew-eurodrive.ca Chile Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Postfachadresse Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tlf. +56 2 75770-00 Fax +56 2 75770-01 sewsales@entelchile.net Columbia Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tlf. +57 1 54750-50 Fax +57 1 54750-44 sewcol@andinet.com Danmark København SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30 DK-2670 Greve Tlf. +45 43 9585-00 Fax +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk 11/2005 23

Adressefortegnelse Elfenbenskysten Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l Afrique 165, Bld de Marseille B. P. 2323, Abidjan 08 Estland Tallin ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallin Tlf. +225 2579-44 Fax +225 2584-36 Tlf. +372 6593230 Fax +372 6593231 veiko.soots@alas-kuul.ee Finland Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2 Tlf. +358 3 589-300 Fax +358 3 7806-211 http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew-eurodrive.fi Gabun Libreville Electro-s B. P. 1889 Libreville Tlf. +241 7340-11 Fax +241 7340-12 Grækenland Athen Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus Tlf. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr info@boznos.gr Holland Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam Tlf. +31 10 4463-700 Fax +31 10 4155-552 http://www.vector.nu info@vector.nu Hong Kong Hong Kong SEW-EURODRIVE Ltd. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tlf. +852 2 7960477 + 79604654 Fax +852 2 7959129 sew@sewhk.com Indien Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. LTD. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi Baroda - 391 243 Gujarat Tekniske kontorer Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited 308, Prestige Centre Point 7, Edward Road Bangalore Mumbai SEW-EURODRIVE India Private Limited 312 A, 3rd Floor, Acme Plaza Andheri Kurla Road, Andheri (E) Mumbai Tlf. +91 265 2831021 Fax +91 265 2831087 mdoffice@seweurodriveindia.com Tlf. +91 80 22266565 Fax +91 80 22266569 sewbangalore@sify.com Tlf. +91 22 28348440 Fax +91 22 28217858 sewmumbai@vsnl.net Irland Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tlf. +353 1 830-6277 Fax +353 1 830-6458 Israel Tel Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon Tlf. +972 3 5599511 Fax +972 3 5599512 lirazhandasa@barak-online.net 24 11/2005

Adressefortegnelse Italien Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano) Tlf. +39 2 96 9801 Fax +39 2 96 799781 sewit@sew-eurodrive.it Japan Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Toyoda-cho, Iwata gun Shizuoka prefecture, 438-0818 Tlf. +81 538 373811 Fax +81 538 373814 sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Kina Produktionsværk Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457 Tlf. +86 22 25322612 Fax +86 22 25322611 victor.zhang@sew-eurodrive.cn http://www.sew.com.cn Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 P. R. China Tlf. +86 512 62581781 Fax +86 512 62581783 suzhou@sew.com.cn Korea Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120 Tlf. +82 31 492-8051 Fax +82 31 492-8056 master@sew-korea.co.kr Kroatien Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb Tlf. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158 kompeks@net.hr Letland Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Libanon Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut Litauen Alytus UAB Irseva Merkines g. 2 A LT-4580 Alytus Tlf. +371 7139386 Fax +371 7139386 info@alas-kuul.ee Tlf. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72 +961 3 2745-39 Fax +961 1 4949-71 gacar@beirut.com Tlf. +370 315 79204 Fax +370 315 79688 irmantas.irseva@one.lt Luxembourg Bruxelles CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tlf. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be Malaysia Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Tlf. +60 7 3549409 Fax +60 7 3541404 kchtan@pd.jaring.my 11/2005 25

Adressefortegnelse Marokko Casablanca S. R. M. Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader 05 Casablanca Tlf. +212 2 6186-69 + 6186-70 + 6186-71 Fax +212 2 6215-88 srm@marocnet.net.ma New Zealand er Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland Tlf. +64 9 2745627 Fax +64 9 2740165 sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tlf. +64 3 384-6251 Fax +64 3 384-6455 sales@sew-eurodrive.co.nz Norge Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tlf. +47 69 241-020 Fax +47 69 241-040 sew@sew-eurodrive.no Peru Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tlf. +51 1 3495280 Fax +51 1 3493002 sewperu@sew-eurodrive.com.pe Polen Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Lodz Tlf. +48 42 67710-90 Fax +48 42 67710-99 http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl Portugal Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada Tlf. +351 231 20 9670 Fax +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt Rumænien Bucuresti Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti Tlf. +40 21 230-1328 Fax +40 21 230-7170 sialco@sialco.ro Rusland St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 263 RUS-195220 St. Petersburg Tlf. +7 812 5357142 +812 5350430 Fax +7 812 5352287 http://www.sew-eurodrive.ru sew@sew-eurodrive.ru Schweiz Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tlf. +41 61 41717-17 Fax +41 61 41717-00 http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch Senegal Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B. P. 3251, Dakar Serbien og Montenegro Beograd DIPAR d.o.o. Kajmakcalanska 54 SCG-11000 Beograd Tlf. +221 849 47-70 Fax +221 849 47-71 senemeca@sentoo.sn Tlf. +381 11 3046677 Fax +381 11 3809380 dipar@yubc.net 26 11/2005

