B Difco E Coli Antisera Se symbolglossaret i slutningen af indlægssedlen U S1230 2003/05 Dansk TILSIGTET ANVENDELSE Difco E Coli O Antiserum O157 og Difco E Coli H Antiserum H7 bruges til at identificere Escherichia coli O157:H7 OVERSIGT OG FORKLARING E coli O157:H7 er en fødevarebåren patogen, som kan forårsage potentiel fatal tarmrelatet sygdom i mennesker 1-7 Denne sygdom karakteriseres af pludseligt angreb af voldsomme kramper og abdominalsmerter, efterfulgt af diarré, som kan blive udpræget blodig En række af 107 udbrud, som omfattede 387 personer, blev sporet tilbage til importeret camembertost i USA i 1971 8 E coli O157:H7 blev kendt som en årsag til hæmorrhagisk colitis i 1982 4 og hæmolytisk uræmisk syndrom i 1983 9 Udbruddet i 1982 stammede fra indtagede hamburgere 4,10 Sygdomsforekomster, som er forårsaget af denne organisme, er steget betydeligt i løbet af det sidste årti 3,11 Det største udbrud af E coli O157:H7 sygdom skete i januar 1993, i staten Washington (i USA), hvor det blev bekræftet, at mere end 600 patienter havde hæmorrhagisk colitis 1 Kilden til udbrudet blev identificeret som hamburgere, der ikke var gennemstegt, hos adskillige forretninger af den samme fast food-restaurationskæde E coli O157:H7 er en tarmpatogen, der kun kræver et lavt podestof for at forårsage sygdom Transmission er normalt via fødevarer med store volumener, hvis tilberedelse ikke altid er under streng kontrol, og som serveres for en målgruppe (børn og ældre er mest udsat for komplikationer fra sygdommen) Organismen er blevet isoleret fra adskillige fødevarer, inklusive hamburgere, der ikke er gennemstegte, drikkevand, nye kartofler, kalkunrulle, råmælk og æblemost Serumtypebestemmelse af tarm-hæmorrhagisk E coli er praktisk i den epidemiologiske dokumentation af spredningen af et fødevarebårent udbrud 11 PROCEDURENS PRINCIPPER Difco E Coli O Antiserum O157 er anvendt i agglutinationsteknikken med reagensglas for O antigen-titration Difco E Coli H Antiserum H7 er anvendt i agglutinationsteknikken med reagensglas for detektering af H antigener Disse antisera bruges til at bekræfte tilstedeværelsen af E coli O157:H7 efter selektiv isolation Den serologiske teknik er baseret på reaktionen af en specifik antiserum med dens homologe antigen Mens specificiteten af serologiske metoder ikke er absolut, kan serumtypebestemmelse af E coli, sammen med biokemiske karakteristikker, give en nøjagtig identifikation af det ætiologiske middel REAGENSER Difco E Coli O Antiserum O157 og Difco E Coli H Antiserum H7 er lyofiliserede, polyklonale antisera fra kanin indeholdende ca 0,04% Thimerosal som konserveringsmiddel Advarsler og forholdsregler Til in vitro diagnostik Pakningen på dette produkt indeholder tør naturgummi Overhold aseptiske teknikker og fastlagte forholdsregler mod mikrobiologiske farer under alle procedurer Efter brug skal præparater, beholdere, objektglas, reagensglas og andet kontamineret materiale steriliseres ved autoklavering Brugsanvisningen skal følges omhyggeligt Opbevaring: Opbevar lyofiliserede og rehydrerede Difco E Coli Antisera ved 2 8 C Længerevarende eksponering af reagenser til temperaturer ud over de specificerede er ødelæggende for produkterne Udløbsdatoen gælder for produktet i dets intakte beholder, når det opbevares som anvist Produktnedbrydning: Produktet må ikke bruges, hvis det er klumpet sammen, misfarvet eller viser andre tegn på nedbrydning PRØVETAGNING OG PRÆPARATION Brug MacConkey sorbitolagar til isolation af E coli O157 fra blodige afføringsprøver Brug SMAC-CT (Sorbitol MacConkey agar m/cefixim og tellurit) til isolation af denne organisme fra fødevarer 12 Høje niveauer af kontaminerende coliforme organismer vil dog maskere O157 farvninger 13 Procedurer for serologisk bekræftelse msed Difco E Coli Antisera kræver en ren kultur af testorganismen isoleret på kalveinfusionsagar eller andet beriget fast medium
