PROCEDURE Vedlagte materialer: BBL Coagulase Plasma, Rabbit, BBL Coagulase Plasma, Rabbit with EDTA Nødvendige materialer, der ikke er vedlagt: Bakter

Relaterede dokumenter
! Difco QC Antigens Shigella

Difco Bordetella Antisera Difco Bordetella Antigens

Testprocedure: 1 Åben BBL DrySlide PYR posen og tag objektglasset ud Brugte eller delvist brugte BBL DrySlide PYR (med organismer) må ikke lægges tilb



Difco Shigella Antisera Poly


OVERSIGT OG FORKLARING Den mikroskopiske farvningsteknik er en af de tidligste metoder, der er udtænkt til påvisning af tuberkelbacillen, og den er st

PROCEDURENS PRINCIPPER

2 Lad beholderne nå stuetemperatur inden åbning Sæt ubrugte skiver tilbage i køleskabet, når påføring af skiverne er færdiggjort 3 Brug de ældste skiv

Difco Neisseria Meningitidis Antisera



BD Columbia CNA Agar with 5% Sheep Blood, Improved II

B BBL Coagulase Plasmas

BACTEC Diluting Fluid

Gram Stain Kits and Reagents

BD CLED Agar / MacConkey II Agar (Biplate)

BBL Port-A-Cul Specimen Collection and Transport Products

BD Chocolate Agar (GC II Agar with IsoVitaleX) BD Chocolate Agar (Blood Agar No. 2 Base)

BD Sabouraud Glucose Agar

/08. BBL klargjort plademedium til differentiering af Escherichia coli. MacConkey II Agar with MUG

BD BBL CHROMagar 0157

1. TILSIGTET ANVENDELSE VRE

BBL CHROMagar MRSAII*

BD BBL CHROMagar MRSA*

BACTEC PANTA PLUS Kit

ScanGel ReverScan A1, B x 5 ml ReverScan A1, A2, B, O x 5 ml

BACTEC PZA Test Medium Culture Vials

BBL Fluid Thioglycollate Medium

Brugsvejledning LAB-ELITE. n Lab-Elite certificeret referencemateriale

Leucosep rør LTK.615 INDLÆGSSEDDEL. Til diagnostisk anvendelse in vitro PI-LT.615-DK-V3

BD MacConkey II Agar / Columbia CNA Agar Improved II with 5% Sheep Blood (Biplate)

Petrifilm Type EB til bestemmelse af Enterobacteriaceae

BRUGERMANUAL. BD ProbeTec ET lyseringsvarmeapparat BD ProbeTec ET primer- og opvarmerapparat

Collection and Transport System

BRUGERVEJLEDNING PARASITE SUSPENSIONS. n Parasite Suspensions i formalin TILSIGTET BRUG SAMMENFATNING OG FORKLARING PRINCIPPER SAMMENSÆTNING

BD BBL CHROMagar Staph aureus / BBL CHROMagar MRSA II (Biplate)

B BBL VDRL Antigen BBL VDRL Test Control Serum Set

BD ProbeTec ET Brugsanvisning til Perifert udstyr til Mykobakterier

BD Group B Streptococcus Differential Agar (Granada Medium)

ScanGel Monoclonal ABO/RH1/K kort kort

Til brug til klargøring og isolation af oprensede lymfocytter direkte fra fuldblod INDLÆGSSEDDEL. Til in vitro diagnostisk anvendelse PI-TT.

