for eksport af tyresæd fra Danmark til USA/ for export of bovine semen from Denmark to the United States of America



Relaterede dokumenter
SUNDHEDSCERTIFIKAT / HEALTH CERTIFICATE. for eksport af tyresæd fra Danmark til Uruguay for export of bovine semen from Denmark to Uruguay

for eksport af hingstesæd fra Danmark til Kenya/ for export of equine semen from Denmark to Kenya Certifikatnummer (1) :/ Certificate number (1) :

SUNDHEDSCERTIFIKAT / HEALTH CERTIFICATE

VETERINÆRT SUNDHEDSCERTIFIKAT / VETERINARY HEALTH CERTIFICATE

OPRINDELSES- OG SUNDHEDSCERTIFIKAT / CERTIFICATE OF ORIGIN AND HEALTH

Certifikatnummer (2) :/ Certificate number (2) :

Section A/"Afsnit A. Name/ Navn. Address/ Adresse. Postal code/ Postnr Tel./ Tlf I.9. Country of destination/ Bestemmelsesland. Code/ Kode.

for eksport af mink fra Danmark til Kina for export of mink from Denmark to People s Republic of China

Certificate number (1) / Certifikatnummer (1) : ORIGINAL / ORIGINAL. 2. Country of collection / Opsamlingsland:

DANMARK/DENMARK. IDENTIFIKATION AF DONOR (eller på vedhæftede liste)/ DONOR IDENTIFICATION (or per attached list): Registrerings nummer/

ANNEX V / BILAG V. VETERINARY CERTIFICATE EMBRYOS OF DOMESTIC ANIMALS OF THE BOVINE SPECIES FOR IMPORTS COLLECTED OR PRODUCED BEFORE 1 st JANUARY 2006

VETERINÆRT SUNDHEDSCERTIFIKAT / VETERINARY HEALTH CERTIFICATE

OPRINDELSES- OG SUNDHEDSCERTIFIKAT / CERTIFICATE OF ORIGIN AND HEALTH

Certifikatnummer (1) :/ Certificate number (1) : Importtilladelsesnummer:/ Import permit number:

EN/DA 1 ANNEX IV BILAG IV

for eksport af avlssvin fra Danmark til Thailand/ for export of breeding swine from Denmark to the Kingdom of Thailand

for eksport af heste fra Danmark til Malaysia/ for export of horses from Denmark to Malaysia Certifikatnummer: (1) / Certificate number: (1)

SUNDHEDSCERTIFIKAT FOR EKSPORT AF HINGSTESÆD FRA DANMARK TIL U.S.A. / ANIMAL HEALTH CERTIFICATE FOR EXPORT OF EQUINE SEMEN FROM DENMARK TO U.S.A.

Certifikatnummer: (2) / Certificate number: (2)

-PRODUCED EMBRYOS OF DOMESTIC ANIMALS OF THE BOVINE SPECIES FOR IMPORT, CONCEIVED USING SEMEN COMPLYING WITH COUNCIL DIRECTIVE 88/407/EEC

for eksport af frossen hundesæd fra Danmark til Australien/ for export of frozen canine semen from Denmark to Australia

Certifikatnummer (2) :/ Certificate number (2) :

for eksport af hunde- eller kattesæd fra Danmark til Storbritannien/ for export of canine/feline semen from Denmark to Great Britain

Baggrundserklæring fra tilsynsførende dyrlæge

ERKLÆRING FRA TILSYNSFØRENDE DYRLÆGE i forbindelse med eksport af kvægembryoner fra Danmark til Australien

for eksport af kvægembryoner fra Danmark til Australien / for export of bovine embryos from Denmark to Australia

for eksport af hund fra Danmark til Sydafrika/ for export of dog from Denmark to South Africa Certifikatnummer (1) :/ Certificate number (1) :

Certifikatnummer (2) :/ Certificate number (2) :

ERKLÆRING FRA TYRESTATIONENS TILSYNSFØRENDE DYRLÆGE i forbindelse med eksport af tyresæd fra Danmark til Brasilien

