RETNINGSLINJER FOR OVERSÆTTELSE AF EUROPASS-BILAG TIL



Relaterede dokumenter
Retningslinjer for udfyldning af Europass-bilag til uddannelses-/eksamensbevis (Certificate Supplement)

Europaudvalget 2015 KOM (2015) 0018 Offentligt

Regler og instrukser for Juvenes Translatores 2010

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 13. juni 2005 (OR. en) 9645/05 CAB 22 JUR 229 OC 407

MEDDELELSE OM ALMINDELIGE UDVÆLGELSESPRØVER EPSO/AD/ /12 KONFERENCETOLKE (DA/DE/EN/SK) (2012/C 197 A/02)

DET EUROPÆISKE MILJØAGENTUR ANSØGNINGSSKEMA

BRUGERVEJLEDNING Software til onlineindsamling for europæiske borgerinitiativer

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER KOMMISSIONENS BESLUTNING. af

15410/17 SDM/cg DGC 1A

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE. af

50-ÅRS-DAGEN FOR UNDERTEGNELSEN AF ROM-TRAKTATEN

KONGERIGET BELGIEN, REPUBLIKKEN BULGARIEN, DEN TJEKKISKE REPUBLIK, KONGERIGET DANMARK, FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND, REPUBLIKKEN ESTLAND, IRLAND,

BILAG. til det ændrede forslag. til Rådets afgørelse

E-Bilbao: Tekstforfatning, redigering og korrekturlæsning på engelsk 2008/S Udbudsbekendtgørelse. Tjenesteydelser

Juvenes Translatores

WiFi4EU-håndhævelseskomponent. Implementeringsvejledning v1.0

FORHANDLINGERNE OM BULGARIENS OG RUMÆNIENS TILTRÆDELSE AF DEN EUROPÆISKE UNION

995 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 04 Änderungsprotokoll in dänischer Sprache-DA (Normativer Teil) 1 von 8

DET EUROPÆISKE PERSONALEUDVÆLGELSESKONTOR (EPSO)

13708/10 LSG/iam 1 DG H

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse. om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Salomonøerne om visumfritagelse for kortvarige ophold

ٱ Arbejdstager ٱ Selvstændig erhvervsdrivende 1.1. Efternavn (1a)

AquaLingua. Brugervejledning

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Special EUROBAROMETER 243 EUROPEANS AND THEIR LANGUAGES INDLEDNING

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU)

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse

13107/19 1 LIFE. Rådet for Den Europæiske Union. Bruxelles, den 28. oktober 2019 (OR. en) 13107/19 PV CONS 52 AGRI 503 PECHE 446

ophold 7107/15 KHO/gj DGD 1 Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 28. april 2015 (OR. en) 7107/15 Interinstitutionel sag: 2015/0049 (NLE)

ERASMUS+ ONLINE LINGUISTIC SUPPORT

BILAG. til RAPPORT FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET

Bruxelles, den 14. maj 2012 (OR. en) KONFERENCEN MELLEM REPRÆSENTANTERNE FOR MEDLEMSSTATERNES REGERINGER CIG 1/12

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

BILAG til. Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen om visse aspekter af lufttrafik mellem Den Europæiske Union og Republikken Peru

RÅDETS DIREKTIV 96/47/EF af 23. juli 1996 om ændring af direktiv 91/439/EØF om kørekort RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR - under henvisning til

Ofte stillede spørgsmål om flersprogethed og sprogindlæring

"IP Translator" v1.2,

Tolkning: Hvor står vi to år efter udvidelsen?

