Din brugermanual DORO PHONEEASY 336W

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Din brugermanual DORO PHONEEASY 336W http://da.yourpdfguides.com/dref/3675145"

Transkript

1 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd, størrelse, tilbehør osv.). Detaljeret instruktioner er i Brugerguiden. Brugsanvisning Betjeningsvejledning Brugervejledning Brugermanual Brugsvejledning

2 Manual abstract: Høyttalerfunksjon * / Internt anrop # / Tastelås Strømadapterkontakt Kontakt til telefonledning Søketast Ladeindikator Dansk Opkaldsindikator OP-lydstyrke / genopkald NED-lydstyrke / nummerviser Hurtigvalgstaster Opkald / afslut opkald Menu / OK Annuller / R-tast Headsetudgang Højttalertelefon * / internt opkald # / tastelås Udgang til netadapter Udgang til telefonledning Søgetast Opladningsindikator Suomi. Soiton merkkivalo 2. Äänenvoimakkuuden lisäys / Uudelleenvalinta 3. Äänenvoimakkuuden pienentäminen / Soittajan tiedot. Pikavalintanäppäimet 5. Puhelu / Lopeta puhelu 6. Valikko / OK Peruuta / R (R-näppäin) Kuulokemikrofoniliitäntä Kaiutintoiminto * / Sisäpuhelu # / Näppäinlukko Verkkovirta-adapterin liitäntä Puhelinjohdon liitäntä Haku-näppäin Latauksen merkkivalo Svenska Installation Ansluta @@Ladda telefonen under 6 timmar första gången. Därefter tar det ca 5 timmar för att ladda batteriet helt. Obs! Batteriet har inte full kapacitet förrän det har laddats 45 gånger. Batterier blir sämre ju äldre de är, vilket innebär att tiden för samtal och standby normalt minskar vid normal användning. Svenska Använda telefonen Ringa ett samtal Normal uppringning 1. Tryck på y eller och slå numret med knappsatsen. Alternativt: slå först in numret, tryck in C för att radera senast slagna siffra, och tryck sedan på y. 2. Tryck på y igen för att avsluta samtalet. Snabbvalsuppringning 1. Tryck på och håll in en av snabbvalsknapparna tills numret rings upp. A eller B Telefonboksuppringning 1. Tryck på = två gånger för att öppna telefonboken. 2. Användv/V för att välja önskad post, eller snabbsök genom att trycka på den knapp som motsvarar postens första bokstav (se Tecken på knappsatsen, sid. 5). 3. Tryck på y eller för att slå numret. 2 Svenska Svara Vid inkommande samtal börjar lysdiodsindikatorerna på hand- och basenheten att blinka, och INK. SAMTAL visas i displayen. 1. Tryck på y för att svara som vanligt, eller för att svara med högtalartelefonen. Om autosvarfunktionen är aktiverad, lyft bara handenheten från basenheten för att svara. Se Inställningar/Autosvar. Ställa in volymen Under ett vanligt samtal eller ett högtalarsamtal, tryck på v/v för att ställa in ljudvolymen i handenheten eller högtalaren. Volymnivån visas i displayen. Om telefonen är inställd på BOOSTLÄGE/AUTO, måste du trycka på och hålla in v för varje ökande steg. Obs! För att växla mellan handenheten och högtalartelefonen, tryck på. Kom ihåg att i högtalarläget kan bara en person prata åt gången. 3 Svenska Handenhetens display Basenhet ansluten Ringer Högtalartelefon Nytt samtal Alarm Ljudlös Knapplås Batteriladdning Svenska Tecken på knappsatsen Tryck på varje sifferknapp upprepade gånger tills önskad bokstav/önskat tecken visas. Vänta därefter några sekunder innan du slår in nästa bokstav. Knapp * # A D G J M P T W 0 :, ". $? & = * # B E H K N Q U X C F I L O R V Y S 8 Z Ñ 7 Ü 9 Ö Å È Ï Ä É Ç Bokstav/Tecken 5 Svenska Övriga funktioner Sökning Tryck på på basenheten för att söka efter handenheten. Handenheten börjar ringa och SÖKER visas i displayen. För att avbryta, tryck på igen eller tryck på valfri knapp på handenheten. Knapplås Tryck på och håll in # för att låsa/låsa upp knappsatsen. Inkommande samtal kan besvaras med knappen y när knapplåset är aktiverat. När knapplåset är aktiverat visas displayen. i Tyst Under ett samtala kan du trycka på och hålla in = för att slå av/slå på mikrofonen. 