Propædeutik i græsk 2005-ordningen.

Relaterede dokumenter
Det Humanistiske Fakultets Uddannelser Studieordning for Propædeutik i Græsk 2008-ordningen Under Uddannelsesbekendtgørelsen af 2004

Det Humanistiske Fakultets Uddannelser Studieordning for Propædeutik i Latin 2008-ordningen Under Uddannelsesbekendtgørelsen af 2004

Forsøgslæreplan for græsk A - stx, marts 2014

Studieordning for Propædeutik i Latin, 2012-ordningen

Studieordning for Propædeutik i Latin, 2012-ordningen

Forsøgslæreplan for latin A stx, marts 2014

STUDIEORDNING Græsk og Latin. Propædeutisk sprogundervisning

Fagstudieordning Efter- og tillægsuddannelser i latin 2019

Studieordning for efteruddannelse på bachelorniveau i Latin, 2015-ordningen

Skabelon for. Det Humanistiske Fakultets Uddannelser Studieordning for det enkeltstående tilvalgsstudium på BA-niveau

STUDIEORDNING 2009 Elementarkurser i Græsk og Latin ODENSE SUPPLERING AF STUDENTEREKSAMEN

Propædeutisk sprogundervisning i Græsk og Latin

Studieplan for RUC studerende: 1½ årigt sidefag i Oldtidskundskab på Saxo Instituttets Afdeling for Græsk & Latin 1

Studieordning for Det gymnasierettede bachelortilvalg i oldtidskundskab 2018-ordningen

Studerende, der indskrives på et tilvalg i Filmhistorie pr. 1. september 2007 eller senere, skal studere

Propædeutisk sprogundervisning i Græsk og Latin

Studieordning for det ½-årige sidefagsstudium i Oldtidskundskab ordningen

Studieordning for Det gymnasierettede bachelortilvalg i klassisk græsk 2018-ordningen

Studerende, der optages til kurset Academic English pr. 1. september 2006 eller senere, skal studere efter denne ordning.

TILLÆG TIL STUDIEORDNING FOR RELIGION: PROPÆDEUTISK SPROGUNDERVISNING FOR RELIGIONSSTUDERENDE

Studieordning for tilvalget på bachelorniveau i. Sprog og faglighed, 2015-ordningen

Studieordning for 1-ÅRIG SUPPLERINGSUDDANNELSE (TYPE B) I T Y S K. September 1998

Fagstudieordning Bachelortilvalg i klassisk græsk, latin, oldtidskundskab og middelalderkundskab

Danskfagligt projektorienteret

Studieordning for 1-ÅRIG SUPPLERINGSUDDANNELSE I R O M E R S K A R K Æ O L O G I. September 1997

Skabelon for. Curriculum for the Elective Studies in Music/Arts Management The 2007 Curriculum. Justeret 2008 og 2016

Gotisk. v/ mag.art. Bjarne Simmelkjær Sandgaard Hansen Forårssemestret Formalia -

Studieordning for 1-ÅRIG SUPPLERINGSUDDANNELSE I M O D E R N E G R Æ S K S P R O G O G K U L T U R. September 2003

Studieordning for tilvalg på bachelorniveau i. Dansk ordningen. Rettet 2015

Studieordning for tilvalget på kandidatniveau i. Sprog og faglighed, 2015-ordningen

Studieordning for 1-ÅRIG SUPPLERINGSUDDANNELSE I K I N A - S T U D I E R. September 1998

Studieordning for tilvalget på bachelorniveau i. Tyrkisk, 2013-ordningen

Studieordning for 1-ÅRIG SUPPLERINGSUDDANNELSE I J A P A N S K. September 2001

Fagstudieordning Bachelortilvalg i indoeuropæisk 2019

Religion STUDIEORDNING 2009 ODENSE TILLÆG PROPÆDEUTISK SPROGUNDERVISNING

Arabisk til samfundsfaglige studier,

Skabelon for. Det Humanistiske Fakultets Uddannelser Studieordning for tilvalgsstudiet på BA-niveau i Oldtidskundskab

Studieordning for SUPPLERINGSFAG I ETIK DET HUMANISTISKE FAKULTET AARHUS UNIVERSITET

Studieordning for det 1½-årige tilvalgsfagsstudium i Oldtidskundskab ordningen

Bilag 20. Forsøgslæreplan for fransk begyndersprog A stx, august Identitet og formål

Studieordning for kandidatsidefaget i oldtidskundskab 2018-ordningen

Fagstudieordning Bachelortilvalg i renæssancestudier 2019

Studieordning for 1-ÅRIG SUPPLERINGSUDDANNELSE I G R Æ S K A R K Æ O L O G I. September 2002

Tilvalg i Polsk for begyndere

Arabisk til samfundsfaglige studier,

Fagstudieordning Bachelordelen af sidefaget i russisk 2019

Interim-studieordning for BACHELORUDDANNELSE I KINESISK DET HUMANISTISKE FAKULTET AARHUS UNIVERSITET

Studieordning for MAGISTERKONFERENS I R O M A N I S T I K. September 1998

Studieordning for SUPPLERINGSUDDANNELSEN I U N G A R S K. September 1998

Studieordning for 1-ÅRIG SUPPLERINGSUDDANNELSE I S P R O G L I G K O M M U N I K A T I O N O G F O R M I D L I N G. September 1999