6959/16 KHO/gj DGC 2A. Rådet for Den Europæiske Union. Bruxelles, den 12. april 2016 (OR. en) 6959/16. Interinstitutionel sag: 2016/0051 (NLE)

KONFERENCEN MELLEM REPRÆSENTANTERNE FOR MEDLEMSSTATERNES REGERINGER. Bruxelles, den 14. maj 2012 (OR. en) CIG 1/12

Europaudvalget 2013 KOM (2013) 0555 Offentligt

Officielt navn: Århus Kommune Adresse: Rådhuset, Indkøb og Udbud, vær. 326 By: Århus C Postnummer: 8000

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 13. april 2010 (OR. en) 7763/10 Interinstitutionel sag: 2009/0168 (CNS) AELE 10 SCHENGEN 29 JAI 245

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

SPROGTJENESTEN I GENERALSEKRETARIATET FOR RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION

KONVENTION OM DEN TJEKKISKE REPUBLIKS, REPUBLIKKEN ESTLANDS, REPUBLIKKEN CYPERNS, REPUBLIKKEN LETLANDS, REPUBLIKKEN LITAUENS, REPUBLIKKEN UNGARNS,

EKSPORTFREMSTØD nogensinde online!

Oversættelse i Kommissionen: Hvor står vi to år efter udvidelsen?

PUBLIC LIMITE DA. for Kosovos deltagelse i EU-programmer

EUROPÆISK SMÅKRAVSPROCEDURE FORMULAR A ANMODNINGSFORMULAR

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Hermed følger til delegationerne dokument - COM(2017) 112 final - BILAG 1 til 9.

DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB, KONGERIGET BELGIEN, KONGERIGET DANMARK, FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND, DEN HELLENSKE REPUBLIK, KONGERIGET SPANIEN,

Liste som omhandlet i aftalens artikel 3 DEL I RETSAKTER, SOM OMHANDLET I EØS-AFTALEN, DER ÆNDRES VED TILTRÆDELSESAKTEN AF 16.

Liste som omhandlet i aftalens artikel 3 DEL I RETSAKTER, SOM OMHANDLET I EØS-AFTALEN, DER ÆNDRES VED TILTRÆDELSESAKTEN AF 16.

BILAG. Tillæg. til. forslag til Rådets afgørelse

Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor

ZA5907. Flash Eurobarometer 394 (The Role of Public Support in the Commercialization of Innovations) Country Questionnaire Denmark

7621/16 KHO/CHB/gj DGC 1A

INDKALDELSE AF INTERESSETILKENDEGIVELSE FOR KONTRAKTANSATTE UDVIKLINGSPÆDAGOGER (H/F) Ansættelsesgruppe IV EPSO/CAST/S/6/2013 I.

MØDER MELLEM BORGERE

CDT-AD5-2019/07 FINSK OVERSÆTTER LØNKLASSE: AD 5 AFDELING:

12097/15 KHO/ks DGD 1. Rådet for Den Europæiske Union. Bruxelles, den 20. oktober 2015 (OR. en) 12097/15. Interinstitutionel sag: 2015/0197 (NLE)

DET EUROPÆISKE PERSONALEUDVÆLGELSESKONTOR (EPSO)

404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Vertragstext Dänisch (Normativer Teil) 1 von 23

Offentligt EU-udbud på multifunktionsmaskiner til Gladsaxe Kommune

BILAG. til RAPPORT FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET

Europaudvalget 2013 KOM (2013) 0057 Offentligt

I denne rubrik anføres visummets territoriale gyldighed. Denne rubrik kan kun udfyldes på en af følgende måder:

L 66/38 Den Europæiske Unions Tidende

Forslag til RÅDETS FORORDNING

CDT-AD5-2019/02 FRANSK OVERSÆTTER LØNKLASSE: AD 5 AFDELING: OVERSÆTTELSE Sektionen for romanske sprog og middelhavssprog TJENESTESTED:

AFTALE OM REPUBLIKKEN BULGARIENS OG RUMÆNIENS DELTAGELSE I DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE

Verifikation af miljøteknologi (ETV)

Hvor skal der betales vejskatter? ISO Land Tyskland Østrig Schweiz Polen Tjekkiet Slovakiet Ungarn Belgien. AL Albanien T T T.

