C 355 Tidende. Den Europæiske Unions. Meddelelser. Oplysninger. 61. årgang. Dansk udgave Meddelelser og oplysninger 4. oktober 2018.

Relaterede dokumenter
C 313 Tidende PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

C 5 Tidende. 2019/C 5/01 Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.9177 Sumitomo/Metal One/ JV) ( 1 )...

C 128 Tidende. 2018/C 128/01 Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.8839 GIP/NTV) ( 1 )... 1

C 15 Tidende PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF DEN FÆLLES HANDELSPOLITIK

C 310 Tidende. 2018/C 310/01 Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.9051 Sheares Healthcare/TPG Growth/AHH) ( 1 )...

C 292 Tidende. 2019/C 292/01 Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.9485 NAEV/Siemens/ KoMiPo/Stavro Vind) ( 1 )...

C 311 Tidende. 2019/C 311/01 Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.9142 REWE/Lekkerland) ( 1 )... 1

C 2 Tidende. 2019/C 2/02 Forklarende bemærkninger til Den Europæiske Unions kombinerede nomenklatur... 2

C 53 Tidende. 2019/C 53/01 Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.9223 Stena Rederi/Hyundai Glovis/JV) ( 1 )...

C 146 Tidende. Den Europæiske Unions. Meddelelser. Oplysninger. 61. årgang. Dansk udgave Meddelelser og oplysninger 26. april 2018.

C 239 Tidende. Den Europæiske Unions. Meddelelser. Oplysninger. 61. årgang. Dansk udgave Meddelelser og oplysninger 9. juli 2018.

C 331 Tidende. Meddelelser og oplysninger 2. oktober 2019

C 308 Tidende. Beslutninger og resolutioner, henstillinger og udtalelser

C 73 Tidende. 2018/C 73/01 Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.8783 Repsol/Kia/JV) ( 1 )... 1

C 480 Tidende. Den Europæiske Unions. Meddelelser. Oplysninger. 59. årgang. Dansk udgave Meddelelser og oplysninger 22. december 2016.

C 143 Tidende. 2019/C 143/04 Bekendtgørelse fra Kommissionen i henhold til artikel 17, stk. 5, i Europa-Parlamentets og Rådets

C 21 Tidende. Den Europæiske Unions. Oplysninger. Øvrige meddelelser. 61. årgang. Dansk udgave Meddelelser og oplysninger 20. januar 2018.

C 372 Tidende. 2018/C 372/02 Forklarende bemærkninger til Den Europæiske Unions kombinerede nomenklatur... 2

C 334 Tidende PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF DEN FÆLLES HANDELSPOLITIK

C 420 Tidende PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

(EØS-relevant tekst) Artikel 1

C 260 Tidende. Beslutninger og resolutioner, henstillinger og udtalelser

C 9 Tidende. Den Europæiske Unions. Meddelelser. Oplysninger. 62. årgang. Dansk udgave Meddelelser og oplysninger 10. januar 2019.

C 291 Tidende. Den Europæiske Unions. Meddelelser. Oplysninger. 57. årgang. Dansk udgave Meddelelser og oplysninger 30. august 2014.

C 362 Tidende. Den Europæiske Unions. Meddelelser. Oplysninger. 61. årgang. Dansk udgave Meddelelser og oplysninger 8. oktober 2018.

C 349 Tidende. Meddelelser og oplysninger 15. oktober 2019

PENGE- OG KAPITALMARKED

C 360 Tidende. Den Europæiske Unions. Oplysninger. 57. årgang. Dansk udgave Meddelelser og oplysninger 11. oktober Indhold

C 146 Tidende. 2019/C 146/01 Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.9308 Ansaldo/REPH/JV) ( 1 )... 1

C 339 Tidende. Den Europæiske Unions. Meddelelser. Oplysninger. 59. årgang. Dansk udgave Meddelelser og oplysninger 16. september 2016.

Virksomheder bærer risiko ved handel i fremmed valuta

Priser i SKB/OBS og NKB - pr

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 12. juli 2017 (OR. en)

Generelle priser for betalingstjenester

C 173 Tidende. Den Europæiske Unions. Meddelelser. Oplysninger. 61. årgang. Dansk udgave Meddelelser og oplysninger 22. maj 2018.