Studiepraktik Vejledninger til Laboratoriearbejdet i mikrobiologi E 2013/BIS

BBL Columbia CNA Agar with 5% Sheep Blood and BBL MacConkey II Agar - I Plate

FLEXICULT PRODUKTINFORMATION S T A T E N S S E R U M I N S T I T U T. forebygger og bekæmper smitsomme sygdomme og medfødte lidelser

PASTOREX STAPH-PLUS 5 x x Latexagglutinationstest Til Identifikation Af Staphylococcus Aureus

Tidlig Graviditetstest Stav

BRUGSANVISNING TILSIGTET BRUG SAMMENFATNING OG FORKLARING PRINCIP SAMMENSÆTNING

IMMUVIEW S. PNEUMONIAE AND L. PNEUMOPHILA URINARY ANTIGEN TEST DANSK. SSI Diagnostica

BD BBL TM CHROMagar TM CPE

B Difco Shigella Antisera Poly

Regnskovens hemmeligheder

BACTEC MGIT 960 SIRE Kits

TILSIGTET BRUG BBL MGIT BBL MGIT

Shandon Cytospin Collection Fluid Shandon Instant Eosin, Alcoholic Shandon Instant Eosin, Aqueous. Thermo ELECTRON CORPORATION

BD Mueller Hinton II Agar BD Mueller Hinton II Agar 150 mm BD Mueller Hinton II Agar, Square

BBL Seven H11 Agar (Deep Fill)

Thermo. Shandon RAPID-CHROME Iron Stain and RAPID-CHROME Nuclear Fast Red Counterstain ELECTRON CORPORATION. Rev. 5, 09/03 P/N

EZ-FPC mikroorganismer

Opformeringsmedie til identifikation af MRSA

BD CHROMagar Orientation Medium

Retningslinjer for brug af antibiotika ved goldning af malkekøer

BIOLOGISKE INDIKATORER

Undersøgelse af forskellige probiotiske stammer

ON-FARM DYRKNING MANUAL

VIGTIGT: VIGTIG MEDDELELSE OM PRODUKTSIKKERHED FSCA ETEST Teicoplanin 256 (TP) SPB- og skumemballage (Ref.

Laboratorieprotokol for manuel isolering af DNA fra 0,5 ml prøve

OSTEOSET XR-knOglEfyldSTOf

Tidlig Graviditetstest Strimmel

VIGTIG INFO OM PRODUKT KORREKTION FCSA 2752 API ZYM B x2 (Ref )

Mælkesyrebakterier og holdbarhed

Påvisning av methicillinresistens i Stafylokokker. Truls Leegaard NordicAST workshop Göteborg 27. mai

BD BBL CHROMagar Staph aureus

BBL CHROMagar MRSA II*

Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit

Thermo. Shandon Rapid-Chrome Frozen Section Staining Kit ELECTRON CORPORATION. Rev. 3, 10/03 P/N

B Affirm VPIII Microbial Identification Test

QIAsymphony SP-protokolark

FLEXICULT SSI-URINKIT

Forsøgsprotokol til larveforsøg: Tilsætning af 3 dage gamle larver til gødning inficeret med patogene bakterier

Mikrobiologisk overvågning og beredskab

Konkurrence mellem to bakteriearter

Alere BinaxNOW. Hurtige urinantigentest til Streptococcus pneumoniae og Legionella KLIK HER FOR AT SE PRODUKTET

ScanGel NEUTRAL Kort Kort

Analyserapport nr (inkl. resultater fra nr og en in-house aftørringstest)

LTK.615 INDLÆGSSEDDEL

HÅNDTERING AF MICROPORT SPECIELT FREMSTILLEDE PROPHECY ENGANGSINSTRUMENTER Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

Mælkesyrebakterier og holdbarhed

Dyrkning af svampe fra ost

Ringtest for identifikation og resistensbestemmelse af mastitispatogener 2014

Ægløsningstest Stav. Brugsanvisning. Version 1.0 DK Cat.No. W2-MII

Staphylococcus aureus (MRSA) i

Ringtesten for identifikation og resistensbestemmelse af mastitispatogener

Pall ebds REF: E

B Clay Adams Sedi-Stain Concentrated Stain

ASPERGILLUS-ANTIGENER

Ringtesten for identifikation og resistensbestemmelse af mastitispatogener 2011

Undersøgelse af contrast MRSA bouillon til hurtigere identifikation af MRSA

Afholdt d. 23. maj 2019

Transkript:

