ORDET 2 / Møde om oversættelse dansk-svensk og svensk-dansk. Dansk-Svensk Forfatterselskab Danskt-Svenskt Författarsällskap

Relaterede dokumenter
ORDET 2 / Dansk-Svensk Forfatterselskab Danskt-Svenskt Författarsällskap

Dansk-Svensk Forfatterselskab Danskt-Svenskt Författarsällskap

20 ÅRS FØDSELDSDAG LINJER I NY DANSK OG SVENSK LITTERATUR

ORDET 1 / Årsmøde Dansk-Svensk Forfatterselskab Danskt-Svenskt Författarsällskap

ORDET 3 / 2015 BOGPRÆSENTATION. Dansk-Svensk Forfatterselskab Danskt-Svenskt Författarsällskap

Periode Emne Beskrivelse Mål

invitation TO THE POSSIBLE

Bilag: Oversigt over afholdte aktiviteter. Odense

ideen bag SYmPoSiet informationer Tid Sted Website Organisatorer Oplægsholdere Tilmelding Sponsorer

DEN STORE DEN STORE THOMAS WINDING THOMAS WINDING UDSTILLING UDSTILLING

REFERAT. Til stede fra udvalget: Jens Smærup Sørensen (fm.), Mai Misfeldt, Bo Hr. Hansen. Afbud fra udvalget: Ingen afbud.

2019, første halvårs aktiviteter

NYHEDSBREV - november 2017

REFERAT. Statens Kunstfonds Projektstøtteudvalg for Litteratur Møde nr. 3 Mødedato: april 2014 Tidspunkt: kl Sted: Lokale 8 og 5

Opgaver til tema om litteraturlyst for alle

NYHEDSBREV. Rene linjer i Statens Kunstfond

Hvad vil du da svare? Hvad svarer du, hvis nogen spørger dig: Hvem er du?

PLAKATUDSTILLING I ÆGLAGERET. Tommy Flugt Aurora

2015> 2016 REPREMIERE 20. AUGUST 2015>LILLE SCENE. Yahya Hassans Digte

Dansk-Svensk Forfatterselskab// Danskt-Svenskt Författarsällskap. for tiden

Vi arbejder med. modtagelse af det nye barn og dets forældre. Af Camilla Wessman

REFERAT. Statens Kunstfonds Projektstøtteudvalg for Litteratur Møde nr. 10 Mødedato: Tidspunkt: kl

Årsplan Dansk (7) Materiale. Oversigt. Mål. Andre ressourcer. Aktiviteter. Dansk. 7. klasse Der arbejdes med følgende materialer:

REFERAT. Til stede fra udvalget: Tomas Lagermand Lundme, formand, Kamila Slocinska, Juliane Wammen og Jan Sonnergaard

Opgaver: Usain Bolt. 3. Hvilken klasse gik han i, da han blev den bedste på skolen til 100-meterløb?

Øresundsvandsamarbejdet - Öresundsvattensamarbetet. Status for perioden 1. oktober februar 2002.

En svensk version af dette dokument kan hentes her: people/hagerman/riktlinjer.pdf (500 kb)

LINJEFAG. International orientering. Kunst & litteratur. Science & innovation. Drama & musik. Kommunikation & medier

Seks vandringer i fiktionens skov

REFERAT. Dagsorden for det internationale arbejde / Lars Sidenius og Anne-Marie Rasmussen deltager

En Smuk Bog. Unge der har mistet. Michelle Dettmer

Professionelt arbejde med problemskabende adfærd i skoler

Humor og Livsglæde ASKOV HØJSKOLE

DANSK. Basismål i dansk på 1. klassetrin: Basismål i dansk på 2. klassetrin:

Ansøgningsskema til Ud-over-KANten-Puljen Udgave

Rapport for ophold på Det danske institut i Athen i november 2016

At slå op med en 7-årig - Eksemplarisk læsning

Dansk A - toårigt hf, juni 2010

Referat Møde nr Bestyrelsesmøde mandag 17. september 2012 kl

Herman Bang. Dramatik

Generelle synspunkter i forhold til skolens formål og værdigrundlag.

Opgaver: Zlatan. 2. Hvor mange år er Zlatan? 3. På side 4 står, at Zlatan lavede et saksespark. Hvorfor tror du, at sparket kaldes det?

