Luxaflex Lamel/Lamell/ Lamelli



Relaterede dokumenter
Luxaflex. Panelskinne/Panelskena/Paneelikisko

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

Enhjuling 20" Yksipyöräinen 20"

MountingInstructions. Rullegardin XL / Rullegardiner XL/ Rullgardiner XL / Rullakaihtimen XL

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela

MARKIS MARKISE MARKIISI

Luxaflex Verosol Plisségardin Monterings- og brugervejledning Monterings- och bruksanvisning Monterings- og brukerveiledning Asennus ja käyttöohje

Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

VERKTYGSSATS VERKTØYSETT TYÖKALUSARJA VÆRKTØJSSÆT

MOD MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

Tips & Idéer. Smycken av metall- och wiretråd Smykker af metal- og wiretråd/smykker av metall- og wiretråd

DK/N. Monteringsvejledning Monteringsanvisning. Deko Plus Plisségardin

Aluproff I Midtager 9-11 I 2605 Brøndby I Tlf: I aluproff@aluproff.dk I 2/2

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA

Dubbelkoningsverktyg för bromsrör

Slangupprullare 1/4" Slangeoppruller 1/4" Letkukela, 1/4" Slangeopruller 1/4"

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

Forhandler: Ret til ændringer forbeholdes

Nybye. Samlevejledning : Det anbefales at presenningen, vipper til højre, vær opmærksom med hængsler. Vend!

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille

TP

Monterings- og betjeningsvejledning

HP-LIGHT SYSTEM BRUGERVEJLEDNING HAVE - GÅRDLAMPE

Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt

Forhandler: Ret til ændringer forbeholdes

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel

RTY XX01. Portier nøglekontaktmodul Beskrivelse Montering. Portier nyckelbrytarmodul Beskrivning Montering

Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämmityspatteri Oliefyldt element

PRODUKTIONSVEJLEDNING

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull

IP44. LED-strålkastare med Rörelsevakt. LED-valaisin liiketunnistimella 4,5 W 9 W. med bevegelsesvakt. med bevægelsesvagt.

Dörrklocka, trådlös, modell 3. Dørklokke, trådløs, model 3. Ovikello, langaton, malli 3

Fogskumspistol Fugeskumpistol Saumausvaahtopistooli Fugeskumpistol

Teleskopstige. Teleskooppitikkaat mukana puristumissuojaus

ullegardin Luxaflex Rullegardin Monteringsvejledning

MONTERINGSVEJLEDNING FOR PERSIENNER I TERMORUDER

Invacare Sonnet Basic. User's Manual DK, S

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Sovitin öljymittarille Adapter til olieføler

ersienne Luxaflex Træpersienne 35, 50 og 68 mm. Evolution

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Öljyantureiden sovitin Adapter til oliesensor

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

amel Luxaflex Lamelgardin Monteringsvejledning

PLISSEGARDIN PREMIUM. Monterings- og betjeningsvejledning. Plissegardiner med snoretræk eller kædetræk

Ara. Varmluftsborste Varmlufkrøllejern Varmluftsbørste MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

REPARATIONS- VEJLEDNING NR LED System carrier 2

MONTERINGSVEILEDNING FOR BORDSTATIV

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160

KICK SCOOTER

Lysrörsarmatur, IP65 D-Märkt Lysrørarmatur, IP65 D-merket. Lysrørsarmatur, IP65 D-Mærket

Malmbergs LED Downlights

Montageanvisning. devi-pipeheat / devi-flexheat Konfektionering mellem tilledning og selvregulerende varmekabel

Jabo Wood Products AB ref till ritningsnummer 1096 sida 1(2)

MOD X. Montagevejledning Monteringsanvisning Monteringsinstruktion Asennusohje DK NO SE FI

ROLLATOR FJORDEN RULLATOR FJORDEN. Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Made in China. Vare nummer/art nr: 4278

ullegardin Luxaflex Rullegardin Monteringsvejledning

CHSPK100 USER MANUAL. EN - English SE - Svenska DK - Danske NO - Norsk FI - Suomi. Read this Manual carefully before use

Neotherm Unishunt. Monteringsanvisning

Sørg for at placere beslagene således, at rullegardinet ikke rører fremspring, f.eks. vinduesgreb, dørhåndtag, vindueskarme og lign.