BBBL Coagulase Plasmas Se symbolglossaret i slutningen af indlægssedlen U 8810061 2004/06 Dansk TILSIGTET BRUG BBL Coagulase Plasma, Rabbit (koagulaseplasma, kanin), og BBL Coagulase Plasma, Rabbit with EDTA (BBL koagulaseplasma, kanin med EDTA), anvendes til at bestemme patogeniciteten af stafylokokker kvalitativt ved hjælp af den direkte glasmetode RESUMÉ OG FORKLARING Identifikation af stafylokokker baseres på mikroskopisk undersøgelse, kolonimorfologi og dyrknings- og biokemiske karakteristika Stafylokokker forbundet med akut infektion (Staphylococcus aureus hos mennesker og S intermedius og S hyicus hos dyr) kan få plasma til at størkne Det mest almindelige og generelt accepterede kriterium for identifikation af disse patogene organismer er baseret på tilstedeværelsen af enzymkoagulasen 1 Staphylococcus evne til at producere koagulase blev første gang rapporteret af Loeb 2 i 1903 Koagulase binder plasmafibrinogen, som får organismerne til at agglutinere eller plasma til at størkne Der kan produceres to forskellige former for koagulase, fri og bundet Fri koagulase er et extracellulært enzym, der produceres, når organismen dyrkes i bouillon Bundet koagulase, også kaldet sammenklumpningsfaktor, forbliver bundet til organismens cellevæg Glastesten kan påvise tilstedeværelsen af både bundet og fri koagulase Isolater, som ikke producerer sammenklumpningsfaktor, skal testes for deres evne til at producere extracellulær koagulase (fri koagulase) BBL Coagulase Plasma, Rabbit og BBL Coagulase Plasma Rabbit with EDTA, anvendes til at udføre den direkte glastest Podestoffet, der anvendes til testningen, skal være rent, fordi en kontaminant kan give falske resultater efter længerevarende inkubation Til koagulasetesten er BBL Coagulase Plasma, Rabbit with EDTA bedre end citreret plasma, fordi citrat-udnyttende organismer, som f eks Pseudomonas arter, Serratia marcescens, Enterococcus faecalis og stammer af Streptococcus vil størkne citreret plasma på 18 h 3 PROCEDURENS PRINCIPPER S aureus producerer to forskellige typer koagulase, fri og bundet Fri koagulase er et extracellulært enzym, der produceres, når organismen dyrkes i bouillon Bundet koagulase, også kaldet sammenklumpningsfaktoren, forbliver bundet til organismens cellevæg I den direkte glastest virker fri koagulase, der er frigivet fra cellen, på prothrombin i koagulaseplasmaet, så der dannes et thrombin-lignende produkt Dette produkt virker dernæst på fibrinogen, så der dannes et