Hermed følger til delegationerne den afklassificerede udgave af ovennævnte dokument.

Relaterede dokumenter
interinstitutioneleaftalemelemeuropa-parlamentetogrådetomfremsendelsetileuropa-

6191/17 SDM/ks DGA SSCIS

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 29. november 2016 (OR. en)

XT 21023/17 bh 1 TFUK

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 29. november 2016 (OR. en)

Hermed følger til delegationerne den delvis afklassificerede udgave af ovennævnte dokument.

Teksten til dokumentet er den samme som teksten til den foregående udgave.

Teksten til dokumentet er den samme som teksten til den foregående udgave.

10425/19 ag/pfw/mta 1 TREE.2.A

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 3. maj 2018 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 10. marts 2017 (OR. en)

10432/19 la/kf/clf 1 TREE.2.A

Íñigo Méndez de Vigo medlemmerne af konventet Mandat for Arbejdsgruppen vedrørende Nærhedsprincippet

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 9. december 2011 (OR. en) 16775/11 Interinstitutionel sag: 2011/0322 (NLE) WTO 406 COEST 409

(EØS-relevant tekst) Artikel 1. Kontaktpunkter

L 84/8 Den Europæiske Unions Tidende

Forslag til forordning (COM(2017)0734 C8-0420/ /0326(COD)) EUROPA-PARLAMENTETS ÆNDRINGSFORSLAG * til Kommissionens forslag

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER

De Europæiske Fællesskabers Tidende

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 311, stk. 4,

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU)

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU)

(EØS-relevant tekst) Artikel 1. Bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2015/1998 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 12. februar 2014 (OR. en) 5600/14 Interinstitutionel sag: 2011/0184 (APP)

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 2. februar 2010 (OR. en) 5307/10 Interinstitutionel sag: 2009/0192 (NLE) JAI 36 COPEN 8

Side 3: Vejledende oversigt: de foreslåede artikler vedrørende medlemskab af Unionen i forhold til de eksisterende traktater

Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE

EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 98/27/EF af 19. maj 1998 om søgsmål med påstand om forbud på området beskyttelse af forbrugernes interesser

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 9. februar 2016 (OR. en)

GSC.TFUK. Bruxelles, den 9. januar 2019 (OR. en) XT 21105/1/18 REV 1. Interinstitutionel sag: 2018/0427 (NLE) BXT 124

10278/13 sr/js/js/lao/ams/gj 1 DG E 2 A

Hermed følger til delegationerne den afklassificerede udgave af ovennævnte dokument.

Hermed følger til delegationerne den afklassificerede udgave af ovennævnte dokument.

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV. om ændring af

10/01/2012 ESMA/2011/188

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 31. marts 2017 (OR. en)

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

5726/17 js/js/sl 1 DG D 1 A

Teksten til dokumentet er den samme som teksten til den foregående udgave.

14220/6/16 REV 6 sr/kb/bh 1 DG G 3 B

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 13. september 2016 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 3. marts 2017 (OR. en)

6187/17 bmc/sr/top/ikn 1 DG G 3 A

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 10. april 2017 (OR. en)

DeFasteRepræsentantersKomité(1.afdeling) 2. Europa-Parlamentetharendnuikkevedtagetsinførstebehandlingsudtalelse.

P7_TA(2010)0380 Finansieringsinstrument til fremme af demokrati og menneskerettigheder på verdensplan ***I

AFGØRELSER. (EØS-relevant tekst)

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

TOLDKODEKSUDVALGET. Toldkodeksudvalgets forretningsorden, som vedtaget af. Gruppen for Almindelige Toldforskrifter. under Toldkodeksudvalget

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 10. juli 2015 (OR. en)

1) Artikel 17 i forordningen om oprettelse af Oversættelsescentret lyder:

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af

Helsinki, den 25. marts 2009 Dok.: MB/12/2008 endelig

Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor

Skrivelse af 16. oktober 2012 fra præsidiet i det spanske Deputeretkammer og det spanske Senat til formanden for Europa-Parlamentet

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

Europaudvalget 2010 KOM (2010) 0227 Offentligt

8922/12 kb/pp/mce 1 DG G 3 A

Hermed følger til delegationerne den afklassificerede udgave af ovennævnte dokument.

