Retningslinjer for flyvning ved True Svæveflyveplads Version: marts. 2016

Relaterede dokumenter
Uddannelseslogbog til tipholder flyhenter wirehenter radiovagt

UDDANNELSESLOGBOG FOR TIPHOLDER, FLYHENTER, WIREHENTER OG SPILFØRER

Dansk Svæveflyver Union

Unionshåndbog ORGANISATION TRAFIK- OG ORDENSREGLER PÅ SVÆVEFLYVECENTER ARNBORG

PFT. TEORI 2016 HERNING SVÆVEFLYVEKLUB

Plads- og Flyveregler

Unionshåndbog FLYVEVIRKSOMHED Gruppen om signalregler angiver de signalmidler og fraseologi, der skal anvendes ved signalering.

Introduktion til nye medlemmer

Regler for privat- og erhvervsmæssig droneflyvning

SCHEIBE SF-25 C OY-XRI

eksp z 0506/ kt 9999 sct035 becmg 0513/ kt 9000 bkn070 becmg 0514/ kt 7000 bkn025 ra

Svævethy. Flyvereglement for Svævethy Nordvestjyllands Center For Fritidsflyvning

Flyvereglement for. Aarhus Svæveflyveklub. Instruktørgruppen. Aarhus Svæveflyveklub

Plads og Flyveregler

PPL(H) Love og bestemmelser. 16 spørgsmål, 30 minutter. Elevsæt: 4991 Masterset: 6151

Flyvereglement for Midtsjællands Svæveflyveklub. Marts 2015

ekrk z 1106/ kt 9999 sct035 becmg 1113/ kt 9999 bkn035

LUFTTRAFIKHÆNDELSE. Generelt. UTC dato: UTC tid: 08:46. Over Holmen, indre København. Notifikation

FLYVEREGLEMENT for POLYTEKNISK FLYVEGRUPPE

Faldskærmsspring på Roskilde Lufthavn Reglement

PPL(A) Love og bestemmelser. 16 spørgsmål, 30 minutter. Elevsæt: 5994 Masterset: 7075

Regler for etablering og drift af private flyvepladser

OPERATIONELLE PROCEDURER. Kompendie til undervisning til SPL-teori. Danske Svæveflyver Union

Grænseegnens Touring Club

DANSK SVÆVEFLYVER UNION TILSLUTTET KONGELIG DANSK AEROKLUB OG DANMARKS IDRÆTS-FORBUND

Ordensreglement for Haveforeningen Hjortespring

REDEGØRELSE. Havari med OY-TFT

DANSK GYROKOPTER UNION

ARNBORG VEJVISER. Velkommen til Svæveflyvecenter Arnborg

Kristian S. Hansen (juryformand), Knud Møller Andersen, Mogens H. Larsen, HSvK

DANSK SVÆVEFLYVER UNION TILSLUTTET KONGELIG DANSK AEROKLUB OG DANMARKS IDRÆTS-FORBUND

Referat fra medlemsmøde i Aviator

Åbent høringsmøde om Aarhus Lufthavn på rådhuset. 9. juni 2015

HUSORDENSREGLER. Gislavænget 1-23 og 2-60, 5210 Odense NV

LUFTTRAFIKHÆNDELSE. Luftfartsenheden i Havarikommissionen modtog d kl. 20:00 UTC meddelelse om hændelsen fra piloten i OY-JED.

A-certifikat. Retningslinjer ved erhvervelse af A-certifikat. Formål. Nervøsitet. Udførelse. Gentagelse af manøvrer / prøve. Brug af gaskontrol

DSvU PFT spørgsmål 2017

REDEGØRELSE. Havari med OY-TXR

DANSK SVÆVEFLYVER UNION TILSLUTTET KONGELIG DANSK AEROKLUB OG DANMARKS IDRÆTS-FORBUND

Statens Luftfartsvæsen Bestemmelser for Civil Luftfart

SVÆVEFLYVNING I LEMVIG SVÆVEFLYVEKLUB

E 42 Motorvej Angiver en vejstrækning, hvor de særlige regler gælder om kørsel på mo- torvej samt til- og frakørselsvej til motorvej.

Bekendtgørelse Standsning og parkering i tættere bebygget område i Holbæk Kommune

Spørgsmålene indeholder flere emner, som ikke kræves til et egentligt PFT, og klubberne kan klippe i spørgsmålene, så det passer i den enkelte klub

Driveteam s lille teoribog

Unionshåndbog. Omskolingskrav m.v.

