Dansk som transitsprog ind i Norden

Relaterede dokumenter
Dansk i Vestnordens klasserum BRYNHILDUR ANNA RAGNARSDÓTTIR OG ÞÓRHILDUR ODDSDÓTTIR 1

Nordisk nabosprog. Møde på Schæffergården februar Þórhildur Oddsdóttir 1

Forhold og holdninger blandt dansklærere i Island forår 2015

DANSK SOM FØRSTE, ANDET OG TREDJE SPROG I NORDEN

DANSK SOM FØRSTE, ANDET OG TREDJE SPROG I NORDEN

DANSK SOM FØRSTE, ANDET OG TREDJE SPROG I NORDEN

Dansk som 1., 2. eller 3. sprog i Vestnordens grundskoler

Efterudannelseskurser. Islandske grundskolelærere

v. Lis Madsen, projektleder Nordiske sprogpiloter

NORDISK SOMMERSKOLE august 2019

Félag dönskukennara Aðalfundur 15. febrúar Brynhildur Anna Ragnarsdóttir

Dansk som første-, andet-, tredjesprog. Bergthóra Kristjánsdóttir Tórshavn den

Danskfagene som andet- og fremmedsprog i Danmark, Island, Færøerne og Grønland. Bergþóra Kristjánsdóttir Nuuk

Ekspertgruppen Nordens Sprogråd

Nordisk sprogforståelse i skolen erfaringer fra projektet Nordiske sprogpiloter

Nabosprogsundervisning i Island og Deklarationen om nordisk sprogpolitik.

Perlekurser for lærerstuderende giver pote: Nu forstår jeg endelig dansk, og nu ved jeg, at jeg skal undervise i dansk!

Hvad forstår unge svenskere og nordmænd 1

Kvalitet og relevans i uddannelser og forskning

Introduktion til sprogprofilerne: sprog- og kulturkompetencer fra grundskolen til arbejdspladsen. v. adjunkt Petra Daryai-Hansen

se mere på nordatlantisk.dk

Når Jón og Sigurbjörg møder Bo, Ulrikke, Yrjö og alle de andre De nordiske sprog i skolesammenhæng i Island

Program. Projektet Moderne Importord i Norden - Præsentation

Velkommen til kursus for nordiske sprogpiloter (7) Lysebu Lis Madsen, projektleder

Seminar om efterværn - arbejdet med børn og unge 23. og 24. november 2010 Ilulissat

Arbejdsmøde på Biskops Arnö februar Sammen om sprog: Samarbejde og synlighed styrkes

Efteruddannelse i innovations- og entreprenørskabsundervisning

1/18 Godkendelse af dagsorden Indstilling at Ekspertgruppen godkender udkast til dagsorden Beslutning Ekspertgruppen godkendte dagsordenen.

PISA 2006 Nordisk konference på Grand Hotel, den 17. august 2009 kl. 9.00

Bliv sprogpilot og styrk nabosprogsundervisningen: Den bedste investering i mine 10 år som lærer

Et nordisk intensivkursus Nordkvist Netværk uge 39,2012. Torshavn på Færøerne. Sygepleje - At leve et godt liv med diabetes

Danskunderviser på Danskuddannelser for voksne udlændinge på Roskilde Sprogcenter i fast stilling.

Kvalitet og relevans i uddannelser og forskning. Samarbejdsprogram for Nordisk Ministerråd for Uddannelse og Forskning (MR-U) gældende fra 2015

Aftale. Artikel 1. Overenskomstens navn og præambel skal have følgende ændrede ordlyd:

HANDLINGSPLAN

Lokale sprog og engelsk bør gå hånd i hånd på Nordens universiteter

Isumaginninnermut Naalakkersuisoqarfik Departementet for Sociale Anliggender

Seminar Oslo 7.september Maria Marquard NVL og Nationalt center for kompetenceudvikling