fibrinkoagel 4 Glastesten udføres ved at blande en bouillondyrkning, der har stået natten over, eller kolonier fra en ikke-hæmmende agarplade i et glas med rehydreret koagulaseplasma Glasset inkuberes ved 37 C Dannelsen af et koagel i plasmaet indikerer produktion af koagulase REAGENSER Coagulase Plasma, Rabbit er frysetørret kaninplasma med ca 0,85 % natriumcitrat og 0,85 % natriumklorid Coagulase Plasma, Rabbit with EDTA, er frysetørret kaninplasma med ca 0,15 % EDTA (ethylenediaminetetraacetic acid) og 0,85 % natriumklorid Advarsler og forholdsregler Til in vitro diagnostik Emballagen til dette produkt indeholder tør naturgummi Overhold aseptisk teknik og fastlagte forholdsregler mod mikrobiologiske risici under alle procedurer Efter brug skal prøver, beholdere, objektglas, glas og andet kontamineret materiale steriliseres ved autoklavering Brugsanvisningen skal følges omhyggeligt Opbevaring Opbevar uåbnet, frysetørret BBL Coagulase Plasma, Rabbit og BBL Coagulase Plasma, Rabbit with EDTA ved 2 8 C Opbevar rekonstitueret plasma ved 2 8 C i op til 14 dage, eller lav en afmåling og frys det straks ved -20 ºC i op til 30 dage Må ikke optøs og genfryses Udløbsdatoen gælder for produktet i den intakte beholder, når det opbevares som anvist Produktet må ikke bruges, hvis det er klumpet sammen, misfarvet eller viser andre tegn på nedbrydning Undersøg rekonstituerede reagenser for tegn på kontaminering, fordampning eller andre tegn på nedbrydning, som f eks uklarhed eller delvis størkning PRØVEINDSAMLING OG KLARGØRING Præparater eller prøver indsamles i sterile beholdere eller med sterile vatpinde og transporteres øjeblikkeligt til laboratoriet i henhold til anbefalede retningslinjer 1,4-9 Behandl hvert præparat ved hjælp af procedurer, der er egnede til den pågældende prøve 1,4-9 Udvælg velisolerede kolonier Den nedenfor beskrevne test kræver brug af en ren testdyrkning Suspekt vækst, som f eks sorte kolonier på Vogel og Johnson agar eller tellurit glycinagar eller gyldne, hæmolytiske kolonier af Trypticase sojablodagarplader skal udvælges til testning Overfør ved hjælp af en bakteriologisk løkke en velisoleret koloni fra en ren dyrkning i et glas med sterilt hjerne/hjerte-infusionsbouillon eller Trypticase sojabouillon Inkubér i 18 24 h eller indtil der ses tæt vækst Alternativt kan 2 4 kolonier (1 løkkefuld) taget direkte fra en ikke-hæmmende agarplade som f eks Trypticase sojaagar bruges som et podestof i stedet for en bouillondyrkning