6 Svenska Snabbvalsuppringning Nummer som ofta används eller akutnummer kan lagras under de två knapparna för snabbvalsuppringning, A ochb. 1. I standby-läget, knappa in det nummer som ska lagras. 2. Tryck på och håll in snabbvalsknapp A eller B för att lagra numret. Obs! Om du vill ändra ett telefonnummer, gör om steg 1 och 2 ovan och ange det nya telefonnumret. R-knapp Tryck på knappen R följt av anknytningsnumret för att överföra ett samtal när du är inkopplad till en telefonväxel. Ytterligare nätverkstjänster kan finnas tillgängliga via knapparna R, * och #. Kontakta din telefonoperatör för mer information om tillgängliga nätverkstjänster. 7 Svenska Inställningar I standby-läget, tryck på = för att öppna huvudmenyn. Använd sedan v/v och = för att välja och öppna en undermeny. Tryck på C när som helst för att avbryta och återgå till föregående menynivå eller tryck på y för att återgå till standby-läget. TelefoNBoK Telefonboken kan lagra upp till 25 poster. När telefonbokens minne är fullt visas MINNET FULLT i displayen. Om du prenumererar på tjänsten Nummerpresentatör och det uppringande telefonnumret finns lagrat i telefonboken visas det motsvarande namnet i displayen. 1. Använd v/v för att bläddra bland posterna i telefonboken. 2. Tryck på y för att ringa upp det nummer som för tillfället visas i displayen eller tryck på = för att få fram följande undermeny: 8 Svenska lägg TIll NY KoNTAKT 1. Tryck på =. NAMN visas i displayen. 2. Skriv in ett namn på den nya posten med knappsatsen (se Tecken på knappsatsen, sidan 5), och tryck sedan på = för att fortsätta. 3. Knappa in numret och tryck sedan på = för att spara ändringen. ReDIGeRA 1. Tryck på =. NAMN visas i displayen. 2. Använd C för att radera och skriv det nya namnet, tryck =. 3. Använd C för att radera och skriv det nya numret, tryck =. RADeRA HISToRIK Tryck på = två gånger för att radera den post som visas i displayen från telefonboken. RADeRA AllT Tryck på = två gånger för att radera alla poster från telefonboken.

3 9 Svenska SAmTAlSloGG Om du prenumererar på tjänstennummerpresentatör visas telefonnumret på de inkommande samtalen i displayen. Om den uppringande har skyddat nummer, visas PRIVAT i displayen. De 20 senast inkommande samtalen, både besvarade och obesvarade, lagras tillsammans med datum och tid för samtalen. 1. Använd v/v för att bläddra bland de inkommande samtalen. Tryck * för att visa datum och tid för samtalet. 2. Tryck på y för att ringa upp numret som visas i displayen, C för att gå tillbaka till huvudmenyn, eller på = för att få fram följande undermeny: SpARA I TelefoNBoK Tryck på =, skriv in ett namn för den nya posten och tryck sedan på = två gånger för att spara numret i telefonboken. RADeRA HISToRIK Tryck på = två gånger för att radera den post som visas i displayen från samtalsloggen. RADeRA AllT Tryck på = två gånger för att radera alla poster från samtalsloggen. 0 Svenska RING SeNASTe (ÅTeRuppRINGNING) De 0 senast uppringda numren sparas i återuppringningsminnet. Om numret redan finns inlagt i telefonboken visas också det motsvarande namnet i displayen. 1. Användv/V för att bläddra bland de uppringda numren. 2. Tryck på y för att ringa upp numret som visas i displayen, C för att gå tillbaka till huvudmenyn, eller på = för att få fram följande undermeny: SpARA I TelefoNBoKeN Tryck på =, skriv in ett namn för den nya posten och tryck sedan på = två gånger för att spara numret i telefonboken. RADeRA HISToRIK Tryck på = två gånger för att radera den post som visas i displayen från uppringningsminnet. RADeRA AllT Tryck på = två gånger för att radera alla poster från uppringningsminnet. Svenska AlARm Två separata alarm kan programmeras. Välj ALARM eller ALARM 2, tryck sedan på = för att få fram följande undermeny: STÄll IN Lägg in alarmtiden med knappsatsen, tryck sedan på = för att bekräfta och aktivera alarment. TA BoRT Tryck på = för att avaktivera alarmet. Obs! Tryck på valfri knapp för att bekräfta alarmet. Kom ihåg att TA BORT ett alarm som inte ska upprepas. När alarmet är aktiverat visas i displayen. 