Børnefodbold U10.2 OB Træningspas Mandage (4) Tema: Afleveringer / sparketeknik

LØBSREGLEMENT BANEN: LØBSREGLER: LUKS Løbsreglement er gældende ved alle løb i LUKS regi.

City køreskolens lille teoribog

Lokalplaner på vej. Boligområde ved Røvedvej Lp. nr Blandet byområde ved Bassin 7 Lp. nr Heliports ved AUH Lp. nr

Unionshåndbog UDDANNELSESNORMER - FLYVNING

HUSORDEN Dannerhøj. 1 Bygninger

Unionshåndbog UDDANNELSESNORMER - FLYVNING

PPL(A) Love og bestemmelser. 16 spørgsmål, 30 minutter

Havarirapporter Havari Dato og tid: Fly: Aeroprakt A-22 Motor: Rotax 912. Pilot: Mand 54 år

Udvalgte færdselstavler

AFDELING 7 SØPARKEN HUSORDEN & TILLADTE FORANDRINGSARBEJDE BOLIGSELSKABET DANBO. Svanestien 1 47 Lærkevej 2 40 Søvej d

Bekendtgørelse. Standsning og parkering i tættere bebygget område i Holbæk Kommune. Trafik og Ejendomme

Praktisk patientinformation

METEOROLOGI. Supplerende kompendie til undervisning til SPL-teori som tillæg til Flyvehåndbogen Meteorologi 1 og Meteorologi 2

Unionshåndbog Afholde og godkende den "lille" teoriprøve. Uddannelsesnorm A-3.

Frederikssund Kommune 22. august 2016 Torvet Frederikssund Att: TEAM BYGGESAG - Henrik Fomsgaard m.fl.

G/F Øresundsparken Nivå

Rally Øvelsesbeskrivelser 2019

Teknisk håndbog til DM 2015

God markedsføringsskik ved omdeling af forsendelser uden pa ført navn Retningslinjer 2013

Evostate Bøgeparken ApS Bøgeparken , 5792 Årslev

Parkeringsvagtordning i Topperne Brugervejledning

Unghunde: ( 0 24 mdr.)

Trafikpolitik for Bedsted Friskole

H-certifikat. Retningslinjer ved erhvervelse af H-certifikat. Formål. Udførelse. Nervøsitet. Radio

Rute 52 fra Demstrup til Skægkær

Tilsynsrapport til offentliggørelse J.nr. MST Ref. clben/hecla Dato: 4. januar 2016

Transkript:

2016 Retningslinjer for flyvning ved True Svæveflyveplads Version: marts. 2016 Instruktørgruppen Aarhus Svæveflyveklub 1. marts 2016 / LAJ

Formål Formålet med dette dokument er at give et fælles udgangspunkt for organisering af svæveflyvningen fra True Svæveflyveplads, sådan at klubben sikres den bedst mulige udnyttelse, samtidig med at sikkerheden og hensynet til omgivelserne bibeholdes. Det er håbet, at dette dokument Iøbende kan udvikle sig i takt med de indhøstede erfaringer. Indhold Formål... 2 Indhold... 2 Benævnelser... 3 Ingen motorflyvning!... 3 Ledelses- og ansvarsforhold... 4 Kommunikation og koordination... 4 Tilmelding af flyvning på Århus Tower... 4 Briefing... 4 Instruktørforum... 5 Trafikforhold... 5 Placering af advarselsskilte... 5 Forhold omkring stisystemet.... 5 Gæster, besøgende... 6 Markorganisation... 6 Opstillingssteder for spil, generelt.... 6 Spil i vestenden... 6 Spil i østenden... 6 Startopstillinger... 7 Startopstilling 11... 7 Startopstilling 09... 8 Startopstilling 27... 9 Startopstilling 29... 10 Landingsrunder... 11 Indflyvningsforhold... 11 Landing på bane 11... 11 Landing på bane 27... 13 2

