I skyggen af et folkedrab



Relaterede dokumenter
Den 7. april mindes vi ofrene fra folkedrabet i Rwanda

På kan I også spille dilemmaspillet Fremtiden er på spil.

FNs 2015 mål Mål 1: Mål 2 Mål 3: Mål 4: Mål 5: Mål 6: Mål 7: Mål 8:

Lindvig Osmundsen. Side Prædiken til Bededag 2015.docx. Prædiken til Bededag Tekst: Matt. 3,1-10

4. Søn.e.h.3.k. d Matt.8,23-27.

0 SPOR: DREAMS OF A GOOD LIFE 00:00:00:00 00:00:00:08. 1 Frem for alt vil jeg bare 10:01:08:05 10:01:13:2 studere, så meget som muligt.

1. Mark 4,35-41: At være bange for stormen (frygt/hvem er han?)

Mie Sidenius Brøner. Roskilde den 3. marts, 2015

Fokus på barnet, som behøver en familie

Pause fra mor. Kære Henny

Endagadgangen enhistoriefrablødersagen

appendix Hvad er der i kassen?

Naboens søn arver dig

Joh. 20,1-18; Sl. 16,5-11; 1 Kor. 15,12-20 Salmer: 227; 218; ; 241 (alterg.); 447; 123 v7; 240

Tekster: Sl 27,1-5, Rom 3,19-22a, Matt 2,13-23

Side 1. En farlig leg. historien om tristan og isolde.

Konfirmandord. Fra det Gamle Testamente. Mennesker ser på det, de har for deres øjne, men Herren ser på hjertet. (1 Sam 16,7)

UGE 3: GUDS FOLK. Scene 1 Pagten Fortællingen bygger på 1Mos 11-18, 22, & 2Mos 1 FORBEREDELSE FORTÆLLING & DIALOG

Side 3.. Håret. historien om Samson.

Lindvig Osmundsen. Prædiken til julesøndag side 1. Prædiken til julesøndag Tekst. Matt. 2,13-23.

Side 3.. skindet. historien om Esau og Jakob.

Anonym mand. Jeg overlevede mit selvmordsforsøg og mødte Jesus

Lindvig Osmundsen. Prædiken til Alle Helgens søndag side 1. Prædiken til Alle Helgens søndag Tekst. Matt.

Prædiken. 12.s.e.trin.A Mark 7,31-37 Salmer: Når vi hører sådan en øjenvidneskildring om en af Jesu underfulde

FNs 2015 mål Mål 1: Mål 2 Mål 3: Mål 4: Mål 5: Mål 6: Mål 7: Mål 8:

Prædiken til 3. søndag efter påske, Joh 16, tekstrække

holistisk rehabilitering efter traumer og chok Livskvalitet efter krænkelser

Ved-floden-Piedra-DATO.qxd 27/06/08 12:27 Side 26

Studie. De tusind år & syndens endeligt

Lad nu opstå fra de døde Ordets tugt og ordets trøst Og lad hjertet i os gløde Mens vi lytter til din røst. Amen

mening og så må man jo leve med det, men hun ville faktisk gerne prøve at smage så hun tog to af frugterne.

1.s.e.trin. II 2016 Bejsnap 9.00, Ølgod med dåb / , nadver: 192,7

Kyndelmisse 2014 Gettrup, Hurup

Pårørende til traumatiserede patienter: Konsekvenser for børn, unge og gamle

Kærligheden kommer indtil hinanden Kapitel 1 Forvandlingen Forfattere: Børnene i Børnegården

EFTERVEER AF ET FOLKEDRAB

Passion For Unge! Første kapitel!

Prædiken til 5. søndag efter påske.

10 dilemmaer om hash og unge. Hvad mener du?

Prædiken til søndag den 14. september Søndagen der hedder 13. søndag i trinitatistiden. Af sognepræst Kristine Stricker Hestbech

Seksuelle overgreb på børn Cathrine Søvang Mogensen Den

Bruger Side Prædiken til 7.s.e.trinitatis Prædiken til 7. søndag efter trinitatis Tekst. Luk. 19,1-10.

Alle. Vores hjerter på et guldfad. Vilkårene blev for ringe. Vil du med ud at gå en tur. Vil du med ned til stranden.

Tekster: Job 5,8-16, 1 Kor 15,1-10a, Luk 18, Rind nu op 54 Hvad mener I om Kristus 365 Guds kærlighed ej grænse ved 7 Herre Gud

De nye verdensmål for bæredygtig udvikling

Hvad med børn og unge, når døden tager del i familiens liv. Sankt Lukas 31/5 2017

2 EN MINEARBEJDERS FORTÆLLING 10:01:21:18 10:01:25:18. 3 <Jeg hedder Joaquim Nyamtumbo.> 10:01:30:04 10:01:35:11 <Jeg kom til verden i Mozambique.

Studie. Den nye jord

Den, der ikke er med mig, er imod mig, og den, der ikke samler med mig, spreder.

Man kan kun se rigtigt, med hjertet!

Langfredag II. Sct. Pauls kirke 18. april 2014 kl Salmer: 193/195/212/191,v.1-8 og v. 9-16//192/439/210. Ingen uddelingssalme.