OPRINDELSES- OG SUNDHEDSCERTIFIKAT / CERTIFICATE OF ORIGIN AND HEALTH

for eksport af hest fra Danmark til USA/ for export of horse from Denmark to The United States of America

for eksport af svin fra Danmark til Kina for export of swine from Denmark to People s Republic of China

OPRINDELSES- OG SUNDHEDSCERTIFIKAT/ CERTIFICATE OF ORIGIN AND HEALTH

VETERINARY CERTIFICATE/ VETERINÆR CERTIFIKAT

for eksport af svin fra Danmark til Sydafrika/ for export of swine from Denmark to South Africa Certifikatnummer (1) :/ Certificate number (1) :

Certifikatnummer (1) : / Certificate number (1) : Kompetent udstedende myndighed: / Competent issuing authority:

Del I: Oplysninger om sendingen

Certifikatnummer (1) : / Certificate number (1) : Kompetent udstedende myndighed:/ Competent issuing authority: HINGSTESÆD/ EQUINE SEMEN

OPRINDELSES- OG SUNDHEDSCERTIFIKAT / CERTIFICATE OF ORIGIN AND HEALTH

for eksport af kat fra Danmark til Australien/ for export of cat from Denmark to Australia Certifikatnummer (1) :/ Certificate number (1) :

VETERINARY HEALTH CERTIFICATE/ VETERINÆRT SUNDHEDSCERTIFIKAT

I.6 I.17. I.18 Description of commodity/varebeskrivelse I.19 Commodity code (HS code)/ Varekode (HS-kode)

SUNDHEDSCERTIFIKAT / HEALTH CERTIFICATE

OPRINDELSES- OG SUNDHEDSCERTIFIKAT / CERTIFICATE OF ORIGIN AND HEALTH

THE DANISH VETERINARY AND FOOD ADMINISTRATION I. INFORMATION OM DONORER, TYRE OG EMBRYONER / INFORMATION CONCERNING DONORS, SIRES, AND EMBRYOS

Tilladelse til vævscenter til håndtering af humane væv og celler Authorisation of tissue establishment for the handling of human tissues and cells

for eksport af hund fra Danmark til Australien/ for export of dog from Denmark to Australia Certifikatnummer (1) :/ Certificate number (1) :

For eksport af hund og kat fra Danmark til Hong Kong / For export of dogs and cats from Denmark to Hong Kong

Application form for access to data and biological samples Ref. no

OPRINDELSES- OG SUNDHEDSCERTIFIKAT/ CERTIFICATE OF ORIGIN AND HEALTH

Side 1 af 9. SEPA Direct Debit Betalingsaftaler Vejledning

DEL 1 PLANLÆGNING SECTION 1 PLANNING 1.2 Person, som er ansvarlig for transporten (navn) Name of person in charge of the journey

United Nations Secretariat Procurement Division

for eksport af hund eller kat fra Danmark til Singapore/ for export of dog or cat from Denmark to Singapore

SEPA Direct Debit. Mandat Vejledning Nets Lautrupbjerg 10 DK-2750 Ballerup

Portal Registration. Check Junk Mail for activation . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration

Bekendtgørelse nr. 217 af 8. august 1998 om forsikring eller anden garanti til dækning af det privatretlige ansvar for olieskader fra skibe

Del I: Oplysninger om sendingen

PART-A (General) / DEL-A (Generelt)

User Manual for LTC IGNOU

NATIONAL CARGO SHIP SAFETY CERTIFICATE Nationalt sikkerhedscertifikat for lastskibe

Dokumentation af produktionsudstyr til fødevarer

for eksport af fugle fra Danmark til Canada/ for export of birds from Denmark to Canada Certifikatnummer (1) :/ Certificate number (1) :

OPRINDELSES- OG SUNDHEDSATTEST for eksport af hund eller kat fra Danmark til New Zealand

