Glæd dig. VisitViborg 2013. UnIkke naturoplevelser Hede, fjord, søer og dybe skove. HISTORISke VInGeSUS Gamle bydele med levende historiefortælling



Relaterede dokumenter
FLYER | 219 Vejle - Jelling - Givskud - Legoland - Randbøldal | HOP-ON HOP-OFF BUS | Sommerplan K19 | Sydtrafik | VEJLE KOMMUNE

FOLDER | 219 Vejle - Jelling - Givskud - Legoland - Randbøldal | HOP-ON HOP-OFF BUS | Sommerplan K19 | Sydtrafik | VEJLE KOMMUNE

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version)

Søsterhotellerne i Fredericia

Trolling Master Bornholm 2015

INGEN HASTVÆRK! NO RUSH!

Trolling Master Bornholm 2014

DK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension

MEDLEY CHALLENGE 2016/2017

LESSON NOTES Extensive Reading in Danish for Intermediate Learners #8 How to Interview

How Long Is an Hour? Family Note HOME LINK 8 2

Trolling Master Bornholm 2013

Remember the Ship, Additional Work

Trolling Master Bornholm 2013

Sport for the elderly

Blomsten er rød (af Harry Chapin, oversat af Niels Hausgaard)

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 7

1 What is the connection between Lee Harvey Oswald and Russia? Write down three facts from his file.

Trolling Master Bornholm 2013

The X Factor. Målgruppe. Læringsmål. Introduktion til læreren klasse & ungdomsuddannelser Engelskundervisningen

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 8

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

Timetable will be aviable after sep. 5. when the sing up ends. Provicius timetable on the next sites.

Sports journalism in the sporting landscape

GUIDE TIL BREVSKRIVNING

Trolling Master Bornholm 2014

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3

Tema: Pets Fag: Engelsk Målgruppe: 4. klasse Titel: Me and my pet Vejledning Lærer

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 6

Eksempel på eksamensspørgsmål til caseeksamen

Portal Registration. Check Junk Mail for activation . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration

Titel: Barry s Bespoke Bakery

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

SEPA Direct Debit. Mandat Vejledning Nets Lautrupbjerg 10 DK-2750 Ballerup

HOW MANY? FORMÅL MATERIALER OPDELING AF ELEVER

Vejledning til Sundhedsprocenten og Sundhedstjek

VisitViborg DK GB. Glæd dig Enjoy

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 5

Trolling Master Bornholm 2014

Trolling Master Bornholm 2012

DCU-Camping Viborg Beliggende ved Søndersø, øst for Viborg by.

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3

Engelsk B. Højere teknisk eksamen. 1. delprøve - uden hjælpemidler. Mandag den 19. december kl

Trolling Master Bornholm 2015

Side 1 af 9. SEPA Direct Debit Betalingsaftaler Vejledning

Trolling Master Bornholm 2014?

The River Underground, Additional Work

Finland. Norway Sweden IN DENMARK. Estonia. Denmark. Netherlands. Poland. 23 hotels. In 2012: Opening of Scandic Aarhus City

International Community. Fyrtårnet for international arbejdskraft og deres familier i Business Region Aarhus

November hilsner fra NORDJYSKE Medier, Distributionen

Engelsk G Opgaveark. Maj Dato Prøveafholdende institution Tilsynsførende

Part 5 Leisure Time and Transport

Danish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August Application form

En ny jernbane i krigstid

Help / Hjælp

DET KONGELIGE BIBLIOTEK NATIONALBIBLIOTEK OG KØBENHAVNS UNIVERSITETS- BIBLIOTEK. Index

RentCalC V Soft-Solutions

COACH NETWORK MEETING

Jeppesen Jensen slægten. The Jeppesen Jensen family

Nyhedsmail, november 2013 (scroll down for English version)

SIGNE JAIS. Mellem rum og i overgange // Between Spaces and in Transition

IN MEMORIAM Rasmus Glarbjerg Larsen

Cycling - a lifestyle choice Active Living Research Conference 2009

Trolling Master Bornholm 2013

Side 2 af 7 Hvor skal du hente/spise din mad? Alle måltider udleveres fra Bagsværd Roklub. Det er i samme bygning som Frivillig Sekretariatet, hvor du

Mandara. PebbleCreek. Tradition Series. 1,884 sq. ft robson.com. Exterior Design A. Exterior Design B.

Mandara. PebbleCreek. Tradition Series. 1,884 sq. ft robson.com. Exterior Design A. Exterior Design B.

Udvikling af turistapplikation. Baggrund. Projektbeskrivelse. Mr. Orange sådan er den tænkt

Financial Literacy among 5-7 years old children

Trolling Master Bornholm 2014

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014

Vina Nguyen HSSP July 13, 2008

SAS Corporate Program Website

Vejledning til brugen af bybrandet

Our activities. Dry sales market. The assortment

Fag: Engelsk Niveau E Casearbejdsdag

User Manual for LTC IGNOU

Natur, strande, slotte og fantastiske København

Danish Language Course for Foreign University Students Copenhagen, 13 July 2 August 2016 Advanced, medium and beginner s level.

Titel: Hungry - Fedtbjerget

Mary Murphy Slide Collection

To the reader: Information regarding this document

Åbenrå Orienteringsklub

NOTIFICATION. - An expression of care

Pædagogisk vejledning

KOMDIS NYT. ABOBO = Pakker. located, we can also see it inside our system.

JOHANNES LARSEN MUSEET MUSEUM FOR KUNST OG NATUR MUSEUM OF ART AND NATURE

ALLROUND 360 ONE 360 ONE SOFT SQUARY BLOCKY OWI TUBO EASY B75 EASY B100

SOCIAL & LOCAL RESPONSIBILITY

Velkommen til 71 Nyhavn Hotel Welcome to 71 Nyhavn Hotel

nyt håndmalet univers

Turistforeningen for Viborg & Omegn. Generalforsamling 2013

Bookingmuligheder for professionelle brugere i Dansehallerne

An expression of care Notification. Engelsk

Traffic Safety In Public Transport

Digte Vinter 2006 af Tina Rye Hansen. Just a spoonful of sugar, makes the medicine go down

QUICK START Updated:

We hope you have enjoyed your holiday and that you are willing to help us improve our holiday support programme by completing this questionnaire.

Transkript:

VisitViborg 2013 Glæd dig UnIkke naturoplevelser Hede, fjord, søer og dybe skove HISTORISke VInGeSUS Gamle bydele med levende historiefortælling OpleV, leg & lær Underjordiske labyrinter & højspændte eksperimenter Feel FRee Ferie på cykel & Stjerneruter til skønne steder Attraktioner Guidede ture Shopping & Spisesteder Kultur & Events

