FAVORIT. Inter IKEA Systems B.V AA

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "FAVORIT. Inter IKEA Systems B.V AA"

Transkript

1 FAVORIT Inter IKEA Systems B.V AA

2

3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI LIETUVIŲ KLB. PORTUGUÊS ROMÂNA SLOVENSKY БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ SRPSKI SLOVENŠČINA TÜRKÇE يبرع

4 ENGLISH 4 DEUTSCH 5 Cleaning Before using the cookware for the first the base becomes skew and the coating on the frying pan loses its non-stick properties Reinigung Die Produkte vor der ersten Benutzung zu benutzen spart Energie. time, wash, rinse and dry carefully. when overheated. von Hand spülen und abtrocknen. Griffe erhitzen sich bei der Benutzung auf The pots and saucepans are dishwasher- Die Töpfe sind spülmaschinenfest. Die Herden und im Backofen. Zum Bewegen safe. The frying pan should be washed If you have any problem with the product, Pfanne sollte nur von Hand gespült wer- heißer Töpfe/Pfannen und zum Abheben by hand. To prevent any marks left by please, contact your nearest IKEA store/ den. Zur Vermeidung von Kalkflecken des Deckels immer Topflappen benutzen. limescale in the water, always wipe dry Customer Service or see sollten die Produkte direkt nach dem after washing. Spots and marks may be Spülvorgang abgetrocknet werden. Falls Die Produkte nicht trocken kochen lassen; removed with a little vinegar diluted in Flecken entstanden sind, können diese durch Überhitzung kann sich der Boden lukewarm water. mit in warmem Wasser aufgelöstem verformen und die Antihaftbeschichtung To prevent salt stains, do not add salt Essig entfernt werden. der Pfanne ihre Wirkung verlieren. until the water is boiling. Um Ablagerungen durch Kochsalz zu Do not use steel wool or anything that vermeiden, sollte man das Salz erst Bei Fragen zu den Produkten bitte mit dem may scratch the surface. zugeben, nachdem das Wasser gekocht Kundenservice im nächstgelegenen IKEA The base is slightly concave when cold, hat. Einrichtungshaus oder über but expands to flatten out when heated. Keine Stahlwolle o.ä. benutzen, was die Kontakt aufnehmen. Always leave the cookware to cool be- Oberfläche angreifen könnte. fore cleaning it. This allows the base to Der Boden ist im kalten Zustand leicht resume its shape and helps to prevent it nach innen gewölbt, bei Wärme dehnt from becoming uneven with use. er sich und wird eben. Deshalb die Produkte unbedingt abkühlen lassen, bevor Good to know sie gespült werden, damit der Boden This cookware is suitable for use on all die Form wieder annimmt. So vermeidet types of hobs and in ovens. man, dass der Boden sich nach einiger The frying pan is provided with Teflon Zeit verformt. Professional non-stick coating. This means you can cook food in little or no Wissenswertes fat or oil at all. Die Produkte sind für alle Kochfeldarten Only use wooden or plastic utensils und für den Backofen geeignet. without sharp edges in the frying pan. Die Beschichtung der Pfanne mit The cookware is designed exclusively Teflon Professional ermöglicht das for cooking, not for storing food. Food Zubereiten ohne oder mit wenig Fett that is stored in the cookware for a bzw. Öl. longer period may affect the surface of Für die Pfanne nur Holz- oder Kunst- the cookware and take on the taste of stoffkochlöffel ohne scharfe Kanten metal. verwenden. Use the cookware on a hob of the same Das Kochgeschirr ist für die Zuberei- or smaller diameter to save energy. tung und nicht zum Aufbewahren von Speisen gedacht. Wenn Speisen länger Bear in mind that the handles get hot when darin stehen bleiben, kann das Material the cookware is in use. Always use pot beeinträchtigt werden und die Speisen holders when moving the cookware and einen metallischen Geschmack anneh- lifting the lid. men. Die Produkte auf einer Platte mit dem Never let the cookware boil dry, because gleichen oder geringerem Durchmesser

5 FRANÇAIS 6 NEDERLANDS 7 Entretien Laver, rincer et sécher les ustensiles de cuisson avant la première utilisation. Les casseroles et poêles résistent au lave-vaisselle. Laver la poêle à la main. chaud ou soulever son couvercle. Ne jamais chauffer l ustensile à vide car cela peut déformer le fond. De même, le revêtement anti-adhésif se détériore si Reinigen Was en droog de pan voor het eerste gebruik af. De grote pannen en de steelpannen zijn vaatwasserbestendig, was de koeken- nen worden wanneer de pan wordt gebruikt op gas of in de oven. Gebruik altijd pannenlappen wanneer je de pan verplaatst of de deksel verwijdert. Essuyer les ustensiles immédiatement après le lavage pour éviter que l eau ne laisse de trace de calcaire. En cas de traces, elles s enlèvent avec de l eau tiède et du vinaigre d alcool. l ustensile est chauffé à trop haute température. Si vous rencontrez un problème avec cet ustensile, n hésitez pas à contacter votre pan met de hand af. Om kalkvlekken van het water te voorkomen, de panen direct na het afwassen afdrogen. Wanneer er vlekken ontstaan zijn, kunnen deze worden verwijderd met azijn en Laat de pan niet droogkoken omdat de bodem door oververhitting krom kan trekken en de antiaanbaklaag van de koekenpan zijn eigenschappen verliest. Pour éviter les traces de sel à l intérieur magasin/service Clientèle IKEA ou connec- lauw water. Mochten er problemen ontstaan met dit de l ustensile, rajouter le sel une fois tez-vous sur Om zoutvlekken te voorkomen pas zout product, neem dan contact op met het que l eau bout. toevoegen wanneer het water kookt. dichtstbijzijnde IKEA woonwarenhuis/klan- Ne pas utiliser de laine d acier ou autres Gebruik geen staalwol of andere dingen tenservice of kijk op ikea.nl produits abrasifs qui pourraient rayer la die krassen kunnen veroorzaken. surface. De bodem is in koude toestand enigs- Le fond, légèrement concave, se dilate zins concaaf, maar wordt weer vlak door et s aplanit sous l effet de la chaleur. de warmte. Laat de pan daarom altijd Toujours laisser l ustensile refroidir afkoelen voordat je hem reinigt. De avant de le nettoyer. Ceci pour lui bodem neemt dan zijn oorspronkelijke permettre de reprendre sa forme afin vorm weer aan en je voorkomt dat de d éviter qu il ne se déforme après pan kromtrekt. quelque temps d utilisation. Goed om te weten Bon à savoir De pannen zijn geschikt voor alle soor- Cet ustensile est compatible tous feux ten kookplaten en voor de oven. et four. De koekenpan heeft een antiaanbaklaag La poêle possède un revêtement anti- van Teflon Professional, waardoor je adhésif Teflon Professional qui permet kan koken zonder, of met maar weinig de cuisiner sans ou avec très peu de vet of olie. matière grasse. Gebruik in de koekenpan uitsluitend Utiliser uniquement des ustensiles en houten of kunststof keukengerei zonder bois ou en plastique sans bords pointus. scherpe randen. Eviter de conserver des aliments de De pannen zijn bedoeld voor het berei- façon prolongée dans le récipient. Les den van voedsel, niet voor het bewaren aliments peuvent prendre un goût ervan. Wanneer er gedurende langere métallique et la surface du récipient tijd voedsel in een pan wordt bewaard, risque de se détériorer. kan het oppervlak van de pan worden Pour économiser de l énergie, utiliser aangetast en kan het voedsel een me- l ustensile sur une plaque du même dia- taalachtige smaak krijgen. mètre ou d un diamètre inférieur. Gebruik de pannen op een kookplaat met dezelfde of een kleinere diameter N oubliez pas que le manche chauffe lors de als de pannen, dat spaart energie. l utilisation de l ustensile. Toujours utiliser des maniques pour déplacer l ustensile Denk eraan dat de handgrepen warm kun-

6 DANSK 8 ÍSLENSKA 9 Rengøring Lad aldrig køkkenudstyret koge tørt, da Þrif hita það á hellu því botninn skekkist og Vask, skyl og tør køkkenudstyret, før du bunden bliver skæv og belægningen på ste- Þvoið, skolið og þurrkið vandlega áður viðloðunarfría húðin tapar eiginleikum bruger det første gang. gepanden mister non-stick egenskaberne, en eldunarílátin eru notuð í fyrsta sínum við ofhitnun. Gryder og kasseroller tåler opvaske- hvis den bliver overophedet. skipti. maskine. Stegepanden skal vaskes af Pottarnir og pönnurnar mega fara í Ef þú lendir í einhverjum vandræðum með i hånden. For at undgå kalkmærker fra Hvis du har problemer med produktet, er uppþvottavél. Steikarpönnuna ætti að vöruna hafðu samband við IKEA verslun/ vandet, skal køkkenudstyret altid tørres du velkommen til at kontakte Kundeservice þvo í höndunum. Til að koma í veg fyrir þjónustufulltrúa eða kíktu á af efter vask. Pletter og mærker kan i det nærmeste varehus eller besøge IKEA. kalkbletti vegna vatns, þurrkið alltaf fjernes med lidt eddike opløst i lunkent dk. eftir þrif. Bletti er hægt að fjarlægja vand. með með blöndu af volgu vatni og ediki. For at undgå saltpletter skal du først Setjið ekki salt út í vatn fyrr en það tilsætte salt til vand, når vandet koger. sýður, til að koma í veg fyrir saltbletti. Brug ikke ståluld eller andet, der kan Notið ekki stálull eða nokkuð sem getur ridse overfladen. rispað yfirborðið. Bunden på køkkenudstyret er en anelse Botninn er dálítið íhvolfur þegar hann konkav, når udstyret er koldt, men den er kaldur en þenst út og verður sléttur udvider sig og bliver flad, når det var- þegar hann hitnar. Látið eldunarílátið mes op. Lad altid køkkenudstyret køle alltaf kólna áður en það er þvegið. af, før du vasker det. Så kan bunden få Þannig nær botninn aftur upprunalegri sin oprindelige form igen, og den bliver lögun sinni og það kemur í veg fyrir að ikke ujævn. hann verði ójafn af notkuninni. Godt at vide Køkkenudstyret er egnet til brug på alle Gott að vita slags kogeplader og i ovnen. Þetta eldunarílát hentar til notkunar á Stegepanden har Teflon Professional öllum gerðum af helluborðum og ofnum. non-stick belægning, så du kan stege Það er með Teflon Professional madvarer i lidt eller ingen olie. viðloðunarfrírri húð. Það þýðir að hægt Brug kun redskaber af træ eller plast er að elda mat með lítilli eða engri fitu. uden skarpe kanter til stegepanden. Notið aðeins viðar- eða plastáhöld án Køkkenudstyret er udelukkende bereg- hvassra brúna. net til tilberedning, ikke opbevaring af Það er eingöngu ætlað til að elda mat, madvarer. Hvis madvarer opbevares i ekki geyma. Matur sem geymdur er í køkkenudstyret i længere tid, kan over- eldunarílátinu til lengri tíma getur haft fladen blive påvirket, og madvarerne áhrif á yfirborð þess og bragðast eins kan tage smag af metallet. og málmur. For at spare energi skal du bruge køk- Notið eldunarílátið á hellu sem er kenudstyret på en kogeplade, der har jafnstór eða minni að þvermáli til að samme eller mindre diameter. spara orku. Husk, at grebene kan blive varme, når du Hafið í huga að handföngin hitna við notkun bruger køkkenudstyret. Brug altid gryde- á hellu. Notið ávallt pottaleppa þegar lapper, når du flytter køkkenudstyret og eldunarílátið er fjarlægt. løfter låget. Þurrkið eldunarílátið aldrei með því að