Fettpump Fettpumpe Rasvapumppu Fedtpumpe

SVENSKA. SVENSKA Användningsområden/Indikationer Patellar tendinitis, Osgood-Schlatters sjukdom, Chondromalacia Patella.

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

Assembly instructions

Af- og påmontering af ruderamme

LYSRÖRSARMATUR, IP65 D-MÄRKT LYSRØRARMATUR, IP65 D-MERKET LOISTEPUTKIVALAISIN, IP65-MERKITTY LYSRØRSARMATUR, IP65 D-MÆRKET

Cykelbroms MTB. Art qxd Sida 1

Assembly Instructions

JUICEPRESS JUICEPRESSE MEHUPURISTIN SAFTPRESSER

Brugsanvisning - dansk... side. Bruksanvisning - svenska... sida. Bruksanvisning - norsk... side. Käyttöohjeet - suomi... sivu

amel Luxaflex Lamelgardin Monteringsvejledning

Testboy 70 Dansk/norsk manual Side 3-4 Svensk manual Sida 5-6

Spisfläkt 770 Opal Fri Emhætte 770 Opal Fri Liesituuletin 770 Opal Fri Kjøkkenventilator 770 Opal Fri

En n klassiker. i topkvalitet. Her er den så. Den magelige, TRÆ I HAVEN TRÆ I HAVEN

Græstrimmer GL570/GL580

Installation guide 1a

Galleriskinner og tilbehør

D udstyr VEJLEDNING I OPMÅLING AF VINDSPEJL. HD Bådudstyr Side: 1 af Holmehaven Greve

KAKSIOVINEN OHJAUSPANEELI. SULATUS ja PAKASTUS

Monteringsanvisning for Snorudløb type 1

Samlevejledning Møbel - Høj

LÄNSPUMP LENSEPUMPE PILSSIPUMPPU LÆNSEPUMPE

Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt)

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Sneplov til ATV. Snøplog for ATV

Cykelanhænger/Sykkelstativ/Cykelhållare/Polkupyöräteline DIAMANT BLACK

POP-UP TÄLT POPUP-TELT POP-UP-TELTTA POP OP-TELT

Bluetooth mini keyboard

VACUUM CLEANER INSTRUCTION MANUAL HÅNDSTØVSUGER HÅNDSTØVSUGER HANDDAMMSUGARE KÄSIPÖLYNIMURI. Brugsanvisning. Bruksanvisning.

Anvisning till vattenpump RE

DK Makramé er en gammel teknik, som har været brugt i flere tusinde år. Teknikken med at knytte makraméknuder

Arm- og frontjustering for markisen

Transkript:

Luxaflex Lamel/Lamell/ Lamelli Monterings- og brugervejledning Monterings- och bruksanvisning Monterings- og brukerveiledning Asennus- ja käyttöohjeet