Index Indhold 4 den gamle by på det hellige bjerg / The Historical Town upon the Holy Hill 5 Viborg domkirke / Viborg Cathedral 6 Viborg på egen hånd / Viborg on your own 8 Konger hyldes i Viborg / Kings were acclaimed in Viborg 9 Hvad skal vi lege / What shall we play today? 10 Billboard Painting Festival 11 Unikke fund & lokale smagsoplevelser / Unique Findings and Local Taste experiences 12 Skøn natur i hjertet af Jylland / Wonderful nature in the Heart of Jutland 13 dollerup Bakker og Hald Sø / dollerup Bakker and Hald Sø 14 de Fem Hald er historie og leg / The Five Hald er History and Play 15 Hærvejen - en rejse gennem danmarkshistorien / A trip through denmark s History 16 Hærvejen - march, løb, cykling og festival / March, Running, Cycling and Festival 17 Action på Viborg-egnen / Action in the Viborg region 18 Ferie på cykel / Vacation by Bike 19 Stjerneruter til skønne steder / Star Routes to Beautiful Places 20 Gudenåen - en strøm af oplevelser / A Current through the region 21 Hjarbæk Fjord et frisk pust fra havet / The fiord Hjarbæk 22 Program for guidede ture 2013 / Guided Tours 24 Svømmehaller / Swimming Baths 25 Sejlads / Sailing 26 Fiskeri / Fishing 27 Golf 28 Attraktioner / Attractions 45 Kunsthåndværk & gårdbutikker / Arts & Crafts 46 Shopping og byliv / Shopping and City Life 47 Spisesteder / Restaurants 52 Overnatning / Accommodation 63 events 2013 67 Praktiske oplysninger / Useful Information [DK] Kære Viborg gæst VisitViborg flytter i løbet af 2013 i nye lokaler. På www.visitviborg.dk finder du den aktuelle adresse for dit besøg. Vi glæder os til at byde dig velkommen i vores dejlige by, og står klar med en kop kaffe og vejledning om de mange muligheder Viborg-egnen byder på. [DK] Scan koderne og se, hvad der gemmer sig. Se vejledning side 67. [GB] Scan the codes and see what is behind. Instructions on page 67. [GB] Dear Viborg Guest In 2013, VisitViborg is relocating to a new address. On www.visitviborg.dk you will find the actual address of your visit. We look forward to welcoming you in our wonderful city and are always ready with a cup of coffee and guidance about the many possibilities Viborg region has to offer. 2 VISITVIBORG 2013

WeLCOMe TO VIBORG And SURROUndInGS Glæd dig til Viborg-egnen Get close to nature in the unique nature resort Hald Sø/Dollerup Bakker and Meet free-range rams and herds of sheep when you walk along the historic Hærvej. Kom helt tæt på naturen i det enestående naturområde Hald Sø og Dollerup Bakker. Mød fritgående væddere og fåreflokke på den gamle Hærvej, der forener historiske mindesmærker med troldeskov, kuperet hede, rislende bække og imponerende søområde. VISITVIBORG 2013 3

THe HISTORICAL CITy UPOn THe HOLy HILL Den gamle by på det hellige bjerg [DK] Hygge, tidløs charme, masser af historie - og en overvældende smuk og afvekslende natur hele vejen rundt. den stolte kongeby i Jyllands hjerte har meget at byde på. Viborg er en af danmarks ældste byer med spor helt tilbage fra oldtiden. I vikingetiden valfartede jyske folkestammer til Viborg, som betyder helligt bjerg, for at handle og afgøre tvister - og for at ofre til guderne. Handelsfolk, krigere, håndværkere, pilgrimme og eventyrere kom vandrende, ridende og kørende hertil med heste og stude for at drage videre ad Hærvejen til de store handelspladser og helligdomme i syd. Frem til enevældens indførelse i 1660 blev alle danske konger hyldet på tinge i Viborg, og højadelige herremænd og katolske bisper smykkede byen med fornemme bygninger, bl.a. den karakteristiske domkirke med de to tårne. Masser af gode oplevelser venter for såvel den historisk interesserede som for folk, der nyder at være aktive i naturen. [GB] Timeless charming streets, the all pervading breath of history, surrounded on all sides by breathtaking and varied nature; this proud royal town in the heart of Jutland has a lot to offer. Viborg is one of denmark s oldest towns, and its history can be traced back to ancient times. during the Viking period, Jutlandic tribesmen made pilgrimages to Viborg, which means holy hill, to trade and for legal decisions as well as to make sacrifices to their gods. Tradesmen, warriors, craftsmen, pilgrims and travellers came from far and wide to follow Hærvejen to the large markets and holy sites of the south. Right up to the start of the constitutional monarchy in 1660, all danish kings were acclaimed in Viborg, and noblemen and catholic bishops competed to construct fine buildings, including the characteristic cathedral with its two towers. There are plenty of things to do for people interested in history as well as those who want to spend some active time in nature. 4 VISITVIBORG 2013

VIBORG CATHedRAL Viborg Domkirke Viborg Domkirke [DK] Viborg domkirke er med sine to tårne byens særlige vartegn. Kirkens historie går tilbage til 1100-tallet, men efter flere voldsomme brande, den sidste i 1726, er kun den gamle krypt tilbage. Resten er genopbygget. den nuværende kirke blev indviet i 1876. Fra 1901 til 1913 gik kunstneren Joakim Skovgaard og hans hjælpekunstnere rundt og dækkede vægge og hvælvinger med Skovgaards farvestrålende udlægning af bibelhistorien; et helt enestående og fantastisk kunstværk. [GB] Viborg Cathedral and its two towers are the symbol of the town. The church can trace its history back to the 1100 s, but after a number of fires, the latest in 1726, only the crypt remains. The rest has been rebuilt and the current church building was consecrated in 1876. From 1901-1913, the artist Joakim Skovgaard and his assistants covered the walls and vaults with Skovgaard s colourful depiction of the Bible. It is a unique and fantastic artwork. 1 VIBORG domkirke domkirkepladsen, Sct. Mogens Gade 4, 8800 Viborg Tel. (+45) 87 25 52 50 www.viborgdomsogn.dk entre: dkk 10,-. Åben/Open: 1.1.-30.4. Man/Mon-Lør/Sat: 11.00-15.00 + Søn/Sun: 12.00-15.00 1.5.-31.8. Man/Mon-Lør/Sat: 11.00-17.00 + Søn/Sun: 12.00-17.00 1.9.-31.12. Man/Mon-Lør/Sat: 11.00-15.00 + Søn/Sun: 12.00-15.00 nb: Forbehold for kirkelige handlinger / Please pay attention to church affairs. RunDVisninG 1.7.-29.8. Hver mandag og torsdag kl. 13.00. Se side 23. entre: dkk 10,-. Rundvisning: dkk 30,-. VISITVIBORG 2013 5

VIBORG On your OWn Viborg på egen hånd Rutebeskrivelse [DK] Tag en travetur rundt til nogle af byens seværdigheder, historiske steder og skønne parker. Følg numrene på kortet. 1. Nytorv: På nytorv står du på Viborgs geografiske midtpunkt, angivet ved nulstenen midt på torvet. nytorv var fra år 1040 kirkegård, men blev på Frederik II s ordre sløjfet i 1584. 2. Latinerhaven: Latinerhaven er en frodig, grøn oase midt i Viborgs gamle bydel. den er inddelt i flere mindre haveafsnit, bl.a. et smukt afsnit med stauder og rhododendron og et andet med snapseurter. 3. Viborg Domkirke: Viborg domkirke er med sine to tårne og enestående kalkmalerier byens særlige vartegn. Kirkens historie går tilbage til 1100-tallet, men efter flere voldsomme brande er kun den gamle krypt tilbage. Resten er genopbygget. 4. Kongehyldningsmonumentet: I 600 år (fra Hardeknud i 1027 til Christian V i 1655) blev danmarks konger hyldet på dette sted. Statuen af dronning Margrethe I (1387-1412) og hendes søsters ni-årige barnebarn, erik 6 VISITVIBORG 2013 af Pommern, er rejst til minde om Viborg som kongehyldningsby. 5. Sct. Mogens Gade: Sct. Mogens Gade er en lang perlerække af smukke, gamle huse, og her kan du virkelig fornemme fortiden. I middelalderen boede adelen sydligst i Sct. Mogens Gade, i midten boede håndværkere og længst mod nord lå bøndergårdene. 6. Hans Tausens Minde: På dette sted lå Gråbrødre Kirke, der var i brug indtil 1812. Kirken stod derefter som ruin, indtil den blev fjernet i 1830. det var her, johannitermunken og reformatoren Hans Tausen (1494-1561) talte Roma ret imod. I anledning af 300-året for reformationen blev der i 1836 rejst en mindesten, og i 2004 blev der i forbindelse med 475 års jubilæet for reformationen rejst en skulptur, udført af Bjørn nørgaard. 7. Bibelhaven: Bibelhaven blev anlagt i 1989 ved Borgvold. I haven finder du en enestående samling af urter, buske og træer, der alle er nævnt i Bibelen. 8. Borgvold: Borgvold er en smuk, romantisk park med slyngede stier, broer over vandløb, farverige bede med stauder og sommerblomster samt en lille musiktribune med lejlighedsvis sommerunderholdning. I parken kan du benytte den store legeplads og leje robåde, kanoer og vandcykler.