7 NORSK 10 SUOMI 11 Rengjøring nen mister slippegenskapene når den blir Puhdistus suudet (tarttumattomuus) heikkenevät. Før første gangs bruk skal gryten/kas- overopphetet. Pese ja kuivaa astiat ennen käyttöön- serollen/stekepannen rengjøres godt. ottoa. Jos tuotteessa ilmenee ongelmia, ota Grytene og kasserollene kan vaskes i Dersom du har problemer med produktet, Kattilat ja kasarit ovat konepesun kestä- yhteyttä lähimpään IKEA-tavarataloon maskin. Stekepannen må vaskes for vennligst kontakt nærmeste IKEA varehus/ viä. Paistinpannu tulee pestä käsin. As- tai -asiakaspalveluun tai katso lisätietoja hånd. For å unngå kalkflekker, bør du IKEA Kundesenter, eller se tiat on hyvä kuivata heti pesun jälkeen, osoitteesta alltid tørke av grytene/kasserollene/ jottei niihin jäisi vedestä kalkkitahroja. stekepannen etter vask. Eventuelle Mahdolliset tahrat voi poistaa etikan ja kalkflekker kan fjernes med litt hus- lämpimän veden seoksella. holdningseddik i lunkent vann. Suolatahroja voit välttää lisäämällä suo- For å forhindre saltflekker bør du unngå lan vasta kiehuvaan veteen. å tilsette salt før vannet koker. Älä käytä teräsvillaa tai muuta vastaa- Ikke bruk stålull eller annet som kan vaa, joka voi naarmuttaa pintaa. ripe overflaten. Pohja on kylmänä hieman kovera, mutta Bunnen er lettere konkav når kokekaret laajenee ja suoristuu lämmetessään. er kaldt, men utvider seg til å bli flat Anna siis astian aina jäähtyä ennen pe- når den blir varm. La alltid kokekaret sua. Silloin pohja palautuu muotoonsa, kjøles ned før du rengjør det. Dette gjør eikä väänny epätasaiseksi ajan mittaan. at bunnen gjenopptar sin form, og forebygger at den blir ujevn etter bruk. Hyvä tietää Astiat sopivat käytettäviksi kaikentyyp- Godt å vite pisillä liesillä ja uunissa. Dette kokekaret er egnet for bruk på Paistinpannussa on tarttumaton alle typer platetopper og i stekeovn. Teflon Professional -pinnoite, jonka Stekepannen har Teflon Professional ansiosta voit laittaa ruokaa ilman ras- slippbelegg. Dette betyr at du kan lage vaa tai käyttäen vain vähäistä määrää mat med lite eller uten olje. ruokarasvaa tai öljyä. Bruk kun kjøkkenredskaper av tre eller Käytä paistinpannulla ainoastaan puisia plast, og uten skarpe kanter i stekepan- tai muovisia ruoanlaittovälineitä, joissa nen. ei ole teräviä reunoja. Kokekaret er kun laget for matlaging, og Astiat on tarkoitettu ruoanlaittoon, ei ikke for oppbevaring av mat. Mat som ruoan säilytykseen. Jos ruokaa säilyte- oppbevares i kokekaret over lang tid tään astioissa pitkään, pinta voi reagoi- kan påvirke overflaten på kokekaret, og da ja ruokaan tulla metallin maku. få metallsmak. Säästät energiaa käyttämällä keittole- Bruk kokekaret på en plate med samme vyä, joka on halkaisijaltaan samanko- eller marginalt mindre diameter, for å koinen tai pienempi kuin astia. spare strøm. Kädensija kuumenee käytettäessä astiaa Husk at håndtakene blir varmet når koke- liedellä tai uunissa, joten käytä aina pata- karet er i bruk. Bruk alltid grytekluter når lappua siirtäessäsi astiaa. du flytter kokekaret og løfter av lokket. Älä anna ruoan kiehua kuiviin, sillä yli- La aldri kokekaret koke tørt, fordi bunnen kuumenemisen seurauksena keittoastian kan bli skjev og belegget på stekepan- pohjasta tulee kiero ja pinnoitteen ominai-

8 SVENSKA 12 ČESKY 13 Rengöring non-stick egenskaper. Čištění protože přehřáté dno nádoby by se mohlo Diska och torka av kärlen före första Před prvním použitím kuchyňské nádobí zdeformovat a nepřilnavá vrstva na pánvi användning. Om det uppstår problem med produkten umyjte, opláchněte a osušte. by přestala být funkční. Grytorna och kastrullerna tål maskin- - kontakta närmaste IKEA varuhus/kund- Hrnce a rendlíky lze mýt v myčce. Pánev disk. Stekpannan ska diskas för hand. tjänst eller besök byste měli mýt v ruce. Aby na povrchu V případě jakýchkoliv problémů s tímto För att undvika kalkfläckar från vattnet nádobí nezůstaly stopy od vodního výrobkem se laskavě obraťte na nejbližší bör kärlet torkas av direkt efter disk- kamene, nádobí po umytí ihned osušte. obchodní dům IKEA/oddělení služeb zá- ningen. Om fläckar uppstått kan de tas Skvrny můžete odstranit vlažnou vodou kazníkům, nebo využijte naše internetové bort med ättika blandat med ljummet s trochou octa. stránky vatten. Aby vám na nádobí nezůstaly skvrny po För att undvika saltfläckar; tillsätt alltid soli, přidávejte sůl do hrnce až ve chvíli, saltet efter att vattnet kokat upp. kdy se voda začne vařit. Använd inte stålull eller annat som kan Nepoužívejte drátěnkou ani jiné drsné repa ytan. materiály, které by mohly poškodit Bottnen är något konkav i kallt tillstånd, povrch nádobí. men utvidgar sig av värmen och blir Dno je mírně vyduté, ale po zahřátí se plan. Låt därför alltid kärlet svalna vyrovná. Nádobí nechte před mytím vy- innan det rengörs. Då återtar bottnen chladnout. Dno tak získá svůj původní sin form och blir inte ojämn. tvar a nedojde k jeho zdeformování. Bra att veta Užitečné informace Kärlen kan användas på alla typer av Toto nádobí lze používat na všech ty- spisar samt i ugn. pech varných desek i v troubě. Stekpannan har non-stick beläggning Pánev má nepřilnavou vrstvu Teflon av Teflon Professional, vilket gör att Professional. Znamená to, že k smažení du kan laga mat utan eller med en liten vám postačí jen malé množství tuku a mängd matfett eller olja. můžete také pánev používat zcela bez Använd bara trä- eller plastredskap utan tuku. skarpa kanter i stekpannan. Na míchání v pánvi používejte pouze Kärlen är avsedda för tillagning, inte dřevěné nebo plastové náčiní bez ost- förvaring av mat. Om mat förvaras i rých hran. kärlen under en längre tid kan dess yta Toto nádobí je určeno výhradně k vaře- påverkas och maten ta smak av metall. ní, nikoliv ke skladování pokrmů. Pokud Använd kärlen på en spisplatta med byste pokrm nechali delší dobu v hrnci, samma eller mindre diameter som kär- mohl by zreagovat s povrchem hrnce a let, det sparar energi. získat kovovou pachuť. Nádobí používejte na plotýnce s podob- Tänk på att handtagen blir varma vid an- ným nebo menším průměrem jako má vändning på spis och i ugn. Använd alltid nádoba, ušetříte tak energii. grytlappar när kärlet flyttas och locket lyfts av. Nezapomeňte na to, že ucha hrnců se při vaření zahřívají. Při manipulaci s nádobím a Låt inte kärlen koka torrt eftersom över- zvedání poklice vždy používejte chňapku. hettningen gör att bottnen blir skev och beläggningen på stekpannan mister sina Obsah nádoby nenechte nikdy vyvařit,

9 ESPAÑOL 14 ITALIANO 15 Limpieza cuando muevas los recipientes y levantes Pulizia Antes de utilizar la batería por primera vez es conveniente lavarla, aclararla y secarla cuidadosamente. Las ollas y cacerolas son aptas para el lavavajillas. La sartén debe lavarse a las tapas. No permitas que los recipientes hiervan sin líquido, porque la base puede combarse y la sartén perder las propiedades del revesti- Lava, sciacqua e asciuga bene le pentole prima di usarle per la prima volta. Le pentole e le casseruole sono lavabili in lavastoviglie. La padella va lavata a mano. Per evitare che l acqua formi Assicurati che il liquido di cottura non si asciughi, perché la base si deforma e il rivestimento perde la sua proprietà antiaderente quando si surriscaldano. mano. Para evitar los restos de cal del miento antiadherente. macchie di calcare, asciuga le pentole Se il prodotto presenta dei problemi, agua, seca bien la batería después de subito dopo il lavaggio. Elimina le even- contatta il più vicino negozio IKEA/Servizio lavarla. Las manchas y marcas se qui- Si tienes algún problema con este produc- tuali macchie con un po di aceto diluito Clienti, oppure consulta il sito tan con vinagre disuelto en agua tibia. to, ponte en contacto con tu tienda IKEA/ in acqua tiepida. com. Para evitar las manchas de sal, ésta no Servicio al Cliente más cercanos o entra en Per evitare macchie di sale, non aggiun- debe añadirse hasta que el agua esté gere quest ultimo finché l acqua non hirviendo. bolle. No utilices estropajos de aluminio o si- Non usare lana d acciaio o altri prodotti milares que puedan rayar la superficie. che possono graffiare la superficie. En frío, la base de los recipientes es Il fondo è leggermente concavo quando ligeramente cóncava, pero cuando se è freddo, ma si appiattisce quando si calientan, se aplana. Deja que se en- scalda. Lascia sempre raffreddare le fríen antes de lavarlos para que la base pentole prima di lavarle, così il fondo recupere la forma y evitar que la super- riacquista la sua forma e diminuisce il ficie se vuelva irregular con el uso. rischio che si deformi con l uso. Información importante Utile da sapere Esta batería se puede utilizar en todo Queste pentole si possono usare su tutti tipo de placas y hornos. i tipi di piani cottura e nel forno. La sartén lleva un revestimiento antiad- La padella è dotata di rivestimento herente Teflon Professional para que antiaderente Teflon Professional, che cocines con muy poco o ningún aceite permette di cucinare senza o con pochi o grasa. grassi. En la sartén utiliza sólo utensilios de Usa solo utensili in legno o in plastica madera o plástico, que no rayan la senza bordi affilati nella padella. superficie. Queste pentole sono studiate esclu- Esta batería se ha diseñado exclusiva- sivamente per la cottura, non per la mente para cocinar, no para almacenar conservazione dei cibi. Se gli alimenti alimentos. Si se guardan alimentos en rimangono più a lungo nelle pentole, la la batería durante un tiempo prolon- superficie di queste ultime può risentir- gado, pueden alterar la superficie de ne e i cibi possono assumere un sapore los recipientes y adquirir el sabor del di metallo. metal. Usa le pentole su piastre di cottura di Para ahorrar energía utiliza la batería diametro uguale o inferiore, così rispar- en fuegos del mismo diámetro o menor mi energia. que los recipientes. Tieni presente che i manici si scaldano Ten en cuenta que las asas se calientan quando usi le pentole. Utilizza sempre le sobre el fuego. Utiliza siempre manoplas presine per spostarle e sollevare i coperchi.