Rapport om FrikirkeNets indsamling til Haiti 2010

Helle har dog også brugt sin vrede konstruktivt og er kommet

Kapitel 1: Gabende huller

Foredrag af Bruno Gröning, München, 29. september 1950

Allehelgen. Salmevalg. 732: Dybt hælder året 571: Den store hvide flok 551: Der er en vej, som vi alle går alene 729: Nu falmer skoven

16.s.e.t. 20. sep Høstgudstjeneste.

Kære ven. Gud elsker enker og forældreløse! Tak at du sammen med os vil bede for verdens 200 millioner enker i denne måned.

Langfredag Lk. 23, Meditationer over langfredags-vidner

Prædiken om at misunde og unde: 1.søndag i fasten 2014 kl. 9.00

Guide: Utroskab - sådan kommer du videre

Fadervor. Abba. Bruger du Fadervor? Beder du Fadervor? Hvornår? Hvor ofte? Hvorfor?

Mørket forsøger at lukke sig om os, vinterens mørke, vores eget mørke, al vores modstand - men lyset bryder igennem.

Forord af Inger Thormann

14.s.e.trin. II 2016 Bejsnap kl. 9.00, Ølgod

Forslag til rosende/anerkendende sætninger

Prædiken til 5. søndag efter påske, Joh. 17,1-11, 2. tekstrække.

Dette hellige evangelium skriver evangelisten Matthæus (Matt. 2, 13-23) Bøn: Vor Gud og far Vis os håbet og frelsen midt i verdens grusomheder.

Kom til mig, alle I, som slider jer trætte og bærer tunge byrder, og jeg vil give jer hvile (Matt 11,28).

APOKRYFE SKRIFTER SUSANNA AF KING JAMES BIBEL Susanna

Tale af Bruno Gröning, Rosenheim, 31. august 1949

Jeg tror, vi er rigtig mange, der har prøvet sådanne reaktionsmønstre på egen krop, enten som offer eller som

Mailene. Dit liv B side 14

Kapitel 1: Begyndelsen

Opgave 1: prædiken over 16. søndag efter trinitatis

5 selvkærlige vaner. - en enkelt guide til mere overskud. Til dig, der gerne vil vide, hvordan selvkærlighed kan give dig mere overskud i hverdagen

Prædiken til 4. søndag efter påske, Joh 16, tekstrække. Grindsted Kirke Søndag d. 3. maj 2015 kl Steen Frøjk Søvndal.

Vi er en familie -4. Stå sammen i sorg

Side 1. Den rige søn. historien om frans af assisi.

Søndag seksagesima 2015 Hurup

Det er det spændende ved livet på jorden, at der er ikke to dage, i vores liv, der er nøjagtig ens.

Juledag Læsninger: Esajas 9,1-6a Heb 1, 15 Lukas 2, 1-14

FNs 2015 mål Mål 1: Mål 2 Mål 3: Mål 4: Mål 5: Mål 6: Mål 7: Mål 8:

Alvilda Alvilda Alvilda Alvilda Alvilda Alvilda Alvilda Alvilda Alvilda Alvilda Alvilda Alvilda Alvilda Alvilda Alvilda Alvilda Alvilda

ANOREKTIKER AF MARCUS AGGERSBJERG ARIANNES

Alle helgens dag I. Sct. Pauls kirke 3. november 2013 kl Salmer: 422/434/474/320//571/439/376/573 Uddelingssalme: se ovenfor: 571

Thomas Ernst - Skuespiller

Prædiken til midnatsgudstjeneste i C Lindvig Enok Juul Osmundsen Side

Børns rettigheder. - Bilag 3

Langfredag, Hurup Herre Jesus Kristus, sig: Vi går til Paradis! AMEN

Nadververs 294 v. 3 Af Talsmand som på jorderige

Måske er det frygten for at miste sit livs kærlighed, der gør, at nogle kvinder vælger at blive mor, når manden gerne vil have børn, tænker

1. søndag efter Trinitatis 2014, Hurup og Gettrup Lukas 12, 13-21

7. søndag efter trinitatis II. Sct. Pauls kirke 22. juli 2012 kl Salmer: 748/434/24/655//37/375 Uddelingssalme: 362

Pernille var anorektiker: Spiseforstyrrelse ledte til selvmordsforsøg

En lille pige stormer ind i stuen. Helt opsat på at vise en figur, som hun har lavet i skolen.

Guide: Sådan undgår du vold i dit parforhold

Nu! Den mest ambitiøse og mægtige af fyrsterne er uden tvivl den skrupelløse prins Dheluu...

16. søndag efter trintatis. Luk 7, Efterårets påskedag.

Salmer: Rødding Den mørke nat 518 På Guds nåde (mel. Herrens røst) 370 Menneske, din (mel. Egmose) 522 Nåden (mel.

