Västerås (100 km vest for Stockholm)



Relaterede dokumenter
Rejsebrev fra udvekslingsophold

Bodø! 6. semesters praktik-12 uger. 1½ uge på Opvågning, 4 ½ uge på Hjerteovervågning og 6 uger på Børneafdelingen.

Rapport fra Færøerne Camilla Andersen, febr. 02 B

Rejsebrev Australien Forår 2011 modul 11

Julies rejsebrev fra Thailand

Rapport fra udvekslingsophold

dele alting med På selve rummet, var det et rum til tøj, en vask med hylder og spejl, en skrivebord, spisebord hyggeligt.

Rejsebrev fra udvekslingsophold

Rejsebeskrivelse. 6 sem. udveksling på G4 i Tórshavn

Rapport fra udvekslingsophold

Rejserapport. Navn: Katrine Winkler Sørensen. Rejsekammerat: Lone Kristensen. Hjem-institution: Viborg Sygeplejeskole

En måned i Borås. Jan Tegner Christensen SEP01A

Rejsebrev fra Ålesund, Norge

Rapport fra udvekslingsophold

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Sydasienstudier. Navn på universitet i udlandet: Metropolitan University Prague

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Civilingeniør - Architectural Engineering

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Jura. Navn på universitet i udlandet: The University of Aberdeen.

Rejsebrev fra udvekslingsophold

Mellem Linjerne Udskrift af videosamtalerne

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Musikvidenskab. Navn på universitet i udlandet: Humboldt Universität zu Berlin

Hvor tilfreds var du med dit ophold? Yderst tilfreds. Opholdet var alt hvad jeg forventede og håbede på, at det ville være.

En anden familie og ferie

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Kunsthistorie. Navn på universitet i udlandet: Stockholm universitet.

Grønland. Solopgang. Det var til mit store held, at jeg kom til Grønland. Jeg vidste, at jeg ville ud og have en

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Statskundskab. Navn på universitet i udlandet: University of Otago.

University College Lillebælt Sygeplejerskeuddannelsen i Odense

Binta Diallo. Rejsebrev fra Malaga modul 11. Perioden: 27 januar til den 28 april Rejsebrev fra Malaga

Rejsebrev fra udvekslingsophold

Modtog du vejledning fra Internationalt Center? Kun til det fælles orienteringsmøde, der blev afholdt for alle, der skulle afsted.

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Antropologi. Navn på universitet i udlandet: Universidad Carlos III de Madrid

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Jura. Navn på universitet i udlandet: University of Aberdeen.

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: BA i Engelsk. Navn på universitet i udlandet: University of Greenwich, London

KONFIRMATIONSPRÆDIKEN VESTER AABY 2012 SØNDAG DEN 15.APRIL KL Tekster: Salme 8, Joh. 21,15-19 Salmer: 749,331,Sin pagt i dag,441,2

Hvorfor har du valgt at læse en periode i udlandet? Jeg så det som en god mulighed for at prøve at læse på et andet universitet og få snakket spansk.

Udveksling til: Málaga, Spanien Navn: Tine Hollendsted Hjem-institution: Sygeplejerskeuddannelsen Nordsjælland Holdnummer: Sep11B

Rejsebrev fra udvekslingsophold

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Historie. Navn på universitet i udlandet: Universitetet i Oslo.

US AARH. Studie på Aarhus Universitet: Spansk og latinamerikansk sprog kultur og historie. Navn på universitet i udlandet: Universidad de Valencia

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Kandidatuddannelsen i informationsvidenskab

Anonym mand. Jeg overlevede mit selvmordsforsøg og mødte Jesus

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Medievidenskab

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Jura. Navn på universitet i udlandet: Universität Hamburg.

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Folkesundhedsvidenskab. Navn på universitet i udlandet: Universitá di Bologna

Hvorfor valgte du at tage på udveksling?

To uger som udvekslingselev

Camilla Wolf Olsen udveksling til Helsinki/Helsingfors i Finland i modul 11

Rapport over Research Exchange i Brno, Tjekkiet

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Statskundskab. Navn på universitet i udlandet: University of Montana.

Rejserapport fra England, Middlesbrough. Hold 2.August-November 2004.

Valgfri periode i Västerås

Hvorfor har du valgt at læse en periode i udlandet? For at komme ud at rejse på en ny måde, og prøve undervisning på en anden måde

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Jura. Navn på universitet i udlandet: Université Jean Moulin III.

Klinisk uddannelse På Kirurgisk afdeling, Queen Elisabeth Hospital i Kings Lynn, England

Bolig. Fandt det udenlandske universitet bolig til dig? Nej. Hvis nej hvordan fandt du bolig? Jeg fandt bolig gennem søgning på internettet.

Rejsebrev fra udvekslingsophold

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: uddannelsesvidenskab. Navn på universitet i udlandet: Bishop University.

Sygehuset pakket ind i sne, lige før det bliver rigtig mørkt.

VIA University College Sygeplejerskeuddannelserne/Sygeplejerskeuddannelserne i Danmark

Spørgsmål. Sæt kryds. Sæt kryds ved det rigtige spørgsmål familie. Eks. Hvad laver hun? Hvad hun laver?

Studieophold på St.Christopher`s Hospice i London i perioden august 2003

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Medicinalkemi. Navn på universitet i udlandet: University of Victoria.

Evaluering af klinikophold med fokus på mødet med pædiatripatienten for medicinstuderende på 4. semester

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Jura. Navn på universitet i udlandet: Rijksuniversiteit Leiden.

Rapport fra udvekslingsophold

Rapport og regnskab for efteruddannelse i USA

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Lingvistik. Navn på universitet i udlandet: Uppsala Universitet.

Generelle oplysninger AARH Hjælp og vejledning

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Antropologi. Navn på universitet i udlandet: University of Victoria.

Det er svært at komme på ældste trin. Der er mange helt nye ord, fx provokation og oplevelsesfase.

Hun forsøgte at se glad ud, men denne kunstige glæde kunne ikke skjule, at hun var nervøs. Hedda blev så gal. - Og det siger I først nu!

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Lingvistik. Navn på universitet i udlandet: Radboud Universiteit.

FLORENCE NIGHTINGALE HOSPICE AYLESBURY ENGLAND

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Psykologi. Navn på universitet i udlandet: University of Washington.

Rejsebrev fra udvekslingsophold i Borås, Sverige i perioden maj-juni 2010

Hvorfor jeg valgte at tage på udveksling?

Emilies sommerferieeventyr 2006

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Psykologi. Navn på universitet i udlandet: Tilburg universitet.

REBUS - Fælles uddannelse for folke- og skolebibliotekarer i Fredericia

Modtog du vejledning fra Internationalt Center? Ikke rigtig der var kun lige et generelt orienteringsmøde om Erasmusophold.

Vi havde allerede boet på modtagelsen i tre år. Hver uge var der nogen, der tog af sted. De fik udleveret deres mapper i porten sammen med kortet,

Rejsebrev fra Edinburgh

Rejsebrev fra udvekslingsophold

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Antropologi. Navn på universitet i udlandet: University of Sydney.

Rovfisken. Jack Jönsson. Galskaben er som tyngdekraften. Det eneste der kræves. Er et lille skub. - Jokeren i filmen: The Dark Knight.

Hvorfor har du valgt at læse en periode i udlandet? For at få nogle gode oplevelser, forbedre mit sprog og have noget godt at skrive på CV et.

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Statskundskab. Navn på universitet i udlandet: Sabanci University.

Den studerendes afsluttende evaluering af praktikken. Praktikperiode: 2. praktik.

Periode: 2 Nov - 31 Jan 2010 Modul 6: Primær sektor Hospital: Lira referal Hospital Skrevet af: Anika Dahl og Eva Galbiati Må gerne udleveres til

Hvor tilfreds var du med dit ophold? Jeg er meget tilfreds, det har været godt, skidt osv. osv. men en helt uvurderlig oplevelse.

LOVEN. Side 3.. Moses 4. Guds lov 6. Hør mine bud 8. En anden gud 10. En kalv af guld 12. Vreden 16. Bålet 18. De ti bud 20. Ingen kalv af guld 22.

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Engelsk, Bachelor. Navn på universitet i udlandet: Aberystwyth University

Mellem Linjerne Udskrift af videosamtalerne. Kapitel 3 - Biler, cykler og

De var hjemme. De blev ved at sidde på stenene, hvad skulle de ellers gøre. De så den ene solnedgang efter den anden og var glade ved det.

Udlandsophold på University of New South Wales

Rejsebrev fra Australien udvekslingsperioden 1. februar April 2011

Brian Bak, Lise Nielsen og jeg havde gennem flere år talt om at prøve at løbe 78 km i bjergene i Schweiz Swiss Alpine.

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Tysk Sprog, Litteratur & Kultur

US AAR H. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Spansk og spanskamerikansk sprog, litteratur og kultur

Rejseberetning fra ophold på Dronning Ingrids Hospital, Nuuk, Grønland.

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Idræt. Navn på universitet i udlandet: Oklahoma University.

Transkript:

Västerås (100 km vest for Stockholm) Mine forventninger til opholdet i Sverige var blandede. Jeg glædede mig til at komme ud og opleve verden på egen hånd, men var også nervøs for at blive ensom langt nordpå. Jeg havde god kontakt til den internationale koordinator og kliniske ansvarlige fra Mälardalens Högskola samt vejlederne fra afdelingen, og alle virkede meget glade for, at jeg skulle komme. Jeg var bange for, at jeg blev installeret i en lejlighed helt alene, så det hjalp meget at få at vide, at jeg skulle bo på et kollegium med andre udenlandske studerende. Jeg var selvfølgelig spændt på, hvordan det skulle gå med sproget, men kunne tage det med et smil, da mine vejledere i Sverige skrev, at de var endnu mere nervøse for sproget, for de havde svært ved at forstå dansk. Jeg havde faktisk let ved at forstå deres e-mails, så jeg tænkte, at det nok skulle gå. Jeg forventede, at det faglige udbytte ville blive lidt mindre end på en tilsvarende dansk afdeling, men at det personlige udbytte ville blive så meget større. Mine forberedelser til opholdet bestod af at købe en svensk/dansk ordbog og slå de ord op, som man kunne forvente at få brug for på et sygehus. Afdelingen og skolen ville gerne have, at jeg sendte dem mine mål, så dem oversatte jeg til svensk, så der ikke blev nogen misforståelser. Jeg læste om Mälardalens Högskola i nogle brochurer, som sygeplejeskolen havde fået tilsendt. Jeg søgte stipendier hos Nordplus og skolens aktivitetskasse og fik hhv. ca. 4500 kr. og 1500 kr. Jeg havde en husleje på ca. 3400 kr., så stipendierne dækkede også rejsen til Västerås. Endelig skulle jeg ordne det praktiske med min lejlighed i Danmark. Jeg fik omadresseret min post til mine forældre og fik min kæreste til at se efter lejligheden. 1

De faglige mål blev opfyldt over al forventning. Mit faglige udbytte blev ikke mindre, fordi jeg var i Sverige. Efter et par uger kunne jeg begå mig på svensk, så jeg gik ikke glip af noget. Det eneste, som vi sprang lidt over, var farmakologi, fordi det var meningsløst at lære en masse lægemidler, som alligevel havde et andet navn i Danmark. Jeg var på en kirurgisk sengeafdeling, som bestod af tre grupper patienter. Øre-næse-hals og øjenpatienter, brystpatienter og almen kirurgiske patienter. Under mit ophold fulgte jeg omstruktureringerne på et svensk sygehus på nært hold. Øre-næse-hals og øjenpatienterne skulle flytte til en anden afdeling og dermed fulgte spørgsmålet om, hvorvidt en del af personalet skulle følge med. Kun afdelingens souschef fulgte med, og så var der enkelte medarbejdere, som skulle ned og lære det nye personale op. På min afdeling skulle der i stedet være 8 onkologpatienter. De nåede at være der en uges tid, inden jeg rejste, og der fulgte noget personale med. Allerede på andendagen var der 9-10 patienter, så det så uholdbart ud. Onkologpatienterne kom fra en afdeling med hjemligt miljø, hvor de var vant til at få en lille en til halsen i ny og næ. Det kunne give nogle problemer, hvis andre patienter på afdelingen så, at nogle patienter fik særbehandling. Jeg har arbejdet med alle patientgrupper, hvilket har givet mig et bedre overblik. Der var meget instrumentel sygepleje, og når jeg tænker tilbage, har jeg gennemgået en kæmpe udvikling. De første dage stod jeg og fumlede med et glukosedrop og en slange. Til sidst blandede jeg selv antibiotika, satte blod op, tog blodprøver og lagde venflons og katheter. Et af mine mål var at pleje nogle patienter selvstændigt. I slutningen af forløbet havde jeg ansvaret for to patienter og klarede stort set alt omkring dem. Afdelingen gav mig alle muligheder for læring. Jeg kunne frit vælge, hvad jeg fandt mest interessant. Jeg overværede 4 operationer, så diverse skopier på kirurgisk modtagelse og tilbragte en dag på øre-næse-halsmodtagelsen. Alle steder jeg kom frem, oplevede jeg en stor interesse for, at jeg var studerende fra Danmark. Mine vejledere var også meget fleksible mht. min vagtplan. Jeg kunne selv ændre på den, så det passede med, at jeg havde fri, når jeg fik besøg af min kæreste samt mine forældre. Den faglige vejledning var god. Jeg var tilknyttet to vejledere. Den ene havde arbejdet som sygeplejerske i 5 år og den anden i 24 år. Jeg havde flest vagter med den yngre vejleder. Vi kom rigtig godt ud af det med hinanden. Mine vejledere havde hele tiden mine mål for øje og var opmærksomme på, om der dukkede ting op, som var lærerigt for mig at følge med i. Jeg havde selv evalueringspapirer med, som jeg havde fået i forrige praktik. Papirerne blev udfyldt efter hver vagt, og efterfølgende læste vejlederen det igennem og kom med sine kommentarer og forslag til nye tiltag og fordybelser. Jeg føler, at der hele tiden var plads til at reflektere over mine oplevelser og handlinger. Jeg undersøgte selv mulighederne for rejsen til Västerås. Der var et tilbud på en flyrejse fra Kastrup til Stockholm. Det tog 1 t og 15 min at flyve. Derefter 20 min. med Arlanda Expressen til Stockholm Centralstation og 53 min med tog fra Stockholm til Västerås. En anden gang havde det været bedre at tage den direkte bus fra Arlanda Lufthavn til Västerås. Mälardalens Högskola havde sørget for et værelse på 8. sal på Park Studenthem, der var et nedlagt hotel, som logerede studerende i 11 etager. Lige neden for kollegiet lå Spar, som havde åben til 23 hver dag. Lidt længere nede ad gaden lå det billigere ICA, der havde åben til 21 alle dage. 2

Der var 3 km til centrum og skolen, så jeg havde brug for en cykel, men det var desværre ikke noget skolen rådede over. Jeg spurgte alle kolleger på afdelingen, og det viste sig, at min vejleder havde en gammel cykel jeg kunne låne. Det betød større frihed for mig. Et par dage senere tilbød en anden kollega, at jeg kunne låne en af hans ekstra cykler. Det var en mountainbike med 7 gear, så den har jeg cyklet mange kilometer på i Västerås og omegn. Jeg cyklede nogle gange til Björnö, hvor der var lavet en skøjtebane på vandet mellem øen og fastlandet og desuden var der meget smukt at gå ved skov og strand Jeg ventede med at bestille hjemrejsen til sidste øjeblik, fordi jeg derved troede rejsen blev billigere ligesom med charterrejser, men påsken nærmede sig, så det blev dyrere at rejse, bl.a. med tog. Til sidst bestilte jeg en flyrejse direkte fra Västerås Flyveplads til Kastrup. På den måde kunne jeg komme hurtigt hjem. På hjemrejsedagen havde jeg dagvagt til 14.30, gik hjem og pakkede det sidste, blev kørt til flyvepladsen af min østrigske kammerat, fløj 17.00, var i Danmark 18.15 og nåede det første tog til Slagelse 18.40, så jeg var hjemme 20.00! Jeg har altså lært, at det bedre kan betale sig, at bestille hjemrejsen sammen med udrejsen. Der var fin adgang til bibliotek og Internet på skolen. Problemet var bare, at det krævede et kort, at få adgang til Internettet. Dette kort krævede, at jeg blev registreret på skolen, men det var ikke så let for sygeplejeafdelingen, for de havde ikke haft udenlandske studerende før. Efter nogle uger fik jeg endelig kortet, som også gav rabatter mange steder i byen. Heldigvis kunne jeg bruge Internet på afdelingen efter arbejdstid, så jeg fik e-mailet hjem. Skolen havde et smukt bibliotek og sygehuset havde også et stort bibliotek i kælderen, så jeg fik læst nogle svenske bøger, mens jeg var der og deltog i tre kurser på skolen Der var andre studerende på afdelingen og vi snakkede lidt sammen, men vi brugte ikke hinanden. Den kliniske ansvarlige inviterede mig med til et seminarium med andre studerende, hvor vi udvekslede lidt erfaringer om forskelle på den danske og svenske sygeplejeuddannelse. Den internationale koordinator præsenterede mig for to engelske sygeplejestuderende, da jeg kom. Det var spændende at snakke med dem, og de viste mig den hurtigste vej til sygehuset, som var under 1 km fra kollegiet. Englænderne var der ikke så længe, så jeg så blot den ene igen, da vi havde frokost med rektoren, som gerne ville høre om vores ophold i Sverige og forslag til, hvordan de kunne tiltrække flere udenlandske studerende. Jeg havde mest kontakt med studerende fra andre uddannelser. Allerede første uge var der fest på et andet kollegium, hvor jeg snakkede med en tysk og en svensk fyr. Dagen efter var vi fire fra gangen, der tog til Björnö og skøjtede, så efter første uge følte jeg mig allerede godt tilpas. 3

Jeg mødte den tyske fyr til den næste fest også, og vi aftalte at tage til Stockholm sammen. Vi havde en fantastisk dag, hvor vi blev guidet rundt af to svenskere, han havde mødt. De inviterede os til hjemmelavede kødboller i deres lejlighed, så jeg følte rigtig, at vi oplevede den svenske kultur. Park Studentkollegium På 8. etage på kollegiet havde vi mange sjove timer sammen. Man kunne altid gå ud i køkkenet, hvis man savnede selskab, og jeg lærte de fleste godt at kende. Vi har været i svømmehallen, cyklet lange ture og hjulpet hinanden med sprogvanskeligheder. Vi holdt pandekagefest, vaffelfest, grillfest og en afskedsfest, jeg aldrig vil glemme. Jeg stod sågar op tidligt flere gange for at bage boller til dem. De har fået opskriften og har sendt mig et billede af deres boller. Jeg har e-mailet med flere af dem, og vi håber alle på, at jeg får tid og råd til at besøge dem, inden de rejser hjem i juni. Jeg føler, at jeg har fået et stort udbytte af opholdet, både fagligt, personligt og sprogligt. Jeg har lært meget om kirurgi og har opnået stor selvstændighed. Rent personligt er jeg blevet mange oplevelser rigere. Der skete jo noget hver dag. Jeg føler, at jeg er blevet bedre til at møde mennesker af enhver baggrund, og blevet mere forstående over for andre levemåder, fx streng katolicisme. Nu er jeg helt klart mere eventyrlysten og er klar på nye udfordringer. Sprogligt er der også sket stor udvikling. De svenskere, jeg mødte, kunne ikke forstå, hvordan en dansker kunne være så let at forstå, men man lærer hurtigt sproget i selskab med svenskere hele dagen. Jeg husker tydeligt første aften på kollegiet, hvor jeg skulle præsentere mig selv på engelsk. Jeg skulle jo tænke over hvert ord, jeg sagde. Men snart blev det en vane at snakke engelsk. Af og til 4

gik det galt med sproget. Når jeg kom tilbage efter en dag med svensk på afdelingen, stillede jeg et spørgsmål på svensk, og da de ikke forstod mig, kom jeg i tanke om, at jeg skulle snakke engelsk. Til frokosten med rektoren snakkede vi om, hvad der skulle forbedres. Jeg bemærkede, at de skulle sørge for at det gik lettere at anskaffe sig et studiekort og en cykel. De lovede, at studiekortet nærmest ville ligge klar til næste studerende og at undersøge mulighederne for cykeludlejning. Man får altid stillet spørgsmålet om, hvad der var den bedste oplevelse. Det er svært at svare på, for man har bestemte oplevelser sammen med bestemte mennesker. Det var dejligt, at de andre på gangen havde skrevet et kort til mig til afskedsfesten med hilsner og forskellige vendinger og oplevelser vi har grinet meget over. Det var også stort at blive inviteret hjem til svenskerne. Som sagt besøgte vi nogen i Stockholm, men min yngre vejleder inviterede mig også hjem til hende til middag sammen med tre af sine venner. Bagefter tog vi til fødselsdag hos hendes veninde, hvor vi sad og så Melodifestivalen (Melodi Grand Prix) og gik i byen bagefter. Det var udover mine forventninger! Det har også været godt, at jeg ikke var længere væk hjemmefra, end at det var let at få besøg. Det var sjovt at vise min kæreste Västerås og Stockholm. Da mine forældre kom, havde jeg sørget for en hytte på en campingplads, hvor vi hyggede os i fire dage. Jeg viste også dem byen, og vi kørte nordpå og stod på ski og oplevede smukke Uppsala. Alt i alt vil jeg sige, at Sverige har været skøn for en naturelsker som mig. Jeg har været der mens, der endnu var is og lidt sne og nåede at opleve, at foråret begyndte at komme med sine flotte solskinsdage og imponerende solop- og nedgange. 5