Adressefortegnelse Singapore Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644 Tlf. +65 68621701... 1705 Fax +65 68612827 sales@sew-eurodrive.com.sg Slovakiet Sered SEW-Eurodrive SK s.r.o. Trnavska 920 SK-926 01 Sered Tlf. +421 31 7891311 Fax +421 31 7891312 sew@sew-eurodrive.sk Slovenien Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO 3000 Celje Tlf. +386 3 490 83-20 Fax +386 3 490 83-21 pakman@siol.net Spanien Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya) Tlf. +34 9 4431 84-70 Fax +34 9 4431 84-71 sew.spain@sew-eurodrive.es Storbritannien Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR Tlf. +44 1924 893-855 Fax +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk info@sew-eurodrive.co.uk Sverige Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping Tlf. +46 36 3442-00 Fax +46 36 3442-80 http://www.sew-eurodrive.se info@sew-eurodrive.se Sydafrika er Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Tlf. +27 11 248-7000 Fax +27 11 494-3104 dross@sew.co.za Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town Tlf. +27 21 552-9820 Fax +27 21 552-9830 Telex 576 062 dswanepoel@sew.co.za Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tlf. +27 31 700-3451 Fax +27 31 700-3847 dtait@sew.co.za Thailand Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri 20000 Tlf. +66 38 454281 Fax +66 38 454288 sewthailand@sew-eurodrive.co.th Tjekkiet Praha SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Luná 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice Tlf. +420 220121234 + 220121236 Fax +420 220121237 http://www.sew-eurodrive.cz sew@sew-eurodrive.cz 11/2005 27

Adressefortegnelse Tunesien Tunis T. M.S. Technic Marketing 7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT 2014 Mégrine Erriadh Tlf. +216 1 4340-64 + 1 4320-29 Fax +216 1 4329-76 Tyrkiet Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL Tlf. +90 216 4419163 + 216 4419164 + 216 3838014 Fax +90 216 3055867 sew@sew-eurodrive.com.tr Ungarn Budapest SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tlf. +36 1 437 06-58 Fax +36 1 437 06-50 office@sew-eurodrive.hu USA Produktionsværk er Greenville San Francisco Philadelphia/PA Dayton SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365 SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, California 94544-7101 SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014 SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373 Dallas SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237 Yderligere adresser på service-stationer i USA fås på forespørgsel. Tlf. +1 864 439-7537 Fax Sales +1 864 439-7830 Fax Manuf. +1 864 439-9948 Fax Ass. +1 864 439-0566 Telex 805 550 http://www.seweurodrive.com cslyman@seweurodrive.com Tlf. +1 510 487-3560 Fax +1 510 487-6381 cshayward@seweurodrive.com Tlf. +1 856 467-2277 Fax +1 856 845-3179 csbridgeport@seweurodrive.com Tlf. +1 937 335-0036 Fax +1 937 440-3799 cstroy@seweurodrive.com Tlf. +1 214 330-4824 Fax +1 214 330-4724 csdallas@seweurodrive.com Venezuela Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tlf. +58 241 832-9804 Fax +58 241 838-6275 sewventas@cantv.net sewfinanzas@cantv.net Østrig Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tlf. +43 1 617 55 00-0 Fax +43 1 617 55 00-30 http://sew-eurodrive.at sew@sew-eurodrive.at 28 11/2005

SEW-EURODRIVE Driving the world

Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Driving the world Med mennesker der er hurtigere til at tænke rigtigt og sammen udvikle fremtiden. Med en service der er lige i nærheden over hele verden. Med drivstationer og styreenheder der automatisk forbedrer arbejdsydelsen. Med en omfattende know-how inden for vor tids vigtigste brancher. Med kompromisløs kvalitet, hvis høje standarder gør det daglige arbejde en del nemmere. SEW-EURODRIVE Driving the world Med en global tilstedeværelse for hurtige og overbevisende løsninger. Overalt. Med innovative ideer, hvor morgendagen allerede rummer fremtidens løsning. Med en internetadgang der giver 24-timers adgang til oplysninger og opdateringer. SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com