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 24. november 2016 (OR. en)

16567/14 cos/kf/gm 1 DGG 1C

Resultatet af afstemningen om ovennævnte lovgivningsmæssige retsakt er vedlagt denne note. Referencedokument:

8529/17 kf/kf/ef 1 DRI

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 27. marts 2017 (OR. en)

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU)

Databehandleraftale Bilag 8 til Contract regarding procurement of LMS INDHOLD

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af

KOMMISSIONENS DELEGEREDE AFGØRELSE (EU) / af

UDKAST TIL BETÆNKNING

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 9. juni 2017 (OR. en)

5126/15 sr/lv/bh 1 DGB 3A LIMITE DA

UDKAST TIL UDTALELSE

Den kombinerede virkning af antidumping- eller antisubsidieforanstaltninger sammen med beskyttelsesforanstaltninger ***I

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

7281/1/17 REV 1 HOU/AKA/gj DGD 1

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 28. november 2017 (OR. en)

Hermed følger til delegationerne Kommissionens dokument - D020181/02.

KOMMISSIONENS HENSTILLING. af

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS FORORDNING. om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 2100/94 om EF-sortsbeskyttelse

Fælles forslag til RÅDETS FORORDNING

DEN EUROPÆISKE UNION

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 23. august 2016 (OR. en)

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE. om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Chile om handel med økologiske produkter

10728/16 ADD 1 tm/top/hm 1 DGB 2C

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS RETNINGSLINJE (EU)

Forslag til RÅDETS FORORDNING

(EØS-relevant tekst) Artikel 1. Bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2015/1998 ændres i overensstemmelse med bilaget til denne forordning.

Hermed følger til delegationerne den forklarende note fra Den Franske Republiks regering om ovennævnte initiativ.

10729/4/16 REV 4 ADD 1 lma/lma/ef 1 DRI

Teksten til dokumentet er den samme som teksten til den foregående udgave.

9901/17 ht/jb/ef 1 DGD 2A

Transkript:

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 20. november 2017 (OR. fr) 11323/01 DCL 1 AFKLASSIFICERING af dokument: af: 27. november 2001 ny status: Vedr.: JUR 258 INST 69 INF 106 PESC 318 COSDP 215 ST 11323/01 RESTREINT UE/EU RESTRICTED Offentlig Udkast til interinstitutionel aftale om Europa-Parlamentets adgang til Rådets følsomme oplysninger på det sikkerheds- og forsvarspolitiske område (dok. SN 3154/01) Spørgsmål til Den Juridiske Tjeneste Hermed følger til delegationerne den afklassificerede udgave af ovennævnte dokument. Teksten til dokumentet er den samme som teksten til den foregående udgave. 11323/01 DCL 1 ef DGF 2C DA

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION Bruxelles, den 27. juli 2001 (24.09) (OR. fr) 11323/01 RESTREINT JUR 258 INST 69 INF 106 PESC 318 COSDP 215 NOTE TIL ANTICI-GRUPPEN Vedr.: Udkast til interinstitutionel aftale om Europa-Parlamentets adgang til Rådets følsomme oplysninger på det sikkerheds- og forsvarspolitiske område (dok. SN 3154/01) Spørgsmål til Den Juridiske Tjeneste Der er stillet følgende spørgsmål om udkastet til interinstitutionel aftale: a) Hvis man går ud fra, at formandskabet for Rådet eller generalsekretæren/den højtstående repræsentant kan videregive medlemsstaternes følsomme oplysninger eller dokumenter til Europa-Parlamentet uden på forhånd at anmode om den berørte medlemsstats samtykke, er udkastet til aftale da i overensstemmelse med den ret, der på nationalt plan og på fællesskabsplan gælder for adgangen til følsomme oplysninger eller dokumenter, navnlig for så vidt angår principperne om forudgående sikkerhedsgodkendelse, "need-to-know" og den oprindelige myndigheds kontrol med videregivelse? Hvem kan drages til ansvar i denne proces, og hvad er arten af dette ansvar (disciplinært, strafferetligt osv.)? 11323/01 hkm/nlk/jej 1