Skydetider Kredsskydning i Køge-Herfølge d

Kenneth Bøgh Andersen

Årsplan for dansk 5A skoleåret IK.

Godt Nytår. Godt Nytår til alle!

Dansk Forfatterforening Oktober 2013 NYHEDSBREV.

Støtteordninger og ansøgningsvejledning 2008

Taarbæk Sejlklub Aftenmatch 2017

Tid Studienr. Modul Eksamensform Eksaminator Censor Bachelorprojekt Forsvar af afhandling Katja Brøgger Eva Bertelsen Pause

NYHEDSBREV Fuldt fradrag for medlems-kontingent, også ud over 3000 kr., hvis du har eget firma med CVR-nr.

Per-Olof Johansson. En ukendt forfatter s erindringer

Tom Frederiksen Finn Olafsson Torsten Olafsson

SMTTE Pædagogisk læreplan via Strategi for læring i Torsted

Årsaktivitetsplan for dansk 6.7. klasse

KL s Innovationsdag 2014 SPROGVÆRKSTEDET

Charlotte Ringsmose og Susanne Ringsmose Staffeldt. RUM OG LÆRING om at skabe gode læringsmiljøer i børnehaven

Oplæsning. 1 Kock, Caspar: Oplæsning 1 Kilde: Siger du noget? - om mundtlig formidling Undervisningsministeriet, 1994 ISBN:

Til stede fra Slots- og Kulturstyrelsen, herunder referent: Marie Husted Dam (ref.), Annette Bach.

NYHEDSBREV. Julelukket i sekretariatet

TORSDAG DEN 17. SEPTEMBER

No. 66. : Anders Nielsen (Smed). Tegning fra ca F. Larsen prospect.

REFERAT Årsmøde Lokalafdeling Bornholm Aakirkebyhallerne Den

september 2015 på Emmaus Galleri og Kursuscenter i Haslev

HANDLINGSPLAN Litteraturrådets og Dansk Litteraturcenters Handlingsplan 2003

Referat Ad 1 Velkomst Janne Sander og Birgitte Østergaard bød velkommen til Handicaprådet. HR5 er det sidste ordinære møde i Handicaprådet 2014.

REFERAT. Statens Kunstfonds Projektstøtteudvalg for Litteratur Møde nr. 5 Mødedato: 2. september 2014 Tidspunkt: kl Sted: Lokale

september oktober november december

EN SMUK BOG MICHELLE DETTMER UNGE DER HAR MISTET. Michelle MICHELLE DETTMER EN SMUK BOG

Emne og omfang: Steiner-HF Kompetencer og læringsmål: Grammatik og tale øves (løbende igennem hele skoleåret)

Aarhus Kommunes Biblioteker Efterår 2011 LÆSE LYST

Årsplan Dansk/Emne 6. Klasse Periode Emne & NB Udførelse/Materialer Formål/mål/Evaluering Uge 32 1.skoledag onsdag +intro Gul fredag Uge 33

Indeni mig... og i de andre

Referat af generalforsamling i Samrådet for de litterære Selskaber i Danmark

Ella og Hans Ehrenreich

nyhedsbrev dec Kære medlem,

Hvad ved jeg om H.C. Andersen?

No. 67. : Else Jensdatter. Carl Blochs radering - Konen med Spurvene (Her En smuk gammel aftægtskone)

Anna Karlskov Skyggebjerg, lektor, Aarhus Universitet

Notat. Information til skolebestyrelsen, januar Fravær. Decentral rapport, december 2017

Undervisningens hvordan

Tal med en voksen hvis du synes, at din mor eller far drikker for meget

V I S D O M PÅ K A N T E N Film & mindfulness

Resultatliste - Haderup Udendørs stævne

Krav og forventninger til anmeldere

Dansk, kultur og kommunikation

Referat fra Sektionsmødet sektion 2 Lørdag d. 26/9 2015, Menstrup Kro

Litteratursiden i din undervisning

Grønholtvej 64. Matrikelnummer. Matr.nr. 7c og 8d Grønholt by, Grønholt sogn, en parcel fra Vansbækgården, Matr.nr. 7c er på , heraf vej 1460 m2

H. C. Andersens liv 7. aug, 2014 by Maybritt

Uddrag fra Min lillebror en morgen i himlen, i

Gimsing dagtilbud 2013 Pædagogiske læreplaner Sprog

Månedsinformation. Skole og SFO

Lynkursus i problemformulering

Forfatterundersøgelse om ytringsfrihed og (selv)censur

Oplæsning. 1 Ringgaard, Dan: "Hvad litteratur kan" 1 Kilde: Litteratur Aarhus Universitet, 2014 ISBN:

TAL MED EN VOKSEN. hvis din mor eller far tit kommer til at drikke for meget

Undervejs vil vi også deltage i forskellige projekter som Aktiv rundt i Danmark, Læseraketten, uge sex, etc.