ARBEJSOPGAVER TIL DIG OG DIN NORDISKE FAMILIE

STRATEGIPLAN

Interviewguide til. visitation af voksne med dansk som andetsprog til. ordblindeundervisning

Lærernes jobudvikling i Islands Lærerforbund (KÍ)

Sproglærerforeningens Sprogpolitik 2015

FLYT FOKUS I STYRKELSEN AF SKOLENS SEKSUALUNDERVISNING

Parallelsprogspolitik hvad kan det være? CIPs jubilæumskonference Frans Gregersen

Bilag 1 vedrørende modersmålsundervisning

Center for Internationalisering og Parallelsproglighed (CIP)

Sammen om et nyt Norden

I dette materiale skitseres en række øvelser som kan inddrages, når man anvender Skam i sprogundervisning.


1.1 Unge under ungdomsuddannelse

Sprogpolitik for RUC

Et nordisk intensivkursus Nordkvist Netværk uge 39, Torshavn på Færøerne. Sygepleje - At leve et godt liv med diabetes

Status på tilbuddet om modersmålsundervisning i Københavns Kommune

I. SU med til udlandet Der er mulighed for at få SU med til udlandet, både til en hel uddannelse, og til et studieophold.

Resumé TALIS OECD s lærer- og lederundersøgelse

Undersøgelse af læseplanen for dansk i folkeskolen i Island

Tjenestemandsudveksling i Norden

Tal nordisk det nytter! Hvordan vi undgår at tale engelsk i nordisk sammenhæng

Skjal 1: Tilráðingar Samtyktar á ársfundi Útnorðurráðsins í Grønlandi august 2013

MEDDELELSER FRA CPR-KONTORET Grønland

PROGRAM FOR KULTUR. Islands formandskab 2019

Rigsombudsmanden i Grønland

Nordisk venskab genom ipad. Kursus i Garðabær 25. september 27. september 2013

Strategi for sprog og skriftsprog på 0-16 års området

Håller språken ihop Norden?

Sprog, identitet og kultur

Vedr. ny praksis for undervisning af tosprogede elever i dansk som andetsprog

På Prins Henriks Skole inddeler vi danskundervisningen i fire danskniveuaer:

ET INDBLIK I NORDISK KULTURFONDS VIRKSOMHED

Ringe Kost- og Realskole har i mere end 60 år tilbudt skolegang og undervisning som står mål med hvad der normalt forventes i folkeskolen.

Aftale. Artikel 1. Overenskomstens navn og præambel skal have følgende ændrede ordlyd:

Undervisning af tosprogede elever i folkeskolen. inspiration til skoleledelser og lærere

Fælles udfordringer for pædagog- og læreruddannelserne

MEDDELELSER FRA CPR-KONTORET Danmark, ekskl. Grønland

KAN DANSKERE IDENTIFICERE NORDISKE DIALEKTER? CHARLOTTE GOOSKENS OG KARIN BEIJERING

Sproget dansk og lærernes tilgang til danskundervisning i Grønland

Björk Ingimundardóttir Gemensam nordisk publicering. Kære kolleger.

Interview med studieleder, underviser, studievejleder mm. på Odontologi, onsdag d. 30. Sep

Statusrapport 2017: GLOBAL HOUSE

Evalueringsrapport vedr. studieophold i udlandet

Program. Talentudvikling og kreativitet i naturvidenskab i uddannelser i Norden

Nordisk sprogforståelse. Hvor lykkes det i praksis, og hvor lykkes det ikke?