2 Svenska HANDeNHeT-INSTÄllNINGAR Inställningar för handenheten. RINGSIGNAl HANDeNHeT 10 olika melodier finns att välja bland för externa och interna samtal. 1. Välj EXTERN RINGSIGNAL eller INTERN RINGSIGNAL och tryck på =. 2. Välj en melodi för samtalstypen och tryck sedan på = för att bekräfta. VolYm HANDeNHeT (RINGSIGNAlSVolYm) Välj NIVÅ 0-05 eller LJUDLÖS och tryck på =. När LJUDLÖS är på, kommer samtalsindikatorns lysdiod ändå att lysa och displayen kommer att visa inkommande samtal. Basenhetens ringsignal kommer att låta om inte den också avaktiveras (se BASENHET-INSTÄLLNINGAR). 3 Svenska STÄll IN DATum/TID DATUM/TID 1. Välj DATUM eller TID och tryck på =. 2. Tryck på = och knappa in datum eller tid med knappsatsen, tryck sedan på = två gånger för att bekräfta. FORMAT FÖR DATUM/TID 1. Välj DATUM och tryck på =. 2. Välj antingen formatet MM/DD (månad/dag) eller formatet DD/MM (dag/månad) och tryck sedan på = för att bekräfta. 3. Välj TID och tryck på =. 4. Välj formatet 2 timmar (2 HR) eller 2 timmar (2 HR), och tryck sedan på = för att bekräfta. KNAppljuD Välj PÅ eller AV och bekräfta med =. DISplAYKoNTRAST Använd v/v för att ställa in displaykontrasten (symbolernas/tecknens ljusstyrka) och bekräfta med =. Svenska BooST läge Handenhetens maxvolym kan utökas genom aktivering av boostläget. Varning! I boostläget kan handenhetens maxvolym vara mycket hög. Boostläget bör bara användas av personer med nedsatt hörsel. Välj AV, PÅ eller AUTO och bekräfta med =. När du har valt PÅ, välj LÅG, MEDEL eller HÖG som maxvolym och bekräfta med =. Tryck på v/v för att ställa in volymnivån under ett pågående samtal. Den valda volymnivån kommer att vara kvar vid nästa samtal. I AUTO-läget, tryck på och håll in v under ett samtal för att välja LÅG boost. Upprepa för att välja MEDEL och HÖG. Handenheteppa inte telefonen. Slå inte på den och skaka den inte. Om den hanteras ovarsamt kan kretsarna och precisionsmekaniken skadas. Använd inte starka kemikalier för att rengöra telefonen. Råden ovan gäller för telefonen, batteriet, strömadaptern och andra tillbehör. Kontakta inköpsstället om telefonen inte fungerar som den ska. Glöm inte inköpskvittot eller en kopia av fakturan. 9 Svenska Garanti och tekniska data Den här produkten omfattas av en garanti på 2 månader från inköpsdatum. Kontakta inköpsstället omsh;nsket tegn vises, og vent deretter noen sekunder før du taster inn neste tegn. Tast * # A D G J M P T W 0 :, ". $? 5 Tegn B E H K N Q U X C F I L O R V Y S 8 Z 9 & = * # Ö 7 Ø S Æ É Å È Ä À Norsk Tilleggsfunksjoner Søk Trykk på basestasjonen for å søke etter håndsettet. Håndsettet ringer, og SØKER vises. Trykk igjen for å avbryte, eller trykk en tast på håndsettet. Tastelås Hold inne # for å låse/låse opp tastaturet. Innkommende anrop kan fortsatt besvares med y når tastelåsen er aktiv. Stille Under en samtale kan du holde inne = for å deaktivere/ aktivere mikrofonen. 6 Norsk Hurtigtaster Numre som ringes ofte og nødnumre kan lagres på de to hurtigtastene A og B. 1. Tast inn nummeret som skal lagres, i hvilemodus. 2. Hold inne hurtigtasten A eller B for å lagre nummeret. Merk! Hvis du vil erstatte et nummer, lagrer du det på ønsket hurtigtast på samme måte. R-tast Trykk på R-tasten etterfulgt av et internnummer for å overføre en samtale hvis telefonen er koblet til et PBXsystem. Ytterligere nettverkstjenester kan være tilgjengelige ved å bruke tastene R, * og #. Kontakt teleoperatøren hvis du vil vite mer om hvilke nettverkstjenester som er tilgjengelige. 7 Norsk Innstillinger I hvilemodus trykker du = for å åpne hovedmenyen, og bruker deretter v/v og = for å velge og åpne en undermeny.