[GB] Discover Viborg on your own. The tour covers the most important sights and historical sites. Follow the numbers on the map. 1. Nytorv is the geographic centre of Viborg and the stone from which all distances are marked stands in the middle of the square. The area was a churchyard from 1040 until 1584 when it was removed on the orders of King Frederik II. 2. Latinerhaven (The Latin Garden) is a green oasis in the middle of the old city. There are four small gardens including a shrub area, a rhododendron section and a garden with schnapps flavourings. 3. Viborg cathedral: With its two towers and unique frescoes, Viborg Cathedral is the most well known landmark. The cathedral dates back to 1100, although after a series of fires, only the crypt remains. The current building is a restoration which was consecrated in 1876. 4. Royal Acclamation Monument: For 600 years the kings of denmark were acclaimed on this point. The statue of Queen Margrethe I (1387-1412) and her sister s nine year old grandson, erik of Pommern, were built to commemorate Viborg s history as a royal town. 5. Sct. Mogens Gade: The street includes a series of older houses, where you can really feel yourself going back in time. during the Middle Ages, the southern part of the 5 6 1 4 3 2 street was for noblemen, the middle part was inhabited by craftsmen while the most northern part was reserved for farmers and smallholders. 6. Hans Tausens Minde (memorial): Gråbrødre Church, which was located here, was used until 1812. It was at this site that the reforming monk Hans Tausen (1494-1561) opposed Rome and the memorial stone and sculpture were raised to commemorate the reformation. The sculpture was created by Bjørn nørgaard. VIBORG On your OWn 8 7 7. Bibelhaven (Bible Garden) was created in 1989 next to Borgvold park. In the garden is a unique collection of herbs, bushes and trees, all of which are named in the Old and new Testaments. 8. Borgvold is a beautiful and romantic park with winding paths, bridges over small streams, colourful flowerbeds with shrubs and summer annuals, as well as a small bandstand. There is a large playground for children and you can hire boats, canoes and water bikes. VISITVIBORG 2013 7

KInGS WeRe ACCLAIMed In VIBORG Konger hyldes i Viborg [DK] I gamle dage helt indtil enevældens indførelse i 1660 havde Viborg en særdeles prestigefyldt funktion i det danske samfund. det var nemlig her, kongerne blev hyldet. Faktisk kunne man ikke blive konge i danmark uden at tage en tur til Viborg først og håbe på, at folket, dvs. de tilstedeværende frie mænd, ville hylde en på Viborg Landsting. Sådan havde det været skik i mindst 600 år. Hver sommer opfører byens teaterfolk en række kongehyldningsspil. Publikum og spillere mødes ved Viborg domkirke og følges ad til spillepladserne, hvoraf den ene altid er foran Kongehyldningsmonumentet. I stykket i 2013 kan man møde tre erik-konger, nemlig erik Plovpenning, erik Menved og erik af Pommern. [GB] In the old days, right up until the introduction of the constitutional monarchy in 1660, Viborg had a prestigious role to play in danish society. It was here that kings were acclaimed. In actual fact, you could not become king in denmark without going to the Landsting in Viborg in the hope of being acclaimed by the freemen of the town. This was the custom for at least 600 years. every summer, a play is performed on the royal acclamation; actors and audience meet in front of the cathedral and follow the story to all the scenes, including of course the area in front of the acclamation monument. This summer, the play includes the kings erik Plovpenning, erik Menved and erik af Pommern. Kongehyldningsspil Mødested / Meeting point: domkirkepladsen Varighed / duration: Cirka 1 time / 1 hour Pris/Price: dkk 50,- / person Spilletider / Showtimes: 25.06. Tirs/ Tue 19.00 27.06. Tors/Thur 19.00 29.06. Lør/Sat 19.00 02.07. Tirs/Tue 19.00 04.07. Tors/Thur 19.00 30.07. Tirs/Tue 19.00 01.08. Tors/Thur 19.00 03.08. Lør/Sat 19.00 06.08. Tirs/Tue 19.00 08.08. Tors/Thur 19.00 NB: Spillet foregår kun på dansk. / The play is in Danish only. 8 VISITVIBORG 2013

WHAT SHALL We PLAy TOdAy? - VIBORG ReGIOn FOR CHILdRen Hvad skal vi lege? Viborg-egnen for børn [DK] Tag med minetoget ned til søer og underjordiske labyrinter i Mønsted kalkgruber, hvor du også kan høre om flagermus og se film i den underjordiske biograf. Se og prøv højspændte eksperimenter på energimuseet. Kom Jorden rundt og leg på Verdenskortet og lær at trylle med papir og pap på Bruunshaab Gl. Papfabrik. Udforsk den store legeplads i Viborgs smukke park Borgvold, hvor du også kan fodre ænderne og sejle en tur på søen i svaner eller på vandcykel. I Hvolris Jernalderlandsby kan du opleve livet som familie i fortiden, og bl.a. skyde til måls med langbue og prøve de gamle håndværk. Hør røverhistorierne om Jens Langkniv i daugbjerg Kalkgruber, smag på grubeost og gå på skattejagt i de snirklede grubegange med flagermus hængende på vægge og fra loft. Slå jer løs i den store park og legeplads med trampoliner, hoppepuder og store byggeklodser i Søndergaards Have, eller cykl om kap med mor og far i dollerups kuperede terræn og slut af med en is og nyd udsigten ved Ishuset. [GB] Jump on the mining train down to lakes and underground labyrinths in Mønsted Limestone Mines where you can hear about bats and watch movies in the underground cinema. Watch and try high-voltage experiments at energimuseet. Travel around the world and play on Verdenskortet or learn to do magic with paper and cardboard at Bruunshaab Gl. Papfabrik. explore the big playground in Viborg s beautiful park Borgvold where you also can feed the ducks and go sailing in water bikes. In Hvolris Iron Age Village you can experience family life as it was in the past and among other things try target practicing with a longbow and experience the old trades. In daugbjerg Limestone Mines, you can hear the cock-and-bull stories about Jens Langkniv, taste the cave cheese and go on a treasure hunt in the intricate mine halls with bats hanging on the walls and from the ceilings. Have fun in the big park and playground with trampolines, jumping pillows and large building blocks in Søndergaards Have or have a bicycle race with mom and dad in the hilly terrain of dollerup. Finish off with an ice cream and enjoy the view at Ishuset. VISITVIBORG 2013 9

BILLBOARd PAInTInG FeSTIVAL - GIAnT PAInTInG experiences Billboard Painting Festival en kæmpe oplevelse [DK] I juni, juli og august måned kan du få en spændende kulturoplevelse og opleve kunst i stor størrelse. 40 kæmpestore og flotte billboard paintings er opstillet i naturskønne omgivelser i Viborg. Udstillingen er åben 24 timer i døgnet, og alle kan på en skøn gåtur opleve kunst, natur og det centrale Viborg på en helt ny og spændende måde. Viborg International Billboard Painting Festival er fantastisk kunst for alle og Viborg er det eneste sted i verden, du kan finde billboard paintings i det fri. I starten af juni har du mulighed for at følge nationale og internationale kunstneres arbejde i det fri med 10 nye billboard paintings på en workshop. Her skabes kunstværker udendørs og udstilles efterfølgende i naturskønne omgivelser. Følg den spændende proces på nærmeste hold. Se mere på www.billboardpainting.dk [GB] When visiting Viborg in June, July and August you get to experience 40 cultural and artistic billboards on different locations in the town of Viborg. The billboard paintings can be accessed 24 hours a day and allow you to go on beautiful walks while experiencing art, nature and the centre of Viborg. Viborg International Billboard Festival is great art for everyone and is the only place in the world, where you will find billboard paintings in the open. In the beginning of June a workshop takes place. Here you can see danish and international artists in action when creating 10 new billboard paintings in the open. More information on www.billboardpainting.com 10 VISITVIBORG 2013