VEJLEDNING I ANVENDELSEN AF FORMATET TIL DET EUROPÆISKE CURRICULUM VITAE

Hvor skal der betales vejskatter? ISO Land Tyskland Østrig Schweiz Polen Tjekkiet Slovakiet Ungarn Belgien

PUBLIC. Bruxeles,den26.januar2011(01.02) (OR.en) RÅDETFOR DENEUROPÆISKEUNION 14770/10 LIMITE PV/CONS48 AGRI395 PECHE227

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS FORORDNING

REACH-IT - Industriens brugermanual

6960/16 KHO/gj DGC 2A. Rådet for Den Europæiske Union. Bruxelles, den 12. april 2016 (OR. en) 6960/16. Interinstitutionel sag: 2016/0051 (NLE)

De Nationale Geologiske Undersøgelser for Danmark og Grønland Geokemisk Afdeling Øster Voldgade 10 By: København K Postnummer: 1350

I. ANMODNING OM OPLYSNINGER om udstationering af arbejdstagere i forbindelse med levering af en tjenesteydelse

AFTALE OM REPUBLIKKEN BULGARIENS OG RUMÆNIENS DELTAGELSE I DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE

Region Midtjylland, Indkøb og Logistik Adresse: Olof Palmes Allé 15 By: Århus N Postnummer: Kontakt(er): Att.

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 16. marts 2016 (OR. en)

Betalingstjenesteloven (BTL) og brug af omkostningskoder (OUR, SHA og BEN) fra 1. november 2009

Vigtigt. 4. Genudstedelse af en BTO Ved genudstedelse af en BTO udfyldes denne rubrik. BTO-referencenummer: Tlf.nr.: Gyldig fra: År Måned Dag

ZA5944. Flash Eurobarometer 399 (The Electronic Customs Implementation in the EU) Country Questionnaire Denmark

Europaudvalget 2013 KOM (2013) 0219 Offentligt

UDBUDSBEKENDTGØRELSE DEL I: ORDREGIVENDE MYNDIGHED

ПРЕДЯВЯВАНЕ НА ВЗЕМАНИЯ

Velkommen. Opsætningsvejledning. Tilslut. Installer. God fornøjelse

Officielt navn: Medicoteknik, Region Syddanmark Adresse: Skovvangen 2 By: Kolding Postnummer: 6000

BILAG. til. Kommissionens delegerede forordning (EU).../... af XXX

SLUTAKT. AF/EEE/XPA/da 1

Rådets rammeafgørelse om bekæmpelse af organiseret kriminalitet: Hvad kan der gøres for at styrke EUlovgivningen

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS FORORDNING

Transkript:

RETNINGSLINJER FOR OVERSÆTTELSE AF EUROPASS-BILAG TIL UDDANNELSES-/EKSAMENSBEVIS (CERTIFICATE SUPPLEMENT) Formålet med Europass-bilaget til uddannelses-/eksamensbevis Europass-bilaget til uddannelses-/eksamensbevis (se eksemplerne) erstatter ikke det originale kvalifikationsbevis, men supplerer det. Europass-bilaget til uddannelses-/eksamensbevis indeholder en detaljeret beskrivelse af de færdigheder og kompetencer, som indehaveren af et bevis for erhvervsrettet uddannelse har opnået. Europass-bilaget til uddannelses-/eksamensbevis udfærdiges af de bevisudstedende myndigheder og giver detaljerede oplysninger om: (første side) - færdigheds- og kompetenceprofil; - erhverv, som indehaveren af beviset har adgang til; (anden side) - den bevisudstedende myndighed og den myndighed, som godkender/anerkender uddannelsen; - bevisets niveau; - de måder, hvorpå beviset kan opnås; - betingelser og muligheder for adgang til et højere uddannelsesniveau; - nationale referencepunkter (NRP er). Vigtigt! Europass-bilaget til uddannelses-/eksamensbevis - erstatter ikke det originale kvalifikationsbevis; - er ikke et automatisk system, der garanterer anerkendelse. Europass-bilaget til uddannelses-/eksamensbevis kan efter anmodning oversættes til et andet europæisk sprog. Generelle anbefalinger På grund af de mange forskellige oplysninger i bilaget og på grund af bevisets multinationale og flersprogede dimension er der nogle grundlæggende regler, som bør overholdes, når skabelonen udfyldes, således at der er mulighed for at sammenligne indholdet medlemsstaterne imellem (se http://europass.cedefop.eu.int, databaser og vejledninger). En kvalitetshåndbog (http://europass.cedefop.eu.int) fastsætter retninglinjer for oversættelseskvalitet. Vejledning om oversættelse af Europass bilag til uddannelses-/eksamensbevis - De Europæiske Fællesskaber 2003 Side 1