C 104 Tidende. 2019/C 104/02 Bekendtgørelse til de registrerede, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse

C 425 Tidende. Den Europæiske Unions. Meddelelser. Oplysninger. 57. årgang. Dansk udgave Meddelelser og oplysninger 27. november 2014.

Opgørelse af restancer pr. person*

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 13. april 2010 (OR. en) 7763/10 Interinstitutionel sag: 2009/0168 (CNS) AELE 10 SCHENGEN 29 JAI 245

Europaudvalget 2013 KOM (2013) 0555 Offentligt

C 344 Tidende PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

C 35 Tidende. 2017/C 35/02 Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.8316 Advent/Brammer) ( 1 )... 1

Rammer for fastsættelsen af euroreferencekurser

C 177 Tidende. Den Europæiske Unions. Meddelelser. Oplysninger. 61. årgang. Dansk udgave Meddelelser og oplysninger 24. maj 2018.

Betalinger via Unitel & Corporate Netbank Request for Transfer Priser pr. 1. januar 2015

Betalinger via Unitel. Priser pr. 1. januar 2015

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) / af

Corporate Netbank Cash Management services Priser for betalinger i Danmark pr. 1. januar 2016

C 167 Tidende. 2018/C 167/01 Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.8845 TA Associates/ Rotschild/Datix) ( 1 )...

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU)

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse

C 376 Tidende. 2018/C 376/02 Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.8765 Lenovo/Fujitsu/FCCL) ( 1 ) 8

(EØS-relevant tekst) Artikel 1. Kontaktpunkter

C 401 Tidende. 2018/C 401/01 Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.8985 Boeing/KLX) ( 1 )... 1

BILAG. til. Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE. af

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

Europaudvalget 2015 KOM (2015) 0018 Offentligt

L 123 Tidende. Den Europæiske Unions. Retsforskrifter. Ikke-lovgivningsmæssige retsakter. 61. årgang. 18. maj Dansk udgave. Indhold FORORDNINGER

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

EUROPÆISK SMÅKRAVSPROCEDURE FORMULAR A ANMODNINGSFORMULAR

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) / af

Mødedokument ADDENDUM. til betænkning

(6) Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat ved artikel 21 i direktiv 97/67/EF

L 84/8 Den Europæiske Unions Tidende

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

Europaudvalget 2005 KOM (2005) 0190 Offentligt

15383/17 SDM/ks DGC 1A. Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 14. maj 2018 (OR. en) 15383/17. Interinstitutionel sag: 2017/0319 (NLE)

Generelle priser for betalingstjenester

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 31. marts 2017 (OR. en)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS FORORDNING

Generelle priser for betalingstjenester

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Bilag 3. Kommissionens gennemførelsesforordning nr. 1112/2014 af 13. oktober 2014

Tidsfrister i Jyske Netbank Erhverv

GSC.TFUK. Bruxelles, den 9. januar 2019 (OR. en) XT 21105/1/18 REV 1. Interinstitutionel sag: 2018/0427 (NLE) BXT 124

(EØS-relevant tekst) (2014/287/EU)

Priser i SKB/OBS pr

EUROPA-PARLAMENTET ***II EUROPA-PARLAMENTETS HOLDNING. Konsolideret lovgivningsdokument EP-PE_TC2-COD(2002)0132

Send Deres svar pr. fax til EUROMONEY FOREIGN EXCHANGE SURVEY 2006

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU)

Artikel 1. Formål. Artikel 2. Registreringsnummersystem

Europaudvalget 2010 KOM (2010) 0227 Offentligt

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU)

Internationale betalinger Priser pr. 1. januar 2015 til privatkunder

Retningslinjer Samarbejde mellem myndigheder i henhold til artikel 17 og 23 i forordning (EU) nr. 909/2014

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 24. november 2016 (OR. en)

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER

DET EUROPÆISKE UDVALG FOR SYSTEMISKE RISICI

(2014/434/EU) AFSNIT 1 PROCEDURE FOR ETABLERING AF ET TÆT SAMARBEJDE. Artikel 1. Definitioner

A8-0251/ ÆNDRINGSFORSLAG af Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender

Forslag til RÅDETS DIREKTIV

Forslag til RÅDETS DIREKTIV. om tilpasning af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/34/EU på grund af Kroatiens tiltrædelse

RESTREINT UE. Strasbourg, den COM(2014) 447 final 2014/0208 (NLE) This document was downgraded/declassified Date

Transkript:

Den Europæiske Unions C 355 Tidende 61. årgang Dansk udgave Meddelelser og oplysninger 4. oktober 2018 Indhold II Meddelelser MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER Europa-Kommissionen 2018/C 355/01 Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.8880 Oetker/Henkell/ Freixenet) ( 1 )... 1 IV Oplysninger OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER Rådet 2018/C 355/02 Rådets afgørelse af 2. oktober 2018 om udnævnelse af tre medlemmer af bestyrelsen for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse for Spanien, Slovakiet og Cypern... 2 Europa-Kommissionen 2018/C 355/03 Euroens vekselkurs... 4 2018/C 355/04 Den Administrative Kommission for Koordinering af Sociale Sikringsordninger Afgørelse nr. E6 af 19. oktober 2017 om fastlæggelsen af, hvornår en elektronisk meddelelse i juridisk forstand anses for leveret i systemet til elektronisk udveksling af oplysninger om social sikring (Electronic Exchange of Social Security Information (EESSI)) ( 2 )... 5 DA ( 1 ) EØS-relevant tekst. ( 2 ) Tekst af relevans for EØS og for Schweiz.

V Øvrige meddelelser PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN Europa-Kommissionen 2018/C 355/05 Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.8955 Takeda/Shire) ( 1 )... 8 Berigtigelser 2018/C 355/06 Berigtigelse til Kommissionens meddelelse Europæisk håndbog om udstedelse af en europæisk arrestordre (EUT C 335 af 6.10.2017)... 10 ( 1 ) EØS-relevant tekst.

4.10.2018 DA Den Europæiske Unions Tidende C 355/1 II (Meddelelser) MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER EUROPA-KOMMISSIONEN Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.8880 Oetker/Henkell/Freixenet) (EØS-relevant tekst) (2018/C 355/01) Den 27. juli 2018 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 ( 1 ). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses: under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32018M8880. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten. ( 1 ) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.

C 355/2 DA Den Europæiske Unions Tidende 4.10.2018 IV (Oplysninger) OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER RÅDET RÅDETS AFGØRELSE af 2. oktober 2018 om udnævnelse af tre medlemmer af bestyrelsen for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse for Spanien, Slovakiet og Cypern (2018/C 355/02) RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 337/75 af 10. februar 1975 om oprettelse af et europæisk center for udvikling af erhvervsuddannelse ( 1 ), særlig artikel 4, under henvisning til de kandidatlister, som er indgivet til Rådet af medlemsstaternes regeringer vedrørende deres repræsentanter og af Kommissionen vedrørende repræsentanterne for arbejdsgivernes og arbejdstagernes organisationer, og ud fra følgende betragtninger: (1) Rådet udnævnte ved afgørelse af 16. juli 2018 ( 2 ) og berigtigelse til Rådets afgørelse af 16. juli 2018 ( 3 ) medlemmerne af bestyrelsen for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse for perioden fra den 18. september 2018 til den 17. september 2021. (2) Kommissionen har indstillet én kandidat som repræsentant for arbejdstagernes organisationer. (3) Spanien og Slovakiet har indstillet to kandidater som regeringsrepræsentanter VEDTAGET DENNE AFGØRELSE: Artikel 1 Til medlemmer af bestyrelsen for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse for perioden, der slutter den 17. september 2021, udnævnes: I. REGERINGSREPRÆSENTANTER Spanien Slovakiet Clara SANZ LÓPEZ Juraj VANTUCH II. REPRÆSENTANTER FOR ARBEJDSTAGERNES ORGANISATIONER Cypern Evangelos EVANGELOU ( 1 ) EFT L 39 af 13.2.1975, s. 1. ( 2 ) Rådets afgørelse af 16. juli 2018 om udnævnelse af nye medlemmer af bestyrelsen for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse (EUT C 253 af 19.7.2018, s. 9). ( 3 ) Berigtigelse til Rådets afgørelse af 16. juli 2018 om udnævnelse af nye medlemmer af bestyrelsen for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse (EUT C 325 af 14.9.2018, s. 20).