Transkript:

I skyggen af et folkedrab Rwanda ti år efter T i d s s k r i f t f o r i n t e r n a t i o n a l e s t u d i e r DIIS - København - 20 0 4 DEN NY VERDEN 2004:2 I skyggen af et folkedrab 1

Mary Kayitesi Blewitt Arrene fra folkemordet Aldrig mere? Efter Holocausts rædsler var blevet afdækket og dets gerningsmænd dømt, sagde det internationale samfund Aldrig mere. Men overlagte forsøg på at udrydde hele folkeslag er ulykkeligvis ikke begrænset til det tidlige tyvende århundredes historiebøger. Siden hen har folkemord fundet sted i Bosnien og Rwanda, for bare at nævne to steder. Medierne har været tilbøjelige til at underspille folkemord, eller endda fremstille det, som i Rwandas tilfælde, som stammekrig. Det internationale samfund har ikke grebet ind for at forhindre folke-mord, ej heller meldt sin støtte til de overlevende efter sådanne forbrydelser. Uanset hvad man har lært, forbliver de overlevende glemt, og udsatte grupper kan ikke føle sig sikre på, at aldrig mere virkelig betyder aldrig mere. Hundrede dages svigt ti års lidelser Det er først nu, ti år efter krigen og det grufulde folkemord, der med et i 1994 bragte Rwanda i verdens søgelys, at indbyggerne i dette lille, smukke afrikanske land langsomt begynder at lægge den mest traumatiske periode i landets historie bag sig. Ingen ved præcist, hvor mange mennesker, der døde i det vilde myrderi, der fandt sted i løbet af 100 skæbnesvangre dage i 1994, men det er anslået, at omtrent en million mennesker omkom. I løbet af 100 dages massemord, iværksat som politisk strategi af regeringen i et forsøg på at fastholde magten, blev hele grupper af det etniske mindretal tutsierne udslettet sammen med mange moderate hutuer. For at gøre ondt værre vendte hele verden ryggen til Rwanda og så uvirksomt til, mens massakrerne fortsatte. Efter dette er der blevet gjort enorme anstrengelser for at imødegå Rwandas komplekse problemer. Men arven efter denne død og ødelæggelse er en generation af overlevende, som ikke alene er traumatiserede af deres oplevelser under folkemordet, men som også skal overvinde tab, fattigdom, HIV-smitte som følge af voldtægt, og andre onder. DEN NY VERDEN 2004:2 Arrene fra folkemordet - Aldrig mere? 21

DEN NY VERDEN 2004:2 Mary Kayitesi Blewitt Men som så mange tidligere grusomheder er folkemordet blevet glemt. Da mændene med macheterne endelig blev standset i juli 1994, blev det antaget, at historien om folkemordet var slut. Men Rwandas arv efter folkemordet er langt fra forsvundet. De anslået 25.000 kvinder, der blev voldtaget og med overlæg smittet af HIV-positive mænd i 1994, fik deres liv skånet for at dø en langsom død af HIV/AIDS. Flere kvinder har vidnet om, at stort set alle voldtægterne fandt sted, efter de var blevet tvunget til at overvære hvordan deres familier blev slagtet. Kun du får lov at leve, blev de ofte fortalt af voldtægtsmændene, så du kan dø af sorg. Verden overlod Rwanda til folkemord, tortur, lemlæstelse og seksuel vold. De FN-styrker, som kunne have stoppet det, blev fløjet ud af landet, og udenlandske regeringer instruerede deres mandskab i ikke at bruge ordet folkemord, fordi det ville indebære en forpligtelse til at reagere. Som FN-missionens øverstbefalende, general Roméo Dallaire, sagde: Mens det meste af verden så den anden vej, fortsatte slagteriet og voldtægterne ufortrødent. Det internationale samfund svigtede Rwanda i 1994. Det efterfølgende forsøg på at skaffe retfærdighed har været langsommeligt og kostbart. Nu truer et nyt folkemord på grund af manglen på midler, der kan sikre de HIV/AIDS-smittede adgang til antiretroviral medicin. De overlevendes fond Næsten alle mine slægtninge var blandt de dræbte: Halvtreds medlemmer af min familie. Kun min brors kone og hendes to børn overlevede. Jeg var heldig. I det mindste ved jeg, hvor de blev dræbt. De befandt sig i min bedstefars hjem, hvor de altid søgte tilflugt i urolige tider. Men denne gang var der ingen sikre tilflugtssteder. Sammen med andre tutsi-familier blev de brutalt og koldblodigt nedslagtet. Eftersom jeg ikke var i landet, da folkemordet begyndte, undslap jeg massakren. Hvis jeg havde befundet mig i Rwanda, ville jeg med sikkerhed have været enke nu eller død. Jeg kan kun forestille mig, at mit liv blev skånet, så jeg kan hjælpe andre, der ligesom jeg overlevede. Så da jeg vendte tilbage til England efter otte måneders frivilligt arbejde for Rwandas Ministerium for Rehabilitering, hvor jeg havde arbejdet for at genforene familier og søgt efter døde, oprettede jeg de Overlevendes Fond (Survivor s Fund, SURF). Jeg følte pligt til at hjælpe mit folk, en pligt der var så meget desto mere tvingende i lyset af de hundreder af overlevende i England, som ingen støtte modtog. 22 SURF hjælper og støtter ikke blot overlevende i England, men også i Rwanda gennem samarbejdet med græsrodsorganisationer som fx AVEGA.