DANSK SOM FREMMEDSPROG I EN AKADEMISK KONTEKST

Læse og Skrive Aftale. Hjælp læse- og skriveusikre elever med at gennemføre deres uddannelse:

E K S A M E N. Emnekode: NO-213 Emnenamn: Emnestudium i nordisk språk Nordiske språk og grannespråk. Dato: 10. desember 2014 Lengde:

Workshop 2.1 Kvalitetssikring af seksualundervisningen - Kompetenceudvikling af fagpersoner

Asymmetrisk forståelse mellem de skandinaviske sprog

NORDLIKS (et netværk inden for NORDPLUS, Nordisk Ministerråd) Referat fra Nordliks årsmøde, Jyväskylä, Finland,

Rapport fra Færøerne Camilla Andersen, febr. 02 B

Evaluering af ungdomsskolens heltidsundervisning. Ved Kristine Zacho Pedersen og Vicki Facius Danmarks Evalueringsinstitut, Odense 31.

Eksperter fra hele Norden hjælper med at styrke sprogsamarbejdet. Ekspertgruppen foran Schæffergården. Foto: Monica C. Madsen

Behov for fremmedsprogskompetencer og dansk eksport går hånd i hånd

Svar på spørgsmål til brug for Udvalgsbetænkning vedr. FM 07 punkt 119, forslag om engelskundervisning

Hvordan søger du kulturstøtte? Spørgsmål og svar fra Kulturkontakt Nord & Nordisk Kulturfond

Forældremøde for alle forældre tirsdag den 3. juni fra kl

Selv Sønderjylland ligger i Skandinavien

International Computer and Information Literacy Study. Skolelederspørgeskema Hovedundersøgelse

Nordisk Hovedstadsstævne i Reykjavik.

Transkript:

Dansk som transitsprog ind i Norden SPRÅK SÅ IN I NORDEN BRYNHILDUR ANNA RAGNARSDÓTTIR OG ÞÓRHILDUR ODDSDÓTTIR 1

BRYNHILDUR ANNA RAGNARSDÓTTIR OG ÞÓRHILDUR ODDSDÓTTIR 2

AFSTANDE BEFOLKNING Grønland 55 984 Danmark 5 678 348 Finland 5 471 753 Færøerne 49 947 Island 329 100 Norge 5 165 802 Sverige 9 747 000 Åland 28 502 Stockholm - Nuuk: 3.527 km Stockholm - Reykjavík: 2.135 km Stockholm - Torshavn: 1.378 km Stockholm - Oslo: 417 km Stockholm - København: 523 km Stockholm - Mariehamn: 135 km Stockholm - Helsinki: 397 km BRYNHILDUR ANNA RAGNARSDÓTTIR OG ÞÓRHILDUR ODDSDÓTTIR 3

Islændinge ind i Norden 5% den islandske befolkning er bosat i Norden ca 16.000 individer Halvdelen bor I Danmark deraf 3000 studerende ca 4000 bor i Norge og 4000 I Sverige 72% af af 3400 udfly_ere fra Island i 2014 bosa_e sig i Norden BRYNHILDUR ANNA RAGNARSDÓTTIR OG ÞÓRHILDUR ODDSDÓTTIR 4

Offentlige formålsbeskrivelser Islandske 25 i Loven om grundskolen 2008 nr. 91 Dansk/nordiske sprog er obligatoriske fag Den islandske læseplan én læseplan for dansk/nordiske sprog og engelsk Elever i norsk og svensk starter deres formelle undervisning på niveau 2 Nordisk sprogkonvention 29/1966 om nordiske statsborgeres ret til at anvende deres sprog i et andet nordisk land Deklaration om Nordisk sprogpolitik (Nordisk Ministerråd 2006) Erklærer, at deklaration om nordisk sprogpolitik skal udgøre grundlaget for en samlet, langsigtet og effektiv sprogpolitisk indsats Deklarerer, at hensigten er at fortsætte arbejdet med at realisere de langsigtede sprogpolitiske mål i deklaration om nordisk sprogpolitik Nordisk sprogkoordination (2009) om hvordan det nordiske sprogsamarbejde er organiseret 24/04/16 ÞÓRHILDUR ODDSDÓTTIR OG BRYNHILDUR ANNA RAGNARSDÓTTIR 5