UnIQUe FIndInGS And LOCAL TASTe experiences Unikke fund & lokale smagsoplevelser [DK] Fra unikt kunsthåndværk, antikke kup og smukke specialvarer til frisk bondegårdsis og inspiration til nye kryddersnapse. Viborg-egnen byder på et væld af oplevelser for dig, der har lyst til at møde entusiastiske mennesker, som tilbyder det, du ikke finder andre steder. Gå f.eks. på jagt i et bredt og inspirerende sortiment af interiører og brugskunst i den hyggelige gårdbutik Matines eller besøg Butik Remme i Hjarbæk, der foruden kunsthåndværk og delikatesser også tilbyder brugskunst med nostalgisk præg. På neder Kjærsholm Hovedgaard finder du bl.a. antikviteter, brugskunst og vingård. I Viborg by kan du opleve fremstillingen af glaskunst på Glaspusteriet eller besøge Butik Maria en perle- og smykkebutik, der også tilbyder mulighed for at lave sit helt eget smykke i kreative og hyggelige omgivelser. Har du lyst til at smage på Viborg-egnen, er der gode råvarer at hente hos gårdbutikkerne. Besøg Møllevangs Gårdbutik og Ismejeri og smag en himmelsk mundfuld bondegårdsis. Hos Søgaardens Whisky Shop kan du høre om og smage på de gyldne dråber, og har du mod på at gå i gang med egen kryddersnaps, kan du hente inspiration hos Viskum Snaps. [GB] From unique handicrafts, antique coups and beautiful special commodities to fresh farm house ice cream and inspiration to new flavoured schnappses. The Viborg region offers a wealth of experiences for you who would like to meet enthusiastic people who offer things you will not find anywhere else. For instance, go hunting in a wide and inspirational selection of interiors and handicrafts in the cozy farm shop Matines or visit Butik Remme in Hjarbæk, which besides arts and crafts and delicacies also offers handicrafts with a nostalgic touch. At neder Kjærsholm Hovedgaard you will find antiques, arts and handicrafts and a vineyard. In Viborg centre you can experience the manufacturing of glass art at Glaspusteriet or visit Butik Maria a pearl- and jewelry shop that also offers the possibility of producing your very own piece of jewelry in creative and cozy settings. If you are in the mood for a taste of the Viborg region, there are fine ingredients to collect in the farm shops. Visit Møllevangs Gårdbutik og Ismejeri and taste a heavenly mouthful of farm house ice cream. At Søgaardens Whisky Shop you can hear about and taste the wonderful whiskies and if you are up for making your own flavoured schnapps, you can draw inspiration from Viskum Snaps. VISITVIBORG 2013 11

WOndeRFUL nature In THe HeART OF JUTLAnd In THe MIddLe OF THe GReen Skøn natur i hjertet af Jylland midt i alt det grønne [DK] Har du lyst til ferie i det fri, og nyder du naturen, så fold dig ud på Viborg-egnen. Kongenshus Hede og naturpark er et 1200 hektar stort hedeområde, som er en lise for øjet og sjælen. Her er gode vandreruter over de vidtstrakte arealer, og i sommerhalvåret kan du i naturcaféen nyde kaffe, hjemmebagt kage og Hansen Is. de imponerende granitsten i Kongenshus Mindepark fortæller om hedens opdyrkere, og ved Kongenshus Kro og Hotel ligger et naturcenter, hvor du kan få mere at vide om hedens natur og kulturhistorie. når lyngen blomstrer i august, overvældes du af de enkle, smukke farver og krydrede sensommerdufte. [GB] Viborg region is an excellent place if you enjoy nature and outdoor life. Kongenshus Hede is a 1200 acre heathland, which is a feast both for your eyes and for your soul. The heathland has many wonderful hiking routes and on the impressive granite stones placed in the memorial park, you can read about the pioneers who cultivated the heath. There is also an exhibition of the heath s history and nature at Kongenshus Kro & Hotel. during the summer, you can enjoy coffee, homemade pastries and ice cream at natur Caféen. In August when the heather is in flower, you will be enchanted by the simple beautiful colours and spicy scents of late summer. Ø-Bakker [DK] Ø Bakker ligger midt i nørreådalen. du kan følge de afmærkede stier fra parkeringspladsen, og oppe fra de lyngklædte bakker er der en skøn udsigt over hele ådalen, hvor der er et usædvanligt rigt fugleliv. Til Ø Bakker hører sagnet om Kong dan, der efter sigende var danmarks første konge. Han gav navn til landet og ligger ifølge sagnet begravet i fuld udrustning i Ø Bakker, så måske støder du på ham. Ulbjerg Klint er en udflugt værd. Ikke mindst i maj, når tusindvis af kobjælder farver klinten lilla, og digesvaler bygger reder i skrænten. Gå en tur langs stranden hen til klinten og gå så op og nyd den formidable udsigt over Limfjorden. [GB] The hills Ø Bakker are situated in the middle of nørreådalen river valley. Follow the marked trails from the parking place to the top of the heather covered hills. From there you will have an amazing view over the valley with its vibrant birdlife. There is a saying that King dan, the first king of denmark and source of the country s name, is buried in full armour in the hills of Ø Bakker you might just run into him. The cliff Ulbjerg Klint is worth a trip. especially in May when thousands of purple flowers colour the cliffs and sand martins build their nests on the slope. Take a walk along the beach to the cliff, climb it and enjoy the breathtaking view over the Limfjord. 12 VISITVIBORG 2013

dollerup BAKKeR And HALd SØ THe MOST BeAUTIFUL nature OF denmark Dollerup Bakker og Hald Sø Danmarks smukkeste natur [DK] Tag en skøn vandretur eller spring på cyklen i det kuperede terræn i dollerup Bakker og nyd udsigten til Hald Sø. det store område med dramatiske skrænter, rislende kildevæld, frodige skove og lyngklædte bakker byder på enestående naturoplevelser. Find ro og lise for sjælen på de smalle stier rundt på Inderøen med de 200 år gamle bøgetræer, fornem historiens vingesus på gåturen fra Hald Hovedgård til Hald Ruin og niels Bugges Hald, bestig de lyngklædte bakker med får og geder, fortsæt over Stanghede og bevæg dig ind i Troldeslugten med de gamle krogede træer og mølledammen. det særprægede landskab er dannet under istiden af kilometertykke gletsjere, og smeltevandet har med stor kraft skabt tunneldalene og den over 31 meter dybe Hald Sø. danmarks smukkeste og mest afvekslende natur blev skabt her og er et af geologiens underværker. I Hald-Laden ved Hald Hovedgård finder du en fin udstilling med store plancher om natur- og kulturhistorie fra istiden og frem til i dag. Få mere at vide om istidsgeologi, dyre- og planteliv, naturpleje, seværdigheder og historiske begivenheder i området. Her finder du også informationsmateriale med kort og vandreture. [GB] Have a good hike or jump on a bike and experience the varied terrain at dollerup Bakker and the view of Hald Sø. The wide area with dramatic slopes, trickling springs, deep forests and heather covered hills offers unique experiences. Find peace and solace for your soul on the narrow paths along Inderøen lined with 200 year old oak trees, get a sense of history on the walk from the manor house Hald Hovedgaard to the ruins of Hald and niels Bugges Hald, climb the hills with sheep and goats and continue to Stanghede and venture into Troldeslugten with its old crooked trees, trolls and millpond. The distinct landscape was created during the ice age by kilometre wide glaciers and the force of its melt water created tunnel valleys and the 31 meters deep lake Hald Sø. The most beautiful and diverse nature of denmark was created here - one of geology s wonders. In Hald Laden at Hald Hovedgaard you will find an exhibition with information boards, brochures and maps. VISITVIBORG 2013 13