Tilladelse til engrosforhandling af lægemidler indenfor EU/EØS

Application form for offshore helideck in Danish territorial waters

6. Lovgrundlag for tilladelsen Lægemiddelloven - Lov om lægemidler, 39, stk. 1 og 2.

VETERINÆRCERTIFIKAT FOR EKSPORT AFVILDE FELINE ROVDYR TIL NEW ZEALAND / ANIMAL HEALTH CERTFICATE FOR WILD FELINE CARN

Certifikatnummer (3) :/ Certificate number (3) :

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Unitel EDI MT940 June Based on: SWIFT Standards - Category 9 MT940 Customer Statement Message (January 2004)

Tilladelse til engrosforhandling af lægemidler indenfor EU/EØS

Special VFR. - ved flyvning til mindre flyveplads uden tårnkontrol som ligger indenfor en kontrolzone

DEKRA hereby grants the right to use the ENEC KEMA-KEUR certification mark.

Adresse / Address I.3. Kompetent myndighed / Central Competent Authority. I.6. I.7. Modtagerland / Country of destination

ATEX direktivet. Vedligeholdelse af ATEX certifikater mv. Steen Christensen

E K S T R A O R D I N Æ R G E N E R A F O R S A M L I N G E X T R A O R D I N A R Y G E N E R A L M E E T I N G. Azanta A/S. J.nr.

Danish National Birth Cohort (DNBC)

Fejlbeskeder i SMDB. Business Rules Fejlbesked Kommentar. Validate Business Rules. Request- ValidateRequestRegist ration (Rules :1)

Tilladelse til engrosforhandling af lægemidler indenfor EU/EØS

Import Special Permit Number:/ Særlig importtilladelsesnummer: (Issued by AQSIQ / Udstedt af AQSIQ)

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Basic statistics for experimental medical researchers

Referat af møde i SCOFCAH,

FØDEVARE EGNEDE PLASTPOSER, SAMT EMBALLAGE FOLIER.

Elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. Sikkerhed Del 1: Generelle krav

STUDIEOPHOLD I BANGKOK FASE 2 - INFORMATION, VEJLEDNING OG DOKUMENTER

EN 54-13: 2005 Fire detection and fire alarm systems Part 13: Compatibility assessment of system components.

Skriftlig Eksamen Kombinatorik, Sandsynlighed og Randomiserede Algoritmer (DM528)

South Baileygate Retail Park Pontefract

IBM Network Station Manager. esuite 1.5 / NSM Integration. IBM Network Computer Division. tdc - 02/08/99 lotusnsm.prz Page 1

Aktivering af Survey funktionalitet

Tilladelse til engrosforhandling af lægemidler indenfor EU/EØS

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

BANGKOK FASE 2 -VALGFAG INFORMATION, VEJLEDNING OG DOKUMENTER

Tilladelse til engrosforhandling af lægemidler indenfor EU/EØS

Application form for access to data and biological samples Ref. no

Kort A. Tidsbegrænset EF/EØS-opholdsbevis (anvendes til EF/EØS-statsborgere) (Card A. Temporary EU/EEA residence permit used for EU/EEA nationals)

Business Rules Fejlbesked Kommentar

Subject to terms and conditions. WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR

Transkript:

SUNDHEDSCERTIFIKAT / HEALTH CERTIFICATE for eksport af tyresæd fra Danmark til USA/ for export of bovine semen from Denmark to the United States of America Certifikatnummer (1) :/ Importtilladelsesnummer: (2) / Import permit number: (2) Eksportland:/ Exporting country: DANMARK/ DENMARK Kompetent central myndighed:/ Competent central authority: FØDEVARESTYRELSEN/ THE DANISH VETERINARY AND FOOD ADMINISTRATION Kompetent udstedende myndighed:/ Competent issuing authority: I FORSENDELSENS OPRINDELSE / ORIGIN OF THE CONSIGNMENT 1. Afsenders navn og adresse:/ Name and address of consignor: 2. Tyrestationens navn og adresse:/ Name and address of the semen collection center (SCC): 3. Tyrestationens godkendelsesnummer:/ Approval number of the semen collection center: 4. Land og sted for pålæsning:/ Country and place of loading: La 23,0-5143 Page 1 of 9 USA 08-2013

