DECT-telefon MEDION LIFE E63063 (MD 84058) Betjeningsvejledning



Relaterede dokumenter
Sikkerhedsanvisninger

Indholdsfortegnelse Pakkens indhold...4 Sikkerhedsforskrifter...5 Elektriske apparater er ikke legetøj... 5 Områder med eksplosionsfare...

Stereohovedtelefoner MEDION LIFE P69066 (MD 84091) Betjeningsvejledning

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9

Mambo 300 / Brugervejledning. sikkerhedshenvisninger. Trådløs DECT - telefon med nummervisning. 12/05hj V.2

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 5 Elektriske apparater er ikke legetøj... 5 Driftssikkerhed... 5 Sikker opstilling...

Indholdsfortegnelse Udpakning af telefonen Sikkerhedsanvisninger

MD80488 Anrufbeantworter_Manual_DK.fm Seite 1 Freitag, 25. November :13 12 INDHOLDSFORTEGNELSE

Bilbatterilader med LCD-display

Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Bortskaffelse Tekniske data...

Twin-set med Bluetooth-funktion MEDION LIFE P63032 (MD 84312) Betjeningsvejledning

DECT-telefon med 2 håndsæt MEDION LIFE P63012 (MD 83672)

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...

Betjeningsvejledning. DECT-Telefon med Bluetooth-funktion og 2 håndsæt MEDION LIFE S63182 (MD 83542)

Vaffeljern LIFETEC MD Brugervejledning

DECT-telefon med videodørtelefon MEDION LIFE P63025 (MD 84184)

Premio 500 / Betjeningsvejledning. sikkerhedsanvisninger. Trådløs DECT-telefon med vis nummer-funktion, SMS og farvedisplay. 12/05hj V.

SIKKERHED OG VEDLIGEHOLDELSE

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-112

Betjeningsvejledning. DECT-Telefon med 2 håndsæt MEDION LIFE E63192 (MD 84832)

Kort oversigt over håndsættet

Betjeningsvejledning. Bilbatterilader med LC-display TOPCRAFT MD 15442

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110

Miniovn MD Betjeningsvejledning

Gigaset SL3 Professional

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data...

DCP41. Deltaco TALA Tålig. Robust mobile phone. DK bruger manual

Brugervejledning til det trådløse headset (HDW-3) udgave

Personvægt MD Betjeningsvejledning

VITRA. Brugervejledning og sikkerhedshenvisninger. Trådløs DECT-telefon med nummerviser

Vigtige sikkerhedsinstruktioner. Oversigt

4_SinioA1/Sinio1_da :42 Uhr Seite 2

Doro Secure 580IUP. Brugermanual. Dansk

Amplicomms PowerTel 30 Forstærkertelefon

Betjeningsvejledning. Trådløs USB-mus MEDION E81051 (MD 86879)

Netcom50. Betjeningsvejledning for telemodul (2008/07)

Registrer dit produkt og få hjælp på CD250 CD255 SE250 SE255. Kort betjeningsvejledning. Tilslutning. Installation.

DECT-telefon med telefonsvarer MEDION LIFE S63025 (MD 82448) Brugsanvisning

LINDE No2 indeholder. LINDE No2 TWIN indeholder

Bluetooth-headset Nokia BH /2

DECT-telefon med slankt håndsæt MEDION LIFE S63088 (MD 83208)

Nokia Bluetooth-headset BH /1

Headsæt med Bluetooth-funktion MEDION E83047 (MD 86751)

Nokia Bluetooth Headset BH /1

Quick-guide til Konftel 250

Kort vejledning. Tilslutninger. DECT-telefon PQQW15795ZA DC0807PF0 NE-1/3. Model nr. KX-TG8200NE

Nokia Bluetooth-headset BH-700 Brugervejledning

DECT-telefon MEDION LIFE E63023 (MD 82673) Betjeningsvejledning

Amplicomms Telefonsvarer AB900 med ekstra forstærkning

Registrer dit produkt, og få support på. D120. Kort brugervejledning

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning

Seniortelefon GSP-110. Brugervejledning

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Brugervejledning

Din brugermanual BANG & OLUFSEN BEOCOM 2

D 9+ & D 9+TWIN. Brugervejledning og sikkerhedsanvisninger. Trådløs DECT telefon med nummerviser D9 + D9 + TWIN. 04/04 jfs

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på. M550 M555. Lynvejledning

BRAVO Fastnettelefon DECT fastnettelefon. Bruger manual. Tele Call Danmark Ene distributør i Danmark for BRONDI

Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Bortskaffelse Tekniske data...

Business Call Quick guide SNOM 300 Juli 2012

Indholdsfortegnelse Pakkens indhold... 4 Sikkerhedsforskrifter... 5 Elektriske apparater er ikke legetøj... 5 Områder med eksplosionsfare...

Indhold Sikkerhedsforskrifter... 4 Ibrugtagning... 6 Drift... 7

Registrer dit produkt, og få support på. D6050. Kort brugervejledning

IP-adressen findes ved at trykke først på pil ned tasten og så på pil op tasten og derefter på tasten.

Gigaset AD180. Kort oversigt over håndsættet. U Med u kan du bladre op/ T Du kan flytte markøren til. Kort oversigt over basestationen

2 Tilbage ( ) 3 OK (OK) 4 Op (p)

2 Sikkerhedsanvisninger

Kort betjeningsvejledning

HiPath Gigaset S2 professional til HiPath Cordless Office. Betjeningsvejledning

TUSASS Mobil. Kom godt fra start

Nokia Bluetooth Headset BH /1

Registrer dit produkt, og få support på. CD190 CD195. Lynhåndbog. 1 Tilslut 2 Kom godt i gang 3 Nyd det

Betjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher

Kort brugervejledning

S79 HH S79. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

Nokia Bluetooth-headset BH-900 Brugervejledning

Indhold Indhold Ibrugtagning Udpacing af apparatet Emballagen Apparatet Battterierne Tekniske data

Indhold Indhold... 1 Sikkerhedsanvisninger... 3 Ibrugtagning... 5 Beskrivelse af apparatet... 7 Grundlæggende funktioner... 9 Vækketidspunkter...

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Gigaset. Gigaset S68H

BeoCom 2. Vejledning

Manual til PRO DK180

Køkkenradio til ophængning under skab eller hylde MEDION LIFE E66069 (MD 82476)

USB-stereohøjttaler MEDION E83027 (MD 86654) Betjeningsvejledning

Betjening... 6 Tænd/sluk - lydstyrke... 6 Valgmulighed: Tilslutning af øretelefoner... 6 Radiofunktion... 7 AUX-funktion... 8

Scanner MEDION E89141 (MD 86774) Betjeningsvejledning

Trådløse hovedtelefoner

Digital kabelløs telefon Digital kabelløs telefon med telefonsvarer. Velkommen. Kort betjeningsvejledning. Forbind. Installér.

Kom godt fra start. Kom godt fra start. med din nye mobiltelefon JUNI 06

Kort brugervejledning

Gigaset A160/A260/A165/A265

BeoCom 3. Vejledning

! Advarsel Kun til genopladelige batterier. Håndsættet skal oplades i 24 timer før brug.

Tyskland Kaiserslautern KW 08/2016. Denisstr. 28A. Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH. Supra. Vindues- og døralarm

Kære bruger! Skriv venligst til: Bang & Olufsen Telecom a/s Kundeservice Kjeldsmarkvej Struer

Håndsæt Gigaset AL14H

Brugervejledning. ISDN NTab-boks. Denne vejledning viser, hvordan du installerer ISDN

Transkript:

DECT-telefon MEDION LIFE E63063 (MD 84058) Betjeningsvejledning

Indholdsfortegnelse 1. Om denne brugsanvisning...6 1.1. Advarselssymboler og signalord, der anvendes i denne brugsanvisning... 6 2. Pakkens indhold...7 3. Funktionalitet med andre basestationer...7 3.1. Basestationer fra Medion... 7 3.2. Basestationer fra andre producenter... 7 4. Korrekt anvendelse...8 5. Sikkerhedsforskrifter...9 5.1. Visse personer må ikke bruge enheden... 9 5.2. Medicinske oplysninger... 9 5.3. Områder med eksplosionsfare... 9 5.4. Lysnetadapter... 9 5.5. Sikker opstilling af enheden...10 5.6. Lysnettilslutning...11 5.7. Tordenvejr/ikke-anvendelse...11 5.8. Sikker omgang med batterier...12 5.9. Reparer aldrig selv...13 6. Oversigt over enheden... 14 6.1. Basestation...14 6.2. Håndsæt...16 7. Tastetilknytning for håndsættet... 18 8. Ibrugtagning... 19 8.1. Tilslutning af basestationen til telefonen og lysnettet...19 8.2. Ilægning af batterier...19 8.3. Opladning af håndsættet i basestationen...20 9. Display og menubetjening... 21 9.1. Visninger på displayet...21 10. Betjening af menuen... 22 10.1. Navigation i menuen...22 10.2. Automatisk slukning af displayet...22 10.3. Indstilling af dato og klokkeslæt...22 3 af 52

11. Tilmelding af håndsæt... 23 12. Grundlæggende funktioner... 24 12.1. Tænd/sluk håndsættet...24 12.2. Tastespærre...24 12.3. Paging af håndsæt...24 12.4. Opkald...24 12.5. Afslutning af en samtale...26 12.6. Besvarelse af opkald...26 12.7. Visning af telefonnummeret...26 12.8. Deaktivering af ringetone...26 12.9. Funktioner under samtalen...26 12.10. Interne samtaler...28 13. Energisparefunktion... 29 14. Telefonbog... 30 14.1. Tilføj opslag...30 14.2. Redigering af et opslag...30 14.3. Visning...30 14.4. Slet...30 14.5. Slet alle...31 14.6. Telefonbogstatus...31 15. Telefonsvarer... 32 15.1. Tænd og sluk...32 15.2. Aflytning og håndtering af modtagne beskeder...32 15.3. Noter...34 15.4. Svartekster...34 15.5. Forsinkelse...35 15.6. Optagetid...36 15.7. Komprimering...36 15.8. Fjernbetjening...36 16. Yderligere indstillinger i telefonmenuen... 38 16.1. Menustruktur...38 16.2. Håndsættets indstillinger...40 16.3. Basestationens indstillinger...41 4 af 52

17. Nulstil... 44 18. Fabriksindstillinger... 45 18.1. Fabriksindstillinger på håndsættet...45 18.2. Fabriksindstillinger på basestationen...45 18.3. Yderligere fabriksindstillinger...46 19. Rengøring... 47 20. Hvis der opstår fejl... 47 21. Bortskaffelse... 49 22. Tekniske data... 49 23. Overensstemmelseserklæring... 50 24. Stikordsregister... 51 5 af 52

Om denne brugsanvisning 1. Om denne brugsanvisning Læs denne brugsanvisning grundigt før den første ibrugtagning, og følg frem for alt sikkerhedsanvisningerne! Alle handlinger på og med denne enhed må kun udføres som beskrevet i denne brugsanvisning. Sørg for altid at have denne brugsanvisning inden for rækkevidde, og opbevar den godt, så du kan give den videre, hvis du overdrager enheden til en ny ejer. 1.1. Advarselssymboler og signalord, der anvendes i denne brugsanvisning FARE! Advarsel om umiddelbar livsfare! ADVARSEL! Advarsel om mulig livsfare og/eller alvorlige, uoprettelige kvæstelser! FORSIGTIG! Følg anvisningerne for at undgå kvæstelser og materielle skader! FORSIGTIG! Følg anvisningerne for at undgå materielle skader! ADVARSEL! Advarsel om fare på grund af elektrisk stød BEMÆRK! Yderligere oplysninger om brugen af enheden. 6 af 52

2. Pakkens indhold Pakkens indhold FARE! Lad ikke små børn lege med film. Der er risiko for kvælning! Fjern al emballage inklusive filmen på basestationens og håndsættets display. Kontroller ved udpakningen, at følgende dele medfølger: Håndsæt Basestation for håndsættet Strømforsyning for basestationen (modelnr.: S004LV0600045) 2 batterier til håndsættet (NiMH 1,2 V, AAA 600 mah) Telefontilslutningskabel Brugsanvisning og garantidokumenter 3. Funktionalitet med andre basestationer 3.1. Basestationer fra Medion Det medfølgende håndsæt fungerer med følgende DECT-basestationer med GAP-understøttelse, som findes på markedet på nuværende tidspunkt: MD 83659, MD 82414. 3.2. Basestationer fra andre producenter De funktioner, der beskrives i denne brugsanvisning, kan muligvis kun anvendes i begrænset omfang, hvis der bruges en anden DECT- basestation med GAP-understøttelse eller en basestation fra en anden producent. 7 af 52

Korrekt anvendelse 4. Korrekt anvendelse Enheden er beregnet til telefoni inden for et fastnet og egner sig til tilslutning til analoge telefonforbindelser i Danmark. Enheden er kun beregnet til privat brug og egner sig ikke til industriel/erhvervsmæssig brug (dvs. anvendelse i butikker, på kontorer og inden for andre erhvervsmæssige områder, i landbruget, af kunder på hoteller, moteller og andre indkvarteringsfaciliteter er ikke tilladt). Bemærk, at garantien bortfalder, hvis enheden ikke anvendes korrekt: Du må ikke modificere enheden uden vores samtykke, og du må ikke bruge tilbehørsenheder, der ikke er godkendt eller leveret af os. Brug kun erstatnings- og tilbehørsdele, der er godkendt eller leveret af os. Tag hensyn til alle oplysninger i denne brugsanvisning, især sikkerhedsanvisningerne. Enhver anden betjening regnes for ukorrekt og kan medføre person- eller tingsskader. Brug ikke enheden under ekstreme omgivelsesbetingelser. 8 af 52

5. Sikkerhedsforskrifter Sikkerhedsforskrifter 5.1. Visse personer må ikke bruge enheden Denne enhed er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner og/eller manglende viden, medmindre de er under opsyn af en anden person, der har ansvaret for deres sikkerhed eller som giver dem anvisninger for, hvordan enheden skal bruges. Opbevar enheden og tilbehøret på et sted, der er utilgængeligt for børn. ADVARSEL! Emballage- og displayfilmen skal også opbevares utilgængeligt for børn. Der er risiko for kvælning! 5.2. Medicinske oplysninger Kontakt producenten af dine personlige medicinske enheder (f.eks. et høreapparat) for at få oplysninger om, hvorvidt de er tilstrækkeligt skærmet mod ekstern højfrekvensenergi. Produktet anvender frekvensområdet fra 1,88 GHz til 1,90 GHz. Transmissionseffekten er maks. 250 mw. 5.3. Områder med eksplosionsfare ADVARSEL Anvendelse i omgivelser med eksplosionsfare. Der er eksplosionsfare! Anvend aldrig håndsættet i omgivelser, hvor der er fare for eksplosion, f.eks. i et lakereri, eller i omgivelser, hvor der er gasudslip. 5.4. Lysnetadapter Brug kun den medfølgende lysnetadapter S004LV0600045. Lysnetadapteren må kun anvendes i tørre rum. 9 af 52

Sikkerhedsforskrifter 5.5. Sikker opstilling af enheden Vent med at tilslutte lysnetadapteren, hvis enheden flyttes fra et koldt til et varmt rum. Ellers kan det kondensvand, der opstår i denne forbindelse, under visse omstændigheder ødelægge enheden. Når enheden har nået stuetemperatur, kan den uden risiko tages i brug. Stil basestationen på et fast, jævnt underlag. Placer basestationen på et sted, hvor den ikke kan falde ned. Basestationen og/eller håndsættet må ikke påvirkes af direkte varmekilder (f.eks. varmeapparater). De må ikke udsættes for direkte sollys. Undgå kontakt med fugt, vand eller vandsprøjt. Enhederne er ikke beregnet til anvendelse i rum med høj luftfugtighed (f.eks. badeværelser). Enheden kan anvendes ved en omgivelsestemperatur på 10 C til 30 C. Placer ikke basestationen i umiddelbar nærhed af andre elektriske apparater (f.eks. fjernsyn eller mikrobølgeovn). Placer ikke basestationen i umiddelbar nærhed af åbne brandkilder (f.eks. brændende stearinlys). 10 af 52

5.6. Lysnettilslutning Sikkerhedsforskrifter ADVARSEL! Strømførende dele. Der er fare for elektrisk stød. Overhold derfor følgende anvisninger: Tilslut kun lysnetadapteren til en let tilgængelig, korrekt installeret beskyttelsesstikkontakt (100-240 V, ~ 50/60 Hz), som befinder sig i nærheden af opstillingsstedet. Sørg uden undtagelse for, at stikkontakten altid er frit tilgængelig, så stikket uhindret kan trækkes ud. Træk altid lysnetadapteren ud af stikkontakten ved at tage fat i stikket. Træk aldrig i ledningen. Tilslutningsledningen må ikke bøjes eller klemmes. Træk straks stikket ud af stikkontakten ved beskadigelse af stikket, lysnetledningen eller enheden, eller hvis der kommer væsker eller fremmedlegemer ind i enheden. Sæt aldrig håndsættet i basestationen uden batterirumdæksel. For at undgå risiko for, at nogen falder over ledningerne, bør der ikke anvendes forlængerledning. 5.7. Tordenvejr/ikke-anvendelse Ved længere bortrejse og ved tordenvejr skal du fjerne lysnetadapteren fra stikkontakten og telefonkablet fra basestationen. Ved længere tids ikke-anvendelse er det desuden meget vigtigt, at du fjerner batterierne fra håndsættet for at undgå, at batterierne lækker. Opbrugte batterier kan beskadige håndsættet. 11 af 52

Sikkerhedsforskrifter 5.8. Sikker omgang med batterier Brug det medfølgende NiMH-batteri til håndsættet. ADVARSEL Batterier kan indeholde brandfarlige stoffer. Ved forkert behandling kan batterier lække, blive meget varme, antændes eller eksplodere, hvilket kan beskadige enheden eller medføre personskader. Overhold ubetinget følgende anvisninger: Opbevar batterierne utilgængeligt for børn. Søg straks læge, hvis nogen sluger et batteri. Kast ikke batterierne ind i åben ild, undgå at kortslutte dem, og skil dem ikke ad. Vær opmærksom på polariteten (+/ ), når du sætter batterierne i. Tag batterierne ud, hvis du ikke skal bruge enheden i længere tid. Fjern straks defekte batterier fra enheden! Der er øget fare for lækager! Udskift altid begge batterier samtidig. Brug kun batterier af samme type brug ikke forskellige typer eller nye og brugte batterier sammen. Udsæt aldrig batterierne for kraftig varme som f.eks. sollys, ild eller lignende. Der er øget fare for lækager. Tag straks lækkende batterier ud af enheden. Rengør kontakterne, inden du lægger nye batterier i. Der er ætsningsfare på grund af batterisyre! Hvis der er lækket batterisyre, er det meget vigtigt, at du undgår kontakt med hud, øjne og slimhinder! Lækkende batterier kan forårsage hududslæt. Hvis syren alligevel skulle komme i kontakt med huden, skal du straks skylle det pågældende sted med rigeligt rent vand og omgående søge læge. 12 af 52

5.9. Reparer aldrig selv Sikkerhedsforskrifter ADVARSEL! Strømførende dele. Der er fare for elektrisk stød. Overhold derfor følgende anvisninger: Ved beskadigelse af lysnetadapteren, tilslutningsledningen eller basestationen skal du straks trække lysnetadapteren ud af stikkontakten. Forsøg aldrig selv at åbne og/eller reparere enhederne. I tilfælde af en funktionsfejl, skal du kontakte vores Medion Service Center eller et andet egnet specialværksted. Lysnetadapterens tilslutningsledning kan ikke erstattes. Hvis ledningen bliver beskadiget, skal lysnetadapteren kasseres og erstattes af en lysnetadapter af samme type for at undgå fare. Kontakt i så fald Medion Service Center. 13 af 52

Oversigt over enheden 6. Oversigt over enheden 6.1. Basestation 3 5 6 7 1) Betjeningsknap for telefonsvareren: Afspilning/stop afspilning 2) Status-LED: lyser, når der føres en samtale 3) LED'en lyser, når der er modtaget en ny besked/et nyt opkald. 4) Status-LED'en lyser, når batteriet oplades 5) Slettetast: Slet beskeder 6) Opkaldsknappen ("pagingknappen"): aktiverer et ringesignal på håndsættet 7) Holder til røret med opladningskontakter 14 af 52

6.1.1. Stik på undersiden Oversigt over enheden 2 3 4 1) Kabelføring for telefonkabel 2) Kabelføring for lysnetadapterkabel 3) Stik til telefonkablet (RJ11-stik) 4) Stik til lysnetadapterkablet 15 af 52

Oversigt over enheden 6.2. Håndsæt 1) Højttaler 2) Display 3) Navigationsknapper 4) Højre styretast 5) Samtaletast: Afslut opkald; langt tryk: Tænd/sluk håndsættet 6) Taltasterne 0 til 9: Til indtastning af tal og bogstaver 7) Firkanttast: til indtastning af #-tegnet; tryk længe i standbytilstand for at slå ringetonen til/fra 8) R-tast: Forespørgselstast 9) Telefonbogstast 10) Mikrofon 11) Håndfri funktion-tast 12) Stjernetast: til indtastning af *-tegnet; tryk længe for at aktivere tastespærringen 13) Opkaldstast 14) Venstre styretast 16 af 52

6.2.1. Håndsættets betjeningstaster Oversigt over enheden Håndsæt Funktion Venstre og højre navigationstast; udfører funktionen i displayet ovenfor Navigation opad Standbytilstand: Åbn opkaldslisten Under en samtale: Øg samtalelydstyrken Under ringesignalet: Øg ringesignalets lydstyrke Navigation nedad Standbytilstand: Åbn genopkaldslisten Under en samtale: Reducer samtalelydstyrken Under ringesignalet: Reducer ringesignalets lydstyrke 0-9 Til indtastning af tal og bogstaver Besvar opkald Afslut samtalen; tilbage i menustrukturen; tryk længe for at tænde/slukke håndsættet Firkanttast: Indtast #-tegn; tryk længe: Toneopkald til/fra Stjernetast: Indtast *-tegnet; tryk længe under samtalen: skift til toneopkald/impulsopkald; Tastespærring til/fra R R-tast: Tilbagekaldsfunktion Telefonbog Håndfri funktion (højttaler til) 17 af 52

Tastetilknytning for håndsættet 7. Tastetilknytning for håndsættet Tast Redigering af telefonbogen, navngivning Indtastning af tal Tryk 1 x Tryk 2 x Tryk 3 x Tryk 4 x Tryk 5 x Tryk 6 x Mel- 1 lem- rum- - 1 1 stast 2 A B C 2 2 3 D E F 3 3 4 G H I 4 4 5 J K L 5 5 6 M N O 6 6 7 P Q R S 7 7 8 T U V 8 8 9 W X Y Z 9 9 0 0 0, P (pause) * *? / \ ( ) * # #, -. & # 18 af 52

8. Ibrugtagning Fjern al film fra displayene og fra håndsættets højttaler. Ibrugtagning 8.1. Tilslutning af basestationen til telefonen og lysnettet Sæt jackstikket på den medfølgende lysnetadapter S004LV0600045 i stikket på bagsiden. Stikket er mærket med et lysnetadaptersymbol. Før kablet gennem den tilhørende kabelkanal. Sæt netadapterens stik i en stikkontakt. Tilslut RJ-stikket på det medfølgende telefonkabel til telefonstikket på basestationens bagside. Før kablet gennem kabelføringen. Tilslut telefonkablets andet stik til telefonstikket på væggen. 8.2. Ilægning af batterier Til håndsættet medfølger to nikkel-metalhybrid-batterier AAA 600 mah. BEMÆRK! Brug kun nikkel-metalhybrid-batterier af den medfølgende type (NiMh; 1,2 V; 600 mah) i håndsættene. Enhedens garanti bortfalder, hvis du sætter et andet batteri i. Håndsættet kan blive beskadiget. Skub batterirumdækslet på bagsiden af håndsættet nedad og af. Læg de to batterier i batterirummet, så polerne (+/ ) vender rigtigt (minuspolen skal være placeret ved fjederen). Sæt batterirumdækslet på batterirummet igen. 19 af 52

Ibrugtagning 8.3. Opladning af håndsættet i basestationen Sæt håndsættet i basestationens lader. En biplyd angiver, at håndsættet sidder korrekt i laderen. Det animerede batteriopladningsikon viser opladningsstatussen i håndsættets display. BEMÆRK! Opladningstiden er ca. 16 timer. Undlad at afbryde opladningen, da batteriydelsen ellers kan blive forringet permanent. BEMÆRK! Du kan lade håndsættet stå i ladestation hele tiden. På den måde opnår du den maksimale opladning. Batteriets ydelse rækker til 10 timers samtale eller 100 timer i standbytilstand. Derefter skal batteriet oplades igen. Hvis batteriladningen er lav, vises en tom batteriindikator, og der høres et akustisk advarselssignal. 20 af 52

9. Display og menubetjening 9.1. Visninger på displayet Ikon Display og menubetjening Funktion Telefonsvareren er aktiveret. Blinker, hvis der er ikke-aflyttede beskeder på telefonsvareren Toneopkald deaktiveret Tastespærre er slået til. Under en samtale. Håndfri tilstand Nye beskeder på telefonsvareren Internt opkald i gang; ikonet blinker ved indgående interne opkald Håndsættet er inden for basestationens transmissionsrækkevidde. Ikonet blinker, når håndsættet er uden for transmissionsrækkevidden. Det viste navn hhv. det viste nummer har flere tegn, end der kan vises på displayet. Batteriopladningsstatus: Ikonet blinker, når batteriet er opladet. Blokindikatoren i ikonet blinker, når ladningen er gennemført. Ikonet blinker, når batteriet er tomt. Alarmtid aktiveret. Ikonet blinker: Alarm aktiveret. C Tilbage til det foregående menupunkt Bekræft det aktuelle valg Valgmuligheder i menuen Sletter tegn; afbryder alarmer; under en samtale: Slå lyden fra 21 af 52

Betjening af menuen 10. Betjening af menuen 10.1. Navigation i menuen Åbn menuen ved at trykke på tasten. Du kan navigere i håndsættets menu med følgende taster: gå opad gå nedad Bekræft valget Et skridt tilbage i menuen På håndsættet kan du altid gå et skridt tilbage i menuen med tilbagetasten. 10.2. Automatisk slukning af displayet Hvis du ikke trykker på en tast i ca. 10 sekunder, slukkes displaybelysningen. Efter ca. 30 sekunder lukkes menuen automatisk, og udgangsvisningen vises. 10.3. Indstilling af dato og klokkeslæt Når du har tilsluttet telefonen, er klokkeslæt og dato endnu ikke indstillet. Sådan indstiller du klokkeslæt og dato: Tryk på tasten. Brug til at gå til punktet HS-INDST., og bekræft med OK. Brug til at gå til punktet DATO OG TID, og bekræft med OK. 22 af 52

Tilmelding af håndsæt 10.3.1. Klokkeslætformat Gå til punktet TIDSFORMAT, og bekræft med OK. Gå med til det ønskede klokkeslætformat (12 TIMER eller 24 TIMER), og bekræft med OK. Ved klokkeslætformatet 12 TIMER vises ved siden af klokkeslættet AM for timerne fra 00 til 11:59 og PM for timerne fra 12:00 til 23:59. 10.3.2. Datoformat Gå til punktet DATOFORMAT, og bekræft med OK. Gå med til det ønskede klokkeslætformat (DD-MM-ÅÅ eller MM- DD-ÅÅ), og bekræft med OK. 10.3.3. Indstil klokkeslættet Gå til punktet INDSTIL TID, og bekræft med OK. Indtast nu det aktuelle klokkeslæt ved at trykke på de relevante taltaster. Bekræft klokkeslættet med OK. 10.3.4. Indstilling af datoen Gå til punktet INDSTIL DATO, og bekræft med OK. Indtast nu den aktuelle dato ved at trykke på de relevante taltaster. Bekræft datoen med OK. 11. Tilmelding af håndsæt BEMÆRK! Det medfølgende håndsæt er på forhånd tilmeldt under navnet Medion 1. Du kan tilmelde op til fem mobilenheder til basestationen. Sådan tilmelder du et DECT-håndsæt, som understøtter GAP, til basestationen: Tryk på PAGING-tasten på basestationen i ca. 5 sekunder for at skifte til tilmeldingstilstanden. Tryk på tasten på håndsættet. Brug til at gå til punktet REGISTRERING, og bekræft med OK. Indtast system-pin-koden (0000), og bekræft med OK. 23 af 52

Grundlæggende funktioner Du kan tilmelde DECT-GAP-telefoner fra andre producenter til basestationen. Følg producentens anvisninger. BEMÆRK! Ved tilmelding af et andet håndsæt forbliver tilmeldingsproceduren for DENNE basestation den samme. Hvis du tilmelder forskellige håndsæt fra forskellige producenter til en basestation, kan det til trods for GAP-standarden ikke garanteres, at alle håndsæt vil fungere 100 % fejlfrit. 12. Grundlæggende funktioner 12.1. Tænd/sluk håndsættet Når håndsættet ikke står i basestationen, kan du slukke det. Hvis du vil slukke håndsættet, skal du holde afbrydtasten (rød) inde et par sekunder. Hvis du vil tænde håndsættet igen, skal du holde afbrydtasten (rød) nede. Efter et øjeblik vises standardvisningen igen på displayet. Du kan også tænde håndsættet ved at sætte det tilbage i basestationen. 12.2. Tastespærre Hvis du vil undgå utilsigtede opkald, kan du aktivere tastespærringen. Dette er ikke muligt under en samtale. Hold stjernetasten * nede, indtil vises på displayet. Hvis du vil slå tastespærringen fra igen, skal du igen holde stjernetasten * nede, indtil forsvinder fra håndsættets display. 12.3. Paging af håndsæt Hvis du vil ringe til håndsættet eller søge efter det fra basestationen, skal du trykke på opkaldstasten. På håndsættet aktiveres et opkaldssignal. Afbryd opkaldssignalet med afbrydtasten. 12.4. Opkald 12.4.1. Ring op Løft røret, eller tryk på opkaldstasten. Indtast telefonnummeret med taltasterne. Telefonnummeret kan bestå af op til 20 cifre. 24 af 52

Grundlæggende funktioner Hvis du vil bruge den håndfri funktion, skal du gøre følgende: Tryk på opkaldstasten to gange hurtigt efter hinanden. Indtast telefonnummeret med taltasterne. Tryk på opkaldstasten igen for at deaktivere den håndfri funktion. Hvis du har indtastet et forkert tal, kan du slette tallet med tilbagetasten. 12.4.2. Opkald ved hjælp af genopkaldslisten I genopkaldslisten gemmes de seneste 5 telefonnumre, som du har ringet til. BEMÆRK! Bemærk, at der på genopkaldslisten kun gemmes de første 20 cifre af de 5 sidste telefonnumre, du har ringet til. Hvis telefonnummeret indeholder mere end 20 cifre (op til 20 cifre er muligt), ringes der ikke korrekt op til dem. Hvis du vil ringe til det nummer, der senest er ringet til, fra håndsættet, skal du trykke på tasten. Brug til at bladre gennem de numre, der senest er ringet op til, og tryk på opkaldstasten for at ringe til det ønskede nummer. 12.4.3. Opkald fra opkaldslisten Der kan gemmes op til 10 opkald på opkaldslisten. Følgende betingelser skal være opfyldt, for at der kan gemmes opkald: Telefonsvareren besvarer ikke opkaldet. den telefon, der ringes op fra, har adgang til CLIP-funktionen (nummeret på den, der ringer op, vises på displayet). Hvis du vil åbne opkaldslisten, skal du trykke på tasten. Brug til at bladre gennem opslagene på opkaldslisten, og tryk på opkaldstasten for at ringe til det valgte opslag. 12.4.4. Opkald fra telefonbogen Oplysninger om oprettelse af poster i telefonbogen (se også 14. Telefonbog på side 30). Tryk på tasten. Telefonbogen åbnes, og det første nummer vises. Brug til at bladre til den ønskede kontakt. Tryk på opkaldstasten for at ringe op til det valgte opslag. 25 af 52

Grundlæggende funktioner 12.5. Afslutning af en samtale Tryk på afbrydtasten (rød) for at afslutte opkaldet. På displayet vises samtaletiden i et par sekunder. BEMÆRK! Hvis du telefonerer med et næsten afladet batteri, høres der under samtalen en dobbelt advarselstone hvert minut. Afslut samtalen, stil håndsættet på basestationen, og lad batteriet oplade. 12.6. Besvarelse af opkald Ved et indgående opkald høres den indstillede ringetone, og opkalds-led'en begynder at blinke. Løft røret for at besvare opkaldet. Dette kræver, at du i menuen HS-INDST. / AUTOSVAR på håndsættet har aktiveret funktionen AUTOSVAR. Hvis håndsættet ikke står i basestationen, eller hvis funktionen AUTO- SVAR er deaktiveret, skal du trykke på opkaldstasten (grøn). 12.7. Visning af telefonnummeret Du kan se nummeret på den, der ringer op, i displayet, hvis du abonnerer på CLIP-funktionen hos din telefonudbyder og den, der ringer op, har en telefonforbindelse med CLIP-funktion og ikke skjuler sit nummer. Hvis den, der ringer op, er gemt i telefonbogen, vises navnet på den, der ringer op. 12.8. Deaktivering af ringetone Hold firkanttasten nede, indtil ikonet vises på displayet. Ved opkald høres ringetonen ikke længere, men vises kun i displayet. Hvis du vil slå ringetonen til igen, skal du holde firkanttasten nede, indtil ikonet forsvinder fra displayet. 12.9. Funktioner under samtalen 12.9.1. Ændring af lydstyrken i håndsættet Hvis du vil ændre lydstyrken under en samtale, skal du bruge følgende fremgangsmåde: Tryk under samtalen på tasten for at reducere hhv. øge lydstyrken i 26 af 52

Grundlæggende funktioner håndsættet. På displayet vises lydstyrkeniveauet. Der kan vælges fem forskellige niveauer. Når samtalen er afsluttet, aktiveres det indstillede trin. 12.9.2. Håndfri funktion Tryk under samtalen på håndfri funktion-tasten. Højttaleren slås til, og på displayet vises. Du kan lægge røret hhv. håndsættet fra dig og stadig høre samtalepartneren. Tryk på tasten igen for at slå højttaleren fra igen. 12.9.3. Slå lyden fra Tryk under samtalen på tasten C for at slå telefonens lyd fra. Mikrofonen er slået fra, og samtalepartneren kan ikke høre dig. På displayet vises LYD FRA, mens funktionen er aktiv. Tryk igen på knappen C for at slå mikrofonen til igen. 12.9.4. Forespørgselstast R-tasten har en funktion, når din telefon er tilsluttet et telefonanlæg, eller hvis du vil bruge specielle funktioner på dit telefonnet. Typiske funktioner for R-tasten er f.eks. banke på, forespørgsel, skift mellem opkald og trepartskonference med mindst to eksterne deltagere. R-tasten afbryder forbindelsen i nogle få millisekunder. Afbrydelsens længde indstilles med funktionen flashtid. Under denne afbrydelse signaliseres det til telefoncentralen, at der ved den følgende DTMF-signalering er tale om kommandoer til telefoncentralen. BEMÆRK! Bemærk, at disse funktioner udføres af netudbyderen og ikke af telefonen. Spørg din netudbyder, hvilke funktioner du kan udføre med R-tasten. Spørg også om de præcise tastekombinationer for de forskellige R-tast-funktioner (f.eks.: Besvar Banke-på, Afvis Banke-på, Skift frem og tilbage mellem to forbindelser osv.). 27 af 52

Grundlæggende funktioner 12.10. Interne samtaler Du kan viderestille samtaler internt eller holde en konference med en ekstern og to interne samtalepartnere. BEMÆRK! Funktionen kan kun bruges, når der er tilmeldt flere håndsæt til basestationen. Hvis du vil føre en intern samtale, skal du gøre som følger: Tryk på tasten. Tryk på tasten. Hvis du kun har tilmeldt 2 håndsæt, ringer det andet håndsæt automatisk. Hvis du har tilmeldt flere håndsæt, skal du med tasten vælge det ønskede håndsæt og bekræfte ved at trykke på tasten OK. 12.10.1. Skift mellem opkald Du kan viderestille en samtale til det andet håndsæt, som er tilmeldt basestationen. Tryk under samtalen på tasten. Vælg med menuen SAMT.ANLÆG, og bekræft med tasten OK. Vælg eventuelt det ønskede håndsæt med tasten. Det andet håndsæt ringer. Besvar opkaldet på det andet håndsæt, og læg på med det andet håndsæt. Samtalen er nu viderestillet til det andet håndsæt. Oplysninger om, hvordan du tilmelder yderligere håndsæt, finder du på 11. Tilmelding af håndsæt på side 23. 12.10.2. Konferencer Du kan afholde en konference med alle aktuelle samtalepartnere. Tryk under samtalen på tasten. Vælg med menuen SAMT.ANLÆG, og bekræft med tasten OK. Vælg eventuelt det ønskede håndsæt med tasten. Det andet håndsæt ringer. Besvar opkaldet på det andet håndsæt, og hold tasten nede i 1 sekund på det første håndsæt. Nu vises konferencen på håndsættets display. 28 af 52

12.10.3. Ring til alle håndsæt Du kan ringe til alle håndsæt, som er tilmeldt basestationen. Tryk på tasten. Tryk på taltasten 9. Der ringes op til alle håndsæt. 13. Energisparefunktion Energisparefunktion Telefonen har tre energisparefunktioner, som du kan bruge til at reducere energiforbruget og radioeffekten: ECO-TILSTAND, FULD ECO og Transmissionseffekt (manuel ECO-TILSTAND) (se 16.3. Basestationens indstillinger på side 41). 29 af 52

Telefonbog 14. Telefonbog Håndsættet har en telefonbog til op til 20 telefonbogopslag. Tryk enten på tasten for at åbne telefonbogen, eller tryk på tasten, vælg punktet TELEFONBOG med tasten, og bekræft med tasten OK. Telefonbogen åbnes, og det første opslag vises. 14.1. Tilføj opslag Her kan du tilføje et nyt opslag til telefonbogen. Tryk i telefonbogen på tasten for at gå til undermenuen. Bekræft TILFØJ med OK for at tilføje et nyt telefonbogopslag. Telefonen er nu i teksttilstand. Indtast navnet med tal-/bogstavtasterne. Du kan indtaste et mellemrum med cifret 1. Tryk efter indtastningen af navnet på tasten OK. Indtast telefonnummeret med taltasterne. Tryk efter indtastningen af nummeret på tasten OK. Vælg en ringemelodi med på håndsættet. Tryk på tasten OK for at gemme telefonbogopslaget. 14.2. Redigering af et opslag Her kan du redigere et telefonbogopslag. Vælg et telefonbogopslag. Vælg REDIGER, og bekræft med OK. Nu kan du foretage indtastninger på samme måde som ved oprettelsen af opslaget se det forrige afsnit, Tilføjelse af et opslag. 14.3. Visning Kontroller opslagene i telefonbogen. Vælg et telefonbogopslag. Vælg med VIS, og bekræft med OK. Du kan få vist/lytte til navn, telefonnummer og ringemelodi uden at ændre dem. 14.4. Slet Slet et telefonbogopslag. 30 af 52

Vælg et telefonbogopslag. Tryk på tasten. Vælg med SLET, og bekræft med OK. Det valgte opslag slettes. 14.5. Slet alle Slet alle telefonbogopslag. Åbn telefonbogen. Tryk på tasten. Vælg med SLET ALLE, og bekræft med OK. Bekræft en gang til med OK. Alle opslag i telefonbogen slettes. 14.6. Telefonbogstatus Få vist telefonbogens lagerstatus. Åbn telefonbogen. Telefonbog Tryk på tasten. Vælg med undermenuen TLFBOGSTATUS. Bekræft med OK. Du kan se, hvor mange af telefonbogens hukommelsespladser der er i brug (12/20 betyder, at 12 af 20 hukommelsespladser er i brug). 31 af 52

Telefonsvarer 15. Telefonsvarer Med telefonsvareren kan du optage indgående opkald eller optage et talenotat. I alt kan der optages meddelelse med en varighed på op til 15 minutter. Telefonsvareren tilføjer automatisk dato og klokkeslæt til alle beskeder. Derfor skal du indstille dato og klokkeslæt for at kunne bruge telefonsvareren korrekt (se 10.3. Indstilling af dato og klokkeslæt på side 22). Du kan styre telefonsvareren med basestationen, med håndsættet eller via en ekstern forbindelse. BEMÆRK! For at du kan bruge alle telefonsvarerens ekstrafunktioner, skal dato og klokkeslæt være indstillet. 15.1. Tænd og sluk Hvis du vil slå telefonsvareren til eller fra med håndsættet, skal du gøre følgende: Åbn menuen, vælg med punktet TLF.SVARER, og bekræft med OK. Vælg SV. TIL/FRA, og bekræft med OK. Vælg TIL eller FRA, og bekræft med OK. Når telefonsvareren er tændt, viser displayet ikonet. 15.2. Aflytning og håndtering af modtagne beskeder 15.2.1. Aktiveringstilstand (forsinkelse) ved leveringen Ved leveringen er telefonsvarerens aktiveringstilstand indstillet som følger: Ved det første opkald aktiveres telefonsvareren efter det 4. ring. ved de efterfølgende opkald aktiveres telefonsvareren efter det første ring. Dette er sparetilstanden for fjernbetjening. Oplysninger om dette og om, hvordan du ændrer telefonsvarerforsinkelsen, finder du under 15.5. Forsinkelse på side 35. 15.2.2. Meddelelser ved aflytningen af beskeder Hvis der er kommet nye beskeder, blinker ikonet på håndsættet, og an- 32 af 52

Telefonsvarer tallet af nye, ulæste beskeder blinker på basestationen. Tryk på tasten under afspilningen på håndsættet for at få vist klokkeslættet for opkaldet på displayet. Beskeder, som endnu ikke er blevet aflyttet, kaldes nye beskeder. Beskeder, som allerede er blevet aflyttet, kaldes gamle beskeder. 15.2.3. Aflytning på basestationen Hvis du vil aflytte beskederne, skal du trykke på tasten /. Tryk på / igen for at stoppe afspilningen helt. Når alle beskeder er aflyttet, holder ikonet op med at blinke. 15.2.4. Sletning af beskeder via basestationen Hvis du trykker på længe på tasten X, slettes alle beskeder. 15.2.5. Aflytning og redigering via menuen Åbn menuen TLF.SVARER Vælg BSK.AFSP., og bekræft med OK. BEMÆRK! Nye beskeder vises med stjernesymbolet. Forrige/næste besked Åbn menuen TLF.SVARER, og vælg FREM eller FORRIGE for at gå til den forrige hhv. næste besked. eller Tryk på tasten 4/6 for at gå til den forrige hhv. næste besked. Sletning af en besked Åbn menuen TLF.SVARER, og vælg SLET for at slette den aktuelle besked. eller Tryk på tasten 2 for at slette den aktuelle besked. Stop af afspilning Åbn menuen TLF.SVARER, og vælg STOP for at stoppe afspilningen. eller Tryk på tasten 5 for at stoppe afspilningen. 33 af 52

Telefonsvarer 15.2.6. Sletning af alle beskeder via håndsættet BEMÆRK! Du kan kun slette beskeder, som allerede er blevet aflyttet ( gamle beskeder ). Via menuen kan du slette beskeder, selvom de ikke lige er blevet afspillet. Åbn menuen TLF.SVARER Vælg SLET ALLE, og bekræft med OK. Bekræft igen med OK. Beskederne slettes. 15.3. Noter På håndsættet kan du selv optage et notat, f.eks. for at huske noget. 15.3.1. Optagelse af talenotater Åbn menuen TLF.SVARER Vælg MEMO, og bekræft med OK. Der høres en signallyd, og optagelsen begynder. Tal med normal lydstyrke i håndsættets mikrofon. Når du har indtalt memoet, skal du trykke på tasten OK for at gemme memoet. Hvis du vil afbryde optagelsen, skal du trykke på tasten C. Nu afspilles dit talenotat. 15.3.2. Redigering af talenotater Når du har optaget et notat, blinker ligesom ved en indgående besked på telefonsvareren ikonet på håndsættets display, og antallet af ulæste beskeder blinker på basestationens display. Du kan afspille talenotatet ved at trykke på tasten /. Under afspilningen kan du slette talenotatet ved at trykke på tasten X (Slet). 15.4. Svartekster Ved leveringen er to svartekster aktiveret: en svartekst for den aktiverede telefonsvarer (SVAR OG OPT: Den, der ringer op, kan lægge en besked på telefonsvareren); en svartekst for den deaktiverede telefonsvarer (SVAR KUN: Den, der ringer op, bliver bedt om at ringe op igen). 34 af 52

Telefonsvarer Valg af svarteksten er beskrevet under AB-tilstand på side 55. 15.4.1. Svartekster med eller uden optagelse Vælg her, hvilket svar den, der ringer op, skal høre: svaret med optagelse eller svaret uden optagelse. Åbn menuen TLF.SVARER, og bekræft med OK. Vælg menuen SVARTILSTAND, og bekræft med OK. Vælg SVAR OG OPT eller SVAR KUN, og bekræft med OK. Bag den aktuelle indstilling vises nu en * på displayet. 15.4.2. Svarsprog Åbn menuen TLF.SVARER, og bekræft med OK. Vælg SVARERINDST., og bekræft med OK. Vælg SVARERSPROG, og bekræft med OK. Vælg med det ønskede sprog for dit svar. 15.4.3. Personlig svartekst Du kan aflytte den nuværende svartekst. Åbn menuen TLF.SVARER, og bekræft med OK. Vælg SVARERINDST., og bekræft med OK. Vælg INDST UD BSK, og bekræft med OK. Vælg SVAR KUN eller SVAR OG OPT, og bekræft med OK. Vælg AFSPIL eller OPTAGELSE, og bekræft med OK. Nu afspilles det nuværende svar, eller du kan indtale et personligt svar på telefonsvareren. Ved optagelsen af svaret skal du bruge samme fremgangsmåde som ved optagelsen af et talenotat, sådan som det er beskrevet under 15.3.1. Optagelse af talenotater på side 34. BEMÆRK! Hvis du har indspillet din egen svartekst, bliver denne tekst automatisk afspillet i stedet for den forudindstillede. 15.5. Forsinkelse Du kan indstille efter hvor mange ringesignaler telefonsvareren skal aktiveres. Du kan vælge 2, 4, 6 og 8 ringesignaler. Åbn menuen TLF.SVARER, og bekræft med OK. Vælg SVARFORSINK, og bekræft med OK. Vælg 2, 4, 6, 8 RING eller TIDSPARER (takstsparefunktion), og bekræft med OK. 35 af 52

Telefonsvarer 15.5.1. Takstsparetilstand I sparetilstand kan du undgå forbindelsesomkostninger ved aflytning af telefonsvareren udefra (oplysninger om fjernbetjening finder du under 15.8. Fjernbetjening på side 36). I sparetilstand aktiveres telefonsvareren efter fire opkaldssignaler ved det FØRSTE opkald. Ved hvert efterfølgende opkald aktiveres telefonsvareren allerede ved det første opkaldssignal. Hvis du nu vil undersøge, om der er nye beskeder, via fjernbetjening, skal du ringe til dit nummer udefra. Hvis der er blevet optaget nye beskeder, aktiveres telefonsvareren efter det første opkaldssignal. Hvis du hører det andet opkaldssignal, betyder det, at der ikke er blevet optaget nogen nye beskeder til dig. Hvis det er tilfældet, skal du lægge på med det samme. Telefonsvareren aktiveres efter det fjerde opkaldssignal. 15.6. Optagetid Du kan indstille, hvor lang en besked på telefonsvareren må være. 60 sekunder er forudindstillet. Åbn menuen TLF.SVARER, og bekræft med OK. Vælg OPTAGETID. Vælg 60S, 120S, 180S eller UBEGRÆNSET, og bekræft med OK. UBEGRÆNSET betyder maksimalt 15 minutters optagelsestid. 15.7. Komprimering For at kunne udnytte telefonsvarerens lagerplads optimalt kan du ændre komprimeringen af de gemte beskeder. Jo lavere komprimering, desto mere lagerplads kræves der. Vælg KOMPRIMERING. vælg HØJ, MIDDEL eller LAV, og bekræft med OK. 15.8. Fjernbetjening Via fjernbetjening kan du aflytte beskeder fra en ekstern telefon. Fjernbetjeningen er ved leveringen aktiveret med PIN-nummeret 0000. 15.8.1. Deaktivering af fjernbetjeningsfunktionen Vælg FJERNADG., og bekræft med OK. Vælg FRA, og bekræft med OK. 15.8.2. Aktivering af fjernbetjeningsfunktionen Vælg FJERNADG., og bekræft med OK. 36 af 52

Vælg TIL, og bekræft med OK. Telefonsvarer 15.8.3. Ændring af fjernbetjenings-pin-kode PIN-koden er en adgangskode, som bruges til at forhindre, at uvedkommende kan fjernbetjene din telefonsvarer. Hvis du aktiverer fjernbetjeningen, skal du indtaste PIN-koden, som du også kan ændre. BEMÆRK! Denne PIN-kode er ikke identisk med system-pin-koden (se 16.3.6. System-PIN-kode på side 43). Vælg SKIFT PIN, og bekræft med OK. Bekræft PIN? med OK, og indtast den gamle PIN-kode (ved leveringen: 0000) og bekræft med OK. Bekræft NY PIN? med OK, indtast den nye PIN-kode, og bekræft med OK. Indtast den nye PIN-kode igen, og bekræft OK. 15.8.4. Aflytning af beskeder fra en anden telefonforbindelse Ring til dit telefonnummer, og tryk under svaret på stjernetasten * på telefonen. Du skal nu indtaste din fjernbetjenings-pin-kode med taltasterne. En telefons taltaster kan også bruges som telefonsvarerens betjeningstaster. Nedenfor finder du en liste, som viser, hvilke taster du kan bruge til at sende hvilke kommandoer til telefonsvareren. Tast Funktion i standbytilstand Funktioner under afspilning 2 Ingen funktion Slet den aktuelle besked. 4 Ingen funktion Gentag besked; til den foregående besked. 5 Afspilning af beskeder. Stop afspilningen 6 Ingen funktion Gå til den næste besked 7 Slå telefonsvareren til Ingen funktion 9 Slå telefonsvareren fra Ingen funktion * Indtast den 4-cifrede PIN-kode Hvis du ikke foretager nogen indtastning i 15 sekunder, bliver forbindelsen automatisk afbrudt. 37 af 52

Yderligere indstillinger i telefonmenuen 16. Yderligere indstillinger i telefonmenuen Du åbner menuen ved at trykke på tasten. Oplysninger om, hvordan du betjener menuen, finder du under 10.1. Navigation i menuen på side 22. 16.1. Menustruktur Telefonbog (TELEFONBOG) Opkaldsliste (OPK.LISTE) Indstil basestationen (BASEINDST.) Hovedmenu Undermenu/ menupunkt Tilføj opslag Vis opslag Rediger opslag Sletning af opslag Slet alle Telefonbogstatus (TLFBOGSTATUS) Detaljer Indstil ringetone (RINGESIGNAL) Undermenu/ menupunkt Melodi 1-5 (MEL. 1 5) LYDSTYRKE 1-5 / FRA Slet Hukommelsespladser Ringetonelydstyrke (RINGESTYRKE) Afmeld håndsæt (SLET HS) Opkaldsmetode (OPK.TILSTAND) Flashtid (FLASH- TID) Skift PIN-kode (SKIFT PIN) ECO-tilstand (ECO-TILSTAND) Toneopkald/impulsopkald LANG / MIDDEL / KORT Indstille Vælg Undermenu/ menupunkt 38 af 52

Indstil håndsættet (HS-INDST.) Ringetone (RINGESIGNAL) Toner (LYDOPSÆT) Yderligere indstillinger i telefonmenuen Hovedmenu Undermenu/ menupunkt Manuel ECO-tilstand (ECO-RK. VIDDE) Fuld ECO-tilstand (FULD ECO) Undermenu/ menupunkt HALV RKVID FULD RKVID Vælg Undermenu/ menupunkt INT. RING MEL. 1 10 EKST. RING MEL. 1 10 Ringetonelydstyrke LAUTER 1-5 / LYD FRA (RINGESTYRKE) Tastetone TIL/ (TASTETONE) FRA Batteriadvarsel TIL/ (BATTERITONE) FRA Advarsel om rækkevidde (RÆKKEVIDDE) TIL/ FRA Sprogindstilling (SPROG) Vælg: (Deutsch/ Dansk/ English) Håndsætnavn (OMDØB HS) Indstille Displayvisning (HS-DISPLAY) HÅNDSÆTNAVN / TID 39 af 52

Yderligere indstillinger i telefonmenuen Hovedmenu Undermenu/ menupunkt Undermenu/ menupunkt Undermenu/ menupunkt Automat. Automatisk svar (AUTOSVAR) TIL/ FRA ALARM ALARM TIL/FRA 16.2. Håndsættets indstillinger Åbn menuen HS-INDST., og bekræft med OK. Vælg de følgende funktioner med tasten for at ændre dem: 16.2.1. Ringetone Her kan du indstille den ønskede ringetone for håndsættet. Bekræft RINGESIGNAL med OK. INT. RING: Vælg ringetonen for interne opkald. EKST. RING: Vælg ringetonen for eksterne opkald. RINGESTYRKE: Vælg lydstyrken for ringetonerne. 16.2.2. Toner Her kan du indstille en anden tonehøjde for at tilpasse tonehøjden til dit høreapparat. Bekræft LYDOPSÆT med OK. TASTETONE: Slå tastetonerne til eller fra. BATTERITONE: Vælg advarselstonen for lavt batteriniveau. RÆKKEVIDDE: Vælg advarselstonen for når du forlader basestationens transmissionsrækkevidde. 16.2.3. Sprog Her kan du indstille det ønskede sprog. Bekræft SPROG med OK. Ud over tysk kan du her også vælge dansk eller engelsk. 16.2.4. Håndsætnavn Her kan du indstille håndsættets navn. Bekræft HÅNDSÆTNAVN med OK. Indtast nu med taltasterne det ønskede navn, og tryk igen på OK. 40 af 52

Yderligere indstillinger i telefonmenuen BEMÆRK! Det medfølgende håndsæt er på forhånd tilmeldt under navnet Medion 1. 16.2.5. Display Her kan du indstille, om navnet eller tiden skal vises. Bekræft HS-DISPLAY med OK. HÅNDSÆTNAVN: Vælg denne valgmulighed for at vise håndsættets navn. TID: Vælg denne valgmulighed for at vise tiden. 16.2.6. Automatisk svar Her kan du aktivere det automatiske svar. Bekræft AUTOSVAR med OK. Slå automatisk besvarelse af opkald til eller fra. 16.2.7. Vækkefunktion Her kan du aktivere vækkefunktionen. Bekræft ALARM med OK. Vælg med tasten TIL eller FRA. Vælg TIL for at slå vækkeuret til, og bekræft dit valg med OK. Vækketidspunktet vises. Indstilling af vækketidspunktet Vækkefunktionen er aktiveret. Indtast med taltasterne det ønskede vækketidspunkt i formatet HH:MM, og bekræft dit valg med OK. SNOOZE (slumrefunktion) vises. Bekræft med OK. Vælg TIL for at aktivere slumretiden, og bekræft dit valg med OK. Når vækkesignalet er slået fra, aktiveres vækningen igen efter 7 minutter. Hvis du ikke ønsker en slumretid, skal du sætte denne indstilling til FRA. Når vækningen er aktiveret, vises ikonet på displayet. 16.3. Basestationens indstillinger Åbn menuen BASEINDST., og bekræft med OK. Vælg de følgende funktioner med tasten for at ændre dem: 41 af 52

Yderligere indstillinger i telefonmenuen 16.3.1. Ringetone Her kan du indstille basestationens ringetone. Bekræft RINGESIGNAL med OK. Vælg en ringetone. 16.3.2. Ringetonelydstyrke Du kan indstille lydstyrken for ringetonerne på basestationen. Bekræft RINGESTYRKE med OK. Indstil den ønskede lydstyrke. 16.3.3. Framelding af håndsæt Du kan framelde alle håndsæt til og med det senest anvendte. Det håndsæt, som bruges til at foretage frameldingerne, kan ikke frameldes. Bekræft SLET HS med OK. Indtast system-pin-koden, og bekræft med OK. 16.3.4. Opkaldsmetode Her kan du tilpasse din telefon til din netudbyders opkaldsmetode. Du kan vælge mellem DTMF-signalering og impulsopkald. Fabriksindstillingen er DTMF-signalering. Dette er den mest almindelige opkaldsmetode. Impulsopkald kan være nødvendigt i enkelte ældre telefonanlæg. Spørg din netudbyder, hvilken opkaldsmetode der kræves til din forbindelse. Bekræft OPK.TILSTAND med OK. TONE: Vælg denne indstilling for DTMF-signalering. IMPULS: Vælg denne indstilling for impulsopkald. 16.3.5. Flashtid Her kan du tilpasse din telefon til din netudbyders angivelser eller til dit omstillingsanlæg. Du kan indstille flashtiden i følgende trin: LANG, MIDDEL eller KORT. Bekræft FLASHTID med OK. Vælg en flashtid, og bekræft OK. Ældre telefonanlæg kræver normalt MIDDEL. 42 af 52

Yderligere indstillinger i telefonmenuen 16.3.6. System-PIN-kode Nogle indstillinger kan kun ændres efter indtastning af PIN-koden (personlig adgangskode). Fabriksindstillingen af PIN-koden er 0000. BEMÆRK! Her kan du selv angive en vilkårlig firecifret PIN-kode. Vær opmærksom på, at system-pin-koden også er nødvendig ved nulstilling (reset). System-PIN-koden nulstilles ikke til fabriksindstillingen. Skriv den nye system-pin-kode ned, og opbevar den på et sikkert sted. Hvis du alligevel skulle have glemt den nye system-pin-kode, skal du henvende dig til vores kundeservice. Bekræft SKIFT PIN med OK. Indtast den gamle PIN-kode, og bekræft med OK. Bekræft NY PIN med OK. Indtast den nye PIN-kode, og bekræft med OK. Indtast den nye PIN-kode igen, og bekræft med OK. Den nye PIN-kode er gemt. 16.3.7. ECO-TILSTAND Funktionen ECO-TILSTAND gør det muligt at reducere strålingen under en samtale. Reduktionen af strålingen afhænger af afstanden mellem håndsættet og basestationen. Sådan slår du funktionen til/fra: Vælg i menuen BASEINDST. punktet ECO-TILSTAND, og bekræft med OK. Slå funktionen til eller fra med tasten eller. Bekræft med OK. 16.3.8. Fuld ECO Funktionen Fuld ECO medfører, at sendeeffekten slås helt fra i standbytilstand. Fuld ECO er kun muligt, når håndsættet er sat i basestationen. Sådan slår du funktionen til/fra: Vælg i menuen BASEINDST. punktet FULD ECO, og bekræft med OK. Slå funktionen til eller fra med tasten eller. Bekræft med OK. 43 af 52

Nulstil 16.3.9. Sendeeffekt Med denne tilstand reduceres basestationens sendeeffekt med 50 %. Kontroller ved hjælp af et håndsæts modtagelsesindikator, om sendeeffekten er tilstrækkelig, og tilpas den eventuelt. Sådan slår du funktionen til/fra: Vælg i menuen BASEINDST. punktet ECO-RK.VIDDE, og bekræft med OK. Vælg med tasten eller HALV RKVID (til) eller FULD RKVID (fra). Bekræft med OK. 17. Nulstil Du kan nulstille basestationen til fabriksindstillingerne. Vælg STANDARD i hovedmenuen, og bekræft med OK. Indtast den 4-cifrede PIN-kode, og bekræft ved at trykke på OK. Bekræft indtastningen igen ved at trykke på OK. Basestationen er nulstillet til fabriksindstillingerne. 44 af 52

18. Fabriksindstillinger 18.1. Fabriksindstillinger på håndsættet Fabriksindstillinger Indstilling Valgmuligheder Fabriksindstilling Ekstern ringetone 10 ringetoner; 5 x normale, Melodi 6 5 x polyfone Intern ringetone 10 ringetoner; 5 x normale, Melodi 5 5 x polyfone Ringetonens lydstyrke 5 niveauer og deaktiveret Niveau 5 Lydstyrke i håndsæt Lydstyrke på 5 niveauer Lydstyrkeniveau 5 Tastaturspærring Til/fra Slukket Automatisk svar Til/fra Til Tastaturlyde Til/fra Til Sprog Tysk/engelsk/dansk Tysk 18.2. Fabriksindstillinger på basestationen Indstilling Valgmuligheder Fabriksindstilling Opkaldsmetode Impulsopkald/DT- MF-signalering DTMF-signalering System-PIN-kode 0000 Håndsætprioritet Alle/et håndsæt Alle 45 af 52

Fabriksindstillinger 18.3. Yderligere fabriksindstillinger Indstilling Valgmuligheder Fabriksindstilling Alarm ved nye beskeder på telefonsvareren Antal ringetoner, inden telefonsvareren aktiveres. Til/fra 2 / 4 / 6 / 8 ringetoner eller sparetilstand Til 6 46 af 52

19. Rengøring Rengøring Inden du rengør enheden, skal du fjerne enhedens lysnetadapter fra stikkontakten. Anvend en tør, blød klud til rengøringen. Undgå brug af kemiske opløsnings- og rengøringsmidler, da de kan beskadige overfladen og/eller påskrifter på enhederne. 20. Hvis der opstår fejl I tilfælde af fejl på enheden bør du først kontrollere, om du selv kan afhjælpe problemet ved hjælp af den følgende oversigt. Forsøg under ingen omstændigheder selv at reparere enhederne. Hvis en reparation bliver nødvendig, skal du henvende dig til vores servicecenter eller et andet egnet specialværksted. Fejl Løsning Ved alle typer problemer Ingen visning på håndsættets display Kontroller, om netledningen og telefonkablet er tilsluttet korrekt. Afprøv derefter telefonen i et andet telefonstik. Kontroller ved hjælp af batteriindikatoren, om batteriet er opladet. Kontroller, om håndsættet er tilmeldt korrekt. Kontroller, at håndsættet befinder sig inden for basestationens rækkevidde. Kontroller, om håndsættet er tændt. Kontroller, om batterierne er opladet og at polerne vender rigtigt. Ingen klartone Kontroller, om basestationen er korrekt tilsluttet. Kontroller, om håndsættet er tændt, opladet, korrekt tilmeldt og befinder sig inden for basestationens rækkevidde. På håndsættets display vises RÆKKEVID- DE! Kontroller, om basestationen er korrekt tilsluttet. Kontroller, at håndsættet befinder sig inden for basestationens rækkevidde. Kontroller, om håndsættet er tilmeldt den ønskede basestation. Kontroller, om batterierne er opladt og at polerne vender rigtigt. 47 af 52

Hvis der opstår fejl Fejl Ingen ringetone på håndsæt eller basestation Samtalepartneren kan ikke høre dig Du kan ikke modtage opkald Der er interferens fra andre enheder Løsning Kontroller, om basestationen er korrekt tilsluttet. Kontroller, at lydstyrken for ringetonen ikke er deaktiveret. Kontroller, at håndsættet befinder sig inden for basestationens rækkevidde. Kontroller, om batterierne er opladt og at polerne vender rigtigt. Kontroller, om mikrofonen er tændt og at lyden ikke er slået fra. Kontroller, om der høres en klartone, og om telefonrørikonet vises på displayet, når du har trykket på den grønne opkaldstast. Kontroller, om en anden telefon fungerer i telefonstikket eller om telefonen fungerer i et andet telefonstik. Kontroller, om basestationen er placeret lige ved siden af et andet elektrisk apparat (f.eks. en anden telefon eller faxenhed, fjernsyn eller mikrobølgeovn). Placer telefonen et andet sted. 48 af 52

21. Bortskaffelse Bortskaffelse Emballage Enheden er placeret i en emballage for at beskytte den mod transportskader. Emballagen er lavet af råstoffer og kan således genbruges eller bringes tilbage i råstofkredsløbet. Enheden Når enheden er nået til slutningen af dens levetid, må du under ingen omstændigheder smide den ud som almindeligt husholdningsaffald. Forhør dig hos de lokale myndigheder om, hvordan du kan bortskaffe enheden på en miljømæssigt korrekt måde. Tag batterierne ud, inden du bortskaffer enheden. Batterier Brugte batterier må ikke smides i husholdningsaffaldet. Batterierne skal afleveres på et indsamlingssted for brugte batterier. 22. Tekniske data Håndsæt Standard Rækkevidde Batteri, håndsæt Opladningstid for batteri, håndsæt Standbytilstand ca. 100 timer Taletid ca. 10 timer Lysnetadapter DECT/GAP ca. 50 m indendørs ca. 300 m udendørs 2 x 1,2 V / 600 mah; type NiMH, HR03, AAA ca. 16 timer ved fuldstændig afladning Producent: TenPao Modelnummer S004LV0600045 Input AC 100-240 V~, 50/60 Hz, 150 ma, Output DC 6 V 450 ma Mål (B x H x D) Basestation uden håndsæt ca. 104 x 35 x 198 mm Håndsæt ca. 46 x 160 x 27 mm Med forbehold for tekniske ændringer! 49 af 52

Overensstemmelseserklæring 23. Overensstemmelseserklæring 0168 MEDION AG erklærer hermed, at DECT-telefonen opfylder de grundlæggende krav og øvrige relevante bestemmelser i direktiv R&TTE 1999/5/EF. Den medfølgende lysnetadapter opfylder de grundlæggende krav og relevante bestemmelser i EU-direktivet for miljøvenligt design 2009/125/EF (forordning 278/2009). EU-direktivet for miljøvenligt design 2009/125/EF (forordning 1275/2008) finder ikke anvendelse på DECT-telefonen. Den korrekte brug kræver, at der konstant modtages hhv. sendes data. Den komplette overensstemmelseserklæring kan findes på www.medion. com/conformity. 50 af 52