Landing på bane 29... 14 Køreveje for flyhenter... 15 Udkørsel med wire.... 15 Transport af fly til/fra startsted... 15 Parkering af fly... 15 Sikkerhedszone omkring startområde... 16 Benævnelser. De benævnelser der benyttes i resten af dette dokument, er vist på nedenstående skitse (figur 1). De forskellige baner angives ved deres kompasretning (110, 270 og 290 grader). Banenumrene tjener kun til reference og vil selvfølgelig ikke optræde på selve græsbanen. Læg mærke til at True By iht. aftale med beboerne ikke må overflyves ved start og landing! Se nærmere herom s. 7 samt 13 og 14. Benævnelser Figur 1 - Ingen motorflyvning! Start og landing med motor og motorsvævefly er ikke tilladt. 3

Ledelses- og ansvarsforhold Via en turnusordning tilknyttes til hver ordinær flyvedag (typisk weekend og helligdage) samt til dage med hverdagsskoling en vagthavende instruktør, som forestår ledelsen af flyvedagen og som har det overordnede ansvar jfr. klubbens flyvereglement. På flyvedage uden vagthavende instruktør udnævnes en S pilot som ansvarlig for briefing iht. briefinglisten. Derudover tilknyttes pladsvagter med ansvar for spilkørsel og wirehentning. Kommunikation og koordination Startsted, spil og wirehenter står i Iøbende forbindelse med hinanden via et lukket kommunikationsanlæg (Motorola jordradio). Kommunikationen mellem fly og jord foregår på 123,350 MHz via jordstation. Der er lytte pligt på ovennævnte frekvens i forbindelse med start og flyvning i umiddelbar nærhed af pladsen. Der skal kun kaldes op, såfremt briefede procedurer afviges, eller flyvesikkerhedsmæssige forhold taler derfor. Tilmelding af flyvning på Aarhus Tower. Før flyvning ringes til Århus Tower på tlf. 87 75 70 63 for at tilmelde flyvning. Der afmeldes igen efter flyvning. Der skal skrives for til- og afmelding på startlisten. Briefing Før hver ordinær flyvedag afholdes briefing i klubhuset, hvor der informeres om vejr, procedurer og andre aktuelle forhold af betydning. For at sikre en ensartet og fuldkommen information benyttes en briefingliste (tjekliste). Informationerne skal være tilgængelige på pladsen hele dagen. I forbindelse med briefing kan et emne tages op af praktisk, teoretisk eller sikkerhedsmæssig art. Såfremt der er flere instruktører på turnus til en enkelt flyvedag, skal det af turnuslisten fremgå, hvem der forestår afholdelse af briefing samt hvem der er ansvarshavende for markorganisation og afvikling af flyvning. Piloter, der ikke har overværet briefing, har pligt til at henvende sig til dagens instruktør før evt. flyvning. Flyvedagen afsluttes altid med en debriefing, hvor debriefing listen gennemgås og hvor dagens forløb evalueres. Ved hverdagsskoling afholdes briefing efter behov. 4

Instruktørforum Der findes et lukket instruktørforum hvor dagens instruktør evaluerer dagens skoling og øvrig flyvning i form af en dagsrapport, og hvor morgendagens instruktør kan indhente aktuelle oplysninger vedr. skoling og andre emner af flyvemæssig karakter. Trafikforhold Til- og frakørsel med motorkøretøj til pladsen må ikke ske gennem True by, men skal foregå via Viborgvej (rundkørsel Tilst) og Munkevejen. Der er opsat skilte på relevante steder, og der gives anvisninger herom på klubbens hjemmeside og øvrige informationsmateriale. Giv venligst opfordringen videre til venner og bekendte, der kunne tænkes at besøge pladsen på et tidspunkt. Placering af advarselsskilte Advarselsskilte er placeret langs banernes kanter og på stisystemet vist med en rød cirkel på nedenstående tegning: Figur 2 Skiltning Forhold omkring stisystemet. Der kan forventes en del gående/ridende trafik på stisystemet ved banens vestende, ikke mindst i weekender. Stisystemet adskilles fra banen med et hegn, hvorpå der opsættes et passende antal skilte med advarsler om svæveflyvning samt at det såvel ved landing som flyoptræk er forbundet med livsfare, at gå ind på eller krydse banen. Disse skilte kan suppleres med mere generelle oplysninger om svæveflyvning (spilstart, landing, klubadresse mm.) samt en invitation til at kigge ind i klubhus/startsted. 5