Dette udgør kun en mindre del af vores opgaver. Vi sikrer også, at de overlevendes stemmer bliver hørt, at erindringerne om folkemordet bliver holdt i live, og at ofrene aldrig bliver glemt især dem, der ti år senere stadig lever med arrene. Vi ønsker, at så mange som muligt hører de overlevendes beretninger. Beretninger som fortæller hele sandheden, som advarer os om, hvad mennesket er i stand til, og som minder os om de lidelser, vi aldrig mere må lade overgå nogen nogetsteds i verden. Mændene med macheter Myrderierne blev ført an af de bander, der var kendt som Interahamwe, et ord fra kinyarwanda, der betyder de som angriber sammen. Disse mænd, der var nådesløse og utæmmede i deres vildskab, var primært arbejdsløse og oprørske unge, optrænet til massemord af Præsidentens Garde og indoktrineret med had til tutsierne. Interahamwe benyttede sig af frygtelige drabsmetoder, hvor de brugte macheter, sømbesatte køller, økser, knive, skydevåben, granater og selv landbrugsredskaber såsom hakker som våben. De tævede folk ihjel, skar lemmer af, begravede ofre levende, druknede andre og voldtog kvinder. Mange overlevende har den dag i dag ar på underarmene fra machetesår, som blev tilføjet dem, mens de forsøgte at beskytte ansigt, hals eller hoved mod slagene. Mens tusinder af tutsier omkom i massakrerne, blev hundredevis dræbt en for en i folkemordets vanvid. De blev fanget i deres hjem, jaget ud af sumpe og skove og standset, voldtaget og nedslagtet ved vejspærringer. Mange ofre endte i massegrave, nogle begravet mens de endnu trak vejret og råbte på hjælp. Talløse tusinder af unavngivne skeletter er den dag i dag synlige over hele Rwanda, bevaret som mindesmærker på de steder massakrerne fandt sted, i kirker og i skoler. Bridgette Sheema var kun 15, da Interahamwe kom til hendes hjem en tidlig morgen i 1994: Mine forældre var rædselsslagne. Deres ansigter var fordrejet i desperation og hjælpeløshed. Selv de kunne ikke beskytte os. Jeg undslap og kravlede op i træ. Mens jeg sad der og skælvende kæmpede for at sidde stille, blev min mor trukket ud af huset og hakket ihjel, mens hun bad om nåde. Den dag i dag er det, det eneste minde jeg har om min mor. Interahamwe forsvandt med vores ejendele. Jeg samlede resterne af min mor op, varme efter at have ligget i solen, og bar hende tilbage til huset. Min far og mine fire brødre var døde. Jeg vandrede formålsløst rundt hele natten i dybt chok. Mange mennesker gik forvildede rundt. DEN NY VERDEN 2004:2 Arrene fra folkemordet - Aldrig mere? 23

DEN NY VERDEN 2004:2 Mary Kayitesi Blewitt 24 Til sidst blev jeg stoppet ved en vejspærring. Interahamwe trak tøjet af mig og voldtog mig på skift. De beholdt mig der i ugevis. Voldtægt som våben Folkemordet var skueplads for en udbredt brug af voldtægt som våben. Det var som led i en overlagt strategi beregnet på at ødelægge samfundets fundamentale struktur af mellemmenneskelige relationer, og knuse ofrenes følelse af tryghed og identitet. Ikke alene overværede rwandiske kvinder og piger torturen af og drabene på deres familier og ødelæggelsen af deres hjem de blev også udsat for brutale former for seksuel vold: Voldtægt, gruppevoldtægt og seksuel lemlæstelse. Mange døde af mishandlingen. Højgravide og kvinder der lige havde født var ikke undtaget. Kvinder i alle aldre var mulige ofre det yngste voldtægtsoffer var kun 6 år i 1994 og det ældste 71: Gerningsmændene skelnede ikke. De fleste af de overlevende bærer mærker efter machetehug og mentale såvel som fysiske ar. De skal ikke blot overvinde traumerne efter en sådan mishandling; deres lidelser forværres af den yderligere efterfølgende sociale isolation. Efter folkemordet døde en række kvinder som følge af de klodset og primitivt udførte aborter, som de tyede til, da de opdagede at gerningsmændene havde gjort dem gravide. Abort er ulovligt i det hovedsageligt katolske Rwanda. De kvinder som har født deres mishandleres børn kalder dem skæbnebørn eller de slette minders børn. Mange af voldtægtsofrene er i dag ved at dø af HIV/AIDS på grund af manglen på medicin, almindelig fattigdom, traumer og isolation. Af de kvinder, der blev smittet i 1994, er så godt som alle enten døde eller døende. Rwandas børn, som allerede har mistet deres øvrige familie, venter nu på at møde fremtiden alene. Uweras vidnesbyrd Uweras vidnesbyrd er typisk for de 25.000 kvinder, der blev voldtaget og smittet med HIV under folkemordet. Hun berettede om sine oplevelser som led i SURF s Hearing & Healing: A Remembrance Initiative for Rwanda: Jeg var syv måneder henne i sommeren 1994, da mine naboer og jeg flygtede fra vores landsby. Før slagteriet begyndte, lykkedes det mig at gemme mig oppe i et træ, hvor jeg blev i flere dage. Jeg mistede fornemmelsen af, hvor lang tid jeg opholdt mig i træet, men omsider mente jeg, at det var sikkert at forlade det. Den nat kom jeg ned for at søge efter mad. Det jeg fandt var ligene af min mor, mine børn, mine sø-