4 Trykk C når som helst for å gå tilbake til forrige menynivå, eller trykk y for å gå tilbake til hvilemodus. TelefoNBoK Telefonboken har plass til opptil 25 poster. Når telefonbokminnet er fullt vises MINNE FULLT. Hvis du abonnerer på tjenesten Hvem ringer og telefonnummeret til et innkommende anrop finnes i telefonboken vises det tilhørende navnet på displayet. 1. Bruk v/v til å bla i postene i telefonboken. 2. Trykk y for å ringe opp posten som vises, eller = for å åpne følgende undermeny: 8 Norsk NY post 1. Trykk =. NAVN vises. 2. Tast inn et navn for den nye posten med talltastene (se Tastaturtegn, side 5), og trykk deretter = for å fortsette. 3. Tast inn nummeret og trykk deretter = for å lagre posten. ReDIGeR 1. Trykk =. NAVN vises. 2. Rediger navnet og/eller trykk = for å fortsette. 3. Rediger nummeret og/eller trykk = for å lagre posten. SleTT post Trykk = to ganger for å vise telefonbokposten som vises. SleTT Alle Trykk = to ganger for å slette alle poster fra telefonboken. 9 Norsk ANRopSloGG Hvis du abonnerer på tjenesten Hvem ringer vises telefonnummeret på displayet ved innkommende anrop. Hvis den som ringer har hemmelig nummer, vises PRIVAT. De siste 20 innkommende besvarte og ubesvarte anropene lagres sammen med dato og klokkeslett for anropet. 1. Bruk v/v til å bla i listen over innkommende anrop. Trykk * for å vise dato og klokkeslett for samtalen. 2. Trykk y for å ringe opp nummeret som vises, C for å gå tilbake til hovedmenyen, eller trykk = for å åpne følgende undermeny: lagre I Tlf.BoK Trykk =, tast inn et navn for den nye posten, og trykk deretter = to ganger for å lagre nummeret i telefonboken. SleTT post Trykk = to ganger for å slette anropet som vises fra anropsloggen. SleTT Alle Trykk = to ganger for å slette alle anrop fra anropsloggen. 0 Norsk RING TIlBAKe (RepeTISjoN) De 0 sist oppringte numrene lagres i ring tilbake-minnet. Hvis nummeret er lagret i telefonboken vises også det tilhørende navnet. 1. Bruk v/v til å bla i listen over oppringte numre. 2. Trykk y for å ringe opp posten som vises, C for å gå tilbake til hovedmenyen, eller trykk = for å åpne følgende undermeny: lagre I Tlf. BoK Trykk =, tast inn et navn for den nye posten, og trykk deretter = to ganger for å lagre nummeret i telefonboken. SleTT post Trykk = to ganger for å slette anropet som vises fra ring tilbake-minnet. SleTT Alle Trykk = to ganger for å slette alle anrop fra ring tilbakeminnet. Norsk AlARmeR To separate alarmer kan programmeres. Velg ALARM eller ALARM 2, og trykk deretter = for å åpne følgende undermeny: VelG Tast inn alarmklokkeslett med talltastene, og trykk deretter = for å bekrefte og aktivere alarmen. SleTT Trykk = for å deaktivere alarmen. Merk! Trykk en hvilken som helst tast for å godkjenne alarmen. Husk å slette alarmer som ikke skal gjentas. 2 Norsk HS.INNST. Innstillinger for håndsettet. RINGeToNe 0 ulike ringetoner kan velges for eksterne og interne anrop. 1. Velg EKSTERN RINGETONE eller INTERN RINGETONE og trykk =. 2. Velg en ringetone for anropstypen, og trykk deretter = for å bekrefte. HS.RINGeVol. Velg NIVÅ 0-05 eller RINGELYD AV og trykk =. Når RINGELYD AV er valgt vil innkommende anrop fortsatt bli indikert av LED-indikatoren og displayet. Ringesignalet på basestasjonen høres hvis det ikke også er deaktivert (se BS-INNST.). 3 Norsk DATo/Kl.Sl.INNST. DATO/KL.SL. 1. Velg DATO eller KL.SLETT og trykk =. 2. Trykk = og tast inn dato eller klokkeslett med talltastene, og trykk deretter = to ganger for å bekrefte. DATO/KL.SL.FORMAT 1. Velg DATO og trykk =. 2. Velg MM/DD (måned/dag) eller DD/MM (dag/måned) og trykk deretter = for å bekrefte. 3. Velg KL. SLETT og trykk =. 