Tilvalg på kandidatniveau udbudt som sommerkurser på INSS,

Fagstudieordning Kandidattilvalget i urban kultur 2019

AARHUS UNIVERSITET Det Humanistiske Fakultet

Fransk begyndersprog A hhx, juni 2010

STUDIEORDNING. for. TILVALGSSTUDIET i HISTORIE

Studieordning for tilvalget på bachelorniveau i. It og sprog, 2013-ordningen

Det Humanistiske Fakultets Uddannelser: Studieordning for Det ¼-årige tilvalgsstudium i Praktisk og Teoretisk Museumskendskab 2005-ordningen

Moderne Europastudier,

Faculty of Humanities Curriculum for the Elective Studies in Nordic Languages II The 2007 Curriculum. Justeret 2008 og 2013

Propædeutisk sprogundervisning i Græsk og Latin

Faculty of Humanities Curriculum for the Elective Studies in Art History. The 2007 Curriculum. Justeret 2009

Fagmodul i Filosofi og Videnskabsteori

Studieordning for 1-ÅRIG SUPPLERINGSUDDANNELSE I I D É H I S T O R I E. September 1996

Studieordning for kandidattilvalg i Music/Arts Management, 2008-ordningen

Fagstudieordning Bachelordelen af sidefaget i spansk sprog og kultur 2019

Studieordning for 1½-ÅRIG SIDEFAGSUDDANNELSE I O L D T I D S K U N D S K A B

Skabelon for. Faculty of Humanities Curriculum for the Elective Studies in Medieval Studies The 2007 Curriculum. Justeret 2008 og 2015 Rettet 2015

Studieordning for 1-ÅRIG SUPPLERINGSUDDANNELSE I N E D E R L A N D S K. September 1998

Studieordning for 1-ÅRIG SUPPLERINGSUDDANNELSE I H I S T O R I E. September 1999

Studieordning for bachelortilvalget i. Renæssancekundskab, 2013-ordningen

Faculty of Humanities Curriculum for the Elective Studies in Nordic Literature and Culture The 2007 Curriculum. Justeret 2008 og 2017

Skabelon for. Faculty of Humanities Curriculum for the Elective Studies in Hebrew The 2007 Curriculum

Studieordning for kandidatsidefaget i latin 2018-ordningen

Gælder for studerende indskrevet pr. september 2010 og senere

Faculty of Humanities Curriculum for the elective studies in Persian language and literature The 2007 Curriculum

Centralasien- og Afghanistanstudier,

Studieordning for 1-ÅRIG SUPPLERINGSUDDANNELSE I O R G A N I S A T I O N S A N T R O P O L O G I. September 2003

Studieordning for enkeltstående tilvalg på bachelorniveau i. Dansk ordningen. Revideret 2016 Justeret 2018

Studieordning for FAGLIG SUPPLERING I M U S I K V I D E N S K A B. November 2002

Spansk A stx, juni 2010

Studieordning for FAGLIG SUPPLERING I F R A N S K

Arkæologisk feltarbejde, dokumentation og analyse,

Studieordning for kandidattilvalg i Kreative processer/innovation, 2009-ordningen

28. 28Skabelon for. Faculty of Humanities Curriculum for the Elective Studies in Innovation and Entrepreneurship The 2009 Curriculum

Arabisk til samfundsfaglige studier,

Studieordning for 1-ÅRIG SUPPLERINGSUDDANNELSE I B I L L E D A N A L Y S E. September 1998

Fagmodul i Filosofi og Videnskabsteori

abelon for Faculty of Humanities Curriculum for the Elective Studies in Ancient Greek The 2007 Curriculum Justeret 2008 og 2015 Rettet 2015

Skabelon for. Curriculum for the Elective Studies in Film and Media Studies The 2007 Curriculum. Justeret 2008 Adjusted Rettet 2015 Emended 2015

Fagstudieordning Kandidattilvalget i klassisk arkæologi 2019

Tværhumanistisk tillvalgsstudium i Museologi på BA-niveau, 2007-ordningen.

Studieordning for kandidatdelen af sidefaget i Kina- eller Japanstudier, 2019-ordningen

Studieordning for 1-ÅRIG SUPPLERINGSUDDANNELSE I INFORMATIK FOR KULTURHISTORIKERE. September 1999

Studieordning for SUPPLERINGSFAG I EUROPASTUDIER DET HUMANISTISKE FAKULTET AARHUS UNIVERSITET

Studieordning for 1-ÅRIG SUPPLERINGSUDDANNELSE I N O R R Ø N F I L O L O G I. September 1999

AARHUS UNIVERSITET Det Humanistiske Fakultet

Arabisk til samfundsfaglige studier,

Godkendt 18. juni 2007 Justeret 13. maj 2008 og 2012 Rettet 2011

Studieordning for bacheloruddannelsen i religion, 2011

Transkript:

'HW+XPDQLVWLVNH)DNXOWHWV8GGDQQHOVHU 6WXGLHRUGQLQJIRU3URS GHXWLNL.ODVVLVNJU VN RUGQLQJHQ 8QGHU8GGDQQHOVHVEHNHQGWJ UHOVHQDI )DFXOW\RI+XPDQLWLHV &XUULFXOXPIRU(OHPHQWDU\&RXUVHV LQ$QFLHQW*UHHN 7KH&XUULFXOXP -XVWHUHWRNWREHU (OHPHQWDUNXUVXVL*U VNRJ/DWLQ 6WXGLHQ YQHWIRU*U VNRJ/DWLQ 'HW+XPDQLVWLVNH)DNXOWHW. EHQKDYQV8QLYHUVLWHW (OHPHQWDU\&RXUVHVLQ*UHHNDQG/DWLQ 7KH6WXG\&RPPLWWHHIRU*UHHNDQG/DWLQ )DFXOW\RI+XPDQLWLHV 8QLYHUVLW\RI&RSHQKDJHQ

.DSLWHO,QGOHGQLQJ 8GGDQQHOVHVGHOIDJRJnU Propædeutik i græsk 2005-ordningen. 7LOK UVIRUKROG Denne studieordning gælder for studiet i propædeutisk græsk under Studienævnet for Græsk og Latin, Elementarkursus i Græsk og Latin ved Det Humanistiske Fakultet, Københavns Universitet.,NUDIWWU GHQRJKMHPPHO Studieordningen træder i kraft d. 1. september 2005 i henhold til "Bekendtgørelse om bachelor- og kandidatuddannelser ved universiteterne" (nr. 338 af 6. maj 2004). En studerende, der skal læse propædeutik i græsk i forbindelse med et grundfag eller lign. efter d. 1. september 2005 eller senere, skal studere efter denne ordning. 9DULJKHGRJVWUXNWXU Propædeutik i græsk er normeret til 30 ECTS-point, fordelt på 3 fagelementer. Der er desuden et særligt fagelement græsk 1a for studerende ved klassisk arkæologi og indoeuropæistik. Propædeutik i græsk indgår som tre af de første fagelementer i grundfagsdelen af BA-uddannelserne i græsk og latin. Desuden indgår propædeutik i græsk i grundfagsdelen af BA-uddannelserne i klassisk arkæologi, indoeuropæistik, samt i religion for de studerende, der ønsker at fortsætte på kandidatuddannelse i kristendomshistorie. Propædeutik i græsk indgår også i BA-delen af gymnasiesidefagene i oldtidskundskab, græsk, latin og religion. Propædeutik i græsk er i øvrigt en forudsætning for den teologiske bacheloruddannelse. Propædeutik i græsk består af følgende fagelementer: w græsk 1 10 ECTS-point w græsk 1a 15 ECTS-point w græsk 2 10 ECTS-point w græsk 3 10 ECTS-point,QGVNULYQLQJ 2

Nyimmatrikulerede studerende ved fag, som stiller studiestartbetingelser om græsk på propædeutisk niveau tilmeldes automatisk Elementarkursus. Alle andre henvises til Elementarkursus' administration. 0HULW Den studerende kan søge studienævnet om meritgodkendelse af et eller flere fagelementer i propædeutisk græsk, som den studerende har taget ved en anden uddannelsesinstitution i Danmark eller udlandet. )DJOLJSURILO )RUPnORJNRPSHWHQFHSURILO Græsk er et sprog- og kulturfag, der omhandler antikken som grundlag for europæisk kultur. Faget beskæftiger sig med græske originaltekster, hvori værdier, begreber og formsprog, der blev normgivende for europæisk kultur, kommer til udtryk. Gennem arbejdet med centrale græske tekster fra antikken opnår den studerende indsigt i græsk sprog og kultur med vægt på evnen til at se lange linjer og forbindelser i europæisk kultur. Faget sætter studenten i stand til at analysere og fortolke græske tekster i en historisk kontekst. Den sproglige viden og kulturelle forståelse, som opnås i græsk, styrker den studerendes studiekompetence ved at give forudsætninger for og metode til at sætte sig ind i almene sproglige og humanistiske spørgsmål og problemstillinger..rpshwhqfhpno Den studerende skal kunne: Oversætte ubearbejdede græske originaltekster med brug af fagets hjælpemidler: Ordbog, grammatik og paralleloversættelse Vurdere oversættelser ud fra sammenligning med den græske originaltekst Anvende viden om græsk morfologi, syntaks og semantik til at beskrive og analysere det græske sprog Udnytte deres viden om det græske sprog til at genkende og forklare fremmedord og videnskabelige fagbegreber i øvrigt. Analysere og fortolke græske tekster i deres historiske kontekst Identificere, forklare og forholde sig til væsentlige værdier, begreber og tanker i antikken Vise, hvorledes antikken har betydning i senere europæisk kultur Kernestoffet er: Græske originaltekster fra perioden fra Homer til og med Aristoteles. Hovedvægten lægges på klassisk tid. Homer og Platon skal være repræsenteret Oversatte tekster fra den græske og romerske oldtid. Hovedvægten lægges på klassisk tid Græsk ordforråd, morfologi, syntaks, sproghistorie, semantik og stilistik Centrale græske begreber inden for filosofi, politik, retorik og historie Væsentlige sider af græsk historie og kulturhistorie, herunder kunst og arkitektur, og deres betydning i senere europæisk kultur. 3