Advarselsskiltene tjekkes før hver flyvedag (særskilt punkt på briefingen). Pga. stisystemet og den forventelige trafik herpå gælder der særlige forhold ved opstilling af spillet i vestenden (se side 6 Spil i vestenden ). Gæster, besøgende Gæster og besøgende må ikke færdes på banen på egen hånd pga. risikoen for nedfaldende wirer eller forfang. Der sættes relevante advarselsskilte herom ved klubhuset og banen. Ved start i østenden henvises gæster til parkering på Bavnehøjvej ved østenden (mod True by) og derfra til fods mod startstedet. Markorganisation. Opstillingssteder for spil, generelt. Spillet bør generelt placeres i vindsiden af banen. Det gælder også sideværts. Pga. motorvejen i vestenden og True by i østenden er det meget vigtigt at der ikke foretages medvindsstarter. Spil i vestenden. Ved opstilling 27 og 29, hvor spillet står i banens vestende (figur 5 og 6), skal spilføreren tage sær- lige forholdsregler: Spilføreren tjekker før hver flyvedag personligt advarselsskiltene ved banens vestende (obligatorisk punkt på spillets tjekliste. Spillet må ikke placeres nærmere end 50 m. fra motorvejen. Ved sidevind placeres spillet så langt fremme på banen, at wiren under ingen omstændigheder kan falde ned på hverken stisystemet eller hangarområdet. Spilføreren er i det hele taget særlig opmærksom på personer (og hunde/heste) på stisystemet. Der må ALDRIG spilstartes i medvind. Spil i østenden. Medmindre andre forhold afgør placeringen, placeres spillet i vindsiden. Afstanden fra banen til bebyggelse andrager ca. 175 m. 6

Startopstillinger. Der er forskellige startopstillinger til baneretningerne: 09, 11, 27 og 29 (se efterfølgende figurer) som alle bestemmes af vindretningen. Startfeltet markeres med to røde kegler ud for det punkt, hvor wirerne skal afleveres. Startfeltet skal placeres, så fly på indflyvning ikke passerer hen over det. Der skal være så meget plads bag startstedet, at fly kan trækkes bagom. Startlisten benyttes til registrering af køplads, såfremt køen truer med at blive for lang. Startvognen placeres udenfor baneafgrænsningen og tilpas langt til siden, så flyene har god plads til startopstilling og/eller parkering. Af hensyn til risiko for skader ved nedfald af faldskærm eller forfang må der ingen trafik forekomme i banens læside. Køreveje mod østenden fremgår af figurerne. Wirehenter kører altid i vindsiden af wireren Pga. trafik i luftrummet over pladsen er det under startafviklingen både piloters og hjælperes pligt at sikre, at der ikke er trafik over pladsen. 7

Startopstilling 11 Vind Ø-> NØ Figur 3 Startopstilling 11 8

Startopstilling 11 Vind S-SØ Figur 4 Startopstilling 11 9

Startopstilling 09 Kraftig vind N-NØ Bruges kun i kraftig nordenvind Figur 5 Startopstilling 09 1

Startopstilling 27 Vind S-SV: Figur 6 Startopstillling 27 Startopstilling 27 bruges ved sydlige til vestlige vindretninger. Ved sydlige vindretninger må der, pga. risiko for nedfaldende forfang/wire, ikke startes, mens der holder fly på landingsfeltet. Vær opmærksom på at fly der holder langt fremme på banen kan være svære at se fra startstedet. Ved stærk trafik kan landing foregå mod den sydlige begrænsning for ikke at blokere for starter. 1

Startopstilling 29 Vind NV-N: Figur 7 Startopstilling 29 Flyhenteren kører øst om vandhullet for ikke at genere startende fly. Vær opmærksom på at fly der er landet langt fremme på banen kan være svære at se fra startstedet pga. terrænet. 10

Startopstilling 29 Vind S-V: Figur 8 Startopstilling 29 Flyhenteren kører øst om vandhullet for ikke at genere startende fly. Vær opmærksom på at fly der er landet langt fremme på banen kan være svære at se fra startstedet pga. terrænet. 10

Landingsrunder Afhængigt af vindforholdene foreskrives en af de 3 viste landingsrunder: 11N, 11S eller 27N. Hvis anden anflyvningsretning end den briefede undtagelsesvist benyttes, skal det meddeles over radioen. Ingen del af landingsrunden må ligge tættere end 150 m på bebyggelsen i True by. Indflyvningsforhold. Særlige forhold gør sig gældende for alle indflyvningsretninger. Selve landingsfeltet er markeret med 4 hvide landingsmarkeringer og et gult landings-t der viser landingsretningen. Figur 9 Landingsmarkeringer 12