2012 Monterings- og brugervejledning 2012 Monterings- och bruksanvisning Montering/ Asennus LOFTMONTERING: Kontroller skinnens afstand til rude/væg/vinduesbeslag, for atsikre, at der er plads til lamellen. Clipsbeslagene fordeles ligeligt, yderste beslag pla-ceres max 10 cm fra yderkanten. Fastskru beslag i loft. Clips skinnen på plads.udspændte: Bemærk! at både top- og bundskinne skal monteres. MOTOR: Bemærk! clipsbeslaget ved motoren skal vendes modsat. TAKMONTERING: Kontrollera skenans avstånd till vägg för att vara säker på att lamellerna får plats. Clipsbeslagen fördelas jämnt över skenans längd. Yttersta beslagen max 10 cm från kant. Skruva fast beslagen i taket. Tryck upp skenan i beslagen likt bild nedan. UPPSPÄNDA TYPER: Observera att både topp- och bottenskena skall monteras. MOTOR: Var uppmärksam på att det clipsbeslag som sitter vid motorn skall monteras omvänt. TAKMONTERING: Kontroller skinnens avstand til glass/vegg/vindusbeslag for å sikre at det er plass til lamellene. Clipsbeslagene fordeles, ytterste beslag plasseres maks 10 cm fra ytterkanten. Skru fast beslagene i taket. Clips skinnen på plass. UTSPENDTE: Merk at både topp- og bunnskinne skal monteres. MOTOR: Merk! clipsbeslaget ved motoren skal monteres omvendt. KATTOANNUS: Tarkista lamellikiskon etäisyys seinästä siten, että lamelleilla on tarpeeksi tilaa kääntyä. Napsautuskannakkeet jaetaan tasaisesti koko kiskon pituudelle. Uloimmaiset kannakkeet max 10 cm kiskon reunasta. Kiinnitä kannakkeet ruuvaamalla kattoon. Varmista, että käytät oikeanlaisia ruuveja ja tulppia riippuen materiaalista, johon ollaan kiinnittämässä. Aseta lamellikisko kannakkeeseen kuvan osoittamalla tavalla ja työnnä kiskoa kohtisuoraan ylöspäin, jolloin lamellikisko napsahtaa kannakkeeseen. VAIJEROITU TYYPPI 2: Sekä ylä- että alakisko asennetaan. MOOTTORI: Huomioi, että moottorin kohdalla olevat napsautuskannakkeet asennetaan siten, että lippamainen uloke tulee huonetta kohti. Loft/Tak/ Katto Loft/Tak Forbehold for tekniske ændringer Tekniska ändringar förbehålls

2012 Monterings- og brukerveildning Asennus- ja käyttöohjeet Væg/Vägg/Vegg/Seinä Væg/Vägg/Vegg/Seinä VÆGMONTERING: Fordel vinkelbeslag ligeligt: Yderste beslag monteres max 10 cmfra yderkanten. Fastskru beslagene i væggen. Clips skinnen fast i beslagene som vist. UDSPÆNDTE: Bemærk! at både top- og bundskinne skal monteres. MOTOR: Bemærk! clipsbeslaget ved motoren skal vendes modsat. VÄGGMONTERING: Fördela vinkelbeslagen jämt över skenans längd. Yttersta beslagen max 10 cm från kant. Skruva fast beslagen i väggen. Tryck upp skenan i beslagen, som visas på bilden ovan. UPPSPÄNDA TYPER: Observera att både topp- och bottenskena skall monteras. MOTOR: Var uppmärksam på att det clipsbeslag som sitter vid motorn skall monteras omvänt. VEGGMONTERING: Fordel vinkelbeslagene: Ytterste beslag monteres maks 10 cm fra ytterkanten. Skru fast beslagene i veggen. Clips skinnen fast i beslaget som vist. UTSPENDT: Merk at både topp-og bunnskinnen skal Monteres. MOTOR: Merk at clipsbeslaget ved motoren skal monteres omvendt. INÄANNUS: Jaa kulmakannakkeet tasaisesti koko kiskon matkalle. Uloimmat kannakkeet max 10 cm reunasta. Ruuvaa kannakkeet kiinni seinään. Varmista, että käytät oikeanlaisia ruuveja ja tulppia riippuen materiaalista, johon ollaan kiinnittämässä. Työnnä lamellikisko kannakkeeseen ylläolevan kuvan mukaisesti ja napsauta se paikoilleen. VAIJEROITU TYYPPI 2: Sekä ylä- että alakisko asennetaan. MOOTTORI: Huomioi, että moottorin kohdalla olevat napsautuskannakkeet asennetaan siten, että lippamainen uloke tulee huonetta kohti. Med forbehold om tekniske endringer Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin.