4. Velg 2 T eller 2 T klokkeslettformat og trykk deretter = for å bekrefte. TASTeToNe Velg PÅ eller AV og bekreft med =. DISplAYKoNTRAST Bruk v/v til å justere kontrasten på displayet (lysstyrken i symboler/tegn), og bekreft med =. Norsk forst.modus Maksimal lydstyrke i håndsettet kan utvides ved å aktivere forsterket modus. Advarsel! maksimal lydstyrke i håndsettet kan bli svært høy med denne innstillingen. forsterket modus må bare brukes av personer med nedsatt hørsel. Velg AV, På eller AUTO og bekreft med =. Hvis På er valgt velger du LAV, MIDDELS eller HØY som maksimal lydstyrke og bekrefter med =. Trykk v/v for å velge ønsket lydstyrke under en samtale. Den valgte lydstyrken blir lagret og gjelder også ved neste samtale. I AUTO-modus holder du inne v under en samtale for å velge LAV forsterkning. Gjenta for å velge MIDDELS og HØY. Håndsettet tilbakestilles til normal lydstyrke når samtalen avsluttes. 5 Norsk H.SeTTNAVN Rediger navnet på håndsettet med talltastene (se Tastaturtegn, side 5) og bekreft med =. Et ID-nummer legges til navnet automatisk. BAKGR. Bel.INNST. Bruk v/v til å justere tiden det tar før bakgrunnsbelysningen på displayet slukkes, fra 5 til 30 sekunder, og bekreft med =. AuTo-TAle Når Autotale er aktivert kan innkommende anrop besvares ved å løfte håndsettet ut av basestasjonen. Velg PÅ eller AV og bekreft med =. SpRÅK Velg et av de 6 tilgjengelige displayspråkene og bekreft med =. ENGLISH er standard. BRuK STAND. Trykk = to ganger for å tilbakestille håndsettet til standardinnstillinger. 6 Norsk BS-INNST. Du trenger en PIN-kode (Personlig identifikasjonsnummer) for å få tilgang til innstillingene for basestasjonen. Standard PINkode er Se også Endre PIN nedenfor. BASeSTASjoN RINGeToNe Velg en av de fem ulike ringetonene og trykk = for å bekrefte. BASeSTASjoN RINGeVolum Velg NIVÅ 0-05 eller RINGELYD AV og trykk =. Når RINGELYD AV er valgt vil innkommende anrop fortsatt bli indikert av LED-indikatoren. Ringesignalet på håndsettet høres hvis det ikke også er deaktivert (se HS-INNST.). endre pin Tast inn en ny PIN-kode og trykk =, og tast deretter PINkoden på nytt og bekreft med =. RINGemoDuS Velg ringemodusen TONE eller PULS og bekreft med =. Hvis du er usikker på hvilken modus du skal velge, velger du TONE. 7 Norsk flash-tid Velg KORT, MIDDELS eller LANG og bekreft med = for å stille inn R-tastens varighet på 00, 300 eller 600 ms. 100 er standardinnstillingen i de fleste land, 300 for Frankrike og Portugal, 600 for New Zealand. mld.symbol Hvis du abonnerer på en meldingstjeneste via teleoperatøren kan et visuelt meldingssymbol vises når du har mottatt en melding. Trykk = to ganger for å deaktivere symbolet.

5 BRuK STAND. Trykk = to ganger for å tilbakestille basestasjonen til standardinnstillinger. ReGISTReRING Brukes ikke på denne modellen. Merk! Unngå å bruke Registrering-menyen. Det kan føre til at telefonen slutter å fungere. 8 Norsk pleie og vedlikehold Dette apparatet er et teknisk avansert produkt som må behandles med omtanke. Misbruk kan føre til at garantien blir ugyldig. Apparatet må beskyttes mot fuktighet. Regn/snø, fuktighet og alle typer væske kan inneholde stoffer som får de elektroniske kretsene til å kortslutte. Hvis apparatet blir vått, fjerner du batteriet og lar apparatet tørke helt før du setter inn batteriet igjen. Apparatet må ikke brukes eller oppbevares på steder med mye støv eller skitt. Dette kan føre til at de bevegelige delene og de elektroniske komponentene blir skadet. Unngå å oppbevare apparatet på varme steder. Høye temperaturer kan redusere levetiden til elektronisk utstyr, skade batteriene og skade eller smelte enkelte plasttyper. Unngå å oppbevare apparatet på kalde steder. Når apparatet varmes opp til normal temperatur, kan det dannes kondens på innsiden, som kan skade de elektroniske Unngå å slippe ned forhandleren hvis telefonen ikke fungerer som Placer håndsættet i baseenheden med tastaturet opad. Lad batteriet oplade i 6 timer første kapacitet nedsættes med på y eller, og ring nummeret op med Tryk på y igen for at afslutte opkaldet. Hurtigvalgstaster på = to gange for at åbne @@@@@@Lydstyrken er angivet på * # A D G J M P T W 0 :, ". ringer, og @@Der kan hukommelsen i telefonbogen er fuld, vises HUK. FULD. Hvis du abonnerer på tjenesten Nummervisning, og telefonnummeret på et indgående opkald findes i telefonbogen, vil det tilsvarende navn blive vist på displayet. 