THe FIVe HALd er - HISTORy And PLAy De Fem Hald er historie og leg [DK] Besøg tre voldsteder og to herregårdspladser i slentreafstand. de Fem Hald er har en lang og spændende historie, der fører dig helt tilbage til 1300-tallet, hvor den første store borg blev bygget på bredden ved Hald Sø. det andet Hald, niels Bugges Hald, blev opført af den mægtige herremand niels Bugge på en borgbanke, der ses tydeligt i landskabet over for niels Bugges Kro. niels Bugge var en modig mand, der satte sig op mod Valdemar Atterdag. I 1358 mistede niels Bugge livet efter et forsoningsmøde med kongen, og stedet blev under dronning Margrethe I revet ned, så stenene kunne bruges til Viborg domkirke. Fornem middelalderens sus på det tredje Hald, Bispens Hald, der blev opført i 1528 af den sidste katolske biskop, Jørgen Friis. det runde borgtårn med fangekælder er genopført, og stedet indbyder til ophold og leg. Tag et kig ind i vandporten, som netop er restaureret. det fjerde Hald blev anlagt i parken ned mod søen, og i dag er der kun de to havepavilloner tilbage. det femte Hald rummer i dag, det danske Forfatter- og Oversættercenter Hald, hvor den omkringliggende park må besøges. [GB] Visit the landscape of Hald where once the five Hald er were situated. Two Hald er, the manor house Hald Hovedgaard and the ruin named after bishop Friis still exist. The five Hald er have a long and exciting history which dates back to 1300 when the first large castle was built on the banks of the lake Hald Sø. niels Bugges Hald was built on castle ruins by the powerful lord niels Bugge, and can still be seen in the landscape across from the inn niels Bugges Kro. niels Bugge lost his life in 1358 and on the orders of Queen Margrethe 1., his manor house was torn down to be used in the construction of Viborg Cathedral. Sense the atmosphere of the Middle Ages on Bishop s Hald which was built in 1528 by the last Catholic bishop, Jørgen Friis. He was in serious conflict with the new Lutheran pastors and thought himself safe on the small peninsula in Hald Lake, but ended up imprisoned in his own prison tower. Parts of the castle have been restored and the tower with dungeon has been rebuilt and more recently, the water gate has been reconstructed. Another Hald was built in the park at the manor house Hald Hovedgaard which today houses The danish Author and Translator Centre. 14 VISITVIBORG 2013

HæRVeJen A TRIP THROUGH denmark S HISTORy Hærvejen en rejse gennem Danmarkshistorien [DK] Hærvejen er oplagt til vandre- og cykelferien. Her venter dig masser af kultur- og naturhistoriske oplevelser. Følg den jyske højderyg fra Viborg til grænsen og gå i vore forfædres fodspor. Ad Hærvejen har kongen og hans krigere været på frem- og tilbagetog gennem Jylland, kræmmere og oksedrivere har færdedes tørskoet til de store markeder i Tyskland, og pilgrimmene har startet den lange pilgrimstur gennem Jylland og europa til Santiago de Compostela. Hærvejen kaldes derfor også Kongevejen, Oksevejen og Pilgrimsvejen. På www.haervej.dk får du masser af inspiration til din cykel- og vandreferie. Her finder du også kort med cykel- og vandreruten. I Søndermarkskirken i Viborg kan du se Hærvejstæppet, som 16 damer har broderet med millioner af de fineste sting med Hærvejens historie, se mere på side 33. Hærvejen indbyder til ro og fordybelse, også for pilgrimme. Hver onsdag kl. 12.00 er der pilgrimsandagt i Viborg domkirkes krypt. Viborg Pilgrimscentrum er også efter aftale åben for besøg. Se mere på www.viborgpilgrimcentrum.dk. [GB] Hærvejen is a perfect choice for hiking and biking vacations with many cultural and historical experiences awaiting you. Walk along the backbone of Jutland from Viborg to the German border and follow the footsteps of our ancestors. Hærvejen has been an active part of history; the king and his army travelled on it to and from battles, tradesmen and herdsmen walked dryfooted along the route, and pilgrims started their long journey through Jutland and europe to Santiago de Compostela. That is why the road Hærvejen has also been known as the King s Road, the Ox Road, and the Pilgrimage Road. On www.haervej.dk you can find inspiration for your hiking or biking vacation, as well as route maps. Visit the church Søndermarkskirken in Viborg where you can see Hærvejstæppet. See more on page 33. Hærvejen invites pilgrims to a time of contemplation and serenity, and in the crypt of Viborg Cathedral, a pilgrim s devotional service is performed every Wednesday at 12 p.m. The centre Viborg Pilgrimscentrum is open for visits upon request (www.viborgpilgrimscentrum.dk). [DA] Hærvejsguiden kan købes på turistbureauer langs Hærvejen. dkk 225,- [GB] "Hærvejen - a guide for ramblers and cyclist" in english. dkk 225,- VISITVIBORG 2013 15

HæRVeJen MARCH, RUnnInG, CyCLInG And FeSTIVAL Hærvejen march, løb, cykling og festival [DK] Kulturhistorie, udfordringer, fællesskab, naturoplevelser og festligheder. et væld af oplevelser møder Viborg-egnens gæster og borgere i juni, når en stor event danner ramme for tusindvis af vandrere, løbere og cyklister. det sker de to sidste weekender i juni med Hærvejsløbet, Hærvejsmarchen og Hærvejsfestivalen, hvor drømme, udfordringer, eventyr og kulturhistorie er i fokus. Med drømmen om at gøre Hærvejen til danmarks største motionsarena, afholdes der den 22.-23. juni 2013 Hærvejsløbet, et motionsløb for løbere og cyklister på og langs med den gamle Hærvejsrute. etapeløbet for løbere strækker sig over lørdag og søndag, med start i Flensborg og mål i Viborg. en strækning på i alt 300 km. Cykelløbet afholdes søndag, og cykelrytterne udfordres i strækninger på mellem 50 og 260 km. den 29.-30. juni løber Hærvejsmarchen af stablen. Marchen har eksisteret i 43 år og er nordeuropas største march med flere tusinde deltagere hvert år. Her er udfordringer for de vandrelystne og oplevelser i Viborg-egnens skønne natur og i Viborg by, der er nært forbundet med dansk natur og historie. Viborg er målby for løb, cykelløb og march og byder velkommen med spisning, handel og fest i den helt rigtige stemning. Hærvejsløbet: www.haervejsloebet.dk Hærvejsmarchen: www.haervejsmarchen.dk [GB] Ancient history, community, nature and festivities. A broad range of experiences meets visitors and citizens of the Viborg region in the two last weekends in June, when a large event for thousands of walkers, runners and cyclists takes place. This is where dreams, challenges, adventure and cultural history will meet with thousands of participants. Hærvejsløbet is held on June 22 and 23 and is a race for runners and cyclists. The runners race takes place Saturday and Sunday, starting in Flensburg and ending in Viborg. A total distance of 300 km. The bike race is held on Sunday. The cyclists are challenged to participate on 50 and 260 km distances. On June 29 and 30 Hærvejsmarchen takes place. The march has been around for 43 years and is northern europe s largest march with several thousand participants each year. Here you will get challenges and experiences in the Viborg region s beautiful surroundings and in a town that is closely related to danish culture and history. Viborg is the centre for running, cycling and marching and invites you to weekends of celebration, commerce and festivities during Hærvejsfestival 2013. 16 VISITVIBORG 2013