Kernestoffet kan perspektiveres og uddybes med monumenter, tekster og/eller synsvinkler fra senere perioder. I det supplerende stof indgår endvidere faglitteratur, som uddyber nogle af de emner, der arbejdes med. / VQLQJDIWHNVWHUSnIUHPPHGVSURJ En studerende ved Elementarkursus i Græsk og Latin skal være i stand til at anvende og vurdere tekster på engelsk. 1RUPDOVLGHEHJUHEHW Ved indstilling til prøver med tekstopgivelser af original græsk tekst gælder følgende regler for beregning af normalsider: En normalside prosa = 1300 bogstaver En normalside poesi = 25 verslinjer På græsk 1 kan en normalside originaltekst erstattes af 2 normalsider konstruerede tekster. En normalside i forbindelse med tekstopgivelser (af moderne, vestlige tekststykker) og aflevering af hjemmeopgaver svarer til 2400 typeenheder inkl. mellemrum. Ved beregning af omfang af hjemmeopgaver indgår noter, men ikke forside, litteraturliste og bilag. 6WDYHRJIRUPXOHULQJVHYQH Ved bedømmelsen af skriftlige hjemmeopgaver og projekt skrevet såvel på dansk som på et fremmedsprog skal den studerendes stave- og formuleringsevne (som dokumenteret i den forelagte præstation) indgå i helhedsbedømmelsen af den pågældende præstation, idet det faglige indhold dog skal vægtes tungest. *UXSSHSU YHUPHGI OOHVEHG PPHOVH Højst én prøve ved propædeutik i græsk kan aflægges som gruppeprøve med fælles bedømmelse 'LVSHQVDWLRQIUDVWXGLHRUGQLQJHQ Studienævnet kan dispensere fra bestemmelser i studieordningen, der alene er fastsat af studienævnet, og bestemmelser vedr. 1. årsprøven, hvis der foreligger usædvanlige forhold. 2YHUJDQJVUHJOHU En studerende, der har studeret og aflagt prøver under tidligere studieordninger, kan i henhold til studienævnets retningslinier overføre disse prøver til studiet under den nye studieordning. Prøver efter 1996-studieordningen afholdes sidste gang ved sommereksamen 2007. 4

.DSLWHO2YHUVLJWRYHURJEHVNULYHOVHDIXGGDQQHOVHQVIDJHOHPHQWHU Propædeutik i græsk består af følgende fagelementer: 2YHUVLJWRYHUXGGDQQHOVHQVIDJHOHPHQWHU *U VNIDJHOHPHQWNRGH Antal ECTS-point: 10 ECTS. Prøveform: Bunden skriftlig prøve på universitetet eller bunden mundtlig prøve. Censurform: Ekstern censur. Bedømmelsesform: Prøven bedømmes efter 13-skalaen. *U VNDIDJHOHPHQWNRGH Antal ECTS-point: 15 ECTS. Prøveform: Bunden skriftlig prøve på universitetet Censurform: Ekstern censur. Bedømmelsesform: Prøven bedømmes efter 13-skalaen. *U VNIDJHOHPHQWNRGH Antal ECTS-point: 10 ECTS. Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse eller bunden skriftlig prøve på universitetet Censurform: Intern censur. Bedømmelsesform: Prøven bedømmes med bestået/ikke-bestået. *U VNIDJHOHPHQWNRGH Antal ECTS-point: 10 ECTS. Prøveform: Bunden skriftlig prøve under forudsætning af aktiv undervisningsdeltagelse eller bunden skriftlig prøve bunden og bunden mundtlig prøve. Censurform: Ekstern censur. Bedømmelsesform: Prøven bedømmes efter 13-skalaen. 5 NNHI OJHIRUDIYLNOLQJDIIDJHOHPHQWHUQH Der læses enten græsk 1, 2 og 3 eller 1a. Det er en forudsætning for at indstille sig til prøven i græsk 2, at prøven i græsk 1 eller tilsvarende er bestået. Det er en forudsætning for at indstille sig til prøven i græsk 3, at prøven i græsk 2 eller tilsvarende er bestået.,qgkrogrjxgg\ehqghndudnwhulvwlndixggdqqhovhqvidjhohphqwhu *U VN(&76.RPSHWHQFHPnO Den studerende skal kunne: Oversætte lettere græske tekster til dansk med brug af fagets hjælpemidler: Ordbog, grammatik og paralleloversættelse(r). 5