Projektet: Dansk - 1-2- 3 Dansk-1-2-3 er et samarbejds- og forskningsprojekt med de formål at fastslå nordisk sprogforståelse som en del af en multilingual realitet med en kraftig tendens til engelsk dominans i fællesskab at undersøge dansk i grundskoler i Island, Færøerne, Grønland og andetsprogsmiljøer i Danmark, som a) et fag i skolen b) et instrument i undervisningen c) til kommunikation i og uden for skolen Projektet benytter sig af on-line undersøgelser blandt unge og deres lærere seminarer med følge- og fokusgrupper præsentationer til konferencer og skriftlig dokumentation og via hjemmeside BRYNHILDUR ANNA RAGNARSDÓTTIR OG ÞÓRHILDUR ODDSDÓTTIR 6

Fakta 1 Dansk er obligatorisk skolefag i Vest- Norden. Dansk som skolefag i Vest- Norden er aldrig blevet undersøgt. I Færøerne har man dansk fra 3. klasse - der bruger man danske materialer beregnet cl 1. klasse i Danmark. I Island har man dansk fra 5./6. klasse og bruger materialer, der fokuserer på dansk som fremmedsprog. I Grønland har man dansk fra skolestart tosproget materiale, parallelle tekster både på dansk og grønlandsk. BRYNHILDUR ANNA RAGNARSDÓTTIR OG ÞÓRHILDUR ODDSDÓTTIR 7

Fakta 2 Engelsk er første fremmedsprog i alle disse lande. Grønlandsk er skolesprog i grundskolen i Grønland, mens dansk er skolesprog i gymansiet. Dansk er tilvalgsfag på ungdomsuddannelserne i Færøerne. Internetforbindelse i grundskoler: fremragende i Island og Færøerne og er ikke prioriteret i Grønland. Norden anses som studie- og arbejdsmarked for unge i Vest-Norden. Dansk anvendes som transit- og tilpasningssprog i Norge og Sverige. På universiteterne i Norden er det i det seneste årti gået tilbage med undervisning i de nordiske sprog. BRYNHILDUR ANNA RAGNARSDÓTTIR OG ÞÓRHILDUR ODDSDÓTTIR 8

Nabosprog? "SPROG som er sproghistorisk nærtbeslægtet med et givet sprog fx svensk i forhold til dansk" (DDO.dk). De tre skandinaviska språken omtales som grannspråk även om termen delvis blir något missvisande för västnorden och Finland. Lars-Olof Delsing och Katrina Lundin Åkesson Færøsk er nabosprog til Islandsk på samme måde som dansk er til norsk Nordiske sprog kan i Island og Færøerne være nabosprog på grund af sprogenes beslægtethed, især skriftsprog De nordiske sprog kan i Vestnorden anses som fremmedsprog på grund af udtale i Island og Færøerne - og på grund af det grønlandske sprogs (kalaallisut) oprindelse i Grønland BRYNHILDUR ANNA RAGNARSDÓTTIR OG ÞÓRHILDUR ODDSDÓTTIR 9

ORD I NORD íslenska føroysk dansk norsk svenska kalaallisut Ord som ligner haust heyst eherår høst/ haust höst ukiaq gleraugu brillur briller briller glasögon isarussat egg egg æg egg ägg mannik sól sól sol sol sol seqineq Forskellige ord gos sodavand sodavand brus läsk sodavandi tölva telda computer datamaskin dator compureri seðlaveski mappa tegnebog lommebok plånbok aningaasivik heppni hepni/ eydna held flaks tur iluanaarneq BRYNHILDUR ANNA RAGNARSDÓTTIR OG ÞÓRHILDUR ODDSDÓTTIR 10

Rammen om danskundervisningen i Island Obligatorisk fag fra 1946 Begynderdansk fra 5./6./7. klasse I undervisningen skelnes der ikke mellem nybegyndere og de som har forhåndskundskaber Klasseundervisning Stor forskel på lærernes erfaring og kompetencer. Stor forskel på timeantal til undervisningen. Kommuner og skoler er ansvarlige for undervisningen. God IT- stø_e. 24/04/16 BRYNHILDUR ANNA RAGNARSDÓTTIR OG ÞÓRHILDUR ODDSDÓTTIR 11