ACTIOn In THe VIBORG ReGIOn Action på Viborg-egnen! [DK] Svævefly, gokart, squash, klatring eller tai chi? Glæd dig til en sommer med et actionspækket ta-selv-bord af spændende aktiviteter og idrætsoplevelser i naturen, når Viborg Idrætsråd og VisitViborg i samarbejde med Viborg-egnens idrætsforeninger tilbyder Actionferie med fitdeal.dk. Med et enkelt klik kan du komme op i gear og prøve kræfter med mountainbike i kuperet terræn, få et adrenalinsus i gokart, opleve Viborg-egnen via orienteringsløb eller svævefly eller udfordre dig selv og dine kammerater i den anderledes sport fodboldgolf. Actionferieprogrammet tilbydes fra uge 27 til og med uge 32. Klik ind på FITdeAL.dK, find din aktivitet og meld dig til. Aktiviteterne tilbydes efter pay n play princippet. en aktivitet koster typisk 35 kr., og der betales online, hvorefter du modtager en kvittering på SMS eller e-mail. Og så er det bare at møde op til en fed og aktiv oplevelse Glæd dig! [GB] Gliders, go-carts, squash, climbing or tai chi? This summer you can look forward to an action-packed buffet of exciting activities and sport experiences in nature when Viborg Sports Council and VisitViborg in collaboration with Viborg region s sports clubs offer action holidays, with fitdeal.dk. With a simple click you can gear up and try your strength against mountain biking in hilly terrain, get an adrenalin rush go-carting, experience the Viborg region through orienteering races or gliding or challenge yourself and your friends in the different type of sport football golf. The Action Holiday program is offered from week 27 through week 32. Click onto FITdeAL.dK, find your activity and sign up. The activities are offered on basis of the pay n play principle. One activity typically costs 35 dkk and is paid for online. Thereafter you will receive a receipt on e-mail or SMS. After that all you have to do is show up for a great and active experience enjoy! Udbydes i samarbejde med Viborg Skytteforening, Viborg Motorklub, SUB, Viborg Squashklub, Løgstrup G & IF, digterparkens Krolf Klub, Viborg Karate og Kickboxing Center, Viborg Klatreklub og GIV, Praticall Tai Chi Chuan, Viborg Cycling, Karup Orienteringsklub, Sport på Tværs, Viborg Bullets og Viborg Svæveflyveklub. Se uge 27, 28, 29, 30 og 32 på FITdeAL.dK uge 31 2013 29-07 mandag Aktivitet Sted: Forening: kl. 19.30-20.15 Skydning Finderupvej 50, Viborg Viborg Skytteforening kl. 16-17 Gokart Havrisvej 10, 8831 Tjele Viborg Motor Klub 30-07 tirsdag Aktivitet Sted: Forening: Hele dag Fodbold Golf Ulbjerg - Fodboldgolf SUB kl. 17-20 Orienteringsløb Karup og omegn Karup Orienteringsklub kl. 17-18 Squash Liseborg centeret Viborg squashklub kl. 18-19 Squash Liseborg centeret Viborg squashklub 31-07 onsdag Aktivitet Sted: Forening: kl. 10-12 Krolf digterparken, Viborg digerparkens Krolf Klub kl. 09-10 Tai Chi Absalonsvej 1, Viborg Viborg Karate og Kickboxing Center kl. 10-11 Tennis Løgstrup Løgstrup G & IF kl. 11-12 Tennis Løgstrup Løgstrup G & IF kl. 16-18 Klatring Vinkelvej 32, Viborg Viborg Klatreklub og GIV kl. 19-20 Tai Chi Borgvold - Scenen Praticall Tai Chi Chuan 01-08 torsdag Aktivitet Sted: Forening: kl. 10-11 Tennis Løgstrup Hallen Løgstrup G & IF kl. 11-12 Tennis Løgstrup Hallen Løgstrup G & IF 02-08 fredag Aktivitet Sted: Forening: kl. 10-11 Squash Liseborg centeret Viborg squashklub kl. 11-12 Squash Liseborg centeret Viborg squashklub I ØVRIGT KAn du OPLeVe: 15-07 mandag Aktivitet Sted: Forening: Kl. 10-15 Svæveflyvning - Vedsøvej 12, Viborg Viborg Svæveflyveklub Prøvetur 25-07 torsdag Aktivitet Sted: Forening: kl. 17.30-19.30 Mountainbike Katmosevej 21, Viborg Viborg Cycling 06-08 tirsdag Aktivitet Sted: Forening: kl. 18-20 Amerikansk Vestervangskole, Viborg Viborg Bullets Fodbold VISITVIBORG 2013 17

VACATIOn By BIKe Hjarbæk Ferie på cykel HUSK! CyKeLFeSTiVAL i UGe 29 Se SIde 63 [DK] Viborg-egnen er ét af danmarks mest attraktive feriemål for cykelfolket. Ad cykelstier og små snoede veje kommer du igennem et betagende og afvekslende landskab. Intet andet sted i landet kan inden for en så kort afstand fremvise så mange landskabstyper. Her findes de åbne, vidtstrakte heder, de bløde bakker og dramatiske skrænter. Her er dybe skove, frodige ådale, blanke søer og fjordens salte vand. dette krydret med en perlerække af attraktioner. Viborg-egnen har gennem flere år opnået Aktiv danmarks kvalitetsmærke som cykelvenligt område. det har vi, fordi vi tager særligt hensyn til cyklisternes behov og kan tilbyde et varieret udbud af cykelruter og cykelkort af høj kvalitet. Flere af overnatningsstederne stiller f.eks. tørrerum, lappegrej og aflåst cykelparkering til rådighed. [GB] The Viborg region is one of denmark s best holiday destinations for cyclists. you can discover the enchanting and varied landscape on bicycle paths and small, winding tracks. nowhere else in the country will you find so different types of landscape within such a short distance. There are wide open moor lands, soft hills and dramatic cliffs. There are deep woods, fertile river valleys, silver lakes and the salt water fjord. All this, spiced with a series of attractions. For many years, the Viborg region has been awarded a certificate of quality from Aktiv danmark as an excellent area for bicycling. This is because we cater to the needs of cyclists and offer a range of bicycle routes and maps of the highest quality. Many of the region s hotels and guesthouses have drying rooms, puncture repair kits and secure parking for bicycles. [DK] Viborg-egnen har et veludbygget stinet, hvoraf Alhedestien og Himmerlandsstien er anlagt på nedlagte jernbaner. [DK] CYKELPAKKER VisitViborg tilbyder pakker med overnatning på Hærvejen og Viborgegnens mange skønne Stjerneruter. Medbring egne cykler eller lej dem hos os. Vi forhandler også cykelkort over både lokale, regionale og nationale cykelruter. Se de mange gode pakketilbud på www.visitviborg.dk og www.haervej.dk. [GB] The Viborg region has a well developed bicycle path network, where some routes follow the old railway tracks, e.g. Alhedestien og Himmerlandsstien. [GB] BiCYCLE PACKAGEs VisitViborg offers packages with accommodation along Hærvejen as well as for Viborg region s many Star Routes. Bring your own bike or hire one from us. We have route maps for local, regional and national bicycle paths. you can find the packages on www.visitviborg.dk and www.haervej.dk. 18 VISITVIBORG 2013

Stjerneruter til skønne steder STAR ROUTeS TO BeAUTIFUL PLACeS [DK] Stjerneruterne fører dig til de skønneste steder på Viborg-egnen. en Stjernerute begynder og slutter samme sted. det betyder, at du ikke behøver tage hele oppakningen med dig på turene, som varierer fra 10 til cirka 65 km. Til hvert af de fire sæt Stjerneruter hører en mappe med kort og beskrivelser af seværdigheder og attraktioner. Kortene er lavet i målestoksforholdet 1:50.000 i et materiale, der tåler vand. [GB] The Star Routes take you to the most beautiful places in the region. A set of Star Routes start and stop at the same point, so you do not need to bring all your equipment with you. Tours range from 10 to around 65 km. For each set of Star Routes, there is a folder with maps and information on all the interesting sightseeing attractions along the way. The maps are printed in scale 1:50.000 and are water resistant. Stjernerute viborg Cykelture på viborg-egnen [DK] Til Stjernerute Viborg hører seks ruter med udgangspunkt i Viborg. yderligere tre sæt Stjerneruter har udgangspunkt i henholdvis Bjerringbro, Hjarbæk og Ulbjerg. Kortmaterialet kan købes hos VisitViborg. [GB] There are four sets of Star Routes in total, starting from Viborg, Bjerringbro, Hjarbæk and Ulbjerg. The folders including maps and information can be bought at VisitViborg. VISITVIBORG 2013 19