10 MAGYAR 16 POLSKI 17 Tisztítás Első használat előtt mosd el, öblítsd ki, és szárítsd meg alaposan a készletet. Az edényeket és lábasokat moshatod mosogatógépben. A serpenyőt kézzel mosd el. Elmosás után mindig töröld hozzányulsz az edényekhez. Szárazon, víz vagy olaj nélkül soha ne melegítsd az edényeket, mert ez károsíthatja a felületüket, és a serpenyő tapadás-gátló bevonatát. Mycie Przed pierwszym zastosowaniem naczynia należy je umyć, opłukać i starannie wysuszyć. Garnki i rondle nadają się do mycia w zmywarce, natomiast patelnię nale- produktu, a także nabrać metalicznego posmaku. Korzystaj z naczynia na palniku o tej samej lub mniejszej średnicy, aby oszczędzać energię. szárazra a termékeket, így megelőzheted azt, hogy foltosak maradjanak a víztől. Ezek a foltok egyébként egy kis ecetes, langyos vízzel eltávolíthatóak. Hogy megelőzd azt, hogy a só kicsapódjon az edényen, ne rakj sót a vízbe, Ha bármilyen probléma merül fel a termékkel kapcsolatban, kérünk keresd fel a legközelebbi IKEA áruház vevőszolgálatát, vagy nézd meg az internetes oldalunkat: ży myć ręcznie. Aby na naczyniu nie osadzał się wapień zawarty w wodzie, zawsze wycieraj je po umyciu. Plamy i zabrudzenia można usuwać za pomocą octu rozpuszczonego w letniej wodzie. Aby zapobiec powstawaniu plam, doda- Pamiętaj, że uchwyty rozgrzewają się podczas użytkowania produktu. Przy przemieszczaniu naczynia lub podnoszeniu pokrywki zawsze korzystaj z łapek do garnków. amíg az forr. Ne használj súroló szivacsot, mellyel felkarcolhatod az edény felületét. Az edény alapja kicsit homorú, ha hideg, de ez kiegyenesedik, amikor rárakod a tűzhelyre és felmelegszik. Tisztítás waj sól w momencie, gdy woda zacznie się gotować. Do czyszczenia produktu nie stosuj drucianych myjek ani żadnych innych akcesoriów, które mogą rysować powierzchnię. Nie dopuść do przypalenia naczynia, ponieważ może to doprowadzić do wykrzywienia jego podstawy i zniszczenia powłoki zapobiegającej przywieraniu na skutek przegrzania. előtt minden esetben hagyd kihűlni az Zimna naczynie ma nieznacznie wklęsłą Jeżeli napotkasz problem z produktem, edényt, ezáltal az alapja visszanyeri a podstawę, która wyrównuje się po skontaktuj się z najbliższym sklepem IKEA/ formáját. podgrzaniu na skutek rozszerzania się Obsługą Klienta lub odwiedź metalu. Zawsze pozwalaj naczyniom Jó tudni ostygnąć przed ich umyciem. Dzięki Ezt az edénykészletet minden tipusú temu podstawa odzyska swój pierwot- tűzhelyen és sütőben használhatod. ny kształt i z czasem nie pojawią się A serpenyő Teflon Professional nierówności. ragadásgátló bevonattal van bevonva. Ez azt jelenti, hogy nagyon kevés olajon Dobrze wiedzieć is tudsz benne sütni ételt. To naczynie nadaje się do użytku na Csak fa vagy műanyag szedő eszközöket wszystkich typach kuchenek oraz w használj, mert az éles részek felsérthe- piekarnikach. tik a serpenyő felületét. Patelnię pokryto powłoką zapobiegającą Ezt az edénykészletet főzésre terveztük, przywieraniu marki Teflon Profes- nem arra, hogy ételt tárolj benne. Ha sional (Teflon jest zarejestrowanym hosszabb időn keresztül tárolod benne znakiem towarowym marki DuPont). az ételt, az hatással lehet az edények Oznacza to, że możesz na niej przyrzą- felületére, és az étel átveheti a fém dzać posiłki na małej ilości tłuszczu/ ízét. oleju albo całkowicie bez nich. Az edényeket azonos nagyságú főzőla- Używaj jedynie drewnianych lub plasti- pon használd, így energiát takaríthatsz kowych akcesoriów kuchennych pozba- meg. wionych ostrych krawędzi. Naczynie zostało stworzone wyłącznie Ne felejtsd el, hogy a fogók felmele- do przygotowywania, a nie przechowy- gedhetnek ha használod az edényeket. wania jedzenia. Pożywienie trzymane w Ezért mindig használj edényfogót, amikor nim może zmienić wygląd powierzchni

11 LIETUVIŲ KLB. 18 PORTUGUÊS 19 Valymas Prieš naudojant pirmą kartą, išplaukite ir sausai nušluostykite. Puodus ir troškintuvus galima plauti indaplovėje. Keptuvę - tik rankomis. Sausai iššluostykite, kad neliktų dėmių nuo vandenyje esančių kalkių. Jas taip pat galima nuvalyti actu, skiestu drungnu vandeniu. Kad indų viduje neliktų dėmių nuo druskos, berkite ją tik tuomet, kada gaminamas maistas užverda. Nenaudokite plieninių šveistukų ir panašių šiurkščių valymo priemonių. Kol indas šaltas, jo dugnas šiek tiek išgaubtas, tačiau šylant jis išsitiesina. Palikite atvėsti prieš plaunant: taip dugnas vėl išsigaubs ir neatsiras nelygumų. Naudinga žinoti Tinka visų tipų viryklėms ir orkaitėms. Keptuvė padengta nepridegančiu Teflon Professional paviršiumi, todėl maistą ruošti galite su ypatingai mažu kiekiu aliejaus ar visai be jo. Naudokite tik medinius ar plastiko įrankius be aštrių kraštų. Indas skirtas maisto ruošimui, nelaikykite jame maisto produktų. Paliktas maistas gali pakenkti paviršiui ir įgyti metalo skonio. Bus ekonomiškiau, jei kaitvietės skersmuo bus toks pat ar mažesnis nei indo. Atminkite, kad indų rankenėlės įkaista. Keldami juos ar jų dangčius, naudokite puodkėles. Neleiskite vandeniui visiškai išgaruoti, nes dugnas išsikraipo, o keptuvės danga praranda savo savybes, kai indai perkaista. Limpeza Antes de utilizar o trem pela primeira é conveniente lavá-lo, limpá-lo e secá-lo. Os tachos e caçarolas estão aptos para máquinas de lavar-louça. A frigideira deve ser lavada à mão. Para evitar os restos de cal da água, seque bem o trem depois de o lavar. As marcas e manchas são removidas com vinagre dissolvido em água morna. Para evitar as manchas de sal, este não deve ser adicionado até que a água esteja a ferver. Não utilize esfregões de alumínio um vez que podem fazer riscos. A base destes recipientes quando frios é ligeiramente côncava, mas depois de aquecidos ficam planos. Deixe arrefecer antes de lavar para que a base recupere a forma evitando que a superfície fique irregular com o uso. Informação Útil Este trem pode ser utilizado em todo o tipo de placas e fornos. A frigideira tem um revestimento anti- -aderente em Teflon Profissional para que possa cozinhar com muito pouco ou nenhum óleo ou gordura. Na frigideira utilize apenas utensílios de madeira ou plástico que não risquem a superfície. Este trem foi concebido exclusivamente para cozinhar, não para armazenar alimentos. Se guardar alimentos no trem durante muito tempo, estes podem alterar a superfície dos recipientes e adquirir o sabor metálico. Para poupar energia utilize o trem em bicos de diâmetro igual ou inferior ao dos recipientes. tampas. Não deixe que os recipientes fervam sem líquido já que a base pode alterar-se fazendo com que a frigideira perca as suas propriedades de revestimento anti-aderente. Caso tenha algum problema com este produto, entre em contacto com a sua loja IKEA IKEA/Apoio ao Cliente mais próximo ou aceda a Jei kyla klausimų, kreipkitės į artimiausią parduotuvę IKEA/pirkėjų aptarnavimo centrą arba apsilankykite Tenha em consideração que as asas aquecem com o calor. Utilize sempre pegas ao mover os recipientes e ao levantar as

12 ROMÂNA 20 SLOVENSKY 21 Întreţinere Nu lăsa niciodata vesela goală pe foc, deoa- Čistenie Înainte de a folosi vesela pentru prima rece baza se deformează, iar stratul ani- Pred prvým použitím riad umyte, V prípade akýchkoľvek problémov kon- oară, nu uita s-o speli, s-o clăteşti şi să aderent de pe tigaie îşi pierde proprietăţile opláchnite a starostlivo utrite. taktujte obchodný dom IKEA/Zákaznícke o ştergi cu atenţie. atunci când este supraîncălzit. Hrnce a panvice sú vhodné aj do umý- centrum alebo navštívte Oalele şi sosierele pot fi spălate la ma- vačky riadu. Panvica na vysmážanie je şină. Tigaia trebuie spălată manual. Ca Dacă ai probleme cu acest produs, contac- určená na umývanie ručne. Aby ste sa să nu rămână pete datorate clorului din tează departamentul de Relaţii cu Clienţii. vyhli škvrnám od vodného kameňa, riad apă, şterge întotdeauna vesela după ce vždy dobre vysušte. Škvrny a fľaky sa ai spălat-o. Petele pot fi îndepărtate cu dajú odstrániť pomocou roztoku octu a puţin oţet diluat în apă călduţă. vlažnej vody. Pentru a preveni apariţia petelor, Škvrnám od soli sa vyhnete tak, že ju adaugă sarea după ce a început apa să pridáte, až keď je voda vriaca. fiarbă. Nepoužívajte železnú vlnu alebo čokoľ- Nu folosi burete de aluminiu sau orice vek iné, čo by mohlo poškriabať povrch. altceva ce poate zgâria suprafaţa. Riad je v chlade trocha vydutý, ale pri Baza este puţin concavă atuci când este zohriatí sa vyrovnáva. Pred čistením rece, dar se îndreaptă atunci când este ho vždy nechajte najprv vychladnúť. încălzită. Lasă întotdeauna vesela să se Tak bude môcť znova nadobudnúť svoj răcească înainte de a o curăţa. Astfel, pôvodný tvar a nezdeformuje sa. baza revine la forma iniţială şi rămâne uniformă atunci când este folosită. Dobré vedieť Tento kuchynský riad je vhodný na všet- Bine de ştiut ky typy varných dosiek a do rúr. Această veselă poate fi folosită pe toate Panvica na vysmážanie obsahuje ne- tipurile de plite şi în cuptor. lepivú vrstvu Teflon Professional. To Tigaia are un strat anti-aderent Teflon znamená, že pri varení môžete použiť Professional. Acest lucru înseamnă că len trochu, príp. žiadny tuk alebo olej. poţi găti mâncarea cu foarte puţină gra- Na panvicu používajte len drevené alebo sime sau ulei sau fără ajutorul lor. plastové náradie. În tigaie nu folosi decât ustensile de Kuchynský riad je navrhnutý výlučne na lemn sau plastic, fără margini ascuţite. varenie, nie na skladovanie jedla. Skla- Vesela este creată numai pentru gătitul dovanie jedla na panvici počas dlhšej mâncării, nu pentru depozitarea mân- doby môže narušiť povrch riadu a jedlo cării. Mâncarea depozitată pentru mai môže nadobudnúť chuť kovu. mult timp poate căpăta un gust metalic Riad používajte na varnej doske rovna- şi poate afecta suprafaţa veselei. kého alebo menšieho priemeru, aby ste Foloseşte vesela pe o plită cu diametru ušetrili energiu. egal sau mai mic pentru a economisi energie. Pamätajte, že úchytky sú počas varenia horúce. Pri manipulácii s riadom a pokrievkou Nu uita că mânerele se încing atunci când používajte držiaky. vesela este în uz. Foloseşte întotdeauna mănuşi sau cârpe atunci când o muţi sau Riad nikdy nenechávajte zohriať bez vody, când ridici capacul. pretože sa môže zdeformovať a nelepivá vrstva stráca pri prehriatí svoje vlastnosti.