PROCEDURER Vedlagte materialer: Difco E Coli O Antiserum O157 og Difco E Coli H Antiserum H7 Nødvendige materialer, der ikke er vedlagt: Kalveinfusionsagar, Motility GI Medium, vandbad, 50 ± 2 C, formalin, McFarland bariumsulfat standard nr 3, dyrkningsglas 12 x 75 mm og stativ, serologiske pipetter, 1 ml, steril 0,85% NaCl-opløsning Klargøring af reagens Lad alle materialer nå stuetemperatur, inden testerne udføres Sørg for, at alle glasmaterialer og pipetter er rene og uden restmaterialer som f eks vaskemidler Difco E Coli Antisera: Rehydreres ved at tilsætte 3 ml steril 0,85% NaClopløsning til hver flaske Vend forsigtigt op og ned for at opløse indholdet fuldstændigt Det rehydrerede antisera anses som en 1:2 arbejdsfortynding BRUGERKVALITETSKONTROL På anvendelsestidspunktet skal både positive og negative kontrolkulturer testes for at kontrollere ydeevnen hos antiserum, teknikker og metodologi Krav til kvalitetskontrol skal udføres i overensstemmelse med gældende lokale, statslige og/eller nationale regulativer eller akkrediteringskrav og Deres laboratoriums standardkvalitetskontrolprocedurer Det anbefales, at brugeren læser de relevante NCCLS-retningslinier og CLIA-regulativer for passende kvalitetskontrolpraksis Testprocedure Reagensglastest til titrering af O antigen 1 Klargør rene kulturer af testorganismen ved pladeudstrygning på kalveinfusionsagar og inkubation ved 35 ± 2 C i 16 18 h 2 Suspender den testisolatvækst, som blev taget fra det faste agarmedium i 0,85% NaCl-opløsning, for at give en homogen suspension 3 Varm organismesuspensionen i et kogende vandbad i 30 60 min Kulturen skal være homogen Udfældning tilkendegiver en grov kultur, og suspensionen skal kasseres 4 Lad suspensionen køle af; fortynd med 0,85% NaCl-opløsning til en koncentration, der omtrentligt er som en McFarland bariumsulfat standard nr 3 5 Tilsæt formalin til en endelig koncentration på 0,5% pr mængde 6 Klargør i et stativ en række med 8 reagensglas til hver organismesuspension, der skal testes 7 0,9 ml 0,85% NaCl-opløsning dispenseres i det første glas i hver række og 0,5 ml i de resterende glas 8 Klargør seriefortyndinger ved brug af den rehydrerede Difco E Coli O Antiserum O157 Ved brug af en 1 ml serologisk pipette tilsættes 0,1 ml antiserum til glas 1 i hver række og blandes grundigt Overfør 0,5 ml fra glas 1 til glas 2 og bland grundigt På samme måde fortsættes overførsel af 0,5 ml op til glas 7, idet der kasseres 0,5 ml fra glas 7 efter blanding Glas 8 er et negativt kontrolglas, der kun indeholder 0,85% NaClopløsning 9 Tilsæt 0,5 ml af testorganismesuspensionen til hvert af de 8 glas Ved tilsætning af testorganismesuspensionen vil de endelige fortyndinger være 1:40 til og med 1:2 560 for henholdsvis glas 1 til og med 7 10 Ryst stativet for at blande Inkuber i et 50 ± 2 C vandbad i 18 24 h 11 Aflæs agglutination Reagensglastest til påvisning af H antigen 1 Klargør en aktiv bevægelig kultur af den suspekte E coli kultur ved adskillige på