GUdenÅ - THe CURRenT THROUGH THe ReGIOn Gudenåen Gudenåen en strøm af oplevelser Gudenåen fra luften [DK] Har du lyst til at padle i en kano og nyde den skønne natur, er du til oplevelser på to hjul eller til en vandretur ad den historiske Pramdragersti, så har du alle muligheder for aktiv ferie på og langs Gudenåen. Gudenåen er med sine 160 kilometer danmarks længste å og eneste flod. Bjerringbro er en aktiv handelsby, der er opstået omkring Bjerring Mølle i 1838. I byen kan du f. eks. besøge Gudenådalens Museum, og ved Tange Sø lidt syd for Bjerringbro finder du Tangeværket og energimuseet. På museet venter dig oplevelser i energiens store verden af lyn og højspænding, vindkraft og solenergi. Bestil en picnickurv og nyd naturen til fods eller i en kano. Gudenåen er kendt som et af de bedste laksevande i europa. Tag din kammerat med på en fisketur der er rig mulighed for den store fangst. Klik ind på www.visitgudenaa.com og lad dig inspirere! [GB] If you want to paddle your own canoe, go bicycling through the region or walk along the historic barge path, then you can do all of these things along the Gudenå river. Gudenåen is denmark s longest water course and only large river at 160 km long. Bjerringbro is an active commercial town which arose around Bjerring Mill in 1838. Here you can experience Gudenådalens Museum and by Tange Lake you will find Tangeværket and energimuseet. At the museum many exciting experiences await you within a world of lightning, high-tension, wind power and solar energy. Order a picnic basket and enjoy nature by foot or in a canoe. Gudenåen is known as one of the best salmon waters in europe. Go fishing with your friends; there is plenty opportunity for a great catch. Click onto www.visitgudenaa.com and be inspired! 20 VISITVIBORG 2013

THe FIORd HJARBæK FJORd A FReSH BReATH FROM THe OCeAn Hjarbæk Fjord et frisk pust fra havet [DK] Hjarbæk Fjord er udpeget som vildtreservat og et fantastisk rigt område for naturmennesker. Her kan du være heldig at se oddere, fiskehejrer, isfugle, flagermus og sæler. Kør en tur over Virksunddæmningen og nyd de små charmerende byer og hyggelige steder langs fjorden. du kan gøre et stop ved det hyggelige, lille fiskerleje i Kvols og tage en gåtur til Marens Patter, danmarks smukkest beliggende runddysser. I Tanghuset i Sundstrup kan du blive klogere på tangproduktion. Stedet fungerer både som informationscenter og primitivt overnatningssted. [GB] Hjarbæk Fjord is a designated game preserve and an amazing area to visit. Maybe you will be lucky and catch a glimpse of otters, herons, kingfishers, bats and seals. Pass the dam of Virksund and enjoy the charming villages and beautiful sights along the fiord. Visit the cosy fishing village of Kvols and go on a walk to Marens Patter what they look like, we leave to your imagination. At Tanghuset in Sundstrup you can get a closer look at the production of seaweed and get information about the area and also spend the night. I Hjarbæk kan du nyde den hyggelige stemning. Gå en tur på havnen og oplev de gamle sjægte, der stævner ud på fjorden med deres flotte, røde sejl sat og ofte med danmarks smukkeste solnedgang som kulisse. enjoy the cosy atmosphere in Hjarbæk. Take a walk on the harbour and see the old sjægte with their large red sails heading for the fiord in the beautiful sunset. VISITVIBORG 2013 21

GUIded TOURS Program for guidede ture 2013 DAto: tidspunkt: EmnE: mødested: maj Søndag 5. maj Kl. 11.00 Viborg Katedralskole Gl. Skivevej 2, søjlegangen Lørdag 11. maj Kl. 14.00 den historiske bydel domkirkepladsen Juni Lørdag 29. juni Kl. 14.00 den historiske bydel domkirkepladsen JuLi Tirsdag 2. juli Kl. 15.00 den historiske bydel domkirkepladsen Onsdag 3. juli Kl. 19.00 Sct. Mogens Gade domkirkepladsen Torsdag 4. juli Kl. 19.00-20.00 Aftensejltur med guide Afgangsbroen ved Golf Salonen Lørdag 6. juli Kl. 14.00 den historiske bydel domkirkepladsen Tirsdag 9. juli Kl. 15.00 den historiske bydel domkirkepladsen Onsdag 10. juli Kl. 19.00 Sortebrødre Kirke V/ indgangen til kirken Torsdag 11. juli Kl. 19.00-20.00 Aftensejltur med guide Afgangsbroen ved Golf Salonen Lørdag 13. juli Kl. 14.00 den historiske bydel domkirkepladsen Tirsdag 16. juli Kl. 15.00 den historiske bydel domkirkepladsen Onsdag 17. juli Kl. 19.00 Sagn & historier domkirkepladsen Torsdag 18. juli Kl. 19.00-20.00 Aftensejltur med guide Afgangsbroen ved Golf Salonen Lørdag 20. juli Kl. 14.00 den historiske bydel domkirkepladsen Tirsdag 23. juli Kl. 15.00 den historiske bydel domkirkepladsen Onsdag 24. juli Kl. 19.00 St. og Ll. Sct. Hans Gade nytorv Torsdag 25. juli Kl. 19.00-20.00 Aftensejltur med guide Afgangsbroen ved Golf Salonen Lørdag 27. juli Kl. 14.00 den historiske bydel domkirkepladsen Tirsdag 30. juli Kl. 15.00 den historiske bydel domkirkepladsen Onsdag 31. juli Kl. 19.00 Asmild inkl. Asmild Kirke V/ indgangen til kirken AuGust Lørdag 3. august Kl. 14.00 den historiske bydel domkirkepladsen Tirsdag 6. august Kl. 15.00 den historiske bydel domkirkepladsen Onsdag 7. august Kl. 19.00 Sct. Mogens Gade domkirkepladsen Torsdag 8. august Kl. 19.00-20.00 Aftensejltur med guide Afgangsbroen ved Golf Salonen Lørdag 10. august Kl. 14.00 den historiske bydel domkirkepladsen Mandag 12. august Kl. 19.00 St. og Ll. Sct. Hans Gade nytorv Tirsdag 13. august Kl. 15.00 den historiske bydel domkirkepladsen Onsdag 14. august Kl. 19.00 Sct. nikolaj Gade domkirkepladsen Torsdag 15. august Kl. 19.00-20.00 Aftensejltur med guide Afgangsbroen ved Golf Salonen Lørdag 17. august Kl. 14.00 den historiske bydel domkirkepladsen Tirsdag 20. august Kl. 15.00 den historiske bydel domkirkepladsen Onsdag 21. august Kl. 19.00 Asmild inkl. Asmild Kirke V/ indgangen til kirken Torsdag 22. august Kl. 19.00-20.00 Aftensejltur med guide Afgangsbroen ved Golf Salonen Lørdag 24. august Kl. 14.00 den historiske bydel domkirkepladsen Tirsdag 27. august Kl. 15.00 den historiske bydel domkirkepladsen Torsdag 29. august Kl. 19.00-20.00 Aftensejltur med guide Afgangsbroen ved Golf Salonen Lørdag 31. august Kl. 14.00 den historiske bydel domkirkepladsen september Søndag 1. september Kl. 14.00 Viborg Katedralskole Gl. Skivevej 2, søjlegangen 22 VISITVIBORG 2013

