A QUESTION FOR EUROPE



Relaterede dokumenter
INGEN HASTVÆRK! NO RUSH!

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 7

Trolling Master Bornholm 2014

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 8

Trolling Master Bornholm 2015

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

The X Factor. Målgruppe. Læringsmål. Introduktion til læreren klasse & ungdomsuddannelser Engelskundervisningen

How Long Is an Hour? Family Note HOME LINK 8 2

Financial Literacy among 5-7 years old children

Sport for the elderly

Engelsk G Opgaveark. Maj Dato Prøveafholdende institution Tilsynsførende

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 5

Skriftlig Eksamen Kombinatorik, Sandsynlighed og Randomiserede Algoritmer (DM528)

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

Remember the Ship, Additional Work

Kort A. Tidsbegrænset EF/EØS-opholdsbevis (anvendes til EF/EØS-statsborgere) (Card A. Temporary EU/EEA residence permit used for EU/EEA nationals)

Chikane og overgreb begået mod LGBT-asylansøgere og -flygtninge i Danmark. Undersøgelse: Indhold. August

- man sov tæt på belægningsstuerne

dilemmakort dilemma card

Vina Nguyen HSSP July 13, 2008

Trolling Master Bornholm 2014

NOTIFICATION. - An expression of care

Trolling Master Bornholm 2014

MEDLEY CHALLENGE 2016/2017

Basic statistics for experimental medical researchers

GUIDE TIL BREVSKRIVNING

Trolling Master Bornholm 2013

Appendix 1: Interview guide Maria og Kristian Lundgaard-Karlshøj, Ausumgaard

An expression of care Notification. Engelsk

Trolling Master Bornholm 2015

OXFORD. Botley Road. Key Details: Oxford has an extensive primary catchment of 494,000 people

LESSON NOTES Extensive Reading in Danish for Intermediate Learners #8 How to Interview

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2012

November hilsner fra NORDJYSKE Medier, Distributionen

Subject to terms and conditions. WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR

Danskhjælpen er en lille opslagsgrammatik. Her kan du læse om de grammatiske emner, før eller imens du arbejder med dine Grammar-opgaver.

Trolling Master Bornholm 2014?

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3

The River Underground, Additional Work

What s Love Got to Do With It?

YNKB TEMA 6. Adventure Playgrounds Copenhagen 2003

1 What is the connection between Lee Harvey Oswald and Russia? Write down three facts from his file.

Measuring the Impact of Bicycle Marketing Messages. Thomas Krag Mobility Advice Trafikdage i Aalborg,

Linear Programming ١ C H A P T E R 2

Hvad skal vi leve af i fremtiden?

Agenda. The need to embrace our complex health care system and learning to do so. Christian von Plessen Contributors to healthcare services in Denmark

User Manual for LTC IGNOU

Traffic Safety In Public Transport

Mandara. PebbleCreek. Tradition Series. 1,884 sq. ft robson.com. Exterior Design A. Exterior Design B.

Mandara. PebbleCreek. Tradition Series. 1,884 sq. ft robson.com. Exterior Design A. Exterior Design B.

Portal Registration. Check Junk Mail for activation . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration

IBM Network Station Manager. esuite 1.5 / NSM Integration. IBM Network Computer Division. tdc - 02/08/99 lotusnsm.prz Page 1

South Baileygate Retail Park Pontefract

Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version)

Help / Hjælp

Hvor er mine runde hjørner?

PARALLELIZATION OF ATTILA SIMULATOR WITH OPENMP MIGUEL ÁNGEL MARTÍNEZ DEL AMOR MINIPROJECT OF TDT24 NTNU

Identifying Gender BILL EVANS SEDOR WENDLANDT EVANS & FILIPPI LLC NOVEMBER 11, 2016

GREEN KEY GREEN DREAMS

Design til digitale kommunikationsplatforme-f2013

Titel: Barry s Bespoke Bakery

Special VFR. - ved flyvning til mindre flyveplads uden tårnkontrol som ligger indenfor en kontrolzone

Choosing a Medicare prescription drug plan.

Eksempel på eksamensspørgsmål til caseeksamen

DANSK DANish helpdesk

Experience. Knowledge. Business. Across media and regions.

De tre høringssvar findes til sidst i dette dokument (Bilag 1, 2 og 3). I forlængelse af de indkomne kommentarer bemærkes følgende:

BUTIK, KAFFEBAR ELLER CAFE. Nørrebrogade 45A, 2200 København N Sag R (HT)

Læs den fulde børnekonvention her:

Del af Beskæftigelsesministeriet 3 lokationer Link mellem danske virksomheder og udenlandske kandidater - højt kvalificerede medarbejdere fx.