b) Er den kendsgerning, at formanden for Europa-Parlamentet alene vælger de personer i Europa-Parlamentet, der kan få adgang til følsomme oplysninger eller dokumenter i Rådets besiddelse, i overensstemmelse med de bestemmelser, der gælder for adgang til disse dokumenter, navnlig med hensyn til princippet om den oprindelige myndigheds kontrol med videregivelse? Er denne bestemmelse i overensstemmelse med de almindelige bestemmelser i sikkerhedsaftalerne for så vidt angår oplysninger eller dokumenter, der stammer fra tredjelande eller internationale organisationer? Hvem kan drages til ansvar i denne proces og hvad er arten af dette ansvar (disciplinært, strafferetligt osv.)? c) Hvad er betingelserne for at udarbejde en renset udgave af et følsomt dokument i Rådets besiddelse, navnlig under hensyn til bestemmelserne i Rådets sikkerhedsforskrifter vedrørende klassificering? d) På hvilke områder kan der ifølge traktaten om Den Europæiske Union videregives klassificeret information til Europa-Parlamentet? Med denne note svarer Den Juridiske Tjeneste kun delvis på disse spørgsmål. Det er således ikke dens opgave at udtale sig om, hvorvidt udkastet til interinstitutionel aftale er i overensstemmelse med den nationale ret i medlemsstaterne eller med de sikkerhedsaftaler, som disse har indgået. Den Juridiske Tjeneste vil derfor begrænse sig til nedenfor at behandle de nævnte spørgsmål med udgangspunkt i den EU-ret, der gælder på området, navnlig Rådets sikkerhedsforskrifter 1. *** 1. Med hensyn til den juridiske ramme for problemet, der er omhandlet i punkt d) ovenfor, hedder det i artikel 21 i TEU, som der henvises til i første betragtning i udkastet til interinstitutionel aftale: "Formandskabet hører Europa-Parlamentet om de vigtigste aspekter og grundlæggende valg i forbindelse med den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik og påser, at der tages behørigt hensyn til Europa-Parlamentets synspunkter. Formandskabet og Kommissionen underretter regelmæssigt Europa-Parlamentet om udviklingen i Unionens udenrigs- og sikkerhedspolitik (forfatterens understregning)." 1 Rådets afgørelse 2001/264/EF af 19. marts 2001 om vedtagelse af Rådets sikkerhedsforskrifter (EFT L 101 af 11.4.2001, s. 1). 11323/01 hkm/nlk/jej 2

2. Det fremgår således, at der ifølge TEU er en forpligtelse til at underrette Europa-Parlamentet om de vigtigste aspekter og grundlæggende valg på det sikkerheds- og forsvarspolitiske område, der er en del af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik. Dette betyder imidlertid ikke, at traktaten fastlægger de nærmere bestemmelser for denne underretning. Den foreskriver ikke videregivelse af klassificerede oplysninger til Europa-Parlamentet, men den udelukker heller ikke en sådan videregivelse. I den forbindelse har formandskabet for Rådet eller generalsekretæren/den højtstående repræsentant en skønsmargen, som skal udøves inden for de gældende juridiske rammer, således som de navnlig er fastlagt i Rådets sikkerhedsforskrifter, og under hensyntagen til nødvendigheden af, at Europa-Parlamentet kan udøve sine beføjelser på området. 3. Som en logisk følge heraf tales der i artikel 9, stk. 7, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/01 af 30. maj 2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter 1, som der henvises til i tredje betragtning i udkastet til interinstitutionel aftale, ikke om videregivelse af klassificerede dokumenter til Europa-Parlamentet, men det hedder, at "Kommissionen og Rådet informerer Europa-Parlamentet om følsomme dokumenter 2 i overensstemmelse med aftale herom mellem institutionerne" (forfatterens understregning), idet spørgsmålet om, hvordan denne underretning skal foregå, lades åbent. 4. Formålet med udkastet til interinstitutionel aftale er at præcisere reglerne for denne underretning, idet der lægges vægt på mundtlig underretning. Det fremgår således af punkt 3.3 i det foreliggende udkast, at formandskabet for Rådet eller generalsekretæren/den højtstående repræsentant hurtigst muligt underretter formanden for Europa-Parlamentet samt et særligt udvalg under forsæde af formanden for Udvalget om Udenrigsanliggender, Menneskerettigheder, Fælles Sikkerhed og Forsvarspolitik, bestående af fire medlemmer, der er udpeget af 1 EFT L 145 af 31.5.2001, s. 46. 2 I artikel 9, stk. 1, i ovennævnte forordning defineres følsomme dokumenter som "dokumenter, der hidrører fra institutionerne eller de af dem oprettede organer, medlemsstater, tredjelande eller internationale organisationer, og som er klassificeret "TRÈS SECRET/TOP SECRET", "SECRET" eller "CONFIDENTIEL" i overensstemmelse med de forskrifter, den pågældende institution har fastsat, som beskytter Den Europæiske Unions eller en eller flere medlemsstaters væsentlige interesser inden for de i artikel 4, stk. 1, litra a), anførte områder, navnlig offentlig sikkerhed, forsvar og militære anliggender." 11323/01 hkm/nlk/jej 3