stre og brødre deres lig var blevet smidt i en latrinkule. Min far var blevet dræbt flere dage tidligere lige under det træ, som jeg gemte mig oppe i. Den nat kravlede jeg ned for at begrave ham alene gravede jeg en grav. Jeg opdagede, at min 6-årige datter stadig var i live. Sammen forsøgte vi at slippe væk fra området, men vi nåede ikke langt, før vi blev fanget. Min lille pige blev voldtaget på skift af tre mænd. Ja, jeg ved, hvem de var. Ja, jeg kan navngive dem. Så voldtog de mig for øjnene af min datter. Vi blev begge efterladt for at bløde ihjel. Jeg håbede, at det barn jeg bar ikke ville dø; jeg havde allerede mistet to af mine børn. Min 16-årige datter Safari og jeg er nu HIV-positive. Vi ved begge, hvordan vi blev smittet. Min lille pige, som nu er ti, er negativ. Men mit helbred bliver dårligere. Safaris immunsystem er stabilt. Men jeg frygter for begge mine børns fremtid. Hvis min datter, som nu er 16 år, kunne få antiretroviral behandling, ville hun have en chance for at leve længere. Så ville hun være i stand til at tage sig af sin yngre søster. Uden hende går min lille pige en fremtid i møde som forældreløs og uden nogen til at tage sig af hende. Hele min familie blev dræbt. Jeg har ingen familie at støtte mig til. Tabt barndom Folkemordets grusomme ideologi skånede ikke børn. Man har vurderet, at omkring en tredjedel af dem, der blev dræbt under folkemordet i Rwanda, var børn omkring 300.000 børneofre. Tvunget eller opmuntret til det af voksne dræbte børn andre børn. Mere end halvdelen af børnene i Rwanda så familiemedlemmer blive dræbt, og de fleste så andre mennesker blive hakket ihjel. Gravide kvinder, spædbørn og små børn blev slagtet. Nogle Interahamwe flåede spædbørn fra deres mødres rygge og dræbte dem. De børn som overlevede blev trukket levende ud fra bunkerne af lig eller fundet, mens de vandrede rundt alene i de øde gader uden mål og med. Nogle havde overlevet ved at gemme sig i skabe eller buskadser, hvorfra de kunne høre deres familier blive massakreret, mens de selv intet kunne gøre. I 1998 udgav Rwandas socialministerium statistikker, der viste, at 106.587 børn og unge under 19 år havde overlevet blodbadet. I dag forholder verden sig med ligegyldighed overfor disse overlevende, hvoraf mange er forældreløse. De forbliver glemte og oversete. DEN NY VERDEN 2004:2 Arrene fra folkemordet - Aldrig mere? 25

DEN NY VERDEN 2004:2 Mary Kayitesi Blewitt 26 Et råb om retfærdighed: Jeg er rede til at tilgive, men der er ingen der har undskyldt Myrderierne er ganske vist ophørt, men smerten fortsætter for millioner af rwandere. Nu kommer retfærdigheden i centrum, for indtil retfærdigheden sker fyldest kan hverken enkeltpersoner, lokalsamfund eller nationen som helhed komme videre. Folkemordet i Rwanda handlede ikke om dunkle spørgsmål om afrikansk etnicitet eller om et irrationelt udbrud af uforklarligt barbari. Det var et resultat af den menneskelige natur, og det kunne være sket hvor som helst som også Holocaust har vist det. Hvis ikke vi ser folkemord som det virkelig er, og gør op med det på rette vis, så kan det ske igen, hvor som helst, når som helst. Det internationale samfunds langsommelighed med hensyn til anerkendelsen af folkemordet i 1994 og den manglende politiske vilje til indgriben genspejles i den efterfølgende forsømmelse af at retsforfølge gerningsmændene som siden hen er flygtet fra Rwanda. Det Internationale Krigsforbrydertribunal for Rwanda (ICTR), som ligger i Tanzania, blev etableret af FN i 1994. ICTR har kæmpet for at sikre udleveringen af anklagede fra de lande, hvor de opholder sig, oplevet ledelsesmæssige og logistiske problemer fx med at få bragt vidner fra Rwanda til Arusha samt et problematisk forhold til den rwandiske regering, men resultaterne er efter 10 års arbejde nedslående. På trods af at domstolen har et personale på over 800 og har brugt mere end en halv milliard dollar, har arbejdet indtil videre blot resulteret i en håndfuld domme. 19-årige Bernadette, der blev gjort forældreløs under folkemordet, føler ikke længere, at der er udsigt til retfærdighed: Jeg ved ikke, hvordan vi skal kunne blive hjulpet i vores søgen efter retfærdighed. Jeg er alene, eftersom hele min familie blev dræbt. Hver gang jeg tager tilbage til mit fødested for at spørge mine tidligere naboer om, hvem der dræbte min familie, siger de, at de ikke ved noget om det. Jeg kendte ikke de mænd, der voldtog mig, og jeg ville ikke ane, hvordan jeg skulle føre en sag mod dem ved en domstol. Både Rwandas regering og folk har tillid til, at positive værdier som tolerance og retfærdighed kan etableres mellem de overlevende og gerningsmændene via tilvejebringelsen af gensidig forståelse og respekt for andre mennesker og menneskerettigheder. Dette er dog kun muligt, når morderne påtager sig det fulde ansvar for deres gerninger, og retfærdigheden er sket fyldest. Ti år efter folkemordet kalder de overlevende bare det at overleve en pinsel. De er traumatiserede, de har både fysiske og mentale skader, og mange lever i fattigdom. Arven efter folkemordet hjemsøger dem fortsat. Ingen større institutioner har meldt sig med støtte til de overlevende: Dem som undslap massakrerne forventes blot at komme på fode igen og leve videre. Mens nogle overlevende dør af sult, modtager de fængslede