4.10.2018 DA Den Europæiske Unions Tidende C 355/3 Artikel 2 Rådet udnævner på et senere tidspunkt de medlemmer, som endnu ikke er indstillet. Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen. Artikel 3 Udfærdiget i Luxembourg, den 2. oktober 2018. På Rådets vegne H. LÖGER Formand

C 355/4 DA Den Europæiske Unions Tidende 4.10.2018 EUROPA-KOMMISSIONEN Euroens vekselkurs ( 1 ) 3. oktober 2018 (2018/C 355/03) 1 euro = Valuta Kurs USD amerikanske dollar 1,1548 JPY japanske yen 131,47 DKK danske kroner 7,4567 GBP pund sterling 0,88895 SEK svenske kroner 10,3795 CHF schweiziske franc 1,1412 ISK islandske kroner 130,90 NOK norske kroner 9,4443 BGN bulgarske lev 1,9558 CZK tjekkiske koruna 25,779 HUF ungarske forint 322,87 PLN polske zloty 4,2956 RON rumænske leu 4,6648 TRY tyrkiske lira 7,0058 AUD australske dollar 1,6146 Valuta Kurs CAD canadiske dollar 1,4820 HKD hongkongske dollar 9,0498 NZD newzealandske dollar 1,7617 SGD singaporeanske dollar 1,5890 KRW sydkoreanske won 1 293,30 ZAR sydafrikanske rand 16,6031 CNY kinesiske renminbi yuan 7,9321 HRK kroatiske kuna 7,4270 IDR indonesiske rupiah 17 401,61 MYR malaysiske ringgit 4,7809 PHP filippinske pesos 62,677 RUB russiske rubler 75,7812 THB thailandske bath 37,398 BRL brasilianske real 4,4737 MXN mexicanske pesos 21,6818 INR indiske rupee 84,7170 ( 1 ) Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.

4.10.2018 DA Den Europæiske Unions Tidende C 355/5 DEN ADMINISTRATIVE KOMMISSION FOR KOORDINERING AF SOCIALE SIKRINGSORDNINGER AFGØRELSE Nr. E6 af 19. oktober 2017 om fastlæggelsen af, hvornår en elektronisk meddelelse i juridisk forstand anses for leveret i systemet til elektronisk udveksling af oplysninger om social sikring (Electronic Exchange of Social Security Information (EESSI)) (Tekst af relevans for EØS og for Schweiz) (2018/C 355/04) DEN ADMINISTRATIVE KOMMISSION FOR KOORDINERING AF SOCIALE SIKRINGSORDNINGER HAR under henvisning til artikel 72, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 883/2004 af 29. april 2004 om koordinering af de sociale sikringsordninger ( 1 ), i henhold til hvilken den administrative kommission har til opgave at behandle ethvert administrativt spørgsmål eller fortolkningsspørgsmål, der opstår i forbindelse med bestemmelserne i denne forordning og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 987/2009 af 16. september 2009 om de nærmere regler til gennemførelse af forordning (EF) nr. 883/2004 om koordinering af de sociale sikringsordninger ( 2 ), under henvisning til artikel 72, litra d), i forordning (EF) nr. 883/2004, i henhold til hvilken den administrative kommission har til opgave at fremme den størst mulige anvendelse af nye teknologier, under henvisning til artikel 81 i forordning (EF) nr. 883/2004, der fastlægger den procedure, der skal følges, hvis der inden for en bestemt frist skulle have været indgivet en begæring, erklæring, klage eller appel til en myndighed, en institution eller en domstol i en medlemsstat, som inden for samme frist i stedet blev indgivet til en tilsvarende myndighed, institution eller domstol i en anden medlemsstat, under henvisning til artikel 4 i forordning (EF) nr. 987/2009, i henhold til hvilken»oplysningerne overføres mellem institutionerne eller forbindelsesorganerne ad elektronisk vej «og»den administrative kommission fastsætter strukturen, indholdet, og formatet af, samt detaljerede ordninger vedrørende udvekslingen af dokumenter og strukturerede elektroniske dokumenter.«, under henvisning til artikel 2, stk. 4, i forordning (EF) nr. 987/2009, i henhold til hvilken»når oplysninger overføres indirekte via bestemmelsesmedlemsstatens forbindelsesorgan, starter fristerne for at besvare anmodningerne på den dato, hvor dette forbindelsesorgan modtog anmodningen, som om den var modtaget af institutionen i den pågældende medlemsstat.«, under henvisning til Rådets forordning (EØF, Euratom) nr. 1182/71 af 3. juni 1971 om fastsættelse af regler om tidsfrister, datoer og tidspunkter ( 3 ), og ud fra følgende betragtninger: (1) Det er nødvendigt at fastsætte regler for, hvornår en meddelelse i juridisk forstand anses for leveret via EESSI for at fastlægge tidsfrister i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 883/2004 og forordning (EF) nr. 987/2009 sammenholdt med forordning (EØF, Euratom) nr. 1182/71. (2) Reglerne om koordinering af social sikring i forordning (EF) nr. 883/2004 og artikel 2, stk. 4, i forordning (EF) nr. 987/2009 fastsætter, at en meddelelse anses for leveret, når den kommer frem til den kompetente institution eller bestemmelsesmedlemsstatens forbindelsesorgan, også i de tilfælde hvor det ikke er den pågældende institution, der vil behandle sagen direkte. (3) EESSI-arkitekturen, som er godkendt af den administrative kommission, indeholder en teknisk mekanisme, baseret på anvendelsen den elektroniske dataoverførselsprotokol ebms AS4 i EESSI, som sikrer, at afsenderen af en meddelelse får besked, når meddelelsen er leveret fejlfrit. ( 1 ) EUT L 166 af 30.4.2004, s. 1. ( 2 ) EUT L 284 af 30.10.2009, s. 1. ( 3 ) EFT L 124 af 8.6.1971, s. 1.