1. Brug v/v til at bladre gennem listen over poster i telefonbogen. 2. Tryk på y for at ringe til den post, der vises, eller = for følgende undermenu: 8 Dansk TIlføj NY post 1. Tryk på =. NAVN vises. 2. Indtast et navn på den nye post med det numeriske tastatur (se Tegn på tastaturet, side 5), og tryk derefter på = for at fortsætte. 3. Indtast nummeret, og tryk derefter på = for at gemme posten. ReDIGeR 1. Tryk på =. NAVN vises. 2. Tryk på navnet og/eller tryk på = for at fortsætte. 3. Indtast nummeret, og/eller tryk på = for at gemme posten. SleT ReGISTReRING Tryk på = to gange for at slette den post, der vises, fra telefonbogen. SleT Alle Tryk på = to gange for at slette alle poster fra telefonbogen. 9 Dansk SAmTAleloG Hvis du abonnerer på servicen Nummerviser, vises telefonnummeret på alle indgående opkald på displayet. Hvis nummeret er skjult, vises PRIVAT. De seneste 20 indgående besvarede og ubesvarede opkald gemmes sammen med datoen og tidspunktet for opkaldet. 1. Brug v/v til at bladre gennem listen over indgående opkald. Tryk på * for at vise dato og klokkeslæt for opkaldet. 2. Tryk på y for at ringe til det nummer, der vises, C for at vende tilbage til hovedmenuen, eller tryk på = for følgende undermenu: Gem I TelefoNBoG Tryk på =, indtast et navn til den nye post, og tryk derefter på = to gange for at gemme nummeret i telefonbogen. SleT ReGISTReRING Tryk på = to gange for at slette den post, der vises, fra samtaleloggen. SleT Alle Tryk på = to gange for at slette alle opkald fra samtaleloggen. 0 Dansk GeNopKAlD De 0 senest kaldte numre gemmes i genopkaldshukommelsen. Hvis nummeret allerede er i telefonbogen, vil det tilsvarende navn også blive vist. 1. Brug v/v til at bladre gennem listen over kaldte numre. 2. Tryk på y for at ringe til det nummer, der vises, tryk på C for at vende tilbage til hovedmenuen, eller = for følgende undermenu: Gem I TelefoNBoG Tryk på =, indtast et navn til den nye post, og tryk derefter på = to gange for at gemme nummeret i telefonbogen. SleT ReGISTReRING Tryk på = to gange for at slette den post, der vises, fra samtaleloggen. SleT Alle Tryk på = to gange for at slette alle opkald fra genopkaldsloggen. Dansk AlARmeR Der kan programmeres to separate alarmer. Vælg ALARM eller ALARM 2, og tryk derefter på = for følgende undermenu: INDSTIl Indtast klokkeslættet for alarmen med det numeriske tastatur, og tryk derefter på = for at bekræfte og aktivere alarmen. fjern Tryk på = for at deaktivere alarmen. Bemærk! Tryk på valgfri tast for at godkende alarmen. Husk at FJERNE alarmer, der ikke skal gentages. 2 Dansk HS INDST. Indstillinger for håndsættet RINGemeloDI Der kan vælges 0 forskellige melodier for eksterne og interne opkald. 1. Vælg EKSTERN RINGEMELODI eller INTERN RINGEMELODI, og tryk på =. 2. Vælg en melodi for opkaldstypen, og tryk derefter på = for at bekræfte. HS-RINGelYDSTYRKe Vælg NIVEAU 0-05 eller RINGER FRA, og tryk på =. Med RINGER FRA vil LED-indikatoren for opkald og displayet stadig angive indgående opkald. Baseenhedens ringesignal vil lyde, med mindre det også er deaktiveret (se BS indst.). 3 Dansk DATo/TID INDSTIll. DATO/TID 1. Vælg DATO eller TID, og tryk på =. 2. Tryk på =, og indtast dato eller klokkeslæt på det numeriske tastatur, og tryk derefter på = to gange for at bekræfte. DATO/TID FORMAT 1. Vælg DATO, og tryk på =. Vælg TID, og tryk på =. Vælg TIL eller FRA, og bekræft med FRA, TIL eller AUTO, og bekræft med valgte lydstyrkeniveau bevares for det næste for at vælge MELLEM og føjes automatisk et ID-nummer til TIL eller FRA, og bekræft med er standard. SæT STANDARD Tryk på = to gange for at gendanne fabriksindstillingerne for håndsættet. 6 Dansk BS INDSTIll. En PIN (Personal Identification Number, personligt identifikationsnummer) er nødvendig for at få adgang til indstillingerne for baseenheden. Standard-PIN er Se også Ændre PIN nedenfor. BASe RINGemeloDI Vælg en af de fem forskellige melodier, og tryk på = for at bekræfte. BASe RINGelYDSTYRKe Vælg NIVEAU 0-05 eller RINGER FRA, og tryk på =.