2012 Monterings- og brugervejledning 2012 Monterings- och bruksanvisning Montering af lamel / Montering av lamell / Lamellien asentaminen MONTERING AF LAMEL: Træk i betjeningskæden og stil ophængningskrogen vinkelret i forhold til skinnen (slidsen skal vende vinkelret mod ruden). Skub lamellerne op i ophængningskrogen og trækforsigtigt nedad. Kontroller at lamellerne vender ens (ombuk vendes til sammeside). AFMONTERING AF LAMEL: Ved evt. afmontering skubbes lamellen lidt op, vip til modsat side i forhold til krog og træk nedad. MONTERING AV LAMELL: Dra i betjäningskedjan och ställ upphängningskroken vinkelrätt i förhållande till skenan. (Slitsen skall vara vinkelrätt mot vägg/fönster). Tryck upp lamellerna i plastfästena och drag försiktigt nedåt. Kontrollera att lamellerna vänder lika. VID NEDMONTERING AV LAMELL: Tryck lamellen försiktigt uppåt, vippa lite och drag nedåt. MONTERING AV LAMELL: Trekk i betjeningskjedet og still opphengskroken vinkelrett i forhold til skinnen. (Sporet skal være vinkelrett mot vegg/vindu). Trykk opp lamellene i plastfestene og dra forsiktig nedover. Kontroller at lamellene vender samme vei. VED DEMONTERING AV LAMELL: Trykk lamellen forsiktig oppover, vipp litt og dra nedover. LAMELLIEN ANTAMINEN: Vedä käyttöketjusta siten, että lamellien ripustuskannakkeet ovat kohtisuoraan kiskoon nähden. (Kuten kuvassa) Työnnä lamelli muoviseen ripustuskannakkeeseen ja varovasti tämän jälkeen hieman alaspäin. Tarkista, että kaikki lamellit ovat kääntyneet saman suuntaisesti. LAMELLIEN IRROITTAMINEN: Työnnä lamellia varovasti ylöspäin, ja käännä sitä hieman. Tämän jälkeen vedä se pois ripustuskannakkeesta. Tarkista, että käännät lamellia oikeaan suuntaan, koska se irtoaa ripustuskannakkeestaan vain tiettyyn suuntaan. Forbehold for tekniske ændringer Tekniska ändringar förbehålls

2012 Monterings- og brukerveildning Asennus- ja käyttöohjeet Montering af bundlod / Montering av bottentyngd / Montering av bunnlodd / Alapainon asentaminen Placér et bundlod i hver lamel ved at skubbe lodret ind i lamellens nederste lomme. BEMÆRK! at den brede del skal vende opad. Kontroller at lamellerne hænger korrekt og vender ens. Placera en tyngd i var lamell, den breda delen skall vara uppåt. Kontrollera att lamellerna hänger korrekt och att de vänder rätt. Plassér ett bunnlodd i hver lamell, den brede delen skal være opp. Kontrollér at lamellene henger korrekt og at de vender riktig vei. Asenna paino lamellin alaosassa olevaan kujaan, siten että painon levein osa tulee ylöspäin. Tarkista, että lamellit roikkuvat suorassa ja kääntyvät oikein. Montering af bundkæde /Montering av bottenkedja / Montering av bunnkjede / Alaketjun asentaminen Tjek at bundkæden ikke snor sig. Montérkæden ved at presse grebet ned over bund-loddets top. Vær omhyggelig med korrektplacering. Afklip evt. overskydende bundkæde. Bundlod og kæde er med til at styrelamellernes placering ved betjening. Kontrollera att bottenkedjan inte vrider sig. Kedjan monteras genom att trycka ner greppen över bottentyngdens topp. Klipp av eventuell överflödig kedja. Bottentyngder och kedja är med och styr lamellernas placering vid manövrering av lamellgardinen. Kontrollér at bunnkjedet ikke vrir seg. Kjedet monteres ved å trykke ned grepet over bunnloddets topp. Klipp av eventuelt overflødig kjede. Vær nøye med monteringen da bunnlodd og kjede er med på å styre lamellenes plassering ved betjening av lamellgardinen. Tarkista, että alaketju ei ole kierteellä. Ketju asennetaan siten, että siinä oleva kiinnike työnnetään alapainon yläosassa olevaan hakaseen. Leikkaa ylimääräinen alaketju pois. Huomioi kiinnittäessäsi alaketjua, ettei se ole esteenä lamellikaihtimen toiminnalle. Esim. teatteriavautuminen. Med forbehold om tekniske endringer Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin.