Nøgletermer I Europass-bilaget til uddannelses-/eksamensbevis lægges der mere vægt på de aktuelle færdigheder og kompetencer end på selve uddannelsen. Det er derfor nødvendigt at definere de grundbegreber, der anvendes. Definition af færdighed, kvalifikation og kompetence Det er ikke altid klart, hvad grundbegreber som færdighed, kvalifikation og kompetence dækker. Forvirring i anvendelsen af disse termer (og oversættelsen heraf) undgås, hvis de inddeles i følgende hierarki: Kompetence: Evne til at anvende viden, knowhow og færdigheder i en kendt eller ny arbejdssituation. Kvalifikation: (a) Et officielt dokument (uddannelses- eller eksamensbevis) til anerkendelse af vellykket deltagelse i uddannelse eller beståelse af en prøve eller eksamen, og/eller (b) de krav, der stilles til en enkeltperson for at få adgang til eller udvikle sig inden for et erhverv. Færdighed: Relevant viden og erfaring, som kræves for at udføre en bestemt opgave eller et arbejde. Vejledning om oversættelse af Europass bilag til uddannelses-/eksamensbevis - De Europæiske Fællesskaber 2003 Side 2

DETALJERET VEJLEDNING OM OVERSÆTTELSE AF EUROPASS-BILAGET TIL UDDANNELSES-/EKSAMENSBEVIS Således oversættes et udfyldt Europass-bilag til uddannelses-/eksamensbevis Du kan enten (a) bruge onlinegrænsefladen, som findes på Europass-webstedet (http://cedefop.europass.eu.int). Det oversatte Europass-bilag til uddannelses- /eksamensbevis kan derefter gemmes i et register efter dit valg eller (b) downloade skabelonen til Europass-bilag til uddannelses-/eksamensbevis (på målsproget) fra samme websted og gemme den på din computers harddisk; udfyld derefter de forskellige rubrikker i henhold til følgende vejledning. FØRSTE SIDE AF BILAGET Dokumentets betegnelse: Bilag til Europass uddannelses-/eksamensbevis Klik til højre på ikonet for nationalflaget og oversæt betegnelsen på det land, hvori beviset er udstedt, til målsproget. Eksempel (på et bilag, som er udstedt i Frankrig): EUROPASS BILAG TIL UDDANNELSES-/EKSAMENSBEVIS (*) Frankrig Rubrik 1: Uddannelsens betegnelse Skriv uddannelsens betegnelse på originalsproget, sådan som den fremgår af beviset. 1. UDDANNELSENS BETEGNELSE (fr) Electricien d équipement (1) på originalsproget Vejledning om oversættelse af Europass bilag til uddannelses-/eksamensbevis - De Europæiske Fællesskaber 2003 Side 3