13 БЪЛГАРСКИ 22 HRVATSKI 23 Почистване вайте ръкохватки, когато го местите или Čišćenje Преди да използвате съдовете за когато повдигате капака. Prije prve uporabe ovog proizvoda, pa- Ako imate bilo kakvih problema s proi- първи път, внимателно ги измийте, žljivo ga operite, isperite i osušite. zvodom kontaktirajte najbližu IKEA robnu изплакнете и подсушете. Никога не оставяйте празен съд върху Lonci i posude za kuhanje se mogu prati kuću/službu za korisnike ili posjetite www. Тенджерите и тиганите са подходящи огъня - дъното се изкривява, а незалеп- u perilici posuđa. Tava za prženje se ikea.com. за съдомиялна машина. Тиганът тряб- ващото покритие загубва свойствата си uvijek pere ručno. Kako bi sprječili mr- ва да се мие на ръка. За да избег- при пренагряване. lje od kamenca, uvijek osušite proizvod нете петна от варовика във водата, nakon pranja. Točke i mrlje možete подсушавайте след всяко измиване. Ако възникне проблем с продукта, свър- odstraniti s malo octa razvodnjenog u Петната могат да бъдат премахнати с жете се с най-близкия магазин на ИКЕА/ mlakoj vodi. малко оцет, разтворен в хладка вода. Обслужване на клиенти или посетете Kako bi sprječili mrlje od soli, ne stav- За да избегнете петната от сол, не ljajte sol dok voda ne uzavrije. добавяйте сол, докато водата ври. Ne koristite čeličnu žicu ili ostalo što Не използвайте телена гъба или друго može oštetiti površinu. средство, което може да надраска Dno je malo udubljeno kada je ohlađe- повърността. no, ali se širi i izravna kada se ugrije. Основата е леко вдлъбната, но при Posuđe uvijek ostavite da se ohladi загряване се разширява и изравня- prije čišćenja. Time se dno vraća u ва. Винаги оставяйте съдовете да svoj oblik, a i uporabom neće postati изстинат, преди да ги измиете. Това neujednačeno. възвръща формата на дъното и го предпазва от изкривяване с течение Dobro je znati на времето. Ovo posuđe je prikladno za uporabu na svim vrstama kuhališta i u pećnicama. Добре е да знаете Posuđe je obloženo Teflon Professional Тези съдове за готвене са подходящи neljepljivim slojem. To znači da hranu за употреба върху всякакви котлони možete kuhati na malo masti ili ulja ili както и във фурна. bez njih. Тиганът има незалепващо покритие Koristite samo drveni ili plastičnih ku- Teflon Professional, което ви позво- hinjski pribor bez oštrih rubova. лява да готвите с малко или никаква Posuđe je namijenjeno isključivo za ku- мазнина. hanje, ne za držanje hrane. Hrana koja Използвайте само дървени или пласт- se drži u ovom posuđu dulje vrijeme масови прибори без остри върхове. može utjecati na površinu i poprimiti Съдът е предназначен за готвене, а okus metala. не за съхранение на храна. Храната, Koristite kuhalište s istim ili sličnim pro- която дълго е седяла вътре, може да mjerom kako bi uštedjeli energiju. повреди повърхността на съда или да добие вкус на метал. Zapamtite da se drške užare tijekom За да спестите електричество, поста- uporabe. Uvijek koristite rukavice prilikom вяйте съдовете върху котлони със pomicanja ili podizanja posuđa. същия или с по-малък диаметър. Hrana u posuđu nikada ne smije iskuhati, Помнете, че дръжките се нагорещяват, jer se tada iskrivi dno, a sloj izgubi svoja когато използвате съда. Винаги използ- neljepljiva svojstva prilikom pregrijavanja.

14 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 24 РУССКИЙ 25 Καθαρισμός Πριν χρησιμοποιήσετε τα σκεύη μαγειρικής για πρώτη φορά, πλύντε τα, ξεπλύ- Χρησιμοποιείτε το σκεύος σε μια επιφάνεια εστιών της ίδιας ή μικρότερης διαμέτρου για την εξοικονόμηση ενέργειας. Уход Перед первым использованием изделие следует вымыть и вытереть торая по диаметру равна или меньше дна изделия, Вы экономите энергию. ντε τα και στεγνώστε τα προσεκτικά. Οι κατσαρόλες είναι κατάλληλες για το πλυντήριο των πιάτων. Το τηγάνι θα πρέπει να πλένεται στο χέρι. Για την Κατά την χρήση του σκεύους τα χέρια ζεσταίνονται πολύ. Χρησιμοποιείτε πάντα πίαστρες για να το μετακινήσετε ή για να насухо. Кастрюли и ковши можно мыть в посудомоечной машине. Сковороду нужно мыть вручную. Чтобы предотвратить В процессе приготовления пищи посуда и ручки нагреваются, пользуйтесь прихваткой. πρόληψη δημιουργίας λεκέδων από το ασβέστιο μέσα στο νερό, πάντα να τα στεγνώνετε μετά το πλύσιμο. Στίγματα και σημάδια μπορούν να αφαιρεθούν σηκώσετε το καπάκι. Μην αφήνετε ποτέ το σκεύος να ζεσταίνεται χωρίς περιεχόμενο, δηλαδή να στεγνώ- появление известкового налета, всегда вытирайте изделие насухо. Налет или пятна можно удалить теплой водой, смешанной с небольшим количе- Не оставляйте пустую посуду на горячей плите, основание и антипригарное покрытие могут деформироваться. με λίγο ξύδι διαλυμένο μέσα σε χλιαρό νερό. Για την πρόληψη δημιουργίας σημαδιών από το αλάτι, μην προσθέτετε αλάτι στο φαγητό σας μέχρις ότου το νερό βράσει. σει, διότι τότε ο πάτος του σκεύους σκεβρώνει και η αντικολλητική επένδυση του τηγανιού χάνει τις ιδιότητές της. Εάν έχετε το οποιοδήποτε πρόβλημα με το ством уксуса. Чтобы предотвратить появление пятен от столовой соли на внутренней поверхности посуды, не добавляйте соль, пока содержимое не закипит. Если у Вас возникли проблемы с изделием, обратитесь в магазин ИКЕА/отдел ИКЕА Сервис или зайдите на наш сайт Μην χρησιμοποιείτε συρμάτινο σφουγ- προϊόν, παρακαλούμε ελάτε σε επαφή με το Не пользуйтесь металлической мочал- γαράκι ή οτιδήποτε άλλο, το οποίο θα Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών του πλησιέ- кой или чем-либо, что может поцара- μπορούσε να γδάρει την επιφάνεια. στερου καταστήματος ΙΚΕΑ ή επισκεφθείτε пать поверхность. Η βάση, όταν είναι κρύα, είναι ελα- την ιστοσελίδα Основание изделия слегка вогнутое, φρώς κοίλη, αλλά γίνεται επίπεδη но при нагревании оно выравнива- όταν ζεσταίνεται. Αφήνετε πάντα τα ется. Не мойте посуду сразу после σκεύη μαγειρικής να κρυώσουν πριν τα использования, дайте ей остыть. Дно πλύνετε. Αυτό επιτρέπει στην βάση να успеет восстановить прежнюю форму επανέλθει στο κανονικό της σχήμα και и не будет деформироваться. βοηθά, ώστε να μην γίνει ανομοιόμορφη με την χρήση. Полезная информация Эту посуду можно использовать на Τι πρέπει να γνωρίζετε любой плите и в духовке. Αυτό το σκεύος είναι κατάλληλο για Благодаря покрытию χρήση σε όλους τους τύπους επιφανειών Teflon Professional на сковороде εστιών και σε φούρνους. можно готовить практически без жира Είναι εφοδιασμένο με την αντικολλητική или масла. επένδυση Teflon Professional. Αυτό Используйте только деревянные или σημαίνει, ότι μπορείτε να μαγειρεύετε пластиковые принадлежности без με λίγο ή και με καθόλου λίπος ή λάδι. острых краев. Χρησιμοποιείτε μόνο ξύλινα ή πλαστικά Посуда предназначена только для εργαλεία κουζίνας χωρίς αιχμηρά άκρα. приготовления пищи, но не для ее Αυτό το σκεύος είναι σχεδιασμένο για хранения. Пища, которая долгое μαγείρεμα και όχι για την αποθήκευ- время находилась в кухонной посуде, ση του φαγητού. Το φαγητό που είναι может испортить ее поверхность и αποθηκευμένο για μεγαλύτερο χρονικό приобрести металлический привкус. διάστημα μπορεί να επηρεάσει την επι- Не используйте для приготовления φάνεια και να αποκτήσει την γεύση του кислых продуктов. μετάλλου. Поставив изделие на конфорку, ко-