PROCEDURE Vedlagte materialer: BBL Coagulase Plasma, Rabbit, BBL Coagulase Plasma, Rabbit with EDTA Nødvendige materialer, der ikke er vedlagt: Bakteriologisk inokuleringsløkke, pipetter, sterilt, renset vand, dyrkningsglas, små (10 X 75 mm), vandbad eller inkubator (35 37 C) Trypticase sojabouillon eller hjerne/hjerte-infusionsbouillon (BHI) Klargøring af reagens Rehydrér BBL Coagulase Plasma, Rabbit og BBL Coagulase Plasma, Rabbit with EDTA ved at tilsætte sterilt, renset vand til hætteglasset som angivet herunder Bland ved forsigtig ende-over-ende rotation af hætteglasset Produktstørrelse Sterilt, renset vand Ca antal tests 3 ml 3 ml 6 15 ml 15 ml 30 25 ml 25 ml 50 Testprocedure 1 Tilsæt ved hjælp af en steril 1 ml pipette 0,5 ml rehydreret BBL Coagulase Plasma, Rabbit eller BBL Coagulase Plasma, Rabbit with EDTA til et 10 X 75 mm testglas, der understøttes i et stativ 2 Ved hjælp af en steril 1 ml serologisk pipette tilsættes ca 0,05 ml af bouillondyrkningen med testorganismen, der har stået natten over, til glasset med plasma Alternativt emulgeres ved hjælp af en steril, bakteriologisk løkke, grundigt 2 4 kolonier (1 løkkefuld) fra en ikke-hæmmende agarplade i glasset med plasma 3 Bland forsigtigt 4 Inkubér i et vandbad eller en inkubator ved 35 37 C i op til 4 h 5 Undersøg glassene med mellemrum ved at tippe glasset forsigtigt Undgå at ryste glasset, hvilket kan forårsage sammenbrud af koaglet og, som følge heraf, tvivlsomme eller falsk-negative testresultater Enhver grad af størknen i en 3 4 h periode betragtes som et positivt resultat Mange svage enzym-producerende stammer vil kun koagulere plasmaet efter 24 h inkubation 6 Notér resultaterne Brugerkvalitetskontrol På anvendelsestidspunktet skal både positive og negative kontroldyrkninger testes for at kontrollere ydelsen af koagulaseplasmaet, teknikker og metodologi De følgende angivne dyrkninger et det minimum, der bør bruges til testning af ydelse Organisme ATCC Reaktion Staphylococcus aureus 25923 Koagel i glasset Staphylococcus epidermidis 12228 Intet koagel i glasset Krav til kvalitetskontrol skal udføres i overensstemmelse med gældende lokale, statslige og/eller nationale regulativer eller akkrediteringskrav og Deres laboratoriums procedurer for standardkvalitetskontrol Det anbefales, at brugeren læser de relevante NCCLS-retningslinier og CLIA-regulativer for passende kvalitetskontrolpraksis Resultater Enhver grad af størknen i BBL Coagulase Plasma, Rabbit eller BBL Coagulase Plasma, Rabbit with EDTA betragtes som en positiv test Følgende skema kan bruges som en vejledning til tolkning af reaktionerne Negativ Positiv 1+ 2+ 3+ 4+ Negativ Intet tegn på fibrindannelse 1 + Positiv Små uorganiserede koagler 2 + Positiv Lille organiseret koagel 3 + Positiv Stort organiseret koagel 4 + Positiv Hele glassets indhold koagulerer og forskydes ikke, når glasset vendes om PROCEDURENS BEGRÆNSNINGER 1 Nogle organismearter udnytter citrat i deres metabolisme og vil give falskpositive reaktioner for koagulaseaktivitet Dette giver normalt ikke problemer, da koagulasetesten næsten udelukkende udføres på stafylokokker Det er dog muligt, at bakterier, som udnytter citrat, kan kontaminere Staphylococcus dyrkninger, som koagulasetesten udføres på Disse kontaminerede dyrkninger kan, ved længerevarende inkubation, give falsk-positive resultater på grund af citratudnyttelsen 4 2 Ved kontrol af resultaterne af koagulasetesten iagttages glassene hver time i de første 4 h af inkubationen Nogen stammer af S aureus producerer stafylokinase, som kan lysere koagler Hvis glassene ikke aflæses førend efter 24 h inkubation, kan der forekommer falsk-negative resultater 1 3 Plasmaet må ikke bruges, hvis der er dannet en kraftig udfældning eller et koagel inden inokulering FUNKTIONSDATA 10,11 Ydelsen hos Bacto koagulaseplasma (nu BBL Coagulase Plasma) blev sammenlignet med fire andre tests til identifikation af Staphylococcus aureus i en undersøgelse udført af Ad Luijenkijk, van Belkum, Verbrugh og Kluytmans 10 Den fri-koagulase (glas) test blev udført Desuden blev testen med bundet koagulase (agar) og tre agglutinationstests på kommercielt latex brugt til at identificere isolater 2