hinanden følgende overførsler i Motility GI Medium Det er nødvendigt med mindst 2 3 gennemløb gennem Motility GI Medium, før der gøres forsøg på at etablere tilstedeværelsen og identiteten på H antigener Friske isolater af E coli har generelt dårligt udviklede flagella 2 Inokuler en løkkefuld af kulturen fra Motility GI Medium i et reagensglas med kalveinfusionsbouillon Inkuber 6 8 h ved 35 ± 2 C eller natten over, hvis det er nødvendigt 3 Inaktivér kulturen ved at tilsætte formalin til en endelig koncentration på 0,3% (0,3 dele formaldehyd pr 100 dele kalveinfusionsbouillonkultur) Juster om nødvendigt koncentrationen på suspensionen med formaliniseret saltvand til omtrentlig en McFarland bariumsulfat standard nr 3 Denne bouillonkultur vil blive brugt som testantigenet i trin 6 4 Klargør en 1:500 fortynding af Difco E Coli H Antiserum H7 ved at tilsætte 0,2 ml af den rehydrerede 1:2 arbejdsopløsning til 49,8 ml af 0,85% NaClopløsning 5 Pipettér 0,5 ml af det fortyndede antiserum i et reagensglas 6 Tilsæt 0,5 ml af testorganismebouillonkulturen fra trin 3 og bland godt Den resulterende antiserumfortynding vil være 1:1 000 7 Inkuber i et 50 ± 2 C vandbad i 1 h 8 Aflæs agglutination 2
PROCEDURENS BEGRÆNSNINGER 1 Serologiske teknikker, hvor der anvendes E Coli Antisera, tjener som bekræftende vidnesbyrd for identifikationen af E coli O157:H7 Endelig identifikation kan ikke foretages uden overvejelse af morfologisk, serologisk og biokemisk karakterisering 2 Stærk varme fra ydre kilder (varm bakteriologisk løkke, brænderflamme, lyskilde osv ) kan forhindre dannelse af en jævn suspension af mikroorganismen eller give fordampning eller bundfældning af testblandingen Der kan forekomme falske positive reaktioner 3 Grove kulturisolater forekommer og vil agglutinere spontant og give agglutination i en normal serum (autoagglutination) Jævne kolonier skal udvælges og testes i serologiske procedurer 4 Længerevarende eksponering af reagenser til temperaturer ud over de specificerede er ødelæggende for produkterne 5 I denne test er det vigtigt at bruge den anbefalede inkubationstid og -temperatur Derudover skal der udvises omhu for at sikre, at vandbadet foregår et sted, som er fri for mekanisk vibration 6 Kassér Difco E Coli Antisera, som er uklart eller har bundfald efter rehydrering eller opbevaring RESULTATER Iagttag prøveresultat med indirekte belysning mod en mørk baggrund Notér agglutination som følger: 4+ 100% agglutination af celler; supernatanten er klar til let tåget 3+ 75% agglutination af celler; supernatanten er let uklar 2+ 50% agglutination af celler; supernatanten er moderat uklar 1+ 25% agglutination af celler; supernatanten er uklar ± Mindre end 25% agglutination af celler Ingen agglutination Difco E Coli O Antiserum O157 Glas, som viser en 2+ eller større agglutination ved 1:320 eller større, betragtes som positive Difco E Coli H Antiserum H7 Glas, som viser 2+ eller større agglutination, betragtes som positive YDELSESKARAKTERISTIKA 14 Ydelsen af Difco E Coli O Antiserum O157, produceret af Difco Laboratories, blev sammenlignet med en kommercielt tilgængelig latextest i en undersøgelse, som er udgivet af Chapman 14 Rene kulturer af 91 bakterielle isolater blev testet 14,15 Tabellen herunder angiver de indhentede resultater Alle E coli, som tidligere var bekræftet som O157, var positive ved Difco agglutinationsmetoden med reagensglas Alle andre organismer blev testet negative af Difco agglutinationsmetoden med reagensglas Antal Stamme Difco E Coli prøver Antiserum O157 Positiv test på positiv kommercielt agglutinationstest tilgængelig latex med reagensglas 30 E coli O157 30 30 30 E coli ikke-o157 0 0 30 Ikke-sorbitol 0 0 fermenterende organismer 1 Escherichia 0 0 hermanii TILGÆNGELIGHED Kat nr Beskrivelse 229701 Difco E Coli O Antiserum O157, 1 x 3 ml 221591 Difco E Coli H Antiserum H7, 1 x 3 ml 3