Nævn sproget i parentes ved hjælp af ISO-kode: Bulgarsk (български): bg Litauisk (lietuvių kalba): lt Tjekkisk (čeština): cs Lettisk (latviešu valoda): lv Dansk (dansk): da Maltesisk (malti): mt Tysk (Deutsch): de Nederlandsk (Nederlands): nl Spansk (castellano): es Norsk (norsk): no Engelsk (English): en Polsk (polski): pl Græsk (ελληνικά) : el Portugisisk (português): pt Estisk (eesti keel): et Rumænsk (Română) ro Finsk (suomi): fi Slovakisk (slovenčina): sk Fransk (français): fr Slovensk (slovenščina): sl Ungarsk (magyar): hu Svensk (svenska): sv Islandsk (íslenska): is Tyrkisk (Türkçe): tr Italiensk (italiano): it Rubrik 2: Oversættelse af uddannelsens betegnelse Oversæt uddannelsens betegnelse (se rubrik 1) til målsproget. 2. OVERSÆTTELSE AF UDDANNELSENS BETEGNELSE (da) Elektriker (el-udstyr) (1) Hvis relevant. Oversættelsen har ikke retlig status. Nævn sproget i parentes ved hjælp af ISO-kode: Bulgarsk (български): bg Litauisk (lietuvių kalba): lt Tjekkisk (čeština): cs Lettisk (latviešu valoda): lv Dansk (dansk): da Maltesisk (malti): mt Tysk(Deutsch): de Nederlandsk (Nederlands): nl Spansk (castellano): es Norsk (norsk): no Engelsk (English): en Polsk (polski): pl Græsk (ελληνικά) : el Portugisisk (português): pt Estisk (eesti keel): et Rumænsk (Română) ro Finsk (suomi): fi Slovakisk (slovenčina): sk Fransk (français): fr Slovensk (slovenščina): sl Ungarsk (magyar): hu Svensk (svenska): sv Islandsk (íslenska): is Tyrkisk (Türkçe): tr Italiensk (italiano): it N.B.: Oversættelsen af uddannelsens betegnelse har ikke retlig status. Den skal være en ordret gengivelse af betegnelsen på originalsproget, så tæt som muligt på originalen. Undgå at bruge betegnelsen på et uddannelses-/eksamensbevis, der eksisterer på det sprog, der oversættes til. Vejledning om oversættelse af Europass bilag til uddannelses-/eksamensbevis - De Europæiske Fællesskaber 2003 Side 4

Rubrik 3: Færdigheds- og kompetenceprofil Oversæt de færdigheder og kompetencer, som indehaveren af beviset har opnået. Færdigheds- og kompetencelisten starter således: En typisk indehaver af beviset er i stand til at... og indeholder 5 til 15 punkter svarende til originalbeviset. De enkelte punkter indeholder et eller flere handlingsverber, som i følgende eksempel: - planlægge arbejdet og vurdere den nødvendige materialemængde på grundlag af foreliggende planer;... Et (ikke udtømmende) flersproget glossar findes på Europass-webstedet. Det giver referenceterminologi (handlingsverber) på alle sprog til hjælp ved udfyldning og oversættelse af Europass-bilaget til uddannelses-/eksamensbevis. 3. FÆRDIGHEDS- OG KOMPETENCEPROFIL En typisk indehaver af beviset er i stand til at: - planlægge arbejdet og vurdere den nødvendige materialemængde på grundlag af foreliggende planer; - fortolke skemaer og diagrammer; - anvende elektrisk afprøvningsudstyr; - installere og afprøve ledningssystemer til belysning og strømfordeling; - installere og afprøve fordelingsanlæg og -tavler; - fejlfinde og fejlrette ledningsanlæg; - fejlfinde og fejlrette elektrisk udstyr; - installere, afprøve, indkøre og vedligeholde belysningsarmaturer og -pulte; - installere, afprøve, indkøre og vedligeholde elektriske varmeanlæg og styrepaneler; - installere,afprøve, indkøre og vedligeholde drivkraftsystemer; - udarbejde arbejdsrelateret dokumentation. NB: - Hvert enkelt punkt på listen kan indeholde flere handlingsverber, som i eksemplet ovenfor; - sætningsbygningen skal være konsekvent (med subjekt og prædikat); - beskrivelsen skal være præcis; undgå adverbier som effektivt, akkurat og andet, der ikke giver nogen væsentlig information; - beskrivelsen skal ikke indeholde nogen værdibedømmelse. Rubrik 4: Erhverv, som indehaveren af beviset har adgang til (valgfrit) Oversæt, hvis relevant, typiske sektorer og/eller erhverv, som indehaveren af beviset er egnet til. 4. ERHVERV, SOM INDEHAVEREN AF BEVISET HAR ADGANG TIL (1) Elektriker (installation); Elektriker (vedligeholdelse); Installatør (datakommunikationsanlæg); Installatør (alarmsystemer) (1) Hvis relevant. Vejledning om oversættelse af Europass bilag til uddannelses-/eksamensbevis - De Europæiske Fællesskaber 2003 Side 5