Bilag. Resume. Side 1 af 12

Blomsten er rød (af Harry Chapin, oversat af Niels Hausgaard)

Information Systems ICT. Welcome to. Autumn Meeting Oct 2013, Copenhagen(DK)

Generelt om faget: - Hvordan vurderer du dit samlede udbytte af dette fag?

Trolling Master Bornholm 2013

New Hospital & New Psychiatry Bispebjerg

On the complexity of drawing trees nicely: corrigendum

Åbenrå Orienteringsklub

DENCON ARBEJDSBORDE DENCON DESKS

Managing stakeholders on major projects. - Learnings from Odense Letbane. Benthe Vestergård Communication director Odense Letbane P/S

International Community. Fyrtårnet for international arbejdskraft og deres familier i Business Region Aarhus

Decommissioning Development Project in Esbjerg. Foredrag hos Skibsteknisk Selskab By Peter Blach, Offshore Center Danmark

Side 2 af 7 Hvor skal du hente/spise din mad? Alle måltider udleveres fra Bagsværd Roklub. Det er i samme bygning som Frivillig Sekretariatet, hvor du

BOG Report. September 26, 2007

Nyhedsmail, november 2013 (scroll down for English version)

Side 1 af 9. SEPA Direct Debit Betalingsaftaler Vejledning

Modtageklasser i Tønder Kommune

BILAG 8.1.B TIL VEDTÆGTER FOR EXHIBIT 8.1.B TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR

Virkningsfulde bønner og påkaldelser

Witt Hvidevarer A/S. Kontorchef Camilla Hesselby. 2. maj 2011

Baltic Development Forum

Part 5 Leisure Time and Transport

DSB s egen rejse med ny DSB App. Rubathas Thirumathyam Principal Architect Mobile

HIV and Drug Prevention in Estonian Prisons

Transkript:

A QUESTION FOR EUROPE A CONTRIBUTION BY LINE ZACHARIASEN LISA STAUGAARD DENMARK

DRØMMEN OM EUROPA THE EUROPEAN DREAM Tusindvis af mennesker er i øjeblikket på flugt fra sygdom, krig og fattigdom. De drømmer om en tilværelse med demokrati, sikkerhed og rigdom i Europa, og drømmen får mange til at sætte livet på spil ved at sejle tværs over Middelhavet i en synkefærdig båd. Alene i år har lande som Italien modtaget flere end 140.000 bådflygtninge. Mange af dem ønsker at rejse videre til andre europæiske lande som Sverige, Danmark og Tyskland, men grundet Dublin-konventionen strander de i stedet i de europæiske grænselande. Ifølge konventionen fra 2013 skal flygtninge nemlig søge asyl i det europæiske medlemsland, de først er ankommet til. Et af hovedformålene med den Europæiske Union er, at hver stat er stærkere gennem samarbejde og fælles lovgivning, men Dublin-konventionen fører til, at de europæiske grænselande såsom Italien står alene med flere tusinde flygtninge. Dermed står grænselandene ulige i forhold til andre europæiske lande, når det kommer til flygtningespørgsmålet, og resultatet er eksklusion nærmere end sammenhold. Problemstillingen er højaktuel med de mange konflikter, vi i øjeblikket oplever verden over. Vi har valgt at belyse denne problemstilling i en visuel reportage fra Sicilien. Gennem 10 udvalgte fotos ønsker vi at formidle den kaotiske virkelighed, der lige nu finder sted ved porten til Europa. En virkelighed, hvor flere hundrede flygtninge ankommer ugentligt, hvor skoler og hoteller omlægges til midlertidige flygtningecentre og hvor ressourcerne er så knappe, at et bederum anlægges på en parkeringsplads og et hegn bruges til garderobe. Via billedernes beskæring, portrætterer vi ikke den personlige tragedie, men derimod den uholdbare situation. En situation, som i en fælles europæisk sammenslutning ikke blot bør være overladt til grænselandene, men derimod bør behandles som det europæiske anliggende, det er. Ord: 278 Thousands of people are on the run from diseases, war and poverty. They dream about an existence in Europe with democracy, safety and wealth. The dream encourages many to risk their lives by crossing the Mediterranean in a boat on the verge of sinking. This year, countries like Italy, have received more than 140.000 refugees. Many wish to go to other European countries like Sweden, Denmark and Germany, but due to the Dublin Regulation most of them end up in the European border regions. According to the regulation from 2013 the refugees must seek asylum in the European Member State they first arrived in. A key purpose with the European Union is that each state is stronger through collaboration and common legislation, but the Dublin Regulation leaves the European border countries - like Italy stand alone with thousands of refugees. Thus, the border regions are unequal compared to other European countries when it comes to the issue of refugees, and the result is exclusion rather than community. The issue is of great interest at the moment, while many conflicts are taking place around the world. We have chosen to illustrate this issue with a visual reportage from Sicily. Through 10 selected photos we wish to communicate the chaotic reality at the gateway to Europe. A reality, where hundreds of refugees are arriving weekly, where schools and hotels are converted into temporary refugee centres, and where resources are so scanty that a prayer room is built in a parking area and a fence is used as a wardrobe. Through the cropping of the images, we will not portray the personal tragedy, but the unsustainable situation. A situation, which in a European union should not be left to the border regions only but should be treated, as the European matter it is. Words: 300