II BESKRIVELSE AF FORSENDELSEN / DESCRIPTION OF THE CONSIGNMENT 1. Identifikation af sæden:/ Identification of semen: Donortyrens navn:/ Name of donor bull: Race:/ Breed: Alder:/ Age: Id nr.:/ Identification Number: Antal strå:/ Number of straws: Opsamlingsdato:/ Date of collection: Opsamlingskode:/ Collection code: Om nødvendigt fortsættes der på et vedlagt skema, der er underskrevet og stemplet af embedsdyrlægen eller en godkendt dyrlæge. Tomme rækker skal streges./ Continue if necessary on an attached schedule signed and stamped by the official or approved veterinarian. Empty row must be stroked out. 2. Beholderens plombenr.:/ Seal number of container: 3. Transportmiddel:/ Means of transport: (Angiv identifikation af køretøj(er), togvogn(e), fly eller skib/ Specify the identification of road vehicle(s), railway wagon(s), aeroplane or ship) III INFORMATION OM BESTEMMELSESSTEDET / INFORMATION ABOUT DESTINATION 1. Modtagerens navn og adresse:/ Name and address of consignee: IV SUNDHEDSOPLYSNINGER / HEALTH INFORMATION A (to be signed by the Center Veterinarian/ skal underskrives af den tilsynsførende dyrlæge) Undertegnede tilsynsførende dyrlæge på den beskrevne tyrestation attesterer at:/ I, the undersigned Center Veterinarian of the described semen collection centre (SCC), certify that: La 23,0-5143 Page 2 of 9 USA 08-2013

1. Alt kvæg på ovennævnte tyrestation er:/ All bovine animals in the above SCC were: 1.1 Kun etableret som beboere hvis tilladt efter formel procedure med karantæne, observation og undersøgelser som krævet ved gældende lovgivning, især Bilag B til Rådets direktiv 88/407/EEC, som ændret,/ Established as residents only if admitted by a formal process of quarantine, observation, and testing as required by legislation in force, notably Annex B to Council Directive 88/407/EEC, as amended; 1.2. Kun tilladt adgang til tyrestationens besætning efter at være bevist fri for brucellose, tuberkulose, bovin genital campylobakteriose og trichomonas,/ Admitted to the SCC herd only after having been proven free of brucellosis, tuberculosis, bovine genital campylobacteriosis and trichomoniasis; 1.3. Kun tilladt adgang til tyrestationens besætning efter at være bevist fri for viræmi pga. persistent bovin virus diarré (BVD) før adgang til tyrestationens besætning, og/ Admitted to the SCC herd only after having been proven free of viremia from persistent bovine viral diarrhea virus infection before entry into the SCC resident herd; and 1.4 Testet årligt for brucellose, tuberkulose, bovin genital campylobakteriose og trichomonas./ Tested annually for brucellosis, tuberculosis, bovine genital campylobacteriosis and trichomoniasis. 1.5 Sæden til eksport til USA er enten opsamlet før den 1. juni 2011 (2), ELLER./ The semen for export to the United States was either collected prior to June 1, 2011 (2) ; OR Sæden i denne forsendelse er opsamlet efter den 1. juni 2011 fra donorer, som er fundet negative ved to serum neutralisering tests (1:8 cutoff titer) for Schmallenberg virus, hvor første test blev udført indenfor 30 dage forud for opsamlingen, og den anden mellem 28 og 60 dage efter opsamlingen. Undersøgelserne blev udført i et laboratorium godkendt af landets kompetente myndighed. (2) / The semen in the consignment was collected after June 1, 2011 from donors that were negative to two serum neutralization tests (using a 1:8 cutoff titer) for Schmallenberg virus, with the first performed within 30 days prior to collection, and the second between 28 and 60 days after collection. Tests were performed in a laboratory approved by the national competent authority. (2) 2. På tyrestationen:/ In the SCC: 2.1 Besætningen blev testet for brucellose, tuberkulose, bovin genital campybakteriose og trichomonas i dets helhed med negative resultater i den seneste besætning forud for opsamlingsperioden af sæd, der skal eksporteres til USA./ The herd was tested for brucellosis, tuberculosis, bovine genital campylobacteriosis, and trichomoniasis in its entirety with negative results at the most recent herd test prior to the period of semen collection for export to the United States of America (USA) ; 2.2. Ingen kliniske eller andre tegn på brucellose, tuberkulose, bovin genital campylobakteriose, trichomonas eller leptospirose er fundet siden den seneste test af besætningen og forud for forsendelse af sæd til USA./ No clinical or other evidence of brucellosis, tuberculosis, bovine genital campylobacteriosis, trichomoniasis or leptospirosis was found since the most recent herd test and prior to the embarkation of semen to the United States; 2.3. I løbet af de 12 måneder forud for opsamling af sæden, der skal eksporteres til USA, har der ingen tegn været, der kunne indikere, at donorerne har været smittet med tuberkulose eller brucellose./ There was no evidence to indicate that the donors have been affected with tuberculosis or brucellosis during the 12 months prior to the collection of semen for export to the United States; La 23,0-5143 Page 3 of 9 USA 08-2013