Rammen om undervisning i norsk og svensk i Island Formel undervisning begynder i 5./6. 7. klasse Læseplan i norsk og svensk fra 1999 Forkundskaber kræves af eleverne i norsk og svensk Lærere i norsk og svensk har alle målsproget som deres modersmål og uddannelse fra deres hjemlande Tungumálaver er ansvarlig for al undervisning i norsk og svensk siden 2002 God IT- stø_e 24/04/16 BRYNHILDUR ANNA RAGNARSDÓTTIR OG ÞÓRHILDUR ODDSDÓTTIR 12

Hvorfor denne ordning i norsk og svensk? Antal elever norsk svensk polsk Árbæjarskóli 11 2 5 4 Austurbæjarskóli 8 2 3 3 Breiðagerðisskóli 1 1 Breiðholtsskóli 11 2 9 Fellaskóli 9 9 Foldaskóli 9 4 4 1 Fossvogsskóli 2 2 Grandaskóli 3 3 HáaleiBsskóli 9 1 7 1 Hagaskóli 34 5 25 4 Háteigsskóli 11 2 7 2 Hlíðaskóli 4 2 2 Hólabrekkuskóli 15 2 2 11 Húsaskóli 1 1 Ingunnarskóli 2 1 1 Kelduskóli 3 1 2 Landakotsskóli 1 1 Langholtsskóli 3 1 2 Laugalækjarskóli 10 8 2 Melaskóli 5 1 4 Norðlingaskóli 1 1 Ölduselsskóli 11 3 4 4 RéLarholtsskóli 13 4 8 1 Sæmundarskóli 2 2 Selásskóli 1 1 Seljaskóli 19 2 5 12 Suðurhlíðarskóli 2 2 Vesturbæjarskóli 2 1 1 Vogaskóli 7 2 3 2 210 45 98 67 24/04/16 BRYNHILDUR ANNA RAGNARSDÓTTIR OG ÞÓRHILDUR ODDSDÓTTIR 13

Den største forhindring i danskundervisningen ifølge islandske lærere: Skoleledere o Ingen ambitioner for at faglærere underviser i dansk o Skoleadministrationens prioritering af engelsk på bekostning af dansk o Holdning til dansk blandt skoleadministrationen o Myten om at dansk er kedeligt og svært Undervisningsmaterialer o Udgivet undervisningsmaterialer er ensartede og monotone o Udgivet undervisningsmaterialer egner sig kun til en mindre del af eleverne o Skoleadministrationen er ofte ikke indstillet på at skaffe supplerende materialer BRYNHILDUR ANNA RAGNARSDÓTTIR OG ÞÓRHILDUR ODDSDÓTTIR 14

Nordiske sprog i defensiven Skoleadministrationens prioritering af engelsk på bekostning af dansk 34,5 undevisningstimer er afsat til ugentlig undervisning i fremmedsprog Skolerne bestemmer selv, hvordan de fordeler de timer mellem englesk og nordiske sprog Svar fra 55% af alle grundskoler i Island (efterår 2015) Prioritering af danskfaget Engelsk 61,1% 38,9% Dansk Højest 52% 1 46,30% 4 43,50% 7 40,50% 17 37,70% 12 34,70% 16 Lavest 31,9% 3 BRYNHILDUR ANNA RAGNARSDÓTTIR OG ÞÓRHILDUR ODDSDÓTTIR 15