Sætte teksterne ind i deres historiske, samfundsmæssige og kulturelle sammenhæng og forholde sig til deres betydning i europæisk kultur Give en morfologisk analyse af almindelige former i attisk græsk Give en helsætningsanalyse af en simpel græsk periode Identificere centrale ord og begreber i de græske tekster og genkende dem som fremmedord og låneord i andre sprog, herunder videnskabssprogene Kernestoffet er: Et begyndersystem evt. suppleret med lettere bearbejdede græske tekster fortrinsvis fra klassisk og hellenistisk tid. Græsk morfologi og syntaks i det omfang, teksterne lægger op til det Grundlæggende græsk ordforråd Græske ord og begreber i de moderne europæiske sprog Hovedlinjer i græsk historie og kultur i klassisk tid. Supplerende stof Der kan anvendes supplerende stof. Det supplerende stof i græsk uddyber de læste græske tekster og sætter dem ind i et større perspektiv. 8QGHUYLVQLQJVRJDUEHMGVIRUPHU Undervisnings- og arbejdsformen vil være holdundervisning med aktiv inddragelse af de studerende. I undervisningen indgår gennem hele forløbet varierede arbejdsformer. Selv om vægten i begynderfasen ligger på den sproglige indlæring, inddrages det kulturelle stof allerede fra begyndelsen, og it udnyttes både i arbejdet med kulturstoffet og med indlæring af grammatik. )RUGULQJHU Eksaminanden skal demonstrere en elementær færdighed i at oversætte græske tekster til dansk, samt tilegne sig græsk morfologi, syntaks og semantik. Der prøves i oversættelse, sproglig analyse og indholdsforståelse af et af eksaminanden opgivet tekststykke. Hver af disse tre elementer vægter 1/3. 3HQVXP Til prøven opgives 15 normalsider originaltekst eller det dobbelte antal normalsider tillempede tekster. Disse tekstopgivelser skal godkendes af eksaminator, jf. fagets procedure for godkendelse af pensum. 3U YHIRUP Eksaminanden kan vælge at aflægge prøven som A. Skriftlig, bunden prøve på universitetet under tilsyn eller B. Mundtlig, bunden prøve med forberedelse &HQVXU Prøven er med ekstern censur. %HG PPHOVHVIRUP Prøven bedømmes efter 13-skalaen. $ 6NULIWOLJEXQGHQSU YHSnXQLYHUVLWHWHWXQGHUWLOV\Q På grundlag af en opgiven græsk tekst på ca. 1/3 normalside, samt evt. billedmateriale og perspektiverende tekster, skal eksaminanden besvare følgende opgaver: Oversættelsesopgaver: En oversættelse af den græske tekst. Sproglige opgaver: Herunder bestemmelse af almindelige morfologiske former og syntaktisk analyse af en simpel helsætning Fortolkningsopgaver: Tekstkommentering, emnebehandling og evt. perspektivering, Oversættelsesopgaverne, de sproglige opgaver og to af fortolkningsopgaverne er obligatoriske. Hver af disse tre elementer vægter 1/3. 2PIDQJ Eksaminanden har 4 timer til sin rådighed. +M OSHPLGOHU Eksaminanden kan medbringe trykte udgaver af grammatikker og ordbøger til prøven. %0XQGWOLJEXQGHQSU YHPHGIRUEHUHGHOVH 6

2PIDQJ Prøven varer 20 min. inkl. votering, og der gives 40 minutters forberedelsestid. 6 UOLJHEHP UNQLQJHU Spørgsmål og en opgiven græsk tekst på højst 1/3 normalside udleveres til eksaminanden ved forberedelsestidens begyndelse. +M OSHPLGOHU Eksaminanden må under forberedelsen disponere over kopier af trykte udgaver af de opgivne tekster samt trykte udgaver af grammatikker, ordbøger og lignende materiale, som er opført på en særlig af studienævnet godkendt liste og offentliggjort mindst 14 dage inden eksamens afholdelse. Andet materiale af lignende karakter skal forelægges eksaminator til godkendelse. De noter, som eksaminanden udarbejder i forberedelsestiden og eventuelt anfører på selve eksamensspørgsmålet, må medbringes til eksaminationen og frit anvendes. JU VND(&76.RPSHWHQFHPnO Den studerende skal kunne: Oversætte ubearbejdede græske originaltekster med brug af fagets hjælpemidler: Ordbog, grammatik og paralleloversættelse(r). Sætte teksterne ind i deres historiske, samfundsmæssige og kulturelle sammenhæng og forholde sig til deres betydning i europæisk kultur Vurdere oversættelser ud fra sammenligning med den græske tekst Give en morfologisk analyse af almindeligt forekommende græske ord Give en helsætningsanalyse af en græsk periode Identificere centrale ord og begreber i de græske tekster og genkende dem som fremmedord og låneord i andre sprog, herunder videnskabssprogene Kernestoffet er: Græske originaltekster fra perioden fra Homer til og med Aristoteles Oversatte tekster fra den græske og romerske oldtid Græsk ordforråd, morfologi og syntaks Græske ord og begreber i de moderne europæiske sprog Hovedlinjer i græsk historie og kultur i klassisk tid. Supplerende stof: Supplerende stof kan inddrages. Det supplerende stof i græsk uddyber de læste græske tekster og sætter dem ind i et større perspektiv. Dertil kommer særlige temaorienterede undervisningsprojekter. 8QGHUYLVQLQJVRJDUEHMGVIRUPHU Undervisningen omfatter græsk 1 og 2. Undervisnings- og arbejdsformen vil være holdundervisning med aktiv inddragelse af den studerende. I undervisningen indgår gennem hele forløbet varierede arbejdsformer. Selv om vægten i begynderfasen ligger på den sproglige indlæring, inddrages det kulturelle stof allerede fra begyndelsen, og it udnyttes både i arbejdet med kulturstoffet og med indlæring af grammatik. Der lægges i undervisningen vægt på, at fagets sproglige og indholdsmæssige discipliner opleves som en helhed. Undervisningen tilrettelægges således, at der sikres en progression i forløbet. Der arbejdes med forskellige læsestrategier: Statarisk, kursorisk og læsning med paralleloversættelse, hvor formuleringer og kernesteder undersøges og verificeres i den græske tekst. En del af stoffet kan organiseres omkring et centralt tema, hvor der læses en eller flere græske originaltekster statarisk og 7