2.4 Der har ikke været kliniske tegn på infektion med bovin virus diarré (BVD), bluetongue virus (BTV) eller infektiøs bovin rhinotracheitis (IBR) i løbet af 60 dage forud for og i løbet af opsamlingsperioden af sæden, der skal eksporteres til USA, og/ There was no clinical evidence of infection by bovine viral diarrhea virus, bluetongue virus, or infectious bovine rhinotracheitis virus during the 60 days prior to and during the period of collection of semen for export to the United States; and 2.5 Alle tyre har med negativt resultat bestået et testprogram i overensstemmelse med OIE s Terrestrial Animal Health Code (artikel 4.5.5) eller som anført i Rådets direktiv 88/407/EEC, som ændret, for at påvise persistent testikel bovin virus diarré infektion før frigivelse af sæden./ All bulls passed a testing program with negative results consistent with the Terrestrial Animal Health Code of the OIE (Article 4.5.5) or as outlined in Council Directive 88/407/EEC, as amended, to detect persistent testicular bovine viral diarrhea virus infection prior to semen release. 3. Hver donortyr til sæden beskrevet ovenfor:/ Each donor bull for the semen described above: 3.1 Stammer fra en tuberkulosefri besætning;/ Originated from a tuberculosis-free herd; 3.2 Har i løbet af 60 dage forud for og i løbet af opsamlingsperioden af sæden til USA ikke været drevet sammen med, været på græs eller holdt sammen med dyr med lavere sundhedsstatus eller under restriktioner, som ville gøre dem uegnede til at eksportere sæden til USA./ Was not corralled, pastured, or held with animals of lesser health status or under any restrictions which would make them ineligible to export semen to the United States during the 60 days prior to and during the period of collection of semen for export to the United States; 3.3. Er med negativt resultat blevet underkastet undersøgelserne i punkt 4.1 4.4 indenfor 6 måneder forud for eller 6 måneder efter opsamling af sæden beskrevet ovenfor./ Was subjected with negative results to the test described in item 4.1 to 4.4 within six months prior to or six months after collection of the semen described above; 3.4 Er med negativt resultat blevet underkastet test for bluetongue virus gruppen (BTV) beskrevet i punkt 4.5./ Was subjected with negative results to the tests for bluetongue virus group (BTV) described in item 4.5; 3.5 Blev inspiceret på sædopsamlingsdagen og fundet fri for kliniske tegn på sygdomme, der kan overføres med sæd./ Was inspected on the date of semen collection and found to be free of clinical signs of diseases transmissible in semen. 4. Hvor der er henvisning til sundhedsundersøgelser, er følgende tests udført:/ Where reference is made to health tests, the following tests were carried out: 4.1 Cervikaltesten for bovin tuberkulose som beskrevet i OIE s Manual for Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals./ The cervical test for bovine tuberculosis described in the OIE Manual for Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals; La 23,0-5143 Page 4 of 9 USA 08-2013