15 SRPSKI 26 SLOVENŠČINA 27 Pranje Čiščenje segrejejo. Ko premikate posodo, vedno Pre prve upotrebe, posuđe operite, Ako imate bilo kakav problem sa proizvo- Pred prvo uporabo izdelek skrbno operi- uporabite prijemalke. isperite i pažljivo osušite. dom, obavezno se obratite IKEA robnoj te in ga osušite. Šerpe i lonci se mogu prati u mašini kući, Odeljenju za potrošače ili posetite Lonce in kozici lahko perete v pomi- Nikoli ne pustite, da bi se tekočina v posodi za suđe. Tiganj perite ručno. Da ne bi valnem stroju. Kozico za cvrtje vedno pokuhala do konca, saj se lahko dno pri ostajale fleke od salitre i hlora, uvek operite na roke. Da se izognete made- pregretju deformira in teflonski sloj proti izbrišite posuđe nakon pranja. Mrlje žem vodnega kamna, posodo po pranju sprijemanju izgubi svoje značilnosti. možete očistiti blagim rastvorom sirćeta vedno takoj obrišite. Trdovratnejše u mlakoj vodi. madeže vodnega kamna lahko odstrani- Če naletite na kakršne koli težave v zvezi Da bi izbegli nastajanje fleka od soli, te z malo kisa, ki ga razredčite z mlačno z izdelkom, se prosimo obrnite na najbližjo nemojte dodavati so dok voda vri. vodo. trgovino IKEA oz. našo službo za pomoč Nemojte prati žicom ili grubim predmeti- Da bi se izognili solnim madežem na kupcem ali pa obiščite ma koji mogu izgrebati površinu. notranji strani posode, priporočamo, Osnova je blago ulubljena kada je da hrane ne solite, dokler vsebina ne posuđe hladno, ali se ispravi čim se zavre. zagreje. Pre pranja, pustite da se Ne drgnite z gobicami iz jeklene volne posuđe ohladi, time osnova vraća svoj ali sredstvi, ki bi lahko poškodovala oblik i predupređujete da se suđe izvi- površino. toperi. Dokler je hladno, je dno rahlo izbočeno, ko pa se segreje, se razširi in zravna. Dobro je da znate Posoda naj se pred čiščenjem ohladi. Ovaj tiganj može da se koristi u bilo S tem omogočite dnu, da se povrne v kojoj pećnici ili rerni. svojo prvotno obliko in hkrati prepreči- Tiganj ima Teflon Platinum površinski te, da postane sčasoma neraven. sloj koji ne dozvoljava da se namirnice lepe za njega, što znači da u njemu Dobro je vedeti možete da pržite ili pečete hranu sa vrlo To posodo lahko uporabljate na vseh malo ili bez ulja. tipih kuhalnikov in v pečicah. Uz ovaj tiganj koristite isključivo drveni Notranja površina ponve je prevleče- ili plastični pribor bez oštrih ivica. na s Teflon Professional slojem proti Tiganj je namenjen da se u njemu pri- sprijemanju. To pomeni, da lahko hrano prema, ali ne i čuva hrana. Hrana koja pripravljate z malo ali skoraj nič maščo- dugo ostane u njemu može da ošteti be ali olja. površinu i poprimi ukus metala. Pri kuhanju uporabljajte samo leseni ali Da biste štedeli energiju, tiganj koristite plastični pribor brez ostrih robov. samo na ringli istog ili manjeg prečnika. Posoda je namenjena izključno kuhanju, ne shranjevanju živil. Živila, ki jih za Imajte na umu da se ručke zagrevaju daljši čas shranite v teh posodah, lahko tokom kuvanja. Uvek kada ga pomerate reagirajo na površino in dobijo okus po ili podižete poklopac, koristite kuhinjske kovini. rukavice. Posodo uporabljajte na kuhalnem polju, ki ima isti ali manjši premer, da prihra- Nikada ne ostavljajte prazan tiganj na nite energijo. uključenoj ringli, jer će tako da se ošteti i teflonski sloj će izgubiti svoja svojstva. Ne pozabite, da se ročaji med uporabo

16 TÜRKÇE 29 عربي 28 Temizlik Tencerelerinizi ocak üzerinde kullanırken التنظيف ikea.com.sa. Tencere setini kullanmaya başlamadan kulpların ısınacağını unutmayınız. Tencere- قبل استخدام آنية الطهي ألول مرة önce yıkayıp duruladıktan sonra dikkatle lerinizi taşırken ya da kapağını açarken her اغسليها اشطفيها وجففيها بعناية. kurulayınız. zaman tutacak kullanınız. يمكن غسل القدور العادية والقدور ذات الغطاء Tencereler ve sos tencereleri bulaşık بأمان في غسالة الصحون اآللية.يجب غسل makinesinde yıkanabilirler. Kızartma Tencerelerinizi, tabanın eğilme ve kızartma المقالة بواسطة األيدي.لمنع ظهور آثار الكلس tavası ise elde yıkanmalıdır. Sudaki tavasının fazla ısıdan dolayı yapışmaz kap- من الماء جففيها دائما بعد الغسل.يمكن إزالة kireç dolayısıyla oluşabilecek lekeleri lama özelliğini kaybetmesi riskine karşı içi البقع واآلثار بواسطة قليل من الخل يمزج مع engellemek için her yıkamadan sonra boş olarak ocak üzerinde bırakmayınız. الماء الفاتر. kurulayınız. Lekeler ve kir izleri, ılık sı لمنع ظهور بقع الملح ال تضيفي الملح حتى ile sulandırılmış sirke kullanılarak çıkar- Ürün ile ilgili herhangi bir sorun yaşarsanız يغلي الماء. tılabilir. lütfen en yakın IKEA mağazası/müşteri Hiz- ال تستخدمي السلك أو أي شيء يعرض Tuz lekelerinin oluşmasını engellemek metleri ile temasa geçiniz ya da السطح للخدش. için suya kaynamadan önce tuz atma- com.tr adresini ziyaret ediniz. القاعدة تصير مقع رة قليال عندما تكون باردة yınız. ولكنها تتمدد عندما يتم تسخينها.أتركي دائما Yüzeyin çizilmesine yol açabilecek metal اآلنية لتبرد قبل تنظيفها.وهذا يتيح للقاعدة أن tel ya da benzeri temizlik malzemeleri تسترد شكلها ويساعد على منعها من أن تصبح kullanmayınız. غير مستوية من جر اء االستخدام. Taban, soğuk olduğunda içbükeydir fakat ısındığında düzleşir. Tencere setinizi من المفيد معرفته temizlemeden önce her zaman soğuma- أواني الطهي هذه مالئمة لالستخدام على sını bekleyiniz. Bu sayede taban doğru جميع أنواع المواقد واألفران. şeklini alacak ve kullanımdan kaynakla- المقالة مزودة بطبقة مانعة لاللتصاق nan eğilmeler de engellenmiş olacaktır. Professional. Teflonوهذا يعني بأنه يمكنك طهي الطعام مع قليل من الدهون أو الزيوت أو Bilmekte fayda var بدونهما. Bu tencere seti tüm ocak ve fırınlarda استخدمي مع المقالة فقط أدوات خشبية أو kullanıma uygundur. بالستيكية ال تحتوي على أطراف حادة. Kızartma tavası, çok az miktarda ya da صممت أواني الطهي للطبخ فقط وليس yağsız pişirme imkanı sağlayan Tef- لحفظ األطعمة.األطعمة التي تحفظ لفترة طويلة lon Professional yapışmaz kaplamaya sahiptir. Kızartma tavasında, keskin kenarları في أواني الطهي يمكن أن تؤثر على سطحها وتتأثر بطعم المعدن. ضعي أواني الطهي على موقد له نفس olmayan ahşap ya da plastik mutfak القطر أو أقل منه لتوفير الطاقة. aletleri kullanınız. Tencere seti, yiyecekleri saklamak ama- ضعي في اعتبارك أن األيدي تصبح ساخنة أثناء cıyla değil, yemek pişirmek amacıyla استخدام أواني الطهي.استخدمي دائما حامالت üretilmiştir. Tencere setinden bir kabın القدور عند تحريكها أو عند رفع الغطاء. içerisinde uzun süre bekletilen yiyecekler yüzeye etki eder aynı zamanda ال تدعي أواني الطهي تغلي وهي جافة ألن ذلك yiyeceklerde metal tadı bırakır. يؤدي إلى تلف القاعدة وتفقد طبقة المقالة خصائصها Enerji tasarrufu yapabilmek için tencere المانعة لاللتصاق عند التسخين الزائد. setini aynı ya da daha küçük çapa sahip bir ocak gözünde kullanınız. إذا كان لديك أي مشكلة مع المنتج فضال اتصلي بأقرب معرض إيكيا/خدمة العمالء أو زوري موقعنا. www

17

18

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA FAVORIT ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA SLOVENSKY БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ

Læs mere

SNITSIG. Inter IKEA Systems B.V AA

SNITSIG. Inter IKEA Systems B.V AA SNITSIG Inter IKEA Systems B.V. 2012 AA-846725-1 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI LIETUVIŲ KLB. PORTUGUÊS ROMÂNA SLOVENSKY БЪЛГАРСКИ

Læs mere

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA TROVÄRDIG ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA SLOVENSKY 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26

Læs mere

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen Fuego Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle Instruktion / Instructions / Instruktionen Må kun fyldes hertil / Fill up to here only / Nur hier befüllen DK DK Læs hele instruktionen igennem inden brug

Læs mere

16 Inter IKEA Systems B.V AA KALLAX

16 Inter IKEA Systems B.V AA KALLAX 16 Inter IKEA Systems B.V. 2014 2016-08-25 KALLAX 103693 ENGLISH Important information Read carefully. Keep this information for further reference. FRANÇAIS Information importante A lire attentivement.

Læs mere

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA SENSUELL ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA SLOVENSKY 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26

Læs mere

ENGLISH 5 FRANÇAIS 8 NEDERLANDS 10 ÍSLENSKA 14

ENGLISH 5 FRANÇAIS 8 NEDERLANDS 10 ÍSLENSKA 14 AVRINNA ENGLISH 5 DEUTSCH 6 FRANÇAIS 8 NEDERLANDS 10 DANSK 12 ÍSLENSKA 14 NORSK 15 SUOMI 16 SVENSKA 18 ČESKY 19 ESPAÑOL 20 ITALIANO 22 MAGYAR 24 POLSKI 26 EESTI 28 LATVIEŠU 29 LIETUVIŲ 30 PORTUGUES 31

Læs mere

GRILLA. Inter IKEA Systems B.V AA

GRILLA. Inter IKEA Systems B.V AA GRILLA Inter IKEA Systems B.V. 2012 AA-844501-1 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI LIETUVIŲ KLB. PORTUGUÊS ROMÂNA SLOVENSKY БЪЛГАРСКИ

Læs mere

F x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv

F x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv 19630-1 A x 14 M x 4 4,8 x 16 F x 4 D x 2 Revideret juli 2017 1 Vedligeholdelse: Plankerne leveres ubehandlet. Vi anbefaler at give plankerne en sæbebehandling eller træolie. Med træplejemidler sikrer

Læs mere

See for further information and advice on the maintenance of materials.

See   for further information and advice on the maintenance of materials. 19638-1 x 2 A x 12 5 x 35 B x 8 5 x 40 J x 32 4 x 18 C C G G I x 7 K x 4 L x 1 Plastik Kunststoff Plastic Plastique E x 4 F x 4 D x 2 Revideret juli 2017 1 w w w. p l u s. d k Vedligeholdelse: Plankerne

Læs mere

ENGLISH 5 FRANÇAIS 9 NEDERLANDS 11 ÍSLENSKA 15

ENGLISH 5 FRANÇAIS 9 NEDERLANDS 11 ÍSLENSKA 15 VARDAGEN ENGLISH 5 DEUTSCH 7 FRANÇAIS 9 NEDERLANDS 11 DANSK 13 ÍSLENSKA 15 NORSK 17 SUOMI 19 SVENSKA 21 ČESKY 23 ESPAÑOL 25 ITALIANO 27 MAGYAR 29 POLSKI 31 EESTI 33 LATVIEŠU 35 LIETUVIŲ 37 PORTUGUES 39

Læs mere

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel skal være beskyttet under bunden med filt eller lign.

Læs mere

MINI COMPACT.