tre måltider mad om dagen. Fanger har ifølge folkeretten rettigheder, og der er foranstaltninger til støtte for de anklagede, men hvem er der til at støtte ofrene, så snart kameraerne og medierne er forsvundet? Ved krigens afslutning var mere end 130.000 personer tilbageholdt under mistanke for at have organiseret eller deltaget i folkemordet. Retssagerne begyndte i slutningen af 1996, men konfronteret med det enorme antal sager besluttede regeringen sig for at benytte Gacaca-retssystemet. Det er en modificeret udgave af det traditionelle rwandiske system til konfliktløsning i lokalsamfundet, og man håbede, at brugen af det ville fremskynde retssagerne og landets tilbage-venden til normale tilstande. Forsøg på at omgå denne proces og skyde genvej er at risikere, at historien gentager sig. Løsladelsen af tusindvis af anklagede, som fandt sted for nylig, blot fordi fængslerne var overfyldte, er ikke retfærdighed for de overlevende, som allerede har ventet for længe. Andre anklagede blev løsladt gennem Gacaca og dræbte efterfølgende 30 overlevende i Gikongoro-området. Dette kan ikke kaldes retfærdighed. Gertrude i Cyangugu er tynget af fortvivlelse og bekymringer om retfærdighed: De mennesker, der dræbte vore familier, bliver stillet til ansvar gennem Gacaca. Men ingen nærer noget virkeligt håb om, at ofrene vil opnå egentlig retfærdighed. Ingen vil stå til ansvar for deres forbrydelser. Mens de overlevende forsøger at komme med detaljer om, hvad de så og hørte, så benægter familierne til gerningsmændene det der skete. De påstår, at de overlevende er syge i sindet af traumer og deres brændende ønske om hævn. Nu er vi bange for at vidne offentligt, da vi frygter at blive brændt levende i vores hjem. De overlevende mener, at de uskyldige skal løslades. Men der bør oprettes et system til at beskytte overlevende og vidner mod hævntogter, når de anklagede bliver løsladt. Retfærdighed i det omfang, der er brug for i Rwandas, er kompliceret, og ingen enkelt løsning kan sikre de overlevende fuldkommen retfærdighed. Men hurtige løsninger resulterer måske blot i senere skade for landet. Det internationale samfund forventer, at rwanderne skal søge forsoning, men ingen kan tidsbegrænse det enkelte menneskes forsøg på at tilgive og glemme. I mellemtiden er det de overlevende, der er blevet glemt. De har ikke modtaget nogen kompensation eller erstatning for, hvad der overgik dem. Selvom Gacaca-processen giver de overlevende mulighed for at opklare, hvem der var indblandet i mordene på deres kære og hvorfor, så er det for meget at forvente, at de skal forsone sig efter ti år, hvor alle har svigtet dem. Forsoning bliver anset for at være rwandernes ansvar, men i virkeligheden bør det være det internationale samfund, der forsoner sig med rwanderne. Det var det internationale samfunds handlinger, der i 1994 kunne have reddet liv. DEN NY VERDEN 2004:2 Arrene fra folkemordet - Aldrig mere? 27

DEN NY VERDEN 2004:2 Mary Kayitesi Blewitt Forpligtelsen til at sikre, at viljen og midlerne til at opnå retfærdighed er til stede, påhviler både Rwanda og det internationale samfund. Håndteringen af situationen efter krigen og folkemordet og genopbygningen af landet er krævende opgaver, som fordrer betragtelige materielle og finansielle midler. Rwandas regering overtog et ødelagt, forarmet land. Manglen på sikkerhed, lov og orden gjorde oprettelsen af regeringsstrukturer til første prioritet. I 1999 oprettede regeringen dog en fond, Regeringens Fond for Overlevende (FARG), som alle skatteydere bidrager til. Men med så mange behov at dække har fondet kun formået at finansiere uddannelse til forældreløse. Rwanda er afhængig af økonomisk bistand fra det internationale samfund for at kunne brødføde og tage vare på sårbare grupper, både overlevende og fængslede. En gavmild og medfølende indstilling fra det internationale samfunds side er påkrævet for at lette byrden og gøre national genopbygning til en realitet. Den vigtigste besked fra de overlevende er en bøn om retfærdighed. Sandheden skal frem, og morderne drages til ansvar. Først når det er sket, kan forsoning og national genopbygning finde sted. De efterladtes hverdag Størstedelen af støtten til overlevende er kommet fra de overlevende selv gennem lokale foreninger, der skød op overalt efter folkemordet for at tage sig af de mange sårbare grupper. De vigtigste organisationer på området er: AVEGA (Foreningen af Folkemordets Enker), børnevelgørenhedsinstitutionen Barakabaho, paraplyorganisationen Ibuka, Solace Ministries, Uyisenga N Manzi, ARJ Impuhwe og ASRG Mpore. Kun begrænset international støtte har fundet vej til de overlevende. På trods af dette, og på grund af de lokale foreningers ukuelighed, er det dog lykkedes de overlevende at opbygge selvværd, samhørighedsfølelse og tillid til sig selv. Blandt disse organisationers programmer er: Psykosocial Støtte. Dette program har været afgørende for at skabe mening i de overlevendes oplevelser. Lindring gennem samtale har gjort det muligt for visse overlevende at påbegynde den vanskelige opgave at formidle deres lidelser og frygt. Det har sat nogle af dem i stand til at genvinde deres identitet og komme videre med tilværelsen. Uddannelsesstøtte. I mange hjem er overhovedet et barn, der har været tvunget til at forlade skolen for at tage sig af sin familie. Lokalforeninger har kunnet supplere regeringsstøtten ved at indkøbe skolematerialer til forældreløse. 28 Sikring af levebrød. Ved at styrke familiers mulighed for at tjene til livets ophold har indkomstgenererende projekter givet overlevende en redningsline.