formandskonferencen, "om indholdet af de følsomme oplysninger, når det er nødvendigt for, at Europa-Parlamentet kan udøve sine beføjelser i medfør af traktaten om Den Europæiske Union" (forfatterens understregning). Det drejer sig således i første omgang altid om at give mundtlige oplysninger. 5. Derimod indeholder udkastet til interinstitutionel aftale ingen forpligtelse til at godkende, at repræsentanter for Europa-Parlamentet konsulterer klassificerede dokumenter, eller at disse videresendes til Europa-Parlamentet. I medfør af punkt 3.3, første afsnit, sidste punktum, "[kan] Europa-Parlamentets formand og det særlige udvalg [...] anmode om at måtte konsultere de pågældende dokumenter i Rådets lokaler" (forfatterens understregning). En sådan anmodning kan afslås. Det fremgår således af punkt 3.3, andet afsnit, i udkastet til interinstitutionel aftale, at følsomme dokumenter kun stilles til rådighed for Europa-Parlamentets formand, "hvis det er hensigtsmæssigt og muligt på baggrund af oplysningernes eller dokumenternes art og indhold". 6. Spørgsmålet om, hvorvidt det er "hensigtsmæssigt og muligt" at stille følsomme dokumenter til rådighed for formanden for Europa-Parlamentet, skal behandles på baggrund af de øvrige bestemmelser i udkastet til interinstitutionel aftale samt sikkerhedsforskrifterne, der som en selvfølge skal overholdes fuldt ud. 7. Generelt bygger sikkerhedsforskrifterne på princippet om, at alle Den Europæiske Unions institutioner skal overholde de fælles minimumsstandarder for sikkerhed. Disse minimumsstandarder skal omfatte kriterier for sikkerhedsgodkendelse af personale samt procedurer for beskyttelse af EU-klassificerede oplysninger. 1 Hvis det er nødvendigt at drøfte klassificerede oplysninger med personer, som ikke er tjenestemænd eller andre ansatte i Generalsekretariatet for Rådet eller medlemsstaternes egne medarbejdere (f.eks. medlemmer af eller tjenestemænd 1 Del I, punkt 8, i sikkerhedsforskrifterne. 11323/01 hkm/nlk/jej 4