LITTERATUR 1 Centers for Disease Control 1993 Emerging infectious diseases Morb Mort Wkly 42:257 260 2 Glass, K A, J M Leffelholtz, J P Ford, and M P Doyle 1992 Fate of Escherichia coli 0157:H7 as affected by ph or sodium chloride and in fermented, dry sausage Appl Environ Microbiol 58:2513 2516 3 Padhye, N V, and M P Doyle 1992 Escherichia coli 0157:H7 epidemiology, pathogenesis, and methods for detection in food J Food Prot 55:555 565 4 Riley, L W, R S Remis, and S D Helgerson, et al 1983 Hemorrhagic colitis associated with a rare Escherichia coli serotype N Engl J Med 308:681 685 5 Samadpour, M, L Grimm, B Desai, D Alfi, J E Ongerth, and P I Tarr 1993 Molecular epidemiology of Escherichia coli 0157:H7 strains using bacteriophage A restriction fragment length polymorphism analysis: application to a multistate foodborne outbreak and a day care center cluster J Clin Microbiol 31:3179 3183 6 Tarr, P I 1994 Review of 1993 Escherichia coli 0157: H7 outbreak: western United States Dairy, Food, and Environmental Sanitation 14:372 373 7 Gray, L D 1995 Escherichia, Salmonella, Shigella, and Yersinia, p 450 455 In P R Murray, E J Baron, M A Pfaller, F C Tenover, and R H Yolken (ed ), Manual of clinical microbiology, 6th ed American Society for Microbiology, Washington, D C 8 Marrier, R, J G Wells, R C Swanson, W Callahan, and I J Mehlman 1973 An outbreak of enteropathogenic E coli foodborne disease traced to imported French cheese Lancet 2:1376 1378 9 Flowers, R S, W Andrews, C W Donnelly, and E Koenig 1993 Pathogens in milk and milk products, p 168 176 In R T Marshall (ed ), Standard methods for the examination of dairy products, 16th ed American Public Health Association Washington, D C 10 Morbidity and Mortality Weekly Reports November, 1982 11 Lior, H 1994 Escherichia coli 0157: H7 and verotoxigenic Escherichia coli (VTEC) Dairy, Food, and Environ Sanit 14:378 382 12 Association of Official Analytical Chemists 2001 FDA bacteriological analytical manual online <http://www cfsan fda gov/~ebam/bam-mm html> 13 Meng, J P Feng and M P Doyle 2001 Pathogenic E coli, p 331 341 In P Downes and K Ito (ed ), Compendium of methods for the microbiological examination of foods, 4th ed American Public Health Association, Washington, D C 14 Chapman, P A 1989 Evaluation of commercial latex slide test for identifying Escherichia coli O157 J Clin Pathol 43:1109 1110 15 Chapman, P A, D J Wright and P Norman 1989 Verotoxin-producing Escherichia coli infections in Sheffield: cattle as a possible source Epidem Infect 102:439 45 4