Alle os fra Betty. Hej underviser,

Udbredelse af elbiler

Transkript:

ORDET 2 / 2016 Dansk-Svensk Forfatterselskab Danskt-Svenskt Författarsällskap Møde om oversættelse dansk-svensk og svensk-dansk Helge Krarup læser dansk version, Jonas Rasmussen sin egen svenske. 1

Om oversættelse Dansk-Svensk Forfatterselskab afholdt et arrangement om oversættelse mellem vores to sprog. Det foregik hos forlaget Gyldendal, som generøst havde stillet lokalet, Trykkeriet til rådighed; arrangementet var støttet af Den svenske Ambassade i København og Statens Kunstfond. Oplægsholderne var Jonas Rasmussen, som har oversat fra dansk til svensk, og Kamilla Löfström, som har oversat fra svensk til dansk, bl.a. Jonas Rasmussens digtsamling, far-mor-barn, som forelå frisktrykt fra forlaget Kronstork. Kamilla Löfström måtte imidlertid desværre melde afbud, da hun havde fået en hjernerystelse for en del tid siden, men stadigvæk er uarbejdsdygtig. Jonas Rasmussen 2

Jonas Rasmussen fortalte om sit oversættelsesarbejde og forfatterskab. Han mente, at én af grundene til, at han blev lyriker, var, at han havde problemer med at læse som barn; han læste meget langsomt. Derved opdagede han mange sider ved ordene, udover det rent refererende og fortællende. Hver især har vi forskellige associationer ved ord; sproget indeholder en bunke informationer, som må oversættes til noget begribeligt. Derved ligger der en oversættelsesproces bag selve det daglige sprog. Forældre må kunne fortolke et barn skrig og gråd, oversætte det til en meddelelse om at være sulten eller have ondt eller skulle skiftes. Fænomenet at oversætte drejer sig derfor ikke kun om at oversætte fra et nationalsprog til et andet. Sprog ikke noget som ER, men noget som BLIVER TIL. Han citerede Tomas Tranströmer for at sige, at digtet går bagom det ordinære sprog og derfor selv er en oversættelse. Poesi går ud på, med det sprog man har tilfælles, at finde det, det ikke går at udtrykke. Og det er så godt som muligt at oversætte lyrik i eksakt forstand. Oversættelse handler om at tolke; derfor, mente Jonas Rasmussen, er det ikke er så vigtigt, om oversættelsen kan være lig originalen. Han havde fra start opfordret tilhørerne til at bidrage med spørgsmål og indlæg, hvilket medførte en god dialog med salen, hvor der var en del oversættere tilstede. 3 Helge Krarup

Vagn Steen (født 1928 i Holbæk - død 25. august 2016.) Vagn Steen havde været med i Dansk-Svensk Forfatterselskab fra begyndelsen, var medlem af bestyrelsen og en kort overgang formand. Han har også deltaget i DSFS s udgivelser som medredaktør og bidragyder. Vagn Steen vil være kendt af mange med sin optræden med digte, med sit pædagogiske digt-arbejde, udstillinger med digte, plakatdigte, med sine digte i talrige undervisningsantologier. Lidt ældre mennesker vil huske hans karakteristiske stemme fra Danmarks Radio, hvor han lavede interviews, ofte med meget finurlige personer; hans stemme præget af opvæksten på Holbæk-egnen. Han har også været litteraturkritiker forpolitiken, har skrevet drama, prosa og egnshistorier. Og oversættelser fra engelsk, afrikaans, svensk, norsk. Møde i Dansk-Svensk Forfatterselskab 24.3..2010 om visuel og konkret poesi. Fra venstre Helge Krarup, Vagns Steen, Jesper Olsson, Jan Torsten Ahlstrand. 4