Landing på bane 11: Indflyvning kan foregå hen over højspændingsledningerne ca. 550 m fra tærsklen. Der skal holdes god højde over motorvejen (minimum 30 m.), og sætning må tidligst foregå 100 m. fra motorvej. Dette tilstræbes opretholdt ved placering/opretholdelse af en tydelig tærskel i denne afstand fra motorvejen. Både venstre- (fig. 8) og højrehåndsanflyvning (fig. 9) kan benyttes. 11 Figur 10 Landingsrunde 11 S 13

Landing på bane 27: Landing på bane 27 (figur 10) vil altid foregå som en højrehåndsanflyvning fra nord for at undgå overflyvning af True by. Ved indflyvning skal der tages hensyn til flg. forhold: Min. 150 m. vandret afstand til nærmeste hus i True God højde over både læhegn og Bavnehøjvej (mindst 15 m.) For ikke at blokere for startende fly kan landing foregå mod den sydlige begrænsning. Figur 11 Landingsrunde 27 N 14

Landing på bane 29: Pga. forbuddet mod overflyvning af True by må landing på bane 29 (figur 11) kun foretages når piloten vurderer at en anden landingsrunde vil udgøre en risiko for flyvesikkerheden, og da ALTID som venstrehåndsanflyvning fra syd. Hele indflyvningen foretages over banen med tværbenet min. 150 m. fra bymæssig bebyggelse. Landing kommer derved til at foregå langt fremme. Landing på bane 29 øves i forbindelse med skolingen. Figur 12 Landingsrunde 29 15

Køreveje for flyhenter. Køreveje for flyhentere fremgår af figurerne. Flyhentere skal altid køre bag om startstedet. Da flyhenterne ofte skal krydse indflyvningen holdes grundigt udkig efter landende fly. Såfremt der er fly på vej ind, skal flyhenteren tydeligt tilkendegive sine hensigter (stoppe helt op lægge tippen på jorden). Udkørsel med wire. Udkørsel med wire sker med max 40 km/t og med jævnt, konstant træk. Det er vigtigt, med 2 wirer i brug, at køre i lige linje mod startstedet. Pga. terrænet kan det være svært at se keglerne på startstedet. Der vælges derfor et referencepunkt at styre i mod: I østenden f.eks. et tag, i vestenden f.eks. en kugle på højspændingsledningerne. Spørg evt. spilføreren. Ved fly på indflyvning/finale fortsætter wirehenteren sin kørsel, med mindre der er kollisionsrisiko. Fly bør derfor altid lande bag den kørende wirehenter. Da returkørevejen for wirehenter ved visse vindretninger vil ligge i læsiden, skal der, pga. risikoen for nedfaldende wire/forfang, i disse situationer udvises særlig opmærksomhed. Undlad returkørsel under spilstart! Transport af fly til/fra startsted. Transport af fly til og fra startstedet vil altid foregå ad den ved briefing anviste kørevej. Det vil nogle gange være nødvendigt at krydse indflyvningen. Det gælder også her, at krydsende trafik tydeligt skal tilkendegive sine intentioner overfor landende fly: stoppe helt op - tipholderen lægger tippen på jorden. Transport af fly til startstedet i østenden kan foregå med transportvogn /privat personbil. Parkering af fly. Parkering af fly, der ikke deltager i flyvningen, fremgår af figurerne. Det er vigtigt, at disse placeres, så landende fly ikke passerer hen over, og sådan at det stadig er muligt for flyhentere at køre bag om startstedet, evt. med fly på slæb. 16

Sikkerhedszone omkring startområde. For at hindre mulig konflikt mellem startende fly og fly i luften etableres en af nedenstående sikkerhedszoner, afhængig af startretningen. Sikkerhedszonen er et område med en udstrækning på 200 m uden om banen regnet fra startstedet og fremad. Sikkerhedszonen skal forlades straks efter udkobling. Det er dog tilladt at opholde sig i området i forbindelse med termikflyvning. Dette skal meddeles startstedet, som kvitterer herfor. Såfremt der er wire udlagt og fly klar til start skal piloten på dette fly kvitterer. Flyvningen skal disponeres således at området ikke gennemflyves. Figur 13 Sikkerhedszone 17