6 Med RINGER FRA vil LED-indikatoren stadig angive indgående opkald. Håndsættets ringesignal vil lyde, med mindre det også er deaktiveret (se HS INDST.). ændre pin Indtast en ny PIN-kode, og tryk på =, indtast derefter PINkoden igen, og bekræft den med =. opk.modus Vælg opkaldsmetoden TONE eller PULS, og bekræft med =. Vælg TONE, hvis du er usikker på, hvilket modus du skal vælge. 7 Dansk BlINKeTID Vælg KORT, MELLEM eller LANG, og bekræft med = for at indstille R-tasttiden til henholdsvis 00, 300 eller 600 ms. 100 er standardindstillingen for de fleste lande, 300 for Frankrig og Portugal, 600 for New Zealand. VmWI Hvis du abonnerer på meddelelsestjenester gennem en netoperatør, er det muligt at vise en visuel indikation for ventende meddelelser, når en meddelelse er modtaget. Tryk på = to gange for at deaktivere angivelsen. SæT STANDARD Tryk på = to gange for at gendanne fabriksindstillingerne for baseenheden. ReGISTReRING Ikke brugt på denne model. Bemærk! Brug ikke registreringsmenuen, da den kan forårsage at telefonen ikke fungerer. 8 Dansk pleje og vedligeholdelse Din enhed er et teknisk avanceret produkt, der skal behandles forsigtigt. Garantien bliver ugyldig ved misbrug. Beskyt enheden mod fugt. Nedbør, fugt og alle former for væske kan indeholde emner, der korroderer de elektroniske kredsløb. Hvis enheden bliver våd, skal du tage batteriet ud og lade enheden tørre helt, før du installerer det igen. Undgå at bruge eller opbevare enheden i støvede og snavsede omgivelser. Enhedens bevægelige dele og elektroniske komponenter kan tage skade. Undgå at opbevare enheden på varme steder. Høje temperaturer kan forkorte det elektroniske apparats levetid, ødelægge batterierne og deformere eller smelte visse plastdele. Undgå at opbevare enheden på kolde steder. Når enheden varmes op til normal temperatur, kan der dannes fugt på indersiden, så de elektroniske kredsløb kan blive ødelagt. Forsøg ikke at åbne enheden på andre måder end dem, der er angivet her. Undgå at tabe enheden. Undgå at slå på enheden eller at ryste den. Hvis den behandles voldsomt, kan printkortet og de finmekaniske dele blive ødelagt. Undgå at bruge stærke kemikalier til at rengøre enheden. Ovenstående råd gælder både enheden samt batteri, lader og andet tilbehør. Hvis telefonen ikke virker, som den skal, skal du kontakte købsstedet med henblik på service. Husk købskvittering eller en kopi af fakturaen. 9 Dansk Garanti og tekniske data Der er almindelig garanti på dette apparat i henhold til dansk rets almindelige regler. Ved eventuelle reklamationer skal du kontakte det sted, hvor du har købt apparatet. Garantiservice udføres kun mod forevisning af en gyldig købskvittering/fakturakopi. Garantien dækker ikke, hvis fejlen skyldes ulykkestilfælde eller lignende, andre udefrakommende påvirkninger, indtrængende væske, skødesløshed, unormal brug eller lignende forhold fra købers side. Garantien dækker heller ikke fejl, som er opstået på grund af lynnedslag, elektriske spændingsvariationer eller forkert tilslutning. Af sikkerhedsmæssige hensyn anbefaler vi, at du trækker ledningen til apparatet ud i tordenvejr. Batterier er forbrugsdele og er ikke omfattet af nogen garanti. Specifikationer Vægt: Batteri: 5 g (inklusiv batterier) 2 x,2 V AAA NiMH batterier overensstemmelseserklæring Doro erklærer hermed, at Doro phoneeasy 336w er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og øvrige relevante bestemmelser i Rådets direktiv 999/5/EF (R&TTE) og 2002/95/EF (RoHS). Et eksemplar af Overensstemmelseserklæringen findes på www. doro.com/dofc Specific Absorption Rate (SAR) Dette apparat opfylder godkendte internationale sikkerhedskrav for eksponering af radiobølger. Denne telefon vejer 0,0 W/kg (målt over 0 g væv). WHO's maksimumgrænseværdier er 2 W/kg (målt over 0 g væv). 