uddybes med antikke tekster læst kursorisk og i oversættelse. Temaet kan perspektiveres med efterantikke tekster eller vælges således, at det tager sit udgangspunkt i en moderne problemstilling Skriftligt arbejde anvendes både som arbejdsform i tilknytning til det mundtlige arbejde, projekter og it-støttet arbejde samt som selvstændig disciplin. Det skriftlige arbejde omfatter oversættelse til dansk, sammenligning af originaltekst og paralleloversættelse(r), morfologisk og syntaktisk analyse samt tekstkommentering og indholdsanalyse. Alle skriftlige arbejder afleveres og rettes elektronisk. )RUGULQJHUEksaminanden skal demonstrere færdighed i at oversætte græske tekster til dansk og vurdere oversættelser ud fra sammenligning med den græske tekst. Eksaminanden skal desuden vise færdigheder i beskrivelsen af græsk sprog, herunder morfologisk og syntaktisk analyse samt forbinde den praktiske sprogtilegnelse med forståelsen af sammenhængen mellem oldtidens græske sprog og kultur i bredere forstand. 3HQVXP Der opgives 20 normalsider originaltekst, både poesi og prosa skal indgå med mindst 1/3, og 80 normalsider tekst i oversættelse. Disse tekstopgivelser skal godkendes af eksaminator, jf. fagets procedure for godkendelse af pensum. 3U YHIRUP Skriftlig, bunden prøve på universitetet under tilsyn &HQVXU Prøven er med ekstern censur. %HG PPHOVHVIRUP Prøven bedømmes efter 13-skalaen Til prøven kan eksaminanden vælge mellem to udleverede opgavesæt i ulæst tekst, et i prosa og et i poesi. Mindst et opgavesæt stilles inden for kerneperioden. På grundlag af en græsk originaltekst på ca. 1 normalside, suppleret med paralleloversættelse(r), og evt. med billedmateriale og perspektiverende tekster, skal eksaminanden besvare følgende opgaver: Oversættelsesopgaver: En oversættelse af et afsnit samt en vurdering oversættelse(r) ud fra sammenligning med den græske originaltekst. Sproglige opgaver: herunder bestemmelse af morfologiske former og syntaktisk analyse. Fortolkningsopgaver: Tekstkommentering, emnebehandling, og evt. perspektivering. Oversættelsesopgaverne, de sproglige opgaver og to af fortolkningsopgaverne er obligatoriske. Hver af disse tre elementer vægter 1/3. 2PIDQJ Eksaminanden har 4 timer til sin rådighed. +M OSHPLGOHU Eksaminanden kan medbringe trykte udgaver af grammatikker og ordbøger til prøven. *U VN(&76.RPSHWHQFHPnO Den studerende skal kunne: Oversætte ubearbejdede græske originaltekster med brug af fagets hjælpemidler: Ordbog, grammatik og paralleloversættelse(r). Sætte teksterne ind i deres historiske, samfundsmæssige og kulturelle sammenhæng og forholde sig til deres betydning i europæisk kultur Vurdere oversættelser ud fra sammenligning med den græske tekst Give en morfologisk analyse af almindeligt forekommende græske ord Give en helsætningsanalyse af en græsk periode Identificere centrale ord og begreber i de græske tekster og genkende dem som fremmedord og låneord i andre sprog, herunder videnskabssprogene Kernestoffet er: Græske originaltekster fra perioden fra Homer til og med Aristoteles Oversatte tekster fra den græske og romerske oldtid Græsk ordforråd, morfologi og syntaks 8