VENTEN En ung fyr venter på sin midlertidige opholdstilladelse på flygtningecentret Papa Fransisco. Uledsagede mindreårige er sikret en midlertidig opholdstilladelse, men venter som regel ét år på at få deres sag behandlet. WAITING A young guy is waiting for his temporary residence permit at the refugee centre Papa Fransisco. Unaccompanied minors are guaranteed a temporary residence permit, but usually they have to wait a year to get their case considered.

SCOULA VERDE Madrasser på den lukkede skole Scoula Verde i Augusta. Skolen, der fungerede som et flygtningecenter for op mod 100 mindreårige drenge, blev lukket den 21. oktober 2014 grundet stærkt kritisable forhold. SCOULA VERDE Mattresses on the closed school Scoula Verde in Augusta. The school, which worked as a refugee centre for up against 100 unaccompanied minors, was closed October 21 2014 due to highly unacceptable conditions.

ALENE Bådturen fra Libyen til Italien koster mellem 1500 3000 dollars. De fleste familier har kun råd til at sende ét barn af sted, mens de resterende familiemedlemmer må blive tilbage i hjemlandet. ALONE The travel expenses from Libya to Italy cost between 1500 3000 dollars. Most families can only afford to send one child away, and the remaining family members have to stay in their home country.

ANKOMST Nyankomne flygtninge på havnen i Catania. Omtrent 140.000 flygtninge er ankommet til Italien i 2014 og flere venter på en ledig båd i Libyen. ARRIVAL Newly arrived refugees at the port of Catania. About 140.000 refugees have arrived to Italy in 2014 and more people are waiting for an available boat in Libya.

MANGLENDE RESSOURCER Tøj hænger til tørre på indhegningen til et flygtningecenter i Priolo. De fleste centre kæmper en hård kamp mod økonomiske udfordringer, og personalet er ofte uuddannet. LACK OF RESOURCES Wet clothes hanging on the fence to a refugee center in Priolo. Most centers are fighting against economic challenges, and the staff is often uneducated.

HOTEL ALOHA Det nedlagte Hotel Aloha husede indtil den 20. oktober 2014 mindreårige drenge, der var flygtet alene. Nu nedrives hotellet grundet kritisable forhold. HOTEL ALOHA Until October 20 2014 the disused Hotel Aloha housed minors, who fled alone. Now the hotel is knocked down owing to unacceptable conditions.

KULTURFORSKELLE Bedetæpper på parkeringspladsen på flygtningecentret Papa Fransisco for uledsagede unge. Drengene kommer fra forskellige kulturer og religioner og har sommetider svært ved at enes. CULTURAL DIFFERENCES Prayer mats in the parking area at the refugee center Papa Fransisco for unaccompanied minors. The boys come from different cultures and religions, and sometimes they have problems getting along.

MINEO Flygtningecentret i byen Mineo er bygget til at huse 3000 asylansøgere. Ifølge en undersøgelse fra det italienske indenrigsministerium bor dog op mod 4000 flygtninge på centret, og centret er dermed Europas største. MINEO The refugee centre in the town of Mineo may accommodate up to 3000 asylum seekers. However, according to data of the Italian Ministry of Interior, almost 4000 asylum seekers live in the centre, which means the centre is the biggest in Europe.

VORES HAV Den italienske search-and-rescue-flådeoperation, Mare Nostrum, har reddet omkring 400 mennesker om dagen, siden operationens begyndelse i oktober 2013. Den 1. november 2014 overgik opgaven til det europæiske grænseagentur Frontex, der opererer på en tredjedel af det oprindelige budget. OUR SEA The Italian search-and-rescue navy operation, Mare Nostrum, has rescued about 400 people a day since the operation began in October 2013. On November 1 2014 the task surpassed to the European Border Agency, Frontex, which operates at a third of the original budget.

I LOVE ITALIA Tegninger på modtagelsescenteret i Pozallo, hvor nyankomne flygtninge ankommer før de fordeles blandt flygtningecentre på Sicilien. Centret har én fælles sal og huser ofte op mod 140 personer ad gangen. I reglen skal de nyankomne opholde sig på modtagelsescenteret i max. 48 timer - i realiteten er nogle her i op til en uge. I LOVE ITALIA Drawings at the reception center in Pozallo, where newly arrived refugees arrive before they are distributed among ordinary refugee centers in Sicily. The center has one single hall and houses up to 140 people at once. In principle, the refugees must remain at the center for max. 48 hours - in reality, some stays for a week.