MINI COMPACT. MINI COMPACT www.tefal.com Selon modèle - Afhankelijk van de model - Je nach Modell - Depending on model - Secondo il modello - Según modelo - Consoante o modelo - Aváλoγa με το μοντέλο - Modele göre -

Læs mere

ENGLISH 5 FRANÇAIS 9 NEDERLANDS 11 ÍSLENSKA 15

ENGLISH 5 FRANÇAIS 9 NEDERLANDS 11 ÍSLENSKA 15 SENSUELL ENGLISH 5 DEUTSCH 7 FRANÇAIS 9 NEDERLANDS 11 DANSK 13 ÍSLENSKA 15 NORSK 17 SUOMI 19 SVENSKA 21 ČESKY 23 ESPAÑOL 25 ITALIANO 27 MAGYAR 29 POLSKI 31 EESTI 33 LATVIEŠU 35 LIETUVIŲ 37 PORTUGUES 39

Læs mere

IKEA 365+ Henrik Preutz

IKEA 365+ Henrik Preutz IKEA 365+ Henrik Preutz ENGLISH 4 DEUTSCH 6 FRANÇAIS 8 NEDERLANDS 10 DANSK 12 ÍSLENSKA 14 NORSK 16 SUOMI 18 SVENSKA 20 ČESKY 22 ESPAÑOL 24 ITALIANO 26 MAGYAR 28 POLSKI 30 EESTI 32 LATVIEŠU 34 LIETUVIŲ

Læs mere

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken. Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas: Pakken indeholder: 1 stk. Pakning Vejledning: Aduro 4 Er pakningerne blevet hårde og utætte kan de skiftes på følgende måde:

Læs mere

ENGLISH 5 FRANÇAIS 9 NEDERLANDS 11 ÍSLENSKA 15

ENGLISH 5 FRANÇAIS 9 NEDERLANDS 11 ÍSLENSKA 15 SNITSIG ENGLISH 5 DEUTSCH 7 FRANÇAIS 9 NEDERLANDS 11 DANSK 13 ÍSLENSKA 15 NORSK 17 SUOMI 19 SVENSKA 21 ČESKY 23 ESPAÑOL 25 ITALIANO 27 MAGYAR 29 POLSKI 31 EESTI 33 LATVIEŠU 35 LIETUVIŲ 37 PORTUGUES 39

Læs mere

highline med ramme with frame mit rahmen

highline med ramme with frame mit rahmen highline med ramme with frame mit rahmen Hvad er HighLine med ramme? HighLine med ramme er en produktserie bygget omkring det velkendte unidrain system. Udløbshuset og afløbsarmaturet er de samme produkter:

Læs mere

VARDAGEN. Design Wiebke Braasch

VARDAGEN. Design Wiebke Braasch VARDAGEN Design Wiebke Braasch ENGLISH 4 DEUTSCH 6 FRANÇAIS 8 NEDERLANDS 10 DANSK 12 ÍSLENSKA 14 NORSK 16 SUOMI 18 SVENSKA 20 ČESKY 21 ESPAÑOL 23 ITALIANO 25 MAGYAR 27 POLSKI 29 EESTI 31 LATVIEŠU 33 LIETUVIŲ

Læs mere

IKEA 365+ Gryder og pander

IKEA 365+ Gryder og pander 50_018 IKEA 365+ Gryder og pander En travl hverdag stiller store krav til køkkenudstyret. IKEA 365+ gryder og pander af rustfrit stål har gennemgået strenge test for at sikre, at de kan holde til at blive

Læs mere

IKEA 365+ Gryder og pander

IKEA 365+ Gryder og pander 25_018 IKEA 365+ Gryder og pander En travl hverdag stiller store krav til køkkenudstyret. IKEA 365+ gryder og pander af rustfrit stål har gennemgået strenge test for at sikre, at de kan holde til at blive

Læs mere

1. Tekst: Frank Jæger Musik: Morten Nyord

1. Tekst: Frank Jæger Musik: Morten Nyord KORTENRØG Leggiero = 60 1. Tekst: Frank Jæger Musik: Morten Nyord yn - de - lig A yn - de - lig yn - de - lig dri - ver min T yn - de - lig dri - ver min yn - de - lig yn - de - lig dri - ver min - skor

Læs mere

Shed-in-a-Box. 2,4 x 2,4 x 2,4 m + /-

Shed-in-a-Box. 2,4 x 2,4 x 2,4 m + /- Shed-in-a-Box 2,4 x 2,4 x 2,4 m #70483 MB_104_244 + /- 45 cm + /- 6 m 11 mm + GB = Helpful information DE = Nützliche Informationen FR = Informations utiles ES = Información útil PT = Informação útil PL

Læs mere

Shed-in-a-Box. 3,0 x 3,0 x 2,4 m + /-

Shed-in-a-Box. 3,0 x 3,0 x 2,4 m + /- Shed-in-a-Box 3,0 x 3,0 x 2,4 m #70033 MB_104_245 + /- 45 cm + /- 6 m 11 mm + GB = Helpful information DE = Nützliche Informationen FR = Informations utiles ES = Información útil PT = Informação útil PL

Læs mere

ENGLISH 4 FRANÇAIS 8 NEDERLANDS 10 ÍSLENSKA 14

ENGLISH 4 FRANÇAIS 8 NEDERLANDS 10 ÍSLENSKA 14 IKEA 365+ ENGLISH 4 DEUTSCH 6 FRANÇAIS 8 NEDERLANDS 10 DANSK 12 ÍSLENSKA 14 NORSK 16 SUOMI 18 SVENSKA 20 ČESKY 22 ESPAÑOL 24 ITALIANO 26 MAGYAR 28 POLSKI 30 EESTI 32 LATVIEŠU 34 LIETUVIŲ 36 PORTUGUES 38

Læs mere

ENGLISH 5 FRANÇAIS 8 NEDERLANDS 10 ÍSLENSKA 14

ENGLISH 5 FRANÇAIS 8 NEDERLANDS 10 ÍSLENSKA 14 FRYSER ENGLISH 5 DEUTSCH 6 FRANÇAIS 8 NEDERLANDS 10 DANSK 12 ÍSLENSKA 14 NORSK 16 SUOMI 17 SVENSKA 18 ČESKY 19 ESPAÑOL 20 ITALIANO 22 MAGYAR 24 POLSKI 25 EESTI 27 LATVIEŠU 28 LIETUVIŲ 29 PORTUGUES 30

Læs mere

Livet i hjemmet stiller store krav til køkkenudstyret hver dag. FAVORIT køkkenudstyr er testet i henhold til de højeste standarder for kvalitet og

Livet i hjemmet stiller store krav til køkkenudstyret hver dag. FAVORIT køkkenudstyr er testet i henhold til de højeste standarder for kvalitet og FAVORIT 26_012 Livet i hjemmet stiller store krav til køkkenudstyret hver dag. FAVORIT køkkenudstyr er testet i henhold til de højeste standarder for kvalitet og holdbarhed og er designet, så det opfylder

Læs mere

REHABILITATIONS- PROTOKOL

REHABILITATIONS- PROTOKOL REHABILITATIONS- PROTOKOL EFTER IMPLANTATION AF Det er af afgørende betydning, at programmet i dette hæfte følges ereerde ledsaget af en professionel fysioterapeut for at garantere en korrekt onder udførelse

Læs mere

SENSUELL Køkkenudstyr

SENSUELL Køkkenudstyr 24_017 SENSUELL Køkkenudstyr Livet i hjemmet stiller store krav til vores sortiment af køkkenudstyr. SENSUELL køkkenudstyrsserien er testet i henhold til standarder for privat brug. Den opfylder de høje

Læs mere

3 Sange med tekst af H. C. Andersen

3 Sange med tekst af H. C. Andersen Bendt Astrup 3 Sange med tekst af H. C. Andersen For lige stemmer 2004 3 sange med tekst af H. C. Andersen Bendt Astrup Trykt i Exprestrykkeriet Printed in Denmark 2004 Poesien H. C. Andersen Soprano Alto

Læs mere

ADVENTURE GRILL INSTRUCTIONS EASYCAMP.COM

ADVENTURE GRILL INSTRUCTIONS EASYCAMP.COM ADVENTURE GRILL INSTRUCTIONS EASYCAMP.COM G UK: 1. Place the grill on a hard and flat surface prior to use. 2. Do not use indoors, under a shelter and close to flammable materials. 3. CAUTION! Do not

Læs mere

Universele TV/FM/AM kamerantennes

Universele TV/FM/AM kamerantennes Universele TV/FM/AM kamerantennes Algemene gebruiksaanwijzing gemakkelijk en eenvoudig te plaatsen onafhankelijke ontvangst model 120.635, voor VHF en UHF TV en FM Radio, met 34 db versterker model 120.727,

Læs mere

1 2 3 1 2 3 1 NO: Brukertips GymMats TRENING Ved bruk av Abilica GymMats til trening anbefales det, av hygeniske årsaker, å benytte et håndkle som underlag oppå matten. Mattene kan også brukes i vann

Læs mere

Houseware. oden steel // Type 8213/8214/8215/8312/8313/8314/8110/8111/8114. Oden Steel 0308.indd 1 2008-06-27 13:35:01. 14 cm. 1 l

Houseware. oden steel // Type 8213/8214/8215/8312/8313/8314/8110/8111/8114. Oden Steel 0308.indd 1 2008-06-27 13:35:01. 14 cm. 1 l Houseware oden steel // 14 cm 1 l Dimensions 1 l/14 cm // Spout for easy pouring // Heat resistant handle // Measurement scale // Suitable for all kind of stoves // Type 8213/8214/8215/8312/8313/8314/8110/8111/8114

Læs mere

Luft for sva rets læ rings kul tur...15 Et his to risk grunn lag for Luft for sva rets læ rings kul tur...15 Ny tid med nye ut ford rin ger...

Luft for sva rets læ rings kul tur...15 Et his to risk grunn lag for Luft for sva rets læ rings kul tur...15 Ny tid med nye ut ford rin ger... Innhold Ka pit tel 1 Pro log Læ ring og vekst i ope ra ti ve or ga ni sa sjo ner...11 Bak grunn for en bok om læ ring i ope ra ti ve or ga ni sa sjo ner...11 Fra virk nings full læ rings pro sess til bok...12

Læs mere

VLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction

VLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction VLT Instruction Drives and Controls MEMORY OPTION VLT Series 5000 Montering, Mounting, Montage, Installation Bookstyle... page 3 Compact IP 20... page 7 Compact IP 54... page 17 Advarsel! Memory Option

Læs mere

Fader, du har skapt meg

Fader, du har skapt meg ader, du har skapt meg gm & bc 7 dm gm a - der du ha - r skapt meg Liv - et mitt e - g 7 & b gir deg dm Ta gm meg 7 bruk meg 2. Jesus, du har frelst meg...osv... 3. Hellig Ånd, kom og styrk meg... osv...