eller andre ansatte ved EU's øvrige institutioner), skal de pågældende først være sikkerhedsgodkendt til EU-klassificerede oplysninger, og de skal orienteres om deres sikkerhedsmæssige ansvar. 1 I medfør af del II, afsnit X, punkt 10, i sikkerhedsforskrifterne "[pålægges] enhver, der har ansvaret for lækage af EU-klassificerede oplysninger, [...] disciplinære sanktioner i henhold til de relevante regler og bestemmelser. Disciplinære sanktioner udelukker ikke, at den ansvarlige ligeledes retsforfølges." 8. Disse regler er omhandlet i punkt 4.1 i udkastet til interinstitutionel aftale, hvori det hedder: "Europa-Parlamentet og Rådet skal hver især træffe de nødvendige foranstaltninger til at sikre gennemførelsen af denne interinstitutionelle aftale, herunder de nødvendige skridt til sikkerhedsgodkendelse af de involverede personer." 9. For så vidt angår oplysninger, der stammer fra et land uden for Fællesskabet eller en international organisation (jf. spørgsmål b) ovenfor), skal disse ifølge punkt 1.2, første afsnit, i udkastet til interinstitutionel aftale videregives med det pågældende lands eller den pågældende organisations samtykke. 10. Med hensyn til oplysninger, der stammer fra en medlemsstat (jf. spørgsmål a) ovenfor) er der i punkt 1.2, andet afsnit, i udkastet til interinstitutionel aftale fastsat en mere nuanceret løsning, der dog ligeledes er i overensstemmelse med princippet om den oprindelige myndigheds samtykke til videregivelse af et dokument til andre end de oprindelige modtagere. Det hedder således, at hvis sådanne oplysninger sendes til Rådet uden andre udtrykkelige begrænsninger med hensyn til videregivelse til andre institutioner end deres klassificering, finder bestemmelserne i punkt 2 og 3 i den interinstitutionelle aftale anvendelse. I andre tilfælde, dvs. hvis en medlemsstat ved fremsendelsen af et dokument til Rådet foretager en særlig påtegning om videresendelse af dokumentet til andre institutioner, er den pågældende medlemsstats samtykke nødvendigt for at videregive dokumentet til Europa-Parlamentet. Det er således op til hver enkelt medlemsstat ved hjælp af denne særlige påtegning at bestemme, om princippet om den oprindelige myndigheds forudgående samtykke skal gælde eller ej. 1 Del II, afsnit V, punkt 4, i sikkerhedsforskrifterne. 11323/01 hkm/nlk/jej 5

11. For så vidt endelig angår spørgsmål c) ovenfor fremgår det af del II, afsnit III, punkt 7, i sikkerhedsforskrifterne, at "de enkelte sider, afsnit og punkter i et dokument samt bilag, tillæg og vedhæftet materiale kan kræve forskellig klassifikationsgrad, hvilket skal fremgå tydeligt. Dokumentet som helhed skal dog have samme klassifikationsgrad som den del, der har den højeste klassifikationsgrad." Denne regel sikrer et relevant beskyttelsesniveau for de mest følsomme oplysninger i et dokument, når dette cirkulerer i sin helhed, men det udelukker ikke videregivelse af de dele, der ikke er klassificeret - og som ifølge ovenstående bestemmelse skal være tydeligt angivet - i en renset udgave, der således giver mulighed for delvis aktindsigt. *** Konklusioner Der er ifølge TEU en forpligtelse til at underrette Europa-Parlamentet om de vigtigste aspekter og grundlæggende valg på det sikkerheds- og forsvarspolitiske område, der er en del af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik. Traktaten foreskriver ikke videregivelse af klassificerede oplysninger til Europa-Parlamentet, men den udelukker heller ikke en sådan videregivelse. Formandskabet for Rådet eller generalsekretæren/den højtstående repræsentant har således en skønsmargen, som skal udøves inden for de gældende juridiske rammer, således som de navnlig er fastlagt i Rådets sikkerhedsforskrifter, og under hensyntagen til nødvendigheden af, at Europa-Parlamentet kan udøve sine beføjelser på området. Udkastet til interinstitutionel aftale er i overensstemmelse med Rådets sikkerhedsforskrifter for så vidt angår principperne om forudgående sikkerhedsgodkendelse, "need-to-know" og kontrol med videregivelse af følsomme oplysninger eller dokumenter. 11323/01 hkm/nlk/jej 6

Enhver, der har ansvaret for lækage af EU-klassificerede oplysninger, pålægges disciplinære sanktioner i henhold til de relevante regler og bestemmelser. Disciplinære sanktioner udelukker ikke, at den ansvarlige ligeledes retsforfølges. Rådets sikkerhedsforskrifter udelukker ikke videregivelse af de ikke-klassificerede dele af et dokument i en renset udgave. 11323/01 hkm/nlk/jej 7