Af de testede 330 stafylokokisolater var 300 S aureus og 30 non-s aureus Alle testene gav negative resultater for de 30 non-s aureus isolater for en specificitet på 100 % Tabellen herunder opsummerer hvert testsystems sensitivitet for de 300 S aureus isolater MSSA* (222 isolater) MRSA**(78 isolater) I alt (300 isolater) Antal Test Antal Test Antal Test Test af falsk-- sensitivitet af falsk- sensitivitet af falsk- sensitivitet negative (%) negative (%) negative (%) resultater resultater resultater Fri koagulase 0 100 6 92,3 6 98,0 Bundet koagulase 0 100 3 96,1 3 99,0 Agglutinationstest på kommercielt 0 100 0 100 0 100 latex nr 1 Agglutinationstest på kommercielt 2 99,1 12 84,6 14 95,3 latex nr 2 Agglutinationstest på kommercielt 0 100 0 100 0 100 latex nr 3 *Methicillin-følsomme S aureus *Methicillin-resistente S aureus I en anden undersøgelse foretaget af McDonald og Chapin 11 blev BBL koagulaseplasmaets ydelse sammenlignet i en 2 h koagulasetest i glas (TCT) med to agglutinationstests på kommercielt latex til identifikation af S aureus direkte fra bloddyrkningsbouilloner og pelleter taget fra supernatanter af BACTEC flasker Et hundrede og tolv (112) kliniske bloddyrkningsisolater og 68 negative bloddyrkningsflasker udsået med en række gram-positive organismer blev evalueret Nedenstående tabel viser resultaterne af koagulasetesten og agglutinationstesten på latex for de udsåede og kliniske prøver Antal positive resultater Dyrkninger og organisme(r) Antal aerobe/ Direkte Pellet Antal anaerobe Test på Test på Test på Test på (i alt) latex latex latex latex nr 1 nr 2 TCT nr 1 nr 2 TCT Udsået Staphylococcus aureus 11/8 (19) 0 0 19 2 2 19 Koagulase-negative 9/9 (18) 0 0 0 0 0 0 stafylokokker Streptococcus pneumoniae 5/5 (10) 0 0 0 0 0 0 Enterococcus spp 6/5 (11) 5 5 0 5 5 0 Streptococcus agalactiae 3/5 (8) 0 0 0 0 0 0 Streptococcus pyogenes 1/1 (2) 0 0 0 0 0 0 Klinisk Koagulase-negative 70/3 (73) 0 0 0 0 0 0 stafylokokker Staphylococcus aureus 35/4 (39) 5 4 31 5 4 30 Blandt de 68 udsåede bloddyrkningsflasker identificerede den 2 h koagulasetest i glas ved hjælp af BBL koagulaseplasma 19 af 19 bloddyrkninger udsået med S aureus på korrekt vis Der var ingen falske positiver med 2 h koagulasetesten i glas Blandt de 112 testede kliniske prøver identificerede den 2 h koagulasetest i glas 31 ud af 39 S aureus isolater direkte i bloddyrkningsbouillon på korrekt vis og 30 ud af 39 S aureus isolater i pelletter fra supernatanter, for følsomhed på hhv 79,5 og 76,9 % Specificiteten med både udsåede og kliniske isolater var 100 % for koagulasetesten i glas BESTILLING Kat nr Beskrivelse 240658 BBL Coagulase Plasma, Rabbit, 10 X 3,0 ml 240661 BBL Coagulase Plasma, Rabbit, 10 X 15,0 ml 240679 BBL Coagulase Plasma, Rabbit, 10 X 25,0 ml 240827 BBL Coagulase Plasma, Rabbit with EDTA, 10 X 3,0 ml 240826 BBL Coagulase Plasma, Rabbit with EDTA, 10 X 15,0 ml 240680 BBL Coagulase Plasma, Rabbit with EDTA, 10 X 25,0 ml LITTERATUR 1 Kloos, W E, and T L Bannerman 1999 Staphylococcus and Micrococcus, p 264-282 In P R Murray, P R, E J Baron, M A Pfaller, F C Tenover and R H Yolken, Manual of clinical microbiology, 7th ed American Society for Microbiology, Washington, D C 2 Loeb, L 1903 The influence of certain bacteria on the coagulation of the blood J Med Res 10:407-419 3 Bayliss, B G and E R Hall 1965 Plasma coagulation by organisms other than Staphylococcus aureus J Bacteriol 89:101-104 4 Pezzlo, M (ed ) 1994 Aerobic bacteriology, p 1 0 0-1 20 47 In H D Isenberg (ed ), Clinical microbiology procedures handbook, vol 1 American Society for Microbiology, Washington, D C 5 Baron, E J, L R Peterson and S M Finegold 1994 Bailey & Scott s diagnostic microbiology, 9th ed Mosby-Year Book, Inc, St Louis, MO 6 Association of Official Analytical Chemists 2000 Official methods of analysis of AOAC International, 17th ed AOAC International, Arlington, VA 7 Association of Official Analytical Chemists 2001 FDA Bacteriological analytical manual online <http://www cfsan fda gov/~ebam/bam-mm html> 8 Downes, F P and K Ito (ed ) 2001 Compendium of methods for the microbiological examination of foods, 4th ed American Public Health Association, Washington, D C 9 Flowers, R S, W Andrews, C W Donnelly and E Koenig 1993 Pathogens in milk and milk products, p 103-212 In R T Marshall (ed ), Standard methods for the examination of dairy products, 16th ed American Public Health Association, Washington, D C 3