Manufacturer / Producent / Fabrikant / Valmistaja / Fabricant / Hersteller / ÊáôáóêåõáóôÞò / Ditta produttrice / Fabrikant / Fabricante / Tillverkare Use by / Anvendes før / Houdbaar tot / Viimeinkäyttöpäivä / A utiliser avant / Verwendbar bis / Çìåñïìçßá ëþîçò / Usare entro / Brukes før / Utilizar em / Usar antes de / Använd före / YYYY-MM-DD / YYYY-MM (MM = end of month) / ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutning af måned) / JJJJ-MM-DD / JJJJ-MM (MM = einde maand) VVVV-KK-PP / VVVV-KK (kuukauden loppuun mennessä) AAAA-MM-JJ / AAAA-MM (MM = fin du mois) / JJJJ-MM-TT / JJJJ-MM (MM = Monatsende) / ÅÅÅÅ-ÌÌ-ÇÇ / ÅÅÅÅ-ÌÌ (ÌÌ = ôýëïò ôïõ ìþvá) / AAAA-MM-GG / AAAA-MM (MM = fine mese) / ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutten av måneden) AAAA-MM-DD / AAAA-MM (MM = fim do mês) / aaaa-mm-dd / aaaa-mm (mm = fin del mes) / ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutet på månaden) Catalog number / Katalognummer / Catalogusnummer / Tuotenumero / Numéro catalogue / Bestellnummer / Áñéèìüò êáôáëüãïõ / Numero di catalogo / Katalognummer / Número do catálogo / Número de catálogo / Katalognummer Authorized Representative in the European Community / Autoriseret repræsentant i EU / Erkend vertegenwoordiger in de Europese Unie / Valtuutettu edustaja Euroopan yhteisössä / Représentant agréé pour la C E E / Autorisierte EG-Vertretung / ÅîïõóéïäïôçìÝíïò áíôéðñüóùðïò óôçí ÅõñùðáúêÞ Êïéíüôçôá / Rappresentante autorizzato nella Comunità europea / Autorisert representant i EU / Representante autorizado na União Europeia / Representante autorizado en la Comunidad Europea / Auktoriserad representant i EU In Vitro Diagnostic Medical Device / In vitro diagnostisk medicinsk anordning / Medisch hulpmiddel voor in vitro diagnose / Lääkinnällinen in vitro - diagnostiikkalaite / Dispositif médical de diagnostic in vitro / Medizinisches In-vitro-Diagnostikum / In vitro äéáãíùóôéêþ éáôñéêþ óõóêåõþ / Dispositivo medico diagnostico in vitro / In vitro diagnostisk medisinsk utstyr / Dispositivo médico para diagnóstico in vitro / Dispositivo médico de diagnóstico in vitro / Medicinsk anordning för in vitro-diagnostik Temperature limitation / Temperaturbegrænsning / Temperatuurlimiet / Lämpötilarajoitus / Température limite / Zulässiger Temperaturenbereich / ¼ñéï èåñìïêñáóßáò / Temperatura limite / Temperaturbegrensning / Limitação da temperatura / Limitación de temperatura / Temperaturbegränsning Batch Code (Lot) / Batch kode (Lot) / Chargenummer (lot) / Eräkoodi (LOT) / Code de lot (Lot) / Chargencode (Chargenbezeichnung) / Êùäéêüò ðáñôßäáò (Ðáñôßäá) / Codice del lotto (partita) / Batch-kode (Serie) / Código do lote (Lote) / Código de lote (Lote) / Satskod (parti) Contains sufficient for <n> tests / Indeholder tilstrækkeligt til <n> test / Voldoende voor <n> tests / Sisältöon riittävä <n> testejä varten / Contenu suffisant pour <n> tests / Ausreichend für <n> Tests / ÐåñéÝ åé åðáñêþ ðïóüôçôá <n> åîåôüóåéò / Contenuto sufficiente per <n> test / Innholder tilstrekkelig for <n> tester / Contémo suficiente para <n> testes / Contenido suficiente para <n> pruebas / Räckertill <n> antal tester Consult Instructions for Use / Læs brugsanvisningen / Raadpleeg gebruiksaanwijzing / Tarkista käyttöohjeista / Consulter la notice d emploi / Gebrauchsanweisung beachten / Óõìâïõëåõôåßôå ôéò ïäçãßåò ñþóçò / Consultare le istruzioni per l'uso / Se i bruksanvisningen / Consulte as instruções de utilização / Consultar las instrucciones de uso / Se bruksanvisningen 5
B m A Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, Maryland 21152 USA 800-638-8663 BENEX Limited Bay K 1a/d, Shannon Industrial Estate Shannon, County Clare, Ireland Tel: 353-61-47-29-20 Fax: 353-61-47-25-46 BD, BD Logo and BBL are trademarks of Becton, Dickinson and Company Difco is a trademark of Difco Laboratories, Inc, a subsidiary of Becton, Dickinson and Company 2003 BD