Husbyggeri. Husly er første prioritet for de mange overlevende, som mistede deres hjem under folkemordet eller var nødt til at forlade deres egn på grund af fortsatte trusler fra dem, der myrdede deres familier. I den hensigt at sørge for fredfyldte omgivelser, der gør det muligt for overlevende at håndtere fortiden, bygger lokalforeninger til stadighed huse til de mest sårbare overlevende. Optræning i erhverv og håndværk. Dette program har været essentielt for at sikre børn uden formel uddannelse muligheden for at erhverve sig færdigheder, der sætter dem i stand til at være produktive og dermed tjene til livets ophold. Adgang til antiretroviral behandling. Især voldtægtsofrene lider endnu; mange har ingen udsigt til at komme sig. Blot en lille andel af kvinderne har takket være hjælp fra humanitære organisationer og kirker adgang til antiretroviral medicin. At forsyne HIV/AIDS-ramte enker i Rwanda med denne behandling ville ikke blot redde liv, men er livsnødvendig for den økonomiske genopbygning af landet. I mangel på en kur og adgang til HIV-medicin er det i stedet for lokalforeninger, der sørger for medicinsk støtte til kvinder, så de kan bekæmpe infektioner og bevare deres immunsystemer sunde. Men også disse organisationers anstrengelser er i høj grad begrænset til et lille antal overlevende. Væsentligheden af de sociale netværks støtte til enkeltpersoner kan næppe overvurderes i lande som Rwanda, hvor statens evne til at tilbyde socialog sundhedsydelser er begrænset, og arbejde og husly er en mangelvare. For mange andre er der intet liv efter folkemordet: En stor del har mistet hele deres familie familien der i Afrika udgør samfundets rygrad. Disse står ofte tilbage uden netværk eller adgang til sundhedsydelser. Andre er meget fattige, i stort omfang smittet med HIV/AIDS, og tilmed ansvarlige for store familier. Således bliver den positive effekt af disse programmer reduceret af folkemordets eftervirkninger, i særdeleshed sygdom og dødsfald som følge af HIV/AIDS. De voldtægtsmænd, som med overlæg smittede kvinder og piger med HIV, og som nu tilbageholdes af krigstribunalet i Arusha, får gratis behandling og HIV-medicin, mens deres ofre dør uden at efterlade penge til køb af så meget som en kiste. Opretholdelsen af status quo, hvor størstedelen af de HIV/AIDS-smittede ikke har adgang til effektiv behandling, udgør en daglig krænkelse af menneskerettig-hederne. Ingen kan genoplive den million mennesker, der døde under folkemordet, men det er bestemt ikke uden for regeringernes, de internationale institutioners og NGO ernes rækkevidde ved samarbejde at genopbygge disse kvinders livskvalitet. Et andet almindeligt problem for overlevende er traumer. Tusinder af traumatiserede mennesker modtager støtte fra blot en håndfuld uddannede terapeuter. Især de, som har født deres mishandleres børn, må DEN NY VERDEN 2004:2 Arrene fra folkemordet - Aldrig mere? 29

DEN NY VERDEN 2004:2 Mary Kayitesi Blewitt 30 betale en høj pris; deres familier fornægter dem og deres børn. At blive fornægtet af sine få overlevende slægtninge er en kilde til følelsesmæssige kvaler, som vi næppe kan forestille os, og isolationen øges endvidere af den stigmatisering som voldtægt, ensomhed, magtesløshed og tab af værdighed forårsager. Det som først og fremmest optager tankerne hos de enker og forældreløse, der fungerer som familieoverhoveder, er at sørge for børnenes livsnødvendigheder. På grund af den kroniske mangel på egnede boliger frygter de, at deres børn, som for det meste ingen eller kun få yderst fattige slægtninge har, vil blive hjemløse, når de selv ikke længere kan være der for dem. Nogle må også kæmpe for de børn, som har behov for særlig omsorg som følge af traumer. Disse unge mennesker var vidne til ekstreme voldshandlinger, nogle blev tvunget til at se på, mens deres mødre blev voldtaget. Den eneste kilde til opmuntring findes i de overlevendes mulighed for at støtte sig til hinanden gennem lokale foreninger, der samler forældreløse, enker og de mest trængende overlevende. En dødbringende arv Voldtægt har i sig selv øget spredningen af HIV/AIDS. I årene efter massevoldtægterne fandt sted i Rwanda, er ofrene gradvist blevet klar over faren for HIV/AIDS, og en del er blevet testet. 70% af de kvinder, som har ladet sig teste, er HIV-positive. Følelsesmæssige, økonomiske og praktiske forhindringer afholder mange kvinder fra at få fastslået deres HIV/AIDS-status. Selvom de ikke har fået lægelig bekræftelse, har flere en mistanke om, at de er smittede. Deres modvilje mod at blive testet stammer hovedsageligt fra følelsen af den magtesløshed, de føler på alle livets områder, og især med hensyn til HIV/AIDS. I de fleste tilfælde kan de enkelte ofre ikke bevise, at de blev smittet som følge af voldtægt, men de mulige følger af gruppevoldtægt og seksuel tortur er åbenlyse. På den anden side blev mange overlevende såret af macheter, spyd og stumpe våben, og blodet fra andre mennesker blev spredt, når Interahamwe brugte deres mordvåben mod det ene offer efter det andet. På denne måde kunne blodet fra et offer spredes til et andet, hvilket derfor førte virus videre. Den relativt høje forekomst af HIV-smitte i Rwanda i 1994 og den kendsgerning, at et anseligt antal ofre blev voldtaget mere end én gang, betyder, at mange blev smittet som følge af voldtægt. Eftersom de psykiske følger efter folkemord er nemmere at skjule end de fysiske, lider mange overlevende i stilhed under deres traumer. Der er bred enighed om, at antallet af overlevende, som har talt om, hvad