NB: Hvis det i originalbeviset nævnes, at en bestemt kvalifikation er nødvendig som adgang til et lovreguleret erhverv, skal følgende anføres: Denne kvalifikation kræves ved lov af nationale myndigheder som adgang til det lovregulerede erhverv [efterfulgt af en oversættelse af det pågældende erhverv]. Rubrik: Forklarende note Indholdet af denne rubrik forbliver uændret. ANDEN SIDE AF BILAGET Box 5: Bevisets officielle grundlag - Navn og status på den bevisudstedende myndighed Denne rubrik indeholder den bevisudstedende myndigheds fulde betegnelse og status. Oversæt kun oplysninger, der beskriver den bevisudstedende myndighed nærmere (f.eks. handelskammer, erhvervsgymnasium) og dens status (offentlig/privat, regional/national osv.) Adresse, telefon-/faxnummer, websted og e-mail forbliver uændret. Navn og status på den bevisudstedende myndighed Direction départementale de l emploi et de la formation professionnelle (Lokal myndighed for beskæftigelse og erhvervsuddannelse) 15 avenue des Peupliers F-54780 Aubervilliers. NB: Glem ikke at nævne landekoden i postadressen. - Navn og status på den nationale/regionale myndighed, som godkender/anerkender uddannelsen I denne rubrik anføres, hvilken national/regional myndighed, der har godkendt uddannelsen, og hvis relevant, bevisets gyldighedsperiode. Oversæt også her kun oplysninger, der beskriver myndigheden nærmere (f.eks. handelskammer, undervisningsministerium) og dens status (offentlig/privat, regional/national osv.). Adresse, telefon-/faxnummer, websted og e-mail forbliver uændret. Vejledning om oversættelse af Europass bilag til uddannelses-/eksamensbevis - De Europæiske Fællesskaber 2003 Side 6

Navn og status på den nationale/regionale myndighed, som godkender/anerkender uddannelsen Ministère des affaires sociales et de la solidarité (Socialministeriet) 15 Quai André-Citroën F-75020 Paris NB: - Den myndighed, der godkender/anerkender uddannelsen, er forskellig fra den bevisudstedende myndighed; - glem ikke at nævne landekoden i postadressen. - Bevisets (nationale eller internationale) niveau (valgfrit) I denne rubrik angives, om bevisets niveau svarer til en eksisterende national eller international klassificering, og det pågældende niveau angives (national klassificering, International Standard Classification of Education (ISCED) osv.). Flere oplysninger om ISCEDklassificeringssystemet, som er udarbejdet af Unesco, findes på www.uis.unesco.org/template/pdf/isced/isced_a.pdf Oversæt (hvis relevant) indholdet af denne rubrik ved at anvende den terminologi, der findes i denne forbindelse (f.eks. ISCED-niveau). Bevisets (nationale eller internationale) niveau Niveau IV Frankrig (1969-klassificering) eller ISCED 3 Vejledning om oversættelse af Europass bilag til uddannelses-/eksamensbevis - De Europæiske Fællesskaber 2003 Side 7