4.2 Enten en buffered brucella antigen test (card test, rose bengal test, eller buffered plate agglutinations test), eller en ELISA test for bovin brucellose (indirekte eller kompetitiv) i overensstemmelse med OIE s Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals, under den betingelse at prøver, som reagerer positivt, er blevet undersøgt igen med negativt resultat med brug af en egnet bekræftende test om fx komplementbindingstesten./ Either a buffered brucella antigen test (card test, rose bengal test, or the buffered plate agglutination test), or an ELISA test for bovine brucellosis (indirect or competitive) in accordance with the OIE Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals, under the condition that samples that react positively were retested with negative results using a suitable confirmatory test such as the complement fixation test; 4.3. En polymerase chain reaction (PCR) eller dyrkning af en forhudsprøve for bovin genital campylobakteriose (campylobakter fetus ssp. Venerealis) med negativt resultat. En immunofluorescent antistof test kan benyttes som en screeningstest under den betingelse at prøver, der reagerer positivt, er blevet undersøgt igen med brug af en egnet bekræftende test som fx en PCR eller dyrkning af forhudsprøven med negativt resultat./ A polymerase chain reaction (PCR) or culture of preputial smegma for bovine genital campylobacteriosis (Campylobacter fetus ssp. venerealis with negative results. The immunofluorescent antibody test may be used only as a screening test under the condition that samples that react positively must be retested using a suitable confirmatory test such as a PCR or culture of preputial smegma with negative results; 4.4 En PCR eller mikroskopisk undersøgelse af en dyrkning af en forhudsprøve for trichomonas (trichomonas foetus) med negativt resultat./ A PCR or a microscopic examination of a culture of preputial smegma for trichomoniasis (Trichomonas foetus) with negative results; 4.5.1 Donortyren er med negativt resultat blevet testet med en AGID eller ELISA test for bluetongue virus (BTV) gruppen på blodserum, udført forud for første dag af sædopsamlingen, mindst hver 60. dag gennem opsamlingsperioden, og mellem 21 og 60 dage efter sædopsamlingen (2), ELLER/ The donor bull was tested with an AGID or ELISA test for the bluetongue virus (BTV) group on blood serum performed prior to the first day of semen collection, at least every 60 days during the collection period, and between 21 and 60 days after semen collection, with negative results (2) ; OR 4.5.2 Donortyren er med negativt resultat blevet testet ved en PCR test på fuldblod, for BTV gruppen ved starten og slutningen af opsamlingsperioden, og mindst hver 28. dag gennem sædopsamlingsperioden (2), ELLER/ The donor bull was tested with a whole blood PCR test for BTV group with one negative test at the beginning and conclusion of the collection period, and at least every 28 days during the period of semen collection (2) ; OR 4.5.3 Donortyren er med negativt resultat blevet undersøgt ved en virusisolationstest på fuldblod, for BTV gruppen ved starten og slutningen af opsamlingsperioden, og mindst hver 7. dag gennem opsamlingsperioden (2)./ The donor bull was tested with a whole-blood virus isolation test for BTV group with one negative test at the beginning and conclusion of the collection period, and at least every 7 days during the period of semen collection (2). 5. Sæden er opsamlet og behandlet under mit tilsyn og placeret i individuelle ampuller eller strå, som er uudsletteligt mærket med donorens navn, registreringsnummer eller opsamlingskode,/ The semen was collected and processed under my supervision and placed in individual ampules or straws which were permanently marked with the name of the donor, his registration number, or the collection code; La 23,0-5143 Page 5 of 9 USA 08-2013