der overgik dem, er få i forhold til det samlede antal ofre. Hvad enten de er unge eller gamle, HIV-smittede eller ej, er deres udsigter dystre. De forventer ikke at leve længe, og deres største frygt angår deres børn. Ofrenes muligheder for at forbedre deres tilværelse er begrænsede og deres problemer særdeles virkelige. Deres ringe helbred forhindrer dem i at tænke på fremtiden, i stedet fokuserer de hårdnakket på folkemordet og den bitterhed og smerte, der er forbundet med det. Adèle mistede fem børn og sin mand. Udover sorgen må hun kæmpe med erindringen om voldtægterne: De grusomheder jeg oplevede under folkemordet, har påvirket mig dybt. Jeg kan ikke glemme dem. Det er ufatteligt at se nogen, som netop har myrdet dine brøde og søstre, dine forældre, vende sig mod dig og kræve, at du går i seng med ham. Vores moral var stærkt medtaget, og selv nu er følelsen ikke forsvundet. Det er umuligt at slå ud af hovedet. Jeg er plaget af problemer, som jeg ingen løsning har på, sagde Dativa. Bekymring for hendes børns helbred og fremtid, mad, medicin, ensomhed og tabet af værdighed hjemsøger hende. Alle områder i mit liv er fortvivlende. Jeg har så mange behov, som jeg ikke ved, hvordan jeg skal dække. Verden har endnu ikke lært På trods af begivenhederne i Rwanda synes verdenssamfundet stadig ikke at forstå. Darfur er blot et enkelt nutidigt eksempel. Det internationale samfund siger en masse og debatterer vidt og bredt behovet for at handle, men gør tilsyneladende meget lidt. Beklageligvis forekommer det som om historien får lov til at gentage sig nu, hvor vi begynder at høre alt for velkendte historier fra Sudan om etnisk udrensning og massevoldtægt. Ikke alene har verden tilsyneladende ikke lært af handlingslammelsen i løbet af det rwandiske folkemords 100 dage; den har heller ikke forstået følgerne af de sidste ti års ineffektivitet efter folkemordet. Som vist ovenfor tilsidesættes de efterladte fra folkemordet fortsat. De overlevendes budskab er: læren af folkedrabet bliver ofte debatteret, men sjældent lært folkemordet i Rwanda blev planlagt, kontrolleret og udført, mens verden stiltiende så til de overlevende efter folkemordet i Rwanda har hverken forventninger eller tillid til det internationale samfund. At de allerede er blevet svigtet en gang er nok. Den sørgelige lære for dem er, at de ikke kan stole på andre end sig selv de overlevende vil aldrig lade verden glemme den million mennesker, der omkom i Rwanda, eller de overlevende, der til stadighed kæmper for retfærdighed DEN NY VERDEN 2004:2 Arrene fra folkemordet - Aldrig mere? 31

DEN NY VERDEN 2004:2 Mary Kayitesi Blewitt Det er den røde tråd i hele SURF s arbejde; ønsket om at sikre, at de overlevendes stemmer bliver hørt, at erindringen om folkemordet bliver holdt ved lige, og at ofrene aldrig bliver glemt i særdeleshed dem, der stadig lever med arrene efter folkemordet i Rwanda. Ulykkeligvis stoppede folkemordet ikke, da myrderierne hørte op. Det fortsætter den dag i dag. Manglen på handling bidrager til forestillingen om straffrihed, som igen fremmer nye forbrydelser mod menneskeheden. Men vi har alle et ansvar for at forhindre menneskelig lidelse. Hver og en af os må løfte vores del af ansvaret og give vores mening til kende. Mary Kayitesi Blewitt er formand for Survivors Fund. Litteratur Oversat af Anna De Laine. Besøg www.survivors-fund.org.uk for flere oplysninger om SURF s arbejde. African Rights. 2004. Broken bodies, torn spirit. Living with genocide, rape and HIV/AIDS. London: African Rights. Keane, Fergal. 1996. Season of blood: A Rwanda journey. England: Penguin Books. 32