- Karakterskala/Beståelsesniveau Oversæt rubrikkens indhold. Karakterskala/Beståelsesniveau Beståelse: - Praksis: Opnået alle væsentlige færdigheder i alle faser, herunder vurdering af praktisk arbejde - Teori: 70% Merit: - Praksis: Opnået alle væsentlige og ønskelige færdigheder i alle faser - Teori: 85% Adgang til et højere uddannelsesniveau (valgfrit) I denne rubrik angives, om beviset giver adgang til et højere uddannelsesniveau. Oversæt rubrikkens indhold (hvis relevant). Adgang til et højere uddannelsesniveau Adgang til niveau III (fransk klassificering) eller adgang til ISCED 4 - Internationale aftaler (valgfrit) I denne rubrik anføres eventuelle internationale aftaler (gensidig anerkendelse, overensstemmelse mellem kvalifikationer osv.). Oversæt rubrikkens indhold (hvis relevant). Internationale aftaler Aftale om gensidig anerkendelse mellem Belgien, Frankrig og Luxembourg af beviset Electricien d équipement (Elektriker (udstyr)) (Trepartsaftale af 15. februar 1992) Vejledning om oversættelse af Europass bilag til uddannelses-/eksamensbevis - De Europæiske Fællesskaber 2003 Side 8

- Retligt grundlag I denne rubrik gives der en nærmere beskrivelse af det retlige grundlag for beviset, eventuelt med fyldestgørende henvisninger. Ligesom i rubrikken Navn og status på den bevisudstedende myndighed, oversættes kun oplysninger til præcisering af henvisninger (f.eks. lov, forordning). Selve henvisningen (titel på den tekst, der henvises til, elektronisk adresse osv.) bibeholdes på originalsproget. Retligt grundlag Offentliggjort i» Journal officiel de la République Française «og registreret i» Répertoire National de la Certification Professionnelle (RNCP) «Box 6: Officielt anerkendte måder, hvorpå beviset kan opnås I denne rubrik forklares de forskellige måder, hvorpå beviset kan opnås, (vekseluddannelse, efteruddannelse, uddannelse på arbejdspladsen eller på skole, godskrivning af tidligere uddannelse osv.). Oversæt rubrikkens indhold. Beskrivelse af den erhvervsrettede undervisning og uddannelse Procentdel af den samlede uddannelse Varighed (timer/uger(måneder/år) (%) På skole/uddannelsescenter 50% 30 uger På arbejdspladsen/i godkendt praktik 50% 30 uger Godkendelse af tidligere læring (merit) Muligt efter vurdering Samlet varighed af den undervisning/uddannelse, der fører til beviset 2 år NB: Tabellen i bilaget erstattes somme tider af en beskrivelse. Rubrik: Adgangskrav (valgfrit) I denne rubrik anføres eventuelle krav om uddannelsesniveau nærmere (uddannelsesniveau, udvælgelsesmåde osv.). Oversæt rubrikkens indhold (hvis relevant). Adgangskrav Afsluttet sekundærniveau (classe de 3 ème ) eller tilsvarende Mindst 17 år Fysiske krav: godt syn, fingerfærdighed, god koordinering af bevægelser, smidig ryg, kunne arbejde i højder; Andre krav: nøjagtighed, sikkerhedsbevidsthed, samarbejdsevne... Vejledning om oversættelse af Europass bilag til uddannelses-/eksamensbevis - De Europæiske Fællesskaber 2003 Side 9

Rubrik:Yderligere oplysninger (valgfrit) Denne rubrik bruges til korte oplysninger om uddannelsens gennemførelse (type praktisk uddannelse, erhvervsuddannelsessystemets program eller struktur, bedømmelsesprocedure osv.). Oversæt rubrikkens indhold. Lad internetadressen stå som anført i originalen.... Yderligere oplysninger Yderligere oplysninger (herunder en beskrivelse af det nationale kvalifikationssystem) findes på: http://cncp.gouv.fr/ (websted på fransk)... Rubrik: Nationalt referencepunkt Indsæt navn og adresse (inklusive websted) på det nationale referencepunkt, som anført i originalen.... Nationalt referencepunkt Commission nationale de la certification professionnelle (national myndighed for erhvervscertificering) http://cncp.gouv.fr/ Vejledning om oversættelse af Europass bilag til uddannelses-/eksamensbevis - De Europæiske Fællesskaber 2003Side 10