C 355/6 DA Den Europæiske Unions Tidende 4.10.2018 (4) EbMS AS4-protokollen sikres meddelelsernes pålidelighed, hvilket vil sige, at når en meddelelse er sendt via denne protokol, får afsenderen via ebms AS4-protokollen besked, så snart meddelelsen er leveret til endepunktet for EESSI's udveksling af meddelelser, eller, hvis afsendelsen mislykkes, en besked om, at afsendelsen mislykkedes. (5) Endepunktet for ebms AS4-protokollen repræsenterer den nærmeste tilsvarende elektroniske udgave af konceptet med en meddelelse, der ankommer hos den kompetente institution eller forbindelsesorganet, og derfor anses meddelelsen i elektronisk udveksling via EESSI for leveret i juridisk forstand, når den når endepunktet for ebms AS4-protokollen. (6) Medlemsstaterne kan frit fastsætte detaljerne i den nationale arkitektur og beslutte, om endepunktet for en udveksling af EESSI-meddelelser via ebms AS4-protokollen svarer til en national applikation hos den institution, der behandler sagerne, eller om det skal integreres i en national gateway eller en enhed, som tilbyder intelligente routingtjenester på vegne af en national applikation, hvilket i sidstnævnte tilfælde betyder, at meddelelserne vil passere ebms AS4-endepunktet for at nå den institution, der skal behandle den pågældende sag. Det er et nationalt anliggende at sikre, at meddelelserne når sagsbehandlerne på den anden side af ebms AS4-endepunktet i tide. (7) Medlemsstaterne kan frit fastsætte detaljerne i den nationale arkitektur med hensyn til, om meddelelserne teknisk set»skubbes«eller»trækkes«fra et nationalt knudepunkt til ebms AS4-endepunktet for udveksling af EESSImeddelelser. Der bør derfor fastsættes en generel regel for at sikre, at meddelelserne regelmæssigt hentes fra knudepunktet og leveres til ebms AS4-endepunktet for udveksling af EESSI-meddelelser. (8) De sagsbehandlere, som afsender meddelelserne, skal i tvivlstilfælde være i stand til at fastslå leveringsdatoen på deres meddelelser. Den administrative kommission vil fastlægge den specifikke procedure herfor. (9) Indtil slutningen af overgangsperioden mod fuld udveksling af elektroniske meddelelser er de praktiske retningslinjer for godt samarbejde mellem de nationale myndigheder, herunder de ledende principper om pragmatisme og fleksibilitet, fastlagt i den administrative kommissions afgørelse nr. E5 af 16. marts 2017 om praktiske retningslinjer for overgangsperioden for den i artikel 4 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 987/2009 omhandlede elektroniske dataudveksling ( 1 ). i overensstemmelse med de i artikel 71, stk. 2, i forordning (EF) nr. 883/2004 fastsatte betingelser BESTEMT FØLGENDE: 1. I overensstemmelse med det generelle princip i reglerne for koordinering af social sikring i forordning (EF) nr. 883/2004 og artikel 2, stk. 4, i forordning (EF) nr. 987/2009, anses en meddelelse for leveret, når den kommer frem til den kompetente institution eller bestemmelsesmedlemsstatens forbindelsesorgan, og for det tilsvarende begreb i den elektroniske udveksling anses en meddelelse for leveret, når den når endepunktet for den elektroniske dataoverførselsprotokol ebms AS4 i EESSI. 2. En meddelelse anses i juridisk forstand for leveret i EESSI på den dato for bekræftelse, som genereres af ebmsendepunktet, og som bekræfter leveringen af meddelelsen. 3. Medlemsstaterne sikrer, at meddelelser, der leveres til deres nationale knudepunkt, hentes og leveres til endepunktet for EESSI's udveksling af meddelelser mindst hver 24. time, og at der på ebms-endepunktet genereres en bekræftelse for levering eller manglende levering af meddelelsen senest dagen efter den dato, hvor meddelelsen blev sendt. 4. Medlemsstaterne skal sikre, at sagsbehandlerne, i tilfælde af tvivl om leveringsdatoen for en meddelelse, er i stand til at finde datoen for modtagelse eller for manglende levering af meddelelsen på den modtagende medlemsstats ebmsendepunkt. Den administrative kommission fastlægger detaljerne for denne procedure. ( 1 ) EUT C 233 af 19.7.2017, s. 3.

4.10.2018 DA Den Europæiske Unions Tidende C 355/7 5. Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende. Den anvendes fra tyvendedagen efter offentliggørelsen. Agne NETTAN-SEPP Formand for den administrative kommission

C 355/8 DA Den Europæiske Unions Tidende 4.10.2018 V (Øvrige meddelelser) PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN EUROPA-KOMMISSIONEN Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.8955 Takeda/Shire) (EØS-relevant tekst) (2018/C 355/05) 1. Den 28. september 2018 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 ( 1 ) anmeldelse af en planlagt fusion. Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder: Takeda Pharmaceutical Company Limited (»Takeda«, Japan), Shire plc (»Shire«, Jersey). Takeda erhverver kontrol over hele Shire, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b). Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier. 2. De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder: Takeda er en global lægemiddelvirksomhed med særlig fokus på onkologi, gastroenterologi, neurovidenskab og vacciner, Shire er en global biotekvirksomhed, der specialiserer sig i behandling af sjældne sygdomme inden for forskellige terapeutiske områder. 3. Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. 4. Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen: M.8955 Takeda/Shire. ( 1 ) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).

4.10.2018 DA Den Europæiske Unions Tidende C 355/9 Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger: E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu Fax +32 22964301 Postadresse: Europa-Kommissionen Generaldirektoratet for Konkurrence Registreringskontoret for fusioner 1049 Bruxelles/Brussel BELGIEN

C 355/10 DA Den Europæiske Unions Tidende 4.10.2018 BERIGTIGELSER Berigtigelse til Kommissionens meddelelse Europæisk håndbog om udstedelse af en europæisk arrestordre (Den Europæiske Unions Tidende C 335 af 6. oktober 2017) (2018/C 355/06) Side 74, bilag IV, følgende indsættes efter angivelsen for Bulgarien:»Kroatien: Kroatisk. I hastesager accepterer Republikken Kroatien en oversættelse til engelsk på betingelse af gensidighed.«

ISSN 1977-0871 (elektronisk udgave) ISSN 1725-2393 (papirudgave) DA