Græske ord og begreber i de moderne europæiske sprog Hovedlinjer i græsk historie og kultur i klassisk tid. Supplerende stof: Supplerende stof kan inddrages. Det supplerende stof i græsk uddyber de læste græske tekster og sætter dem ind i et større perspektiv. Dertil kommer særlige temaorienterede undervisningsprojekter. 8QGHUYLVQLQJVRJDUEHMGVIRUPHU Undervisnings- og arbejdsformen vil være holdundervisning med aktiv inddragelse af den studerende. Der lægges i undervisningen vægt på, at fagets sproglige og indholdsmæssige discipliner opleves som en helhed. Undervisningen tilrettelægges således, at der sikres en progression i forløbet. Der arbejdes med forskellige læsestrategier: Statarisk, kursorisk og læsning med paralleloversættelse, hvor formuleringer og kernesteder undersøges og verificeres i den græske tekst. En del af stoffet kan organiseres omkring et centralt tema, hvor der læses en eller flere græske originaltekster statarisk og uddybes med antikke tekster læst kursorisk og i oversættelse. Temaet kan perspektiveres med efterantikke tekster eller vælges således, at det tager sit udgangspunkt i en moderne problemstilling. Temalæsning kan organiseres som projektarbejde, hvor en projektaflevering kan erstatte 3 skriftlige opgaver. Skriftligt arbejde anvendes både som arbejdsform i tilknytning til det mundtlige arbejde, projekter og it-støttet arbejde samt som selvstændig disciplin. Det skriftlige arbejde omfatter oversættelse til dansk, sammenligning af originaltekst og paralleloversættelse(r), morfologisk og syntaktisk analyse samt tekstkommentering og indholdsanalyse. Alle skriftlige arbejder afleveres og rettes elektronisk. )RUGULQJHUEksaminanden skal demonstrere færdighed i at oversætte græske tekster til dansk og vurdere oversættelser ud fra sammenligning med den græske tekst. Eksaminanden skal desuden vise færdigheder i beskrivelsen af græsk sprog, herunder morfologisk og syntaktisk analyse samt forbinde den praktiske sprogtilegnelse med forståelsen af sammenhængen mellem oldtidens græske sprog og kultur i bredere forstand. 3HQVXP Der opgives 25 normalsider originaltekst, både poesi og prosa skal indgå med mindst 1/3, og 100 normalsider tekst i oversættelse. Disse tekstopgivelser skal godkendes af eksaminator, jf. fagets procedure for godkendelse af pensum. 3U YHIRUP Eksaminanden kan vælge at aflægge prøven som A. Skriftlig, bunden prøve på universitetet under tilsyn eller B. Aktiv undervisningsdeltagelse &HQVXU Prøven er med intern censur. %HG PPHOVHVIRUP Prøven bedømmes med bestået/ikke-bestået $6NULIWOLJEXQGHQSU YHSnXQLYHUVLWHWHWXQGHUWLOV\Q Til prøven kan eksaminanden vælge mellem to udleverede opgavesæt i ulæst tekst, et i prosa og et i poesi. Mindst et opgavesæt stilles inden for kerneperioden. På grundlag af en græsk originaltekst på ca. 1 normalside, suppleret med paralleloversættelse(r), og evt. med billedmateriale og perspektiverende tekster, skal eksaminanden besvare følgende opgaver: Oversættelsesopgaver: En oversættelse af et afsnit samt en vurdering af oversættelse(r) ud fra sammenligning med den græske originaltekst. Sproglige opgaver: herunder bestemmelse af morfologiske former og syntaktisk analyse. Fortolkningsopgaver: Tekstkommentering, emnebehandling, og evt. perspektivering. Oversættelsesopgaverne, de sproglige opgaver og to af fortolkningsopgaverne er obligatoriske. Hver af disse tre elementer vægter 1/3. 2PIDQJ Eksaminanden har 4 timer til sin rådighed. 9

+M OSHPLGOHU Eksaminanden kan medbringe trykte udgaver af grammatikker og ordbøger til prøven. %$NWLYXQGHUYLVQLQJVGHOWDJHOVH 2PIDQJ Eksaminanden skal aflevere mindst 6 (ud af ca. 8) skriftlige opgaver der fordrer en besvarelse på 1-3 normalsider. Tre af disse skriftlige opgaver kan -i samråd med eksaminatorerstattes af én temaorienteret projektopgave på ca. 6 normalsider. *UXSSHEHVWHPPHOVHU Projektopgaven kan aflægges som gruppeopgave. *U VN(&76.RPSHWHQFHPnO Den studerende skal kunne Oversætte ubearbejdede græske originaltekster med brug af fagets hjælpemidler: Ordbog, grammatik og paralleloversættelse Vurdere oversættelser ud fra sammenligning med den græske originaltekst Anvende viden om græsk morfologi, syntaks og semantik til at beskrive og analysere det græske sprog Udnytte sin viden om det græske sprog til at genkende og forklare fremmedord og videnskabelige fagbegreber i øvrigt. Analysere og fortolke græske tekster i deres historiske kontekst og perspektivere dem i forhold til såvel den antikke som senere europæisk kultur Identificere, forklare og forholde sig til væsentlige værdier, begreber og tanker i antikken Vise, hvorledes antikken har betydning i senere europæisk kultur Kernestoffet er: Græske originaltekster fra perioden fra Homer til og med Aristoteles. Hovedvægten lægges på klassisk tid. Homer og Platon skal være repræsenteret Oversatte tekster fra den græske og romerske oldtid. Hovedvægten lægges på klassisk tid Græsk ordforråd, morfologi, syntaks, sproghistorie, semantik og stilistik Centrale græske begreber inden for filosofi, politik, retorik og historie Væsentlige sider af græsk historie og kulturhistorie og deres betydning i senere europæisk kultur. Supplerende stof: Kernestoffet kan perspektiveres og uddybes med tekster, monumenter og/eller synsvinkler fra senere perioder. I det supplerende stof indgår endvidere faglitteratur, som uddyber nogle af de emner, der arbejdes med. Dertil kommer særlige temaorienterede undervisningsprojekter. 8QGHUYLVQLQJVRJDUEHMGVIRUPHU Undervisnings- og arbejdsformen vil være holdundervisning med aktiv inddragelse af den studerende. Der lægges i undervisningen vægt på, at fagets sproglige og indholdsmæssige discipliner opleves som en helhed. Der arbejdes med forskellige læsestrategier: Statarisk, kursorisk og læsning med paralleloversættelse, hvor formuleringer og kernesteder undersøges og verificeres i den græske tekst. En del af stoffet kan organiseres omkring et centralt tema, hvor der læses en eller flere græske originaltekster statarisk og uddybes med antikke tekster læst kursorisk og i oversættelse. Temaet kan perspektiveres med efterantikke tekster eller vælges således, at det tager sit udgangspunkt i en moderne problemstilling. Skriftligt arbejde anvendes både som arbejdsform i tilknytning til det mundtlige arbejde, projekter og it-støttet arbejde samt som selvstændig disciplin. Det skriftlige arbejde omfatter oversættelse til 10