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther Mounting instruction (GB) Trays for Panther Montage-handleiding (NL) Werkblad voor de Panther rolstoel Montageanleitung

Læs mere

pots and pans // inspires to greater culinary heights//

pots and pans // inspires to greater culinary heights// pots and pans // inspires to greater culinary heights// Brugsanvisning - dansk... side 3-4 Bruksanvisning - svenska... sida 5-6 Bruksanvisning - norsk... side 7-8 Käyttöohjeet - suomi... sivu 9-10 Instruction

Læs mere

DOWNLOAD OR READ : LISE MADSEN MOSES OG DE ANDRE PDF EBOOK EPUB MOBI

DOWNLOAD OR READ : LISE MADSEN MOSES OG DE ANDRE PDF EBOOK EPUB MOBI DOWNLOAD OR READ : LISE MADSEN MOSES OG DE ANDRE PDF EBOOK EPUB MOBI Page 1 Page 2 lise madsen moses og de andre lise madsen moses og pdf lise madsen moses og de andre Ellen Radka Toneff (fã dt 25. juni

Læs mere

FUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet.

FUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet. FUTURA Der skal være min. 2 personer til opstilling af dette hegn. Minimum two people are needed to set up this fence. Es werden mindestens 2 Personen für das Aufstellen dieses Zauns benötigt. Compter

Læs mere

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 SY DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 DANSK Sådan smøres symaskinen ADVARSEL! Sluk altid for symaskinen, og træk stikket ud af stikkontakten, før du smører den. 1 Brug altid smøreolie til symaskinen.

Læs mere

Loire wave 140, Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung

Loire wave 140, Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung Loire wave 140, 40-40135-9 Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung PDF 6049 / 01.01.2011 DS 3028 Alle mål i mm All measurements in mm Alle Abmessungen in mm * I henhold til DS 3028 ** Ved

Læs mere

16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1.

16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1. 16748-1 AKKU xxv A x 1 B x 2 C2 x 1 C1 x 1 C3 x 1 E1 x 2 D1 x 1 E2 x 4 D2 x 1 F x 1 Senest revideret: Letzte Änderung: 10-2014 G x 14 Ø4 x 80 X 8 50 x 50 H2 X 90 II X 4 I2 X 12 Ø4 x 40 Ø125 Ø8 x 80 Læs

Læs mere

07_016 VARDAGEN. Gryder

07_016 VARDAGEN. Gryder 07_016 VARDAGEN Gryder En travl hverdag stiller store krav til køkkenudstyret. VARDAGEN gryder af rustfrit stål har gennemgået strenge test for at sikre, at de kan holde til at blive brugt hver dag. Vi

Læs mere

Collar. coffee grinder. Art. no. 423

Collar. coffee grinder. Art. no. 423 Collar coffee grinder Art. no. 423 UK: Collar coffee grinder Instruction Handle Fixing cap Top lid Nut stopper Spacer Ajustment nut Grinder How to disassemble the Collar coffee grinder Remove the the top

Læs mere

SUPREME_NONSTICK_IDV_UVN_1015.indd 1 2015-10-07 11:37:45

SUPREME_NONSTICK_IDV_UVN_1015.indd 1 2015-10-07 11:37:45 SUPREME_NONSTICK_IDV_UVN_1015.indd 1 2015-10-07 11:37:45 Bruksanvisning - svenska...sida 3-4 Brugsanvisning - dansk...side 5-6 Bruksanvisning - norsk...side 7-8 Käyttöohjeet - suomi...sivu 9-10 Instruction

Læs mere

Bestlite for the Danish red Cross limited edition

Bestlite for the Danish red Cross limited edition Bestlite for The Danish Red Cross Limited Edition Bestlite for The Danish Red Cross Limited Edition Bestlite pour la Croix-Rouge Danoise Série limitée Bestlite is proud to be able to enter the venerable

Læs mere

8191_8192_8193_8194_METRO_STEEL_KK_UVN_0414.indd 1 2015-02-18 11:04:30

8191_8192_8193_8194_METRO_STEEL_KK_UVN_0414.indd 1 2015-02-18 11:04:30 8191_8192_8193_8194_METRO_STEEL_KK_UVN_0414.indd 1 2015-02-18 11:04:30 Bruksanvisning svenska...sida 3 4 Brugsanvisning dansk...side 5 6 Bruksanvisning norsk...side 7 8 Käyttöohjeet suomi...sivu 9 10 Instruction

Læs mere

Cookware. Urban Steel. For functional and stylish cooking

Cookware. Urban Steel. For functional and stylish cooking Cookware Urban Steel For functional and stylish cooking Bruksanvisning svenska...sida 3 4 Brugsanvisning dansk...side 5 6 Bruksanvisning norsk...side 7 8 Käyttöohjeet suomi...sivu 9 10 Instruction manual

Læs mere

MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC:

MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC: MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC: 4182219 NOTICE Wiser Thermostat 1 2 8 sec./sek. 3 mm 3 EER5100x 4 5 FRANÇAIS Dans le carton Wiser Thermostat 3 x piles AAA (LR03) 2 x bandes adhésives

Læs mere

Auto Cold. Office Laminator

Auto Cold. Office Laminator Office Laminator 407714_EUR_Venus2_v1.1_A5.indd 1 8/19/2013 8:00:56 PM GB FR ES DE IT NL SE DK FI N0 PL Please read these instructions before use. Lire ces instructions avant utilisation. Lea estas instrucciones

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK). DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

Doks Sang. swing blues. q = 104. Krop-pen. Jeg. 2.En. Den kan. Men når. Jeg. Karen Grarup. Signe Wang Carlsen D(9) D(9) 13 G/A D(9) G/A D(9) D(9) G/A

Doks Sang. swing blues. q = 104. Krop-pen. Jeg. 2.En. Den kan. Men når. Jeg. Karen Grarup. Signe Wang Carlsen D(9) D(9) 13 G/A D(9) G/A D(9) D(9) G/A Signe Wang arlsen Doks Sang Karen rarup q = 104 swing blues 1.Jeg kan mær-ke på mit her-te, når eg hop-per eg dan - ser rundt Krop-pen 7 den blir' varm kin -der - ne de bræn- der, så det næs-ten gør ondt

Læs mere

Loire straight 140,

Loire straight 140, Loire straight 140, 40-40130-9 Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung PDF 6048 / 01.01.2011 DS 3028 Alle mål i mm All measurements in mm Alle Abmessungen in mm * I henhold til DS 3028 **

Læs mere

No. 5 I'm An Ordinary Man

No. 5 I'm An Ordinary Man Voice Keyoard MD Bass Clarinet in B 0 & & solo No 5 I'm An Ordinary Man Moderato q = 108 "jeg' en ganske enkel mand clarinet Moderato jeg or - lan - ger kun så lidt mit krav er li - ge- til at kun - ne

Læs mere

Power Supply 24V 2.1A

Power Supply 24V 2.1A Power Supply 24V 2.1A Strømforsyning 24 V 2,1 A Power Supply 24V 2.1A Stromversorgung 24 V 2,1 A Teknisk brugervejledning Technical User Guide Technische Bedienungsanleitung 2015.04.21 604159 Technical

Læs mere

super nintendo entertainment system super nes spel simcity james bond junior another world the legend of zelda a link to the past

super nintendo entertainment system super nes spel simcity james bond junior another world the legend of zelda a link to the past DOWNLOAD OR READ : SUPER NINTENDO ENTERTAINMENT SYSTEM SUPER NES SPEL SIMCITY JAMES BOND JUNIOR ANOTHER WORLD THE LEGEND OF ZELDA A LINK TO THE PAST PDF EBOOK EPUB MOBI Page 1 Page 2 legend of zelda a

Læs mere

CONTENTS QUICK START

CONTENTS QUICK START TABLE OF CONTENTS 3 8 13 18 23 2 QUICK START GUIDE 3 1 Buy a SIM card and disable its PIN using your mobile phone. PIN OFF 2 A Insert the SIM to AirPatrol. B Use the power adapter to connect your AirPatrol

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at

Læs mere

Salme. œ œ. œ œ. œ œœ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ b œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. b œ œ œ œ.

Salme. œ œ. œ œ. œ œœ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ b œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. b œ œ œ œ. Digt af Otto Gelsted Salme Musik: ens Berg S A C T B C end fra din sæls e - len - de mod da - gens lys dit blik Du var din e - gen 6 b b b b fen - de, du selv var or - mens stik Hvor sært: mens du i mør

Læs mere

DOWNLOAD OR READ : PEUGEOT 106 SERVICE MANUAL PDF EBOOK EPUB MOBI

DOWNLOAD OR READ : PEUGEOT 106 SERVICE MANUAL PDF EBOOK EPUB MOBI DOWNLOAD OR READ : PEUGEOT 106 SERVICE MANUAL PDF EBOOK EPUB MOBI Page 1 Page 2 peugeot 106 service manual peugeot 106 service manual pdf peugeot 106 service manual View and Download PEUGEOT 106 2001 owner's

Læs mere

Giovanni Battista PERGOLESI ( ) Transcription pour orgue : R. LOPES

Giovanni Battista PERGOLESI ( ) Transcription pour orgue : R. LOPES Giovai Battista PERGOLESI (110-1) Stabat Mate Tascitio ou ogue : R. LOPES 1....... 8. 9. 10 11. 1. Stabat Mate doloosa Cuus aimam gemetem O quam tistis et alicta Quae moeebat et dolebat Quis est homo Vidit

Læs mere

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken. Dansk Deutsch Français - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas Pakken indeholder: 1 stk. 2 x 8 mm glasfiberpakning (flad) Vejledning Er pakningen blevet hård og utæt, kan den udskiftes

Læs mere

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind. 15.09.2011 Montageanleitung zum Einbau der Speck und Speichersteine in Scan-line 820, 830 und 80. Heta empfiehlt, die Montage des Ofens von zwei Personen vorzunehmen. Mit den Steinen vorsichtig umgehen,

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2015

Trolling Master Bornholm 2015 Trolling Master Bornholm 2015 (English version further down) Panorama billede fra starten den første dag i 2014 Michael Koldtoft fra Trolling Centrum har brugt lidt tid på at arbejde med billederne fra

Læs mere

Basic xC. 6xD. H x 10. E x 4. F x 4 M8. G x 100. Træplanker eller plastplanker

Basic xC. 6xD. H x 10. E x 4. F x 4 M8. G x 100. Træplanker eller plastplanker Basic 185810-1 185810-3 185810-15 185810-18 185810-25 3xC 6xD A B A H x 10 Træplanker eller plastplanker Holzbohlen oder Kunststoffbretter Wooden planks or plastic planks Møtrikker (F) strammes til, når

Læs mere

26_012. IKEA 365+ køkkenudstyr

26_012. IKEA 365+ køkkenudstyr 26_012 IKEA 365+ køkkenudstyr Livet i hjemmet stiller store krav til køkkenudstyret. IKEA 365+ køkkenudstyr af har gennemgået strenge test for at sikre, at det kan holde til at blive brugt hver dag. Vi

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle. Monteringsanvisning (SV) Montering av bord

Monteringsvejledning (DK) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle. Monteringsanvisning (SV) Montering av bord Monteringsvejledning (K) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle Monteringsanvisning (SV) Montering av bord Monteringsveiledning (N) Montering av bord, armlener til bord og leketøysbøyle Mounting

Læs mere

Bjælkesko Type U. Beam shoes Type U. Balkenschuhe Typ U DK UK D

Bjælkesko Type U. Beam shoes Type U. Balkenschuhe Typ U DK UK D DK UK D Anvendelse: Bjælkesko anvendes til samling af bjælker og bjælkelag i samme plan, såvel træ mod træ, som træ mod beton eller murværk. Beslagene: Er udført i 2 mm varmforzinket stålplade og forsynet

Læs mere

VFL OPTIMA Flange. 1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage

VFL OPTIMA Flange.   1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage VFL OPTIMA Flange DE EN ES Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage Produktbe skrive lse: VFL OPTIMA Flange kombinerer en stilbar dynamisk

Læs mere

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center 1 Assembly Instructions ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1

Læs mere

KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen!

KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen! Buchungsinformation KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen! Nach dem Aufwärmen und einer kurzen Einführung

Læs mere

Samvær med psy ko pa tisk for æl der er pro ble ma tisk

Samvær med psy ko pa tisk for æl der er pro ble ma tisk Din kommentar er blevet udgivet. Samvær med psy ko pa tisk for æl der er pro ble ma tisk GRET HE EL HOLM OG KIR STEN KUL L BERG 12. sep tem ber 2011 01:00 2 kom men ta rer De fle ste samvær s sa ger kan

Læs mere

www.skagen.com www.skagen.com www.skagen.com www.skagen.com www.skagen.com www.skagen.com www.skagen.com

www.skagen.com www.skagen.com www.skagen.com www.skagen.com www.skagen.com www.skagen.com www.skagen.com Due to the multitude of Skagen Denmark watch movements, instructions for all variations cannot be printed in this manual. All watch movement instructions are available at: www.skagen.com Da der er så mange

Læs mere

M06/1/A1DAN/SP1/DAN/TZ0/XX DANISH A1 STANDARD LEVEL PAPER 1 DANOIS A1 NIVEAU MOYEN ÉPREUVE 1 DANÉS A1 NIVEL MEDIO PRUEBA 1

M06/1/A1DAN/SP1/DAN/TZ0/XX DANISH A1 STANDARD LEVEL PAPER 1 DANOIS A1 NIVEAU MOYEN ÉPREUVE 1 DANÉS A1 NIVEL MEDIO PRUEBA 1 IB DIPLOMA PROGRAMME PROGRAMME DU DIPLÔME DU BI PROGRAMA DEL DIPLOMA DEL BI DANISH A1 STANDARD LEVEL PAPER 1 DANOIS A1 NIVEAU MOYEN ÉPREUVE 1 DANÉS A1 NIVEL MEDIO PRUEBA 1 22060067 Monday 22 May 2006 (morning)

Læs mere

Montering & Vedligeholdelse/Installation & Maintenance Instructions

Montering & Vedligeholdelse/Installation & Maintenance Instructions Montering & Vedligeholdelse/Installation & Maintenance Instructions Se nyheder og meget mere på wallume.dk For news and more information, visit wallume.dk Tillykke med din Wallume One Med den har du fået

Læs mere

Guds Søn har gjort mig fri. f. bœ

Guds Søn har gjort mig fri. f. bœ Allegretto 1 ( = a 100) Sor/Alt Tenor/Bass 5 5 1 Sa q Guds Guds Søn har gort mig ri (Hans Adolh Brorson) Søn tans Ty-ran - ni har gort mig ri ra ra Sa - tans har molto rit Oddvar S Kvam, o 1 har gort mig

Læs mere

External Communication Box

External Communication Box External Communication Box Manual 12 Kamstrup A/S Industrivej 28, Stilling DK-8660 Skanderborg TEL: +45 89 93 10 00 FAX: +45 89 93 10 01 E-MAIL: info@kamstrup.com WEB: www.kamstrup.com 2 Contents Introduction

Læs mere

30.09.2011. Fælggodkendelser

30.09.2011. Fælggodkendelser Fælggodkendelser TÜV godkendelse Hvad er TÜV? TÜV er en uafhængig anerkendt instans, der har hjemmel til at udstede certifikater om en given kvalitet på stort set alt, lige fra medicinsk udstyr, elektriske

Læs mere

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING BADRING UIMARENGAS Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. Tel: +46 77 520 00 00. www.biltema.com 1 2018-04-25 Biltema Nordic Services AB BADRING ANVÄNDARMANUAL OBS! För barn

Læs mere

IT Manuale utente 73. NL Gebruiksaanwijzing 91. PT Manual do utilizador 109. SV Användarhandbok 129

IT Manuale utente 73. NL Gebruiksaanwijzing 91. PT Manual do utilizador 109. SV Användarhandbok 129 Register your product and get support at www.philips.com/welcome MCM2000 EN User manual 3 DE Benutzerhandbuch 19 ES Manual del usuario 37 Mode d emploi 55 IT Manuale utente 73 NL Gebruiksaanwijzing 91

Læs mere

Basic xC. 6xD. H x 10. F x 4 M8. E x 4. G x 100

Basic xC. 6xD. H x 10. F x 4 M8. E x 4. G x 100 Basic 185810-1 185810-3 185810-15 185810-18 185810-25 3xC x2 6xD B se video - wwwplusdk Siehe Video - wwwplusdk see video - wwwplusdk H x 10 Træplanker eller plastplanker Holzbohlen oder Kunststoffbretter

Læs mere

frame bracket Ford & Dodge

frame bracket Ford & Dodge , Rev 3 02/19 frame bracket 8552005 Ford & Dodge ITEM PART # QTY DESCRIPTION 1 00083 8 NUT,.50NC HEX 2 00084 8 WASHER,.50 LOCK 3 14189-76 2 FRAME BRACKET 4 14194-76 1 411AL FRAME BRACKET PASSENGER SIDE

Læs mere

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY 0 0 MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY Stoppesteder Bus stops Haltestellen Marstal - Reberbanen Bakkevej / Ronæsvej Bymarksvej Ærøskøbing Havn Tranderupvej Vindeballe Vesterløkke Øster Bregninge Ø. Bregninge

Læs mere

Instruction Manual Instructions de service Gebruikshandleiding

Instruction Manual Instructions de service Gebruikshandleiding EN FR NL Instruction Manual Instructions de service Gebruikshandleiding US 62 E /4 US 73 E /12 US 75 E /0 US 151 E /0 US 62 D /4 US 73 D /12 US 75 D /0 US 151 D /0 US 102 E /0 US 73 HE /1 US 105 E /0 US

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af armlæn, gribebøjle og legetøjsbøjle. Monteringsveiledning (N) Montering av armlener, gripebøyle og lekebøyle

Monteringsvejledning (DK) Montering af armlæn, gribebøjle og legetøjsbøjle. Monteringsveiledning (N) Montering av armlener, gripebøyle og lekebøyle Monteringsvejledning (K) Montering af armlæn, gribebøjle og legetøjsbøjle Monteringsveiledning (N) Montering av armlener, gripebøyle og lekebøyle Monteringsanvisning (SV) Montering av armstöd, griphandtag

Læs mere

Blomsten er rød (af Harry Chapin, oversat af Niels Hausgaard)

Blomsten er rød (af Harry Chapin, oversat af Niels Hausgaard) Blomsten er rød (af Harry Chapin, oversat af Niels Hausgaard) På den allerførste skoledag fik de farver og papir. Den lille dreng farved arket fuldt. Han ku bare ik la vær. Og lærerinden sagde: Hvad er

Læs mere

ICI3140 Métodos Numéricos. Profesor : Dr. Héctor Allende-Cid

ICI3140 Métodos Numéricos. Profesor : Dr. Héctor Allende-Cid ICI3140 Métodos Numéricos Proesor : Dr. Héctor Allende-Cid e-mail : hector.allende@ucv.cl Resumen Cuantiicación del error. ICI3140 Dr. Héctor Allende 2 Resumen Cuantiicación del error. Tipos de Errores.

Læs mere

Den Lille Havfrue. Alan Menken/Howard Ashman Arr: Flemming Berg D G G D G. j œ j œ œ. j œ. œ œ œ œ. œ œ œ œœ œ œj G D G G D G. œ œ.

Den Lille Havfrue. Alan Menken/Howard Ashman Arr: Flemming Berg D G G D G. j œ j œ œ. j œ. œ œ œ œ. œ œ œ œœ œ œj G D G G D G. œ œ. Kor og solist en Lille Havfrue lan Menken/Howard shman rr: lemming Berg q=182 mf 5 9 Sø - græs er al-tid grøn-nest I na- bo -ens fis-ke-dam du sir' du vil 14 op på or-den Men det er da synd og skam her-ne

Læs mere

Malmbergs LED Downlights

Malmbergs LED Downlights Malmbergs LED Downlights DK Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, -692 23 Kumla, Sweden info@malmbergs.com www.malmbergs.com DK Dæmpbare LED-downlights Energibesparende Lav varmeudvikling i forhold til

Læs mere

Er det din egen skyld, at du bli ver ramt af stress?

Er det din egen skyld, at du bli ver ramt af stress? Er det din egen skyld, at du bli ver ramt af stress? bog ud drag AF DORTE TOU DAL VIFTRUP, PH.D. OG AU TO RI SE RET PSY KO LOG 1. juni 2015 14:34 Men ne sker, som er sy ge meld te med stress og de pres

Læs mere

Tendres agneaux épisodes 1 à 6 Mes premiers mots

Tendres agneaux épisodes 1 à 6 Mes premiers mots Tendres agneaux épisodes 1 à 6 Tema: Fag: Målgruppe: Mes premiers mots Fransk 5. klasse TV5MONDE Europe, 2014, 6 x 1 min. Tendres agneaux er en serie korte franske animationsfilm på hvert 1 minut. Titlen:

Læs mere

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse Der LGVT dient der Ermittlung des Leseverständnisses und der Lesegeschwindigkeit. Die Schüler lesen nach Bearbeiten des Übungsbeispiels einen Fließtext

Læs mere

Supreme Ceramic Black Edition

Supreme Ceramic Black Edition Supreme Ceramic Black Edition 8161_8162_8163_8164_8165_8166_8167_KK_UVN_100214.indd 1 2/14/2014 3:45:36 PM Bruksanvisning - svenska...sida 3-4 Brugsanvisning - dansk...side 5-6 Bruksanvisning - norsk...side

Læs mere

9933 9933 UK: Comply with the European safety standard EN 747:2007 part 1 and part 2. Be aware of the danger of young children (under the age of 6), falling from upper bed. This bed has not been

Læs mere

ZTB. Pages 3-9 T-F 0K14/0K Pages T-R 0K14/0K VAS

ZTB. Pages 3-9 T-F 0K14/0K Pages T-R 0K14/0K VAS ZTB Pages -9 T-F 0K/0K0 00 Pages - T-R 0K/0K0 00 VAS 9-0-0 ENGLISH: The instructions show fitting of VELUX light kit ZTL together with VELUX low U-value kit ZTB. Note: If only low U-value kit ZTB is to

Læs mere

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17 SkyVision Comfort Installation manual 5.6.02_0517, Comfort, Item no. 2022 Version 05/17 Installation Manual VITRAL SkyVision Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must always be kept

Læs mere

T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark

T V I L U M - S C A N B I R K. Made in Denmark. Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark 75288 T V I L U M - S C A N B I R K Made in Denmark T V I L U M - S C A N B I R K, 21-10-2008 Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark HELPLINE HELPLINE Danmark Kære kunde, tillykke med Deres

Læs mere