20 Suomi Asentaminen Kytkeminen 1. Liitä puhelinlinjan johto seinässä sijaitsevaan puhelinpistorasiaan ja puhelimen tukiasemassa olevaan K-merkillä varustettuun liitäntään. 2. Kytke verkkovirtasovitin pistorasiaan ja puhelimen tukiasemassa olevaan y-liitäntään. Akut 1. Aseta kaksi,2 V:n AAA-koon NiMH-akkua puhelimen akkukoteloon merkintöjen mukaisesti. 2. Aseta puhelin tukiasemaan niin, että näppäimistö on eteenpäin. Lataa puhelinta ensimmäisellä latauskerralla 6 tuntia. Seuraavilla kerroilla akun latautuminen täyteen kestää noin viisi tuntia. Ota huomioon! Akun täysi varauskyky saavutetaan, kun akkua on ladattu 45 kertaa. Akut kuluvat käytössä. On normaalia, että puheaika ja valmiusaika lyhenevät säännöllisessä käytössä. Suomi Käyttäminen Soittaminen Numeron tavanomainen valinta 1. Paina y tai ja näppäile puhelinnumero numeronäppäimillä. Vaihtoehtoisesti voit näppäillä puhelinnumeron ensin, poistaa viimeisen näppäillyn numeron painamalla C ja painaa sen jälkeen y. 2. Lopeta puhelu painamalla uudestaan y. pikavalinta 1. Pidä painettuna pikavalintanäppäintä numero valitaan. A tai B, kunnes puhelinmuistiosta soittaminen 1. Avaa puhelinmuistio painamalla kahdesti =. 2. Valitse haluamasi yhteystieto v/v-näppäimillä, tai käytä pikahakua painamalla haluamasi yhteystiedon alkukirjainta (katso Näppäimistön merkit, sivu 5). 3. Soita numeroon painamalla y tai. 2 Suomi puheluun vastaaminen Puhelun saapuessa puhelimen ja tukiaseman LED-valo vilkkuva ja näytössä näkyy SOI. 1. Vastaa normaalisti painamalla y tai käytä kaiutintoimintoa painamalla. Mikäli Auto-puhe-toiminto on käytössä, vastaaminen tapahtuu nostamalla puhelin tukiasemasta. Katso Asetukset/Autopuhe. Äänenvoimakkuuden säätäminen Säädä puhelimen tai kaiuttimen äänenvoimakkuutta normaalin tai kaiutinpuhelun aikana painamalla v/v. Äänenvoimakkuuden taso näkyy näytössä. Mikäli puhelin on asetettu tilaan TEHOSTUSTILA/AUTO, äänenvoimakkuutta nostetaan asteittain pitämällä aina v painettuna. Ota huomioon! Normaalin puhelun ja kaiutinpuhelun välillä voi vaihdella painamalla.

7 Muistathan, että kaiutinpuhelutilassa voi puhua vain yksi henkilö kerrallaan. 3 Suomi puhelimen näyttö Tukiasema kytketty Soittaa Kaiutintoiminto Uusi puhelu Hälytys Soittoääni pois päältä Näppäinlukko Akun virta Suomi Näppäimistön merkit Paina numeronäppäintä toistuvasti, kunnes haluamasi merkki näkyy näytössä. Odota muutama sekunti, ennen kuin näppäilet seuraavan merkin. Näppäin * # A D G J M P T W 0 :, ". $? & = * # B E H K N Q U X C F I L O R V Y S 8 Z Ñ 7 Ü 9 Ö À È Ï Ä É Ç merkki 5 Suomi lisätoiminnot Haku Hae puhelinta painamalla tukiaseman näppäintä. Puhelin soi, ja näytössä näkyy HAKU. Peruuta haku painamalla uudestaan tai paina mitä tahansa puhelimen näppäintä. Näppäinlukko Avaa/lukitse näppäimistö pitämällä # painettuna. Saapuviin puheluihin voidaan edelleen vastata painamalla y, vaikka näppäinlukko on päällä. mykistä Mikrofoni kytketään puhelun aikana päälle tai pois päältä pitämällä = painettuna. 6 Suomi pikavalinta Usein käytetyt numerot tai hätänumerot voidaan tallentaa kahteen pikavalintanäppäimeen A ja B. 1. Näppäile valmiustilassa tallennettava numero. 2. Tallenna numero pitämällä pikavalintanäppäintä painettuna. A tai B Ota huomioon! Jos vaihdat numeron, tallenna se samaan pikavalintanäppäimeen samalla tavoin kuin edellä. R-näppäin Paina R-näppäintä ja näppäile alanumero puhelun siirtämiseksi, jos käytössä on PBX-puhelinjärjestelmä. Teleoperaattorin lisäpalveluita voidaan käyttää R, * ja #-näppäimillä. Ota yhteys teleoperaattoriin saadaksesi lisätietoja tarjolla olevista lisäpalveluista. 7 Suomi Asetukset Avaa päävalikko painