Lolland Falster 2011-2012



Relaterede dokumenter
Art/Kunsthandwerker & Galerien

Kunsthåndværkere & Gallerier

Velkommen på Lolland-Falster. den lille turisme

Inspektorat 3. 3 Københavns Stift Bornholms Provsti Region Hovedstaden Bornholms Regionskommune Vestermarie Kirke Kirkevej 3700 Rønne

Gårdbutikker & butikker

Lolland Falster

Velkommen på Lolland-Falster

Lolland Falster

Lolland Falster

Dansk Efterkommere Indvandrere (Der er oftest kun medtaget de 50 største nationaliteter svarende til én side) Falster Provsti

Overnatninger/Rooms/Zimmer

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY

Åbne Atelierdøre. Guldborgsund august kl MARIANNE HENRIKSEN, Væggerløse - Medlem af Kunstnergruppen +2

Velkommen på Lolland-Falster. den lille turisme

Lolland Falster

Kunsthåndværkere & Gallerier

Thorvaldsen Samlingen på Nysø rummer en lang række af kunstnerens sene skitser og værker, og har siden 1926 været åben for offentligheden.

Wallstickers Wandsticker

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013

1. sein i nutid (præsens)

Thorvaldsen Samlingen på Nysø rummer en lang række af kunstnerens sene skitser og værker, og har siden 1926 været åben for offentligheden.


Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Erleben und Essen auf Langeland. August Museen, Sehenswürdigkeiten, Restaurants Konzerte, Führungen und viel mehr

Oplev og spis på Langeland. Januar LANGELAND - KOM OG VÆR TIL

DET SKER PÅ LANGELAND. Januar Koncerter, guidede ture og meget mere. Museer, seværdigheder, spisesteder LANGELAND - KOM OG VÆR TIL

#MADE IN DENMARK# Danish Design by Hammel

highline med ramme with frame mit rahmen

LJM s cylinder program kan også fås med enten indbyggede pilotstyrede kontraventiler eller overcentreventiler.

Rønne Svømmehal er sjov og hygge for hele familien. Vandet er 28 grader.

Å b n. A t e l i E r d ø r e. Guld. sund

/ SPRING 2013

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY

Sport for the elderly

BILLEDKUNSTNER NIELS FEBBER ANDERSEN

Stoppesteder Bus stops Haltestellen

GULDBORGSUND 2014 ÅBNE ATELIERDØRE AUGUST KL

Historien om en ikonisk vase

Immigration Housing. Housing - Renting. Stating that you want to rent something. Type of accommodation. Type of accommodation. Type of accommodation

6. Navneord i ental (substantiver i singularis)

LESSON NOTES Extensive Reading in Danish for Intermediate Learners #8 How to Interview

1 20 eins zwei drei. 10 tabellen. haben i datid. sein i datid. haben i nutid. sein i nutid. werden i datid. werden i nutid. ich bin. ich habe.

Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse. 9. april 2015.

FLY. Designed by DITLEV KARSTEN

Erleben und Essen auf LANGELAND AUGUST Museen, Sehenswürdigkeiten, Restaurants Konzerte, Führungen und viel mehr LANGELAND - KOMM UND SEI DABEI

Beskrivelse af det enkelte undervisningsforløb (1 skema for hvert forløb)

Trolling Master Bornholm 2015

Trolling Master Bornholm 2015

DET SKER PÅ LANGELAND. Januar Koncerter, guidede ture og meget mere. Museer, seværdigheder, spisesteder LANGELAND - KOM OG VÆR TIL

Søsterhotellerne i Fredericia

Overnatninger/Rooms/Zimmers

1. SEIN i nutid (præsens)

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Der Nordschleswiger. Wir lieben Fußball. Paulina(14) aus Ghana

The basic colour is black

Eksempel på eksamensspørgsmål til caseeksamen

storage with plenty of scope 79400/06 Reolsystem/Wall system/regalsystem

collection fredericia.com søren holst Erik Ole Jørgensen

Color Line Outdoor 1

Guldborgsund Åbne Atelierdøre august kl

Der goldene Westen ÜBERSETZUNG AUFGABEN

Trolling Master Bornholm 2013

TALE PÅ HIROSHIMADAGEN (årsdag for atombombardementet på Hiroshima), afholdt torsdag d. 6. august 2015 kl. 19 på Stehansplatz i Wien

Præsentation af opgaven Tysk fortsættera hhx

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Volkshochschulen , Volkshochschule Oldenburg i.h.

Lolland Falster

SB ShooeBox. SB Introduction / Indledning SB Inspiration combinations/inspirationsopstillinger SB Functionality/Funktion 07-07

GUIDE TIL BREVSKRIVNING

Remember the Ship, Additional Work

2013 ÅRETS KUNSTVÆRK AF LENE PURKÆR

INGEN HASTVÆRK! NO RUSH!

Subject to terms and conditions. WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR

Kompetencer interaktion forståelse Kompetenz Interaktion Verständnis. kultkit-kickoff Rønnebæksholm Næstved

1.8 Ordstilling i hoved- og bisætninger

TYSK NIVEAU: E. DATO: 7. januar 2015 INDHOLD

DK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension

Lübecker Weihnachtsmarkt

1 s01 - Jeg har generelt været tilfreds med praktikopholdet

Arrangementer og åbningstider i perioden februar

Service und Zuvorkommenheit

Appendix 1: Interview guide Maria og Kristian Lundgaard-Karlshøj, Ausumgaard

GULDBORG SUND 2012 ÅBNE ATELIERDØRE AUGUST KL

External Communication Box

ÅRETS KUNSTVÆRK AF ULLA VIBORG

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD

ALLROUND 360 ONE 360 ONE SOFT SQUARY BLOCKY OWI TUBO EASY B75 EASY B100

Agenda. The need to embrace our complex health care system and learning to do so. Christian von Plessen Contributors to healthcare services in Denmark

Hammer Inspiration

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

NÆSTVED KUNSTFORENING Sct. Peders Kirkeplads 1 4 C, Næstved Blad nr. 7/201 5

Oplev og spis på Langeland. August LANGELAND - KOM OG VÆR TIL

BERLIN über alles. Eine Stafette/Memoryspiel

WINTHER SHOW 14 5/12 10/1 2015

ARTSTAMP.DK + GUEST. April 16th - May 22nd ARTSTAMP.DK. Ridergade Viborg Denmark. braenderigaarden@viborg.

Slægtsforskning i Tyskland

Undervisningsbeskrivelse

Vina Nguyen HSSP July 13, 2008

Amoklove. Pædagogisk vejledning Temaer: Kærlighed, forelskelse, ungdom Themen auf Deutsch: Liebe, verliebt sein, jung sein

Kunst, antik & museer Art, Antiques & Museums Kunst, Antiquitäten & Museen

Trolling Master Bornholm 2013

Transkript:

Lolland Falster 2011-2012 Kunsthåndværkere Overnatninger Gårdbutikker Spisesteder Aktiviteter Gallerier Butikker Museer www.den-lille-turisme.dk Forsiden er udført af kunstmaler Karin Kaltoft

den lille turisme Kære turister. Hvad er bedre end at komme til en landsdel og få kontakt med engagerede lokale folk, der gerne vil hjælpe med at gøre besøget til en god oplevelse. Find f.eks. et hyggeligt sted at overnatte, besøg en dansk vinbonde, se en glaspuster arbejde, se på kunst og kunsthåndværk, køb frugt og kød direkte fra producenten og meget mere. Dear tourists. What could be better than to visit our part of the country and meet enthusiastic locals who want to make your stay a memorable experience. Find a cosy place to sleep, visit a Danish vineyard (yes, they do exist!!!), see a glassblower in action, enjoy local arts and crafts, buy fruit and meat directly from the producer and much more. Liebe Touristen, was ist besser als unseren Teil Dänemarks zu besuchen und gleichzeitig engagierte lokale Leute zu treffen, die gern dazu beitragen möchten, dass Ihr Besuch ein gutes Erlebnis wird. Finden Sie z.b. eine gemütliche Unterkunft, besuchen Sie einen dänischen Winzer, sehen Sie einem Glasbläser bei der Arbeit zu, geniessen Sie Kunst und Kunsthandwerk, kaufen Sie Obst und Fleisch direkt vom Hersteller u.v.a.m. Kontakt/Contact/Kontakt Du kan skrive til os på adressen: Servicekontor@den-lille-turisme.dk eller kontakte os via vores hjemmeside: www.den-lille-turisme.dk (vælg punktet kontakt). Den aktuelle udgave af brochuren kan ses på hjemmesiden. Du kan ringe til servicekontoret for den lille turisme på tlf. 24 256 257. The current version of the brochure can be seen on our homepage: www.den-lille-turisme.dk. Die aktuelle Ausgabe der Broschüre können Sie auf der Homepage sehen: www.den-lille-turisme.dk 2 den lille turisme

Indholdsfortegnelse/Index/Inhaltsverzeichnis Aktiviteter/Activities/Aktivitäten Museer/Museums/Museen Gårdbutikker & butikker/shops/geschäfte & Läden Kunsthåndværkere & Gallerier/Art/Kunsthandwerker & Galerien Overnatninger/Rooms/Zimmer Spisesteder/Restaurants/Restaurants Oversigtskort/Map/Übersichtskarte 4 8 10 16 28 34 36 den lille turisme 3

Kunsthåndværkere & Gallerier Petot.dk Fremstiller unika pynteting af f.eks. Lækre stoffer Dejligt garn Smukke sten, perler og sølv Kom og se hvad værkstedet byder på Petot.dk Petot.dk produces unique ornaments made of for instance exquisite fabrics, wonderful yarn, beautiful stones, pearls and silver. Come and see what our workshop has to offer. Petot.dk Petot.dk stellt einzigartige Ausschmückungen aus z.b. leckeren Stoffen, schönem Garn und schönen Steinen, Perlen und Silber her Kommen Sie und sehen Sie, was die Werkstatt anzubieten hat. Svingelsvej Nakskov Parkvænget Rosenvænget Skovvænget Værksted Petot.dk Ulla Hertel Petot Skovvænget 27, 4900 Nakskov Telefon (+45) 54 95 10 06 www.petot.dk e-mail: petot@adslhome.dk Løjtoftevej Besøgende er velkomne (ring gerne) 79 Den Gamle Købmandsgaard Radbjerg Keramik i Gedser præsenterer også lokalt kunsthåndværk, galleri, samlinger, kaffesalg m.m. Fredag aften i sommersæsonen er der familiefolkedans. Den Gamle Købmandsgaard Local art and crafts in Gedser. Large house with many kinds of local crafts, gallery, museum, coffee and much more. Friday evenings during the summer: Danish folkdance. Den Gamle Købmandsgaard Lokales Kunsthandwerk in Gedser. Viele verschiedene Arten von Handwerk, Galerie, Kaffee/Kuchen und vieles mehr. 1/6-31/8: Dänischer Volkstanz jeden Freitag Abend. Jernbanevejen Gedser Landevej Langgade Gedser Strandvej 80 Gedser Landevej 79, 4874 Gedser Tlf: 54 17 70 44 54 17 00 97 radbjerg-keramik@get2net.dk www.radbjerg-keramik.dk 1/9-31/5: fre - lø (sa) 11.00-16.00 1/6-31/8: ma (mo) - lø (sa): 10.00-17.00 fre: 10.00-23.00 søn lukket (Sunday closed) Entre (entrance fee): kr./dkk 10,00. Galleri Courage Keramikværksted/atelier og udstilling af acrylbilleder, skulpturer og unika keramik af stentøj. Åbent for besøg, men ring først. Vi bor på stedet. Galleri Courage Ceramics workshop/studio and exhibition of pictures in acrylic, sculptures and unique ceramics of stoneware. Open for visitors, but call in advance. We live here. Galleri Courage Keramikwerkstatt/Atelier und Ausstellung von Akrylbildern, Skulpturen und einmaliger Keramik aus Steingut. Für Besucher geöffnet, aber bitte vorher anrufen. Wir wohnen hier. Holeby Korsvej Karlebyvej Øllebøllevej Møllevej Holebyvej Kølle Alle Galleri Courage v. Kirsten Juul Frandsen og Jan Brems Korsvej 18, 4894 Øster Ulslev E-mail: info@galleri-courage-art.dk www.galleri-courage-art.dk Nykøbing F. 81 Åbent hele året efter aftale på tlf. 45 87 40 03 eller 40 83 37 85 22 den lille turisme

Art/Kunsthandwerker & Galerien Kragerne KRAGERNE Remisen. 300 m2 billedkunst, kunsthåndværk, brugskunst og lopper. Kragenæs Rævegade The Crows THE CROWS Remisen. 7 artists, exhibition, sale, pictures, knittings, art design, ceramics, handwoven carpets, hand-sewn dolls, animals,etc. Old curiosities, furniture. Die Krähe DIE KRÄHE Remisen. 7 Künstlerinnen, Ausstellung, Verkauf, Gemälde, handgemachte Kunst, Stricksachen, Teppiche, Keramik, handgenähte Puppen, Tiere etc. Alte Raritäten, Möbel. Kragenæsvej KRAGERNE Remisen i Kragenæs Remisevej 5, 4943 Torrig L. 82 Åbent/open/geöffnet: 27. marts - 19. september lør-søn/sat-sun/sa-so: kl. 11-16 og alle helligdage. Atelier Finnermann 140 m 2 galleri i 2 plan med abstrakte oliemalerier af Finnermann. (Created 1962) Atelier Finnermann 140 m 2 gallery in 2 levels with abstract oil paintings by Finnermann. (Created 1962). Atelier Finnermann 140 m 2 grosse Galerie in 2 Stockwerken mit abstrakten Ölgemälden von Finnermann (1962 geschaffen). Rosendahlsgade Pomonagade Vesterskovvej Jes Jessengade Finsensgade Østre Alle Solvej Nykøbing F. Enighedsvej Atelier Finnermann Pomonagade 4, 4800 Nykøbing F. Tlf. 26 65 02 03 E-mail: fa@sign-op.dk www.finnermann.dk 83 For besøg - to visit - bei Besuch Ring venligst - Please call - Bitte anrufen Atelier Debel Holmgaard Susanna Debel Holmgaard udstiller: Malerier & Akvarel Håndkolorerede tryk & tegninger Åben efter aftale Storstrømsvej Sølvgade Brarupvej Riserupvej Atelier Debel Holmgaard Susanna Debel Holmgaard exhibits: Acrylic- & Watercolour paintings Handcolored prints & Drawings Visitors please call in advance Atelier Debel Holmgaard Susanna Debel Holmgaard stellt aus: Malerei & Aquarellbilder Handcolorierten Druck & Zeichnungen Rufen Sie bitte vorher an. Steffensmindevej Atelier Debel Holmgaard v/susanna Debel Holmgaard Brarupvej 17, 4840 Nørre Alslev Tlf. +45 21 60 88 64 contact@susannaholmgaard.com www.susannaholmgaard.com Brarupvej 84 Åbent efter aftale. den lille turisme 23

Kunsthåndværkere & Gallerier Atelier-Galleri Axelsen Besøg atelier og galleri med egne værker. Medlem af Billed kunstnernes Forbund (BKF) og Professionelle Kunstnere og Kunsthåndværkere (ProKK). Lundeskolevej Åstrupvej Nielstrupvej Hesnæsvej Atelier-Galleri Axelsen Visit the studio and gallery with his own works. Mem ber of the Danish Association of Visual Artists and the Danish Association of Professional Visual Artists and Craftsmen. Atelier-Galleri Axelsen Besuchen Sie das Atelier und die Galerie mit seinen eigenen Werken. Mitglied vom dänischen Verband der Bildkünstler und vom dänischen Verband der professionellen Künstler und Kunsthandwerker. Mosebyvej 85 Atelier-Galleri Axelsen Billedkunstner Allan Axelsen Hesnæsvej 28, Moseby, 4871 Horbelev Tlf. +45 54 44 00 51/28 60 97 71 allan-axelsen@email.dk www.palaur.dk/allan Åbent, når jeg er hjemme eller efter aftale. Open when I am home or by appointment. Kunstforeningen Ravnen Unika kunst og kunsthåndværk skabt af foreningens medlemmer bl.a. billedkunst, skulptur, keramik, tekstiler, smykker. Ny udstilling hver måned. Gratis adgang. Kunstforeningen Ravnen Gallery presenting unique works of art created by local artists: e.g. paintings, sculptures, ceramics, textiles, jewelry. Every month a new exhibition. Free admission. Kunstforeningen Ravnen Unika Kunst und Kunsthandwerk geschaffen von Mitgliedern des Kunst - vereins wie z.b. Gemälde, Skulpturen, Keramik, Textilien, Schmuck. Jeden Monat neue Ausstellung. Eintritt frei. Nakskovvej Bryggerivej Norlundevej Hovedgaden Kunstforeningen Ravnen Vejerboden Nordlundevej 6, 4913 Horslunde Se www.kunstravnen.dk Nakskovvej Horslunde Sæson: 6. marts - 26. september Alle weekender og helligdage kl. 13-17. 86 Atelier SKORÁ Besøg det åbne atelier SKORÁ på Nordfalster i den smukke Gåbense Færgegård. Udstilling af egne værker. Åbent for besøg efter aftale. Atelier SKORÁ Visit the open atelier SKORÁ situated at Northern Falster in the picturesque Gåbense Færgegård (Ferry Farm). Exhibition of own works. Open for visits please call in advance. Atelier SKORÁ Besuchen Sie das Atelier SKORÁ im Norden der Insel Falster auf dem schönen Gåbense Fährhof (Gåbense Færgegård). Ausstellung eigener Werke. Für Besucher nach Vereinbarung geöffnet. Storstrømsvej Gåbensevej Gåbense Strandvej Atelier SKORÁ Henrik Høyer Skorá Færgegården Gåbense Strandvej 61 G 4840 Nørre Alslev henrik@skora.dk - www.skora.dk Tlf. +45 38 74 20 57/+45 21 64 16 39 Åbent hele året efter aftale. Ring venligst. 87 24 den lille turisme

Art/Kunsthandwerker & Galerien Livsrummet Huset er bygget i 1781 og rummer atelieret med roetroldene og andre malerier, en lille kaotisk gammeldags butik med garn og hobby og alt muligt og umuligt. Living space The house is build in 1781, enclosed a studio with the sugar beet trolls and other paintings, it s a little chaotic old fashioned shop with yarn and hobby and everything possible and impossible. Lebensraum Im 1781 gebauten Haus befindet sich ein Atelier mit Rübentrollen und anderen Malereien, ein kleines chaotisches Geschäft mit Garn und Hobby und allem Möglichen und Unmöglichen. Vestergade Kirke Allé Nørregade Rødby Livsrummet v. Brigitte Wager Østergade 56, 4970 Rødby Tlf. 54 60 15 17 Fruegade Østergade Hovmandsvej Aarbyesvej Åbningstid i butik/shop Mandag-fredag kl. 11-17 lørdag kl 10-12 Atelier/studio også efter aftale. 88 Foto: Jørgen Christensen Regli designglas Fremstilling af unika glaskunst med både æstetisk og funktionel værdi. Værkstedet er åbent efter aftale. Holder løbende kurser. Regli designglas Production of unique glass art with esthetic and functional value. The studio is open by appointment. Continuous ourses. Regli designglas Herstellung von einzigartiger Glaskunst mit sowohl ästhetischem und funktionellem Wert. Die Werkstatt ist laut Vereinbarung geöffnet. Laufend Kurse. Enehøjevej Nakskov Strandvej Strandpromenaden Elmevej Ahornsvej Strandvej Regli designglas Glaskunstner Lene Ørnsholt Regli Strandvej 9 4900 Nakskov Tlf. 54 95 44 45 leneregli@gmail.com Rønnebærvej 89 Jannes stentøj og malerier Er et lille værksted, hvor kunstneren laver unikt stentøj og malerier og desuden ovnformet glas. Jannes stoneware and paintings Jannes stoneware and paintings is a small studio, where the artist produces unique stoneware and paintings furthermore oven shaped glass. Jannes Steinzeug und Gemälde Jannes Steinzeug und Gemälde ist eine kleine Werkstatt, wo die Künstlerin einzigartiges Steinzeug und Gemälde und darüber hinaus ofengeformtes Glas produziert. Grønsundsvej Ahrendtsgade Nykøbing F. Horbelev Bregningevej Jannes stentøj og malerier Marianne Gregersen Ahrendtsgade 14, 4871 Horbelev Tlf. 43 45 71 62, mobil 20 95 13 68 mbdg@mail.dk www.janneskunst.blogspot.com 90 Åbent: Man-fredag kl. 11-16 eller efter aftale. den lille turisme 25

Kunsthåndværkere & Gallerier Dina`s Galleri Kom og se kunst med humør og kraftige farver. Maleri-collage-mosaik-urtepotter. Kun åbent efter aftale. Dina`s Galleri Come and see art with humour and strong colors. Paintings-collage-mosaic-flowerpots. Only open by appointment. Dina`s Galleri Kommen Sie und sehen Sie Kunst mit Humor und kräftigen Farben. Gemälde-Collagen-Mosaik- Blumentöpfe. Nur laut Vereinbarung geöffnet. Moltkesvej V. Ulslev Handermellevej Dødmosevej Dina`s Galleri Dina Falbe Black Handermellevej 4 4894 Øster Ulslev Tlf. 54 87 60 15 / 20 73 68 75 email: dina@webhiker.dk hjemmeside: www.dina-black.dk Strandbyvej 91 Pias glaskunst Fremstilling og udstilling af glaskunst. Åbent for besøg efter aftale. Pias glass art Production and exhibition of glass art. Open for visitors by appointment. Pias Glaskunst Herstellung und Ausstellung von Glaskunst. Offen für Besucher nach Vereinbarung. Skørringe Skovvej Råvej Kirkevejen Kirkevejen Hillested Maribo Rødbyvej Pias glaskunst v/ Pia Toft Skørringe Skovvej 81, 4930 Maribo Tlf. 60 88 84 85 piatoft@gmail.com www.piasglas.dk Besøg efter aftale Visitors by appointment Besucher nach Vereinbarung 92 Sydmotorvejen Atelier Poul Poclage Billedkunst, skulptur, musik. Kunst som fortæller om livet og naturen i mennesket. Studio Poul Poclage Visual arts, sculptures, music. Art, which tells about life and nature in the human being. Atelier Poul Poclage Bildende Kunst, Skulpturen, Musik. Kunst, die von dem Leben und der Natur im Menschen erzählt. Statshusvej Guldstubvej Vigsnæs Byvej Kaløvej Atelier Poul Poclage v/ Poul Poclage Statshusvej 9, Vigsnæs 4862 Guldborg Telephone/sms: 29 47 06 24 Vigsnæsvej Guldborg 93 26 den lille turisme