2012 Monterings- og brugervejledning 2012 Monterings- og brugervejledning 2012 Monterings- och bruksanvisning 2012 Monterings- 2012 och bruksanvisning Monterings- og brukerveildning BETJENING / MANÖVRERING / KÄYTTÖ Snor og drejestang / Snöre och vridstång / Snor og vristang / Naru ja säätötanko Snor og kæde / Snöre och kedja / Snor og kjede / Naru ja ketju Træk for og fra / Drag till och från / Trekk for og fra / Lamellien vetäminen sivuun/kautta eteen Drejning af lameller / Vinkling av lamellerna / Vinkling av lamellene / Lamellien kääntäminen Træk i betjeningssnoren for at trække for eller fra. Det anbefales at stille lamellerne vinkelret (åbne) før der trækkes for eller fra, for at mindske slitage på lamellerne og systemet. Lamellerne drejes ved at trække i betjeningskæden eller dreje på drejestangen.justér lamellerne efter ønske. Drag i betjäningslinan för att dra lamellerna till och från. Vi rekommenderar att ni ställer lamellerna i vinkelrätt läge innan ni drar dem, slitaget minskar då på lameller och skena. Vinkla lamellerna genom att dra i betjäningskedjan eller vrid på vridstången. Vinkla lamellerna efter önskemål. Dra i betjeningssnoren for å trekke lamellene for og fra. Vi anbefaler at dere stiller lamellene i vinkelrett posisjon før lamellene trekkes til og fra, for å minske slitasjen på lameller og skinne. Lamellene vinkles ved å trekke i betjeningskjedet eller vri på vristangen. Justér lamellene etter ønske. Vedä käyttönarusta viedäksesi lamellit sivuun tai vetääksesi ne eteen. Suosittelemme, että käännät lamellit kohtisuoraan kiskoon nähden ennen kuin vedät lamellinipun sivuun. Käännä lamelleja vetämällä käyttöketjusta tai kääntämällä säätötankoa. Säädä lamellit haluamaasi kulmaan Forbehold for tekniske ændringer Tekniska ändringar förbehålls

2012 Monterings- og brukerveildning Asennus- ja käyttöohjeet BETJENING / MANÖVRERING / Betjening / KÄYTTÖ Monokæde / Kedja / Monokjede / Ketju Lamellerne køres og vendes med endeløs kæde / Lamellerna dras och vinklas med ändlös kedja / Lamellene trekkes og vinkles med endeløst kjede / Lamellinippua liikutellaan ja käännetään päättömällä ketjulla Drejning og fratræk af lameller / Vinkling och fördragning av lameller / Vinkling og fratrekk av lameller / Lamellien kääntäminen ja lamellinipun liikuttaminen Løsne gearlåsen: træk 2-3 cm tilbage / Lossa kedjan: dra kedjan 2-3 cm åt motsatt håll / Løsne gearlåsen: trekk kjedet 2-3 cm tilbake / Lukitse toiminnanvalitsin vetämällä ketjusta taaksepäin 2-3 cm. Tämän jälkeen voit ketjusta vetämällä liikuttaa lamellit eteen. Lysregulering / Vinkling av lameller / Vinkling av lameller / Lamellien kääntäminen Ketjusta vetämällä voit kääntää lamelleja haluamaasi suuntaan. Med forbehold om tekniske endringer Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin.

: : : : Vedligeholdelse: En række lamelvæv kan håndvaskes se kollektionsbogen. Spørg din forhandler. Skötselråd Ett antal lamellvävar kan tvättas för hand - se Kollektionsbok. Fråga din återförsäljare om mer hjälp. Vedlikehold: En rekke lamellvev kan håndvaskes - se kolleksjonsboken. Spør din forhandler. HOITO-OHJE Osa lamelleista voidaan pestä käsin - katso mallistokansiosta. Kysy jälleenmyyjältäsi lisää ohjeita. www.luxaflex.dk www.luxaflex.se www.luxaflex.no Art. nr 9700005