6. Sædopsamlingsudstyr, som har været i kontakt med tyre eller deres sekreter og ekskreter, er blevet grundigt desinficeret efter brug, og god laboratorie praksis er blevet fulgt i løbet af opsamling og behandling af sæden for at minimere den mulige introduktion af mikrobiel forurening./ Semen collection equipment which came into contact with bulls or their secretions and excretions was thoroughly disinfected after each use, and good laboratory practices were followed during collection and processing of semen in order to minimize the possible introduction of microbial contamination; 7. Antibiotika er tilført sæden og sædfortynderen i mængder og kombinationer i overensstemmelse med standarderne beskrevet i Certified Semen Services (CSS) Minimum Requirements for Disease Control of Semen Produced for AI, Appendix I, website: http://www.naab-css.org/about_css/disease_control-2002.html./ Antibiotics were added to the semen and semen extender in amounts and combinations consistent with the standards described in Certified Semen Services (CSS) Minimum Requirements for Disease Control of Semen Produced for AI, Appendix I, website: http://www.naab-css.org/about_css/disease_control-2002.html. 8. Ingen biologiske produkter undtagen frossent sæd eller embryoner egnet til forsendelse til USA har været tilstede i beholderne forud for brugen til eksport af sæden til USA,/ No biological products other than frozen semen or embryos qualified for shipment to the United States were present in the containers prior to use for export of semen to the United States; 9. Opbevarings- og transportbeholderne er enten nye eller rengjorte og desinficerede, og/ The storage and shipping containers are either new or cleaned and disinfected; and 10. Kun ny flydende nitrogen er brugt til at eksportere sæd til USA./ Only virgin liquid nitrogen was used to export semen to the United States. Udfærdiget i:/ Done at: Dato:/ Date: Navn og kvalifikation på den tilsynsførende dyrlæge:/ Name and qualification of the center veterinarian: Stempel (4) :/ Stamp (4) : Den tilsynsførende dyrlæges underskrift (4) / Signature of the center veterinarian (4) La 23,0-5143 Page 6 of 9 USA 08-2013

B (to be signed by the Official Veterinarian after the Centre Veterinarian has signed/ skal underskrives af embedsdyrlægen efter at den tilsynsførende dyrlæge har skrevet under) Undertegnede embedsdyrlæge attesterer herved vedrørende ovennævnte dyr, at:/ I, the undersigned official veterinarian of Denmark certify that: 1. Danmark, hvor sæden er opsamlet, betragtes af USDA som værende fri for mund- og klovesyge og kvægpest, som anført i 9CFR Del 94 (3) og andre officielle publikationer, og var fri for sygdommene på sædopsamlingstidspunktet./ Denmark, where the semen was collected, is considered by the USDA to be free of foot-and-mouth disease and rinderpest, as listed in 9 CFR Part 94 (3) and other official publications, and was free of these diseases at the time of semen collection. 2. Danmark, hvor sæden er opsamlet, er fri for oksens ondartede lungesyge./ Denmark, where the semen was collected, is free of contagious bovine pleuropneumonia. 3. Donordyrene til sæden, der skal eksporteres til USA, har været en del af den nationale besætning i Danmark (hvor sæden blev opsamlet) i mindst 60 dage og er fri for restriktioner mht. flytning og karantæne./ The donor animals for the semen to be exported to the United States have been part of the national herd of Denmark, where the semen was collected, for a minimum of 60 days and are free from any movement or quarantine restrictions; 4. Tyrestationen er godkendt af Fødevarestyrelsen i Danmark (hvor sæden er opsamlet)./ The semen collection centre, hereinafter SCC, was approved by the Veterinary and Food Administration in Denmark, where the semen was collected; 5. Sundhedsundersøgelser, som krævet for eksport af tyresæd til USA, blev udført med test metoder, der er anerkendt i OIE s Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals, som accepteret for international handel./ Health tests required for export to the United States of bovine semen were performed by testing methods recognized by the Office International des Epizooties (OIE) Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals, as acceptable for international trade. 6. Laboratorieundersøgelserne, som nævnt i punkt 4.1 5.3, er udført med negative resultater i et laboratorium godkendt af den kompetente veterinære myndighed./ The laboratory tests mentioned in 4.1 to 5.3 were carried out with negative results in a laboratory approved by the competent veterinary authority; 7. Drøvtyggerprodukter brugt i kommerciel sædfortynder i Danmark (hvor sæden er opsamlet) stammer fra lande, der af USDA betragtes som værende fri for mund- og klovesyge og kvægpest som anført i 9 CFR Del 94 (3) og andre officielle publikationer./ Ruminant products used in commercial semen extenders in Denmark (where the semen was collected) were sourced from countries considered by the USDA to be free from foot-and mouth disease and rinderpest as listed in 9 CFR Part 94 (3) and other official publications. 8. Sæden, der skal eksporteres til USA, er blevet opbevaret under lås og slå eller i den tilsynsførende dyrlæges varetægt, og adskilt fra anden sæd af lavere sundhedsstatus, indtil det blev anbragt i forsendelsesbeholderen og forseglet med en officiel dansk plombe./ La 23,0-5143 Page 7 of 9 USA 08-2013