Tilbud til dansklærerne vedrørende kompetenceudvikling Smagsprøve på videreuddannelse o Seminarer med én forelæser og diskussion o Workshops, hvor lærere deler erfaringer o En- dags kurser o Inspiraconsmøder af 2,5 cmers varighed Planlagt af o Foreningen for islandske dansklærere o Det undervisningsvidenskabelige fakultet (dansk- islandsk samarbejdsprojekt) Fokus på Akcviteter, arbejds- og organisacons- former Korte opgaver der virker Apps for ipads Socialt samvær o Danske rejselærere danske grundskolelærere, der vejleder de islandske (peer consultacon/fagfælle konsultacon) ÞÓRHILDUR ODDSDÓTTIR OG BRYNHILDUR ANNA RAGNARSDÓTTIR 16

Islandske læreres ønsker om kompetenceudvikling Ø Formel uddannelse i dansk Ø Mulighed for at udvikle sproglige kompetencer Ø Kurser om sproget og sprogbrug Ø Mulighed for at kunne bruge voksensproget i meningsfulde sammenhænge Ø Træning af talefærdighed BRYNHILDUR ANNA RAGNARSDÓTTIR OG ÞÓRHILDUR ODDSDÓTTIR 17

Islandske læreres ønsker på elevernes vegne SelvBllid og mobvabon Ø At de ikke bliver nervøse, når de bliver tiltalt på dansk Ø At de har selvtillid nok til at bruge målsproget Ø At de kan bruge deres eksisterende kompetencer og ikke giver op Ø At de er motiverede for at deltage i det nordiske, fx bo, studere, arbejde KommunikaBon Ø At de kan bede om, hvad de har brug for Ø At de kan bede andre om at tale tydeligt og omformulere, hvis de ikke forstår Ø At de kan fortælle om sig selv Ø At de tør bruge målsproget, når de rejser rundt i Norden BRYNHILDUR ANNA RAGNARSDÓTTIR OG ÞÓRHILDUR ODDSDÓTTIR 18

Elevernes holdning til dansk som skolefag 2016 48% svarer meget posi*vt (15%) eller posi*vt (33%) at have et nordisk sprog som obligatorisk fag 27% er neutrale. De fleste af deltagerne har islandske forældre, 14 er af en anden naconalitet og deraf én dansker Nogle enkelte har gået i børnehave og folkeskole i Danmark i 1 10 år Ca ¼ af eleverne har familie og venner i målsprogslandet 19% har deltaget i nordiske samarbejdsprojekter i deres skoler 54% har stor interesse for at kunne læse, forstå talt sprog og kunne tale med andre, som har norsk, dansk og svensk som modersmål 24/04/16 BRYNHILDUR ANNA RAGNARSDÓTTIR OG ÞÓRHILDUR ODDSDÓTTIR 19

Elevernes holdning cl norsk og svensk som skolefag 2016 94% svarer meget posi*vt (62%) eller posi*vt (32%) at have norsk/svensk som obligatorisk fag De fleste er af islandsk afstamning har gået i børnehave og/eller grundskole i Norge/Sverige i 1 9½ ár har familie og venner i målsprogslandet har større interesse i at kunne læse, forstå talt sprog og kunne tale med andre, som har norsk og svensk som modersmål, end de har interesse i at tale med danskere 33% har deltaget i nordiske samarbejdsprojekter i skolen. 24/04/16 BRYNHILDUR ANNA RAGNARSDÓTTIR OG ÞÓRHILDUR ODDSDÓTTIR 20

Positive træk i undervisningen af nordiske sprog i Island Offentlig vilje cl at clhøre det nordiske fællesskab undervise i nordiske sprog i islandske skoler nordiske sprog og det engelske er ligescllede, når det gælder cmeantal og evaluering? Islandske elever er posicvt indscllede over for det nordiske sprog, de lærer deres posicvitet relateres cl deres clknytning cl og erfaring med land, sprog og folk Lærere i dansk har store ambiconer på deres elevers vegne men må ohe kæmpe for at skolerne honorerer de offentlige formålsbeskrivelser 24/04/16 BRYNHILDUR ANNA RAGNARSDÓTTIR OG ÞÓRHILDUR ODDSDÓTTIR 21