Vagn Steen, fortolket af Thomas Grundberg Men i DSFS-sammenhæng er det ikke mindst hans arbejde med svensk litteratur, der er ekstra interessant. Han var dansk lektor i Göteborg 1957 62 og fik vigtige kontakter der. Og har oversat Märta Tikkanen, Anna Wahlgren, Ebbe Carlson, Carl Larsson og andre. Han kendes som konkretistisk digter. I Jette Kromanns interviewbog Digtere på bånd fra 1966 siger Vagn Steen:»Sproget må meget gerne have så meget materialekarakter som det overhovedet kan få.«ordene ses som konkrete materialer, som kan bearbejdes og læses på mange måder: Legende, vidende og undersøgende, fantasiæggende. Men hans konkretistiske digte, for eksempel i debutbogen Digte? fra 1964, er ikke tomme ordmanipulationer: de rummer også humor, politisk kritik og erotik. Vagn Steen, født 1928, kunne på sine gamle dage opleve en sand revival, hvor yngre digtere og litteraturforskere har bragt ham i centrum i en fornyet interesse for overskridelsen af de gængse digteriske former. 5 Helge Krarup

Forlaget Gyldendal, Den svenske Ambassade i København Statens Kunstfond Vi takker for støtte til arrangement om oversættelser. Et arrangement følges ofte op på internet med billeder og omtale, se hjemmesiden dansk-svensk.com.og facebookgruppen Dansk Svensk Forfatterselskab. Fotos og redaktion af dette nummer af Ordet: per-olof johansson, DK dsfs samler professionelle forfattere og oversættere fra to sider af samme sund, skribenter inden for alle genrer, fag- og skønlitterær prosa såvel som poesi og dramatik, original såvel som oversat. Selskabets primære formål er at fremme kendskabet til og interessen for det andet lands litteratur, generelt for den gode litteratur, både historisk og aktuelt. Det er lige vigtigt at give offentligheden indblik i de to litteraturer og at sikre de skrivende folk lejlighed til at mødes og inspirere hinanden, bl.a. ved at afholde forfattertræf og oplæsningsarrangementer på skift i Sverige og i Danmark. dsfs blev dannet i 1995 på initiativ af Malmøforfatteren Bengt Liljenberg. 6

Søren Sørensen, på årsmødet 2016 udnævnt som selskabets æresformand/ hedersordförande Foto: Thomas Grundberg Om medlemskab For at finde optagelse i dsfs skal man være forfatter eller oversætter på dansk eller svensk, og man skal opfylde kriterierne for at blive medlem af Sveriges Författarförbund, respektive Dansk Forfatterforening eller Danske Skønlitterære Forfattere. Andre professionelle skribenter kan dog optages, dersom de med deres udgivelser dels ville kunne blive medlem af en forfatterforening, dels yder en aktiv og værdifuld indsats for litteraturen. För medlemskap vänligen kontakta: Helge Krarup hk@johannesskolen.dk Thomas Grundberg thomas@dansk-svensk.com Dansk-Svensk Forfatterselskab Danskt-Svenskt Författersälskap dsfs@dansk-svensk.com www:dansk-svensk.com Ordförande / Formand Helge Krarup hk@johannesskolen.dk Facebookgruppen - enhver er velkommen! 7

Hjalmar Gullberg (1898-1961) svensk författare (huvudsakligen poet) och översättare. Chef för Radioteatern 1936 1950, programdirektör1949 1950[2], samt ledamot av Svenska Akademien 1940 1961. I Malmö finns numera Hjalmar Gullbergsällskapet som bildades 1998. Du är varmt välkommen att medverka vid bokreceptionen i Gullberg-rummet (plan 4) på Malmö stadsbibliotek vid Kung Oscars väg måndagen den 7 november med början klockan 18. Under två timmar kommer 11 författare och översättare att framträda i nedan tänkt ordning. För bokpresentationerna har varje författare 8-10 minuter till sitt förfogande. FRAMTRÄDANDEORDNING VID BOKRECEPTIONEN 7. NOVEMBER 2016 kl. 18.00-20.00 1. Bo Gentili 2. Sören Sörensen 3. Anne Marie Tetevide 4. Helge Krarup 5. Bjarne Gårdsvoll --- Paus --- 6. Juliane Preisler 7. Thomas Grundberg 8. Bo Lille 9. Per-Olof Johansson 10.Thorvald Berthelsen 11. Boel Harning 8