The semen to be exported to the United States was maintained under lock and key or in the custody of the SCC veterinarian, and segregated from other semen of lesser health status, until it was placed in the shipping container and sealed with official seals of Denmark. 9. Intet af sæden, der skal eksporteres til USA, har været opbevaret eller transporteret i beholdere med sæd produceret under mindre end tilsvarende dyresundhedsmæssige betingelser./ None of the semen for export to the USA has been stored or transported in containers with semen produced under less than equivalent animal health conditions. 10. Helheden af forsendelsen og kontinuiteten af opbevaringsbetingelserne for sæden produceret i forskellige godkendte SCC enheder og opsamlet i Danmark (2)./ The integrity of the total shipment and continuity of storage conditions for semen produced in different approved SCC units and collected in Denmark (2) ; 11. Forsendelsesbeholderne er forseglet med en godkendt plompe fra Fødevarestyrelsen i Danmark, og plombenummeret er anført i sundhedscertifikatet./ The shipping containers were sealed with an approved seal from the Danish Veterinary and Food Administration, and the seal number is recorded on the health certificate. Plombenummer:/ Seal number : 12. Sæden transporteres direkte til USA fra Danmark uden stop på ruten andre end dem forudsat i USDA importtilladelsen, og/ The semen is routed directly to the United States from Denmark with no stops en route other than those provided on the USDA import permit; and 13. Den tilsynsførende dyrlæge, som har underskrevet afsnit A i dette certifikat, er godkendt af Fødevarestyrelsen til at udføre denne service./ The Center Veterinarian that completed Section A of this certificate is authorized by the Danish Veterinary and Food Administration to perform this service. V ATTESTERING / CERTIFICATION Udfærdiget i:/ Done at: Dato:/ Date: Officielt stempel (4) :/ Official stamp (4) : Embedsdyrlægens underskrift (4) / Signature of the official veterinarian (4) La 23,0-5143 Page 8 of 9 USA 08-2013

Navn og titel på embedsdyrlægen:/ Name and qualification of the official veterinarian: (1) Certifikatnummeret skal anføres på alle certifikatets sider. / The certificate number must be applied on all the pages of the certificate. (2) Det ikke relevante overstreges. / Delete as appropriate. (3) Find informationen i 9 CFR Del 94 her:/ Information of 9 CFR Part 94: http://www.gpo.gov/fdsys/granule/cfr-2011-title9-vol1/cfr-2011-title9- vol1-part94/content-detail.html (4) Certifikatet skal stemples og underskrives i en anden farve end det trykte. / The certificate must be stamped and signed in colour different to the printing. La 23,0-5143 Page 9 of 9 USA 08-2013