Art/Kunsthandwerker & Galerien Atelier Birthe Mary Malerier med struktur og i glade farver, både abstrakte og med lidt humor i. Jeg har åbent for besøg hele året, men ring venligst først. Maribo Banevej Nyvej Østre Landevej Sakskøbing Nystedvej Atelier Birthe Mary Paintings with structure and joyful colours, abstract and often with a little sense of humour. I have open for visitors all year, but please call in advance. Blæsenborg Alle Maribo Engestoftevej 94 Atelier Birthe Mary Gemälde mit Struktur und fröhlichen Farben, abstrakt und mit einer Prise Humor.Ich habe das ganze Jahr über für Besucher geöffnet, bitte jedoch im Voraus um telefonische Anmeldung. Atelier Birthe Mary Birthe Mary Nilsen Banevej 12, 4930 Maribo Tlf. 35126046-40956046 birthe.mary@info.dk www.birthemary.dk Pil og design Formgiver i brugskunst, skulpturer og levende pileflet. Værksted midt i byen. Åben efter aftale; ring. Willow and Design Designer in handicrafts, sculptures and live willow. Dovntown Workshop. To make an appointment, please call. Brovejen Søvej Gedservej Bispegade Østre Alle Nykøbing F. Ryesgade Østerbrogade 95 Weide und Design Designer im Handwerk, Skulpturen und leben weide. Workshop in der Stadt. Um eine Vereinbarung zu machen; Bitte anrufen. Pil og design v/ Gitte Kjær Hansen Østre alle 21 4800 Nykøbing Falster Tlf. 25 78 82 93 Gitte.k@hansen.mail.dk www.pilogdesign.dk den lille turisme 27

124 grafosign.dk Tårs Langø Vestenskov Onsevig Sandby Nakskov 3 39 34 125 Branderslev Næsby Vindeby 22 Holleby Utterslev Horslunde Halsted Ullerslev 117 Dannemare Aktiviteter/Activities/Aktivitäten 89 1 79 86 Græshave Alminde Kramnitze Kragenæs 82 Vesterborg Søllested Lolland-Falster Stokkemarked Brandstrup Rødby Rødbyhavn Reersnæs 128 133 Nørreballe 92 Hillested 88 68 Bandholm Bursø Holeby 23 Hunseby 67 94 44 Maribo Errindlev 61 37 Fuglse 127 Tårs 112 119 33 Sakskøbing 118 70 Guldborg 64 131 73 Soesmarke Fjelde St. Musse 2 Ø. Ulslev 81 Herritslev V. Ulslev 91 93 Nysted Vålse 120 Hjelm 32 Radsted 63 116 Toreby 7 75 121 Kettinge 69 Frejlev 43 21 76 123 71 Orehoved 87 65 Ø. Kippinge 74 Gundslev 84 Nørre Alslev 111 Ønslev Eskilstrup 36 4 Stubberup Nagelsti 6 25 31 Torkilstrup 42 Vejringe 85 Moseby 24 Falkerslev 90 Hesnæs Horreby Horbelev 38 77 114 Idestrup 41 Væggerløse 126 78 Marielyst Marrebæk Stavreby 35 83 Systofte 132 63 40 115 122 5 45 95 113 Skelby Stubbekøbing 72 62 Sdr. Kirkeby Nykøbing F. 66 Museer/Museums/Museen Gårdbutikker & butikker/shops/geschäfte & Läden Kunsthåndværkere & Gallerier/Art/Kunsthandwerker & Galerien Gedesby 80 Gedser 26 Overnatninger/Rooms/Zimmer Spisesteder/Restaurants/Restaurants www.den-lille-turisme.dk