dansk, morfologisk og syntaktisk analyse, sammenligning af originaltekst og paralleloversættelse samt tekstkommentering og indholdsanalyse. Alle skriftlige arbejder afleveres og rettes elektronisk. )RUGULQJHUEksaminanden skal demonstrere færdighed i at oversætte græske tekster til dansk og vurdere oversættelser ud fra sammenligning med den græske tekst. Eksaminanden skal desuden vise færdigheder i beskrivelsen af græsk sprog, herunder morfologisk og syntaktisk analyse samt forbinde den praktiske sprogtilegnelse med forståelsen af sammenhængen mellem oldtidens græske sprog og kultur i bredere forstand. Der forventes præcision i behandlingen af centrale sproglige og kulturelle fænomener. 3HQVXP Der opgives 35 normalsider originaltekst, både poesi og prosa skal indgå med mindst 1/3, og 200 normalsider tekst i oversættelse. Disse tekstopgivelser skal godkendes af eksaminator, jf. fagets procedure for godkendelse af pensum. 3U YHIRUP A Bunden skriftlig prøve under forudsætning af aktiv undervisningsdeltagelse HOOHU B Bunden skriftlig prøve og bunden mundtlig prøve. 3U YHIRUP$ Skriftlig, bunden prøve på universitetet under tilsyn Til prøven kan eksaminanden vælge mellem to udleverede opgavesæt i ulæst tekst, et i prosa og et i poesi. Mindst et opgavesæt stilles inden for kerneperioden. På grundlag af en græsk originaltekst på ca. 1½ normalside, suppleret med paralleloversættelse(r), samt evt. billedmateriale og perspektiverende tekster, skal eksaminanden besvare følgende opgaver: Oversættelsesopgaver: En oversættelse af et afsnit samt en vurdering af oversættelse(r) ud fra sammenligning med den græske originaltekst. Sproglige opgaver: Herunder bestemmelse af former og syntaktisk analyse. Fortolkningsopgaver: Tekstkommentering, emnebehandling samt evt. analyse og perspektivering af et antikt græsk monument. Oversættelsesopgaverne, de sproglige opgaver og to af fortolkningsopgaverne er obligatoriske. Hver af disse tre elementer vægter 1/3. &HQVXU Prøven er med ekstern censur. %HG PPHOVHVIRUP Prøven bedømmes efter 13-skalaen. 2PIDQJ Eksaminanden har 5 timer til sin rådighed. +M OSHPLGOHU Eksaminanden kan medbringe alle hjælpemidler bortset fra elektroniske hjælpemidler. Denne prøve kan kun aflægges under forudsætning af aktiv undervisningsdeltagelse efter følgende bestemmelser: 2PIDQJ Eksaminanden skal demonstere aktiv undervsiningsdeltagelse ved at aflevere mindst 6 (ud af ca. 8) skriftlige opgaver, der fordrer en besvarelse på 2-4 normalsider. &HQVXU Prøven er uden censur. %HG PPHOVHVIRUP Prøven bedømmes med bestået/ikke bestået 3U YHIRUP%Bunden skriftlig prøve som beskrevet under prøveform A fulgt af en prøve i form af en bunden, mundtlig dialog under eksaminators ledelse med forberedelse 2PIDQJ Prøven varer 30 min. inkl. votering, og der gives 60 minutters forberedelsestid. 6 UOLJHEHP UNQLQJHU Ca. 1/2 normalside læst tekst udleveres til eksaminanden ved forberedelsestidens begyndelse. +M OSHPLGOHU Eksaminanden må under forberedelsen disponere over kopier af trykte udgaver af de opgivne tekster samt trykte udgaver af grammatikker, ordbøger og lignende materiale, som er opført på en særlig af studienævnet godkendt liste og offentliggjort mindst 14 dage inden eksamens 11

afholdelse. Andet materiale af lignende karakter skal forelægges eksaminator til godkendelse. De noter, som eksaminanden udarbejder i forberedelsestiden og eventuelt anfører på selve eksamensspørgsmålet, må medbringes til eksaminationen og frit anvendes. &HQVXU Prøven er med intern censur. %HG PPHOVHVIRUP Prøven bedømmes med bestået/ikke bestået *RGNHQGHOVH Godkendt af Studienævnet for græsk og latin, København den 17. januar 2005. Godkendt af Det Humanistiske Fakultet den 29. juni 2005 John Kuhlmann Madsen Dekan /Sissel R. Johansen Fuldmægtig 12