10 Luijendijk, A, A van Belkum, H Verbrugh and J Kluytmans 1996 Comparison of five tests for identification of Staphylococcus aureus from clinical samples J Clin Microbiol 34:2267-2269 11 McDonald, C L and K Chapin 1995 Rapid Identification of Staphylococcus aureus from blood culture bottles by a classic 2-hour tube coagulase test J Clin Microbiol 33:50-52 4

Manufacturer / Výrobce / Producent / Fabrikant / Tootja / Valmistaja / Fabricant / Hersteller / ÊáôáóêåõáóôÞò / Gyártó / Ditta produttrice / Gamintojas / Producent / Fabricante / Výrobca / Tillverkare Use by / Spotøebujte do / Anvendes før / Houdbaar tot / Kasutada enne / Viimeinkäyttöpäivä / A utiliser avant / Verwendbar bis / Çìåñïìçßá ëþîçò / Felhasználhatóság dátuma / Usare entro / Naudokite iki / Brukes før / Stosowaæ do / Utilizar em / Použite do / Usar antes de / Använd före / YYYY-MM-DD / YYYY-MM (MM = end of month) / RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = konec mìsíce) ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutning af måned) / JJJJ-MM-DD / JJJJ-MM (MM = einde maand) AAAA-KK-PP / AAAA-KK (KK = kuu lõpp) VVVV-KK-PP / VVVV-KK (kuukauden loppuun mennessä) AAAA-MM-JJ / AAAA-MM (MM = fin du mois) / JJJJ-MM-TT / JJJJ-MM (MM = Monatsende) / ÅÅÅÅ-ÌÌ-ÇÇ / ÅÅÅÅ-ÌÌ (ÌÌ = ôýëïò ôïõ ìþvá) / ÉÉÉÉ-HH-NN / ÉÉÉÉ-HH (HH = hónap utolsó napja) AAAA-MM-GG / AAAA-MM (MM = fine mese) / MMMM-MM-DD / MMMM-MM (MM = mënesio pabaiga) ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutten av måneden) RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = koniec miesi¹ca) AAAA-MM-DD / AAAA-MM (MM = fim do mês) / RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = koniec mesiaca) aaaa-mm-dd / aaaa-mm (mm = fin del mes) / ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutet på månaden) Catalog number / Katalogové èíslo / Katalognummer / Catalogusnummer / Kataloogi number / Tuotenumero / Numéro catalogue / Bestellnummer / Áñéèìüò êáôáëüãïõ / Katalógusszám / Numero di catalogo / Katalogo numeris / Numer katalogowy / Número do catálogo / Katalógové èíslo / Número de catálogo Authorized Representative in the European Community / Autorizovaný zástupce pro Evropskou unii / Autoriseret repræsentant i EU / Erkend vertegenwoordiger in de Europese Unie / Volitatud esindaja Euroopa Nõukogus / Valtuutettu edustaja Euroopan yhteisössä / Représentant agréé pour la C E E / Autorisierte EG-Vertretung / ÅîïõóéïäïôçìÝíïò áíôéðñüóùðïò óôçí ÅõñùðáúêÞ Êïéíüôçôá / Hivatalos képviselet az Európai Unióban / Rappresentante autorizzato nella Comunità europea / Ágaliotasis atstovas Europos Bendrijoje / Autorisert representant i EU / Autoryzowane przedstawicielstwo w Unii Europejskiej / Representante autorizado na União Europeia / Autorizovaný zástupca v Európskom spoloèenstve / Representante autorizado en la Comunidad Europea / Auktoriserad representant i EU In Vitro Diagnostic Medical Device / Lékaøské zaøízení urèené pro diagnostiku in vitro / In vitro diagnostisk medicinsk anordning / Medisch hulpmiddel voor in vitro diagnose / In vitro diagnostika meditsiiniaparatuur / Lääkinnällinen in vitro -diagnostiikkalaite / Dispositif médical de diagnostic in vitro / Medizinisches In-vitro-Diagnostikum / In vitro äéáãíùóôéêþ éáôñéêþ óõóêåõþ / In vitro diagnosztikai orvosi eszköz / Dispositivo medico diagnostico in vitro / In vitro diagnostikos prietaisas / In vitro diagnostisk medisinsk utstyr / Urz¹dzenie medyczne do diagnostyki in vitro / Dispositivo médico para diagnóstico in vitro / Medicínska pomôcka na diagnostiku in vitro / Dispositivo médico de diagnóstico in vitro / Medicinsk anordning för in vitro-diagnostik Temperature limitation / Teplotní omezení / Temperaturbegrænsning / Temperatuurlimiet / Temperatuuri piirang / Lämpötilarajoitus / Température limite / Zulässiger Temperaturenbereich / ¼ñéï èåñìïêñáóßáò / Hõmérsékleti határ / Temperatura limite / Laikymo temperatûra / Temperaturbegrensning / Ograniczenie temperatury / Limitação da temperatura / Ohranièenie teploty / Limitación de temperatura / Temperaturbegränsning Batch Code (Lot) / Kód (èíslo) šarže / Batch kode (Lot) / Chargenummer (lot) / Partii kood / Eräkoodi (LOT) / Code de lot (Lot) / Chargencode (Chargenbezeichnung) / Êùäéêüò ðáñôßäáò (Ðáñôßäá) / Tétel száma (Lot) / Codice del lotto (partita) / Partijos numeris (Lot) / Batch-kode (Serie) / Kod partii (seria) / Código do lote (Lote) / Kód série (šarža) / Código de lote (Lote) / Satskod (parti) Consult Instructions for Use / Prostudujte pokyny k použití / Læs brugsanvisningen / Raadpleeg gebruiksaanwijzing / Lugeda kasutusjuhendit / Tarkista käyttöohjeista / Consulter la notice d emploi / Gebrauchsanweisung beachten / Óõìâïõëåõôåßôå ôéò ïäçãßåò ñþóçò / Olvassa el a használati utasítást / Consultare le istruzioni per l'uso / Skaitykite naudojimo instrukcijas / Se i bruksanvisningen / Zobacz instrukcja u ytkowania / Consulte as instruções de utilização / Pozri Pokyny na používanie / Consultar las instrucciones de uso / Se bruksanvisningen Contains sufficient for <n> tests / Dostateèné množství pro <n> testù / Indeholder tilstrækkeligt til <n> test / Voldoende voor <n> tests / Küllaldane <n> testide jaoks / Sisältöon riittävä <n> testejä varten / Contenu suffisant pour <n> tests / Ausreichend für <n> Tests / ÐåñéÝ åé åðáñêþ ðïóüôçôá <n> åîåôüóåéò / <n> teszthez elegendõ / Contenuto sufficiente per <n> test / Pakankamas kiekis atlikti <n> testø / Innholder tilstrekkelig for <n> tester / Zawiera iloœæ wystarczaj¹c¹ do <n> testów / Contémo suficiente para <n> testes / Obsah vystaèí na <n> testov / Contenido suficiente para <n> pruebas / Räckertill <n> antal tester 5

B m A Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, Maryland 21152 USA 800-638-8663 BENEX Limited Bay K 1a/d, Shannon Industrial Estate Shannon, County Clare, Ireland Tel: 353-61-47-29-20 Fax: 353-61-47-25-46 ATCC is a trademark of the American Type Culture Collection Bacto is a trademark of Difco Laboratories, Inc, a subsidiary of Becton, Dickinson and Company BD, BD Logo, BACTEC, BBL and Trypticase are trademarks of Becton, Dickinson and Company 2004 BD