[DK] Bestil din egen guide til byvandring, kirkerundvisning, temature eller guidede ture i og udenfor Viborg hos VisitViborg, tlf. (+45) 87 87 88 88. det koster dkk 400,- for hhv. 1½ times byvandring (max. 25 personer) og 1 times kirkerundvisning (max. 30 personer). (I domkirken betales særskilt entre dkk 10,- pr. person). Guiderne taler også tysk og engelsk. Book venligst turen en uge i forvejen. [GB] At VisitViborg we offer individual guided tours of the historic Viborg, of Viborg Cathedral or Søndermarkskirken. We also arrange guided tours to other areas of town and region of Viborg. Please contact VisitViborg, tel. (+45) 87 87 88 88. The duration of a guided tour is 1½ hours and costs dkk 400,- (max. 25 persons). Tours of Viborg Cathedral and Søndermarkskirken last 1 hour and cost dkk 400,-. Church tours can be arranged during the churches opening hours and with respect to church affairs. (In Viborg Cathedral there is a separate entrance fee dkk 10,-). Please book the tour one week in advance. Rundvisninger Viborg domkirke (under forbehold for kirkelige handlinger) Mødested: V/ indgangen til kirken JuLi AuGust Mandag 1. juli Kl. 13.00-14.00 Torsdag 1. august Kl. 13.00-14.00 Torsdag 4. juli Kl. 13.00-14.00 Mandag 5. august Kl. 13.00-14.00 Mandag 8. juli Kl. 13.00-14.00 Torsdag 8. august Kl. 13.00-14.00 Torsdag 11. juli Kl. 13.00-14.00 Mandag 12. august Kl. 13.00-14.00 Mandag 15. juli Kl. 13.00-14.00 Torsdag 15. august Kl. 13.00-14.00 Torsdag 18. juli Kl. 13.00-14.00 Mandag 19. august Kl. 13.00-14.00 Mandag 22. juli Kl. 13.00-14.00 Torsdag 22. august Kl. 13.00-14.00 Torsdag 25. juli Kl. 13.00-14.00 Mandag 26. august Kl. 13.00-14.00 Mandag 29. juli Kl. 13.00-14.00 Torsdag 29. august Kl. 13.00-14.00 Hærvejstæppet / Søndermarkskirken (under forbehold for kirkelige handlinger) Mødested: Søndermarkskirken, Koldingvej 79 JuLi AuGust Mandag 1. juli Kl. 14.00 Mandag 5. august Kl. 14.00 Mandag 8. juli Kl. 14.00 Mandag 12. august Kl. 14.00 Mandag 15. juli Kl. 14.00 Mandag 19. august Kl. 14.00 Mandag 22. juli Kl. 14.00 Mandag 26. august Kl. 14.00 Mandag 29. juli Kl. 14.00 VISITVIBORG 2013 23

SVØMMeHALLeR / SWIMMInG BATHS 1 ViBoRG svømmehal - BADELAnD Banegårdspladsen 1, 8800 Viborg Tel. (+45) 87 87 32 30 svoemmehal@viborg.dk www.viborgsvoemmehal.dk 1. 9. - 30.4. 1.5. - 31. 8. Man/Mon 10.00 21.00 Man/Mon 10.00 20.00 Tirs/Tue 06.00 21.00 Tirs/Tue 06.00 20.00 Ons/Wed 06.00 21.00 Ons/Wed 06.00 20.00 Tors/Thur 06.00 21.00 Tors/Thur 06.00 20.00 Fre/Fri 10.00 18.00 Fre/Fri 10.00 18.00 Weekend 09.00 18.00 Weekend 10.00 17.00 [DK] 25 m svømmebassin med udspringsvipper, vandrutschebane, spa- og boblebad. Kom i form i Viborg Svømmehal. [GB] Swimming baths with warm water pool, slide, activity centre and massage, wellness centre and much more. friluftsbade/open AiR PooLs Vestbadet i Viborg Kølvrå Friluftsbad Midtjysk Friluftsbad Hammershøj 2 BJERRinGBRo svømmehal Vestre Ringvej 7, 8850 Bjerringbro Tel. (+45) 87 50 35 30 ksn@bjerringbroip.dk www.bjerringbroip.dk 02.01. 29.07. 2013 + 05.08. 31.12. 2013 Lukket 31.03., 19.05., 29.07. - 04.08. samt 24.12. - 26.12. 2013 Åbningstiderne oplyses på 87 50 35 30 og ses på www.bjerringbroip.dk offentlige strande/bademuligheder PuBLiC BEACHEs/BAtHinG in the AREA Hald Sø (Skytteholmen ved søens nordende og badebroen ved sydenden) Tange Sø (Tange Søbad) Tjele Langsø (Bigum Søbad) Limfjorden (Ulbjerg Klint) Birkesø Hjarbæk Fjord Viborg-søerne (Nørrebadet) 24 VISITVIBORG 2013

BÅd- OG KAnOUdLeJnInG / HIRe OF BOATS And CAnOeS Sejlads / Sailing [DK] Gudenåen er danmarks længste vandløb og eneste flod. Se mere om sejlads og begivenheder på www.visitgudenaa.com. Se desuden under events, side 64. du kan også sejle en tur på nørreå fra Viborg til Randers gennem den flade nørreådal - eller på Skals Å, der snor sig forbi Verdenskortet og Hvolris Jernalderlandsby til Hjarbæk Fjord. den skønne Karup Å slynger sig gennem landskabet fra Karup til Skive. Ved niels Bugges Kro kan du leje en robåd til Hald Sø og eventuelt få en dejlig madkurv med, og ved Viborg-søerne kan du leje vandcykler, robåde og kanoer. Vil du have en skipper ombord, kan du også tage en sejltur med det gode skib, Margrethe I. [GB] Viborg region has kilometers of rivers and lakes, which are excellent for canoeing. Gudenå river is denmark s longest water course and only large river. More information on sailing and events on www.gudenaa-explorer.dk and www.visitgudenaa.com, and under events, page 64. you can sail on nørreå river from Viborg to Randers through the flat nørreådal valley, or on Skals river, that winds its way slowly past the World Map at Klejtrup and Hvolris Iron Age Village to Hjarbæk Fjord. Finally, we have the attractive Karup river, between Karup and Skive. At niels Bugges Inn, you can hire a boat to take out on Hald Lake, while Viborg lakes offer water bikes, rowing boats and canoes. 3 4 GuDEnÅEn BAmsEBo KAnouDLEJninG Hagenstrupvej 28, 8860 Ulstrup Tel. (+45) 86 46 34 27 info@bamsebo.dk www.bamsebo.dk GuDEnÅEn + nørreå: BJERRinGBRo KAnouDLEJninG Gudenåvej 4, 8850 Bjerringbro Tel. (+45) 30 28 00 48 kano@natouren.dk www.natouren.dk 1.5. - 1.10. 5 6 KARuP Å: HEssELLunD sø-camping Hessellundvej 12, 7470 Karup Tel. (+45) 97 10 16 04 info@hessellund-camping.dk www.hessellund-camping.dk ViBoRG-sØERnE: KiosKEn V. BoRGVoLD Randersvej, 8800 Viborg Tel. (+45) 23 24 68 95 Robåde, kanoer, svane vandcykler og almindelige vandcykler. Water bikes, rowing boats and canoes. 7 8 HALD sø: niels BuGGEs KRo Ravnsbjergvej 69, dollerup, 8800 Viborg Tel (+45) 86 63 80 11 Robåde. Rowing boats. skals Å: skringstrup KuRsusCEntER Herredsvejen 46, 8832 Skals Tel. (+45) 86 69 48 81 / (+45) 21 81 42 94 info@skringstrup.dk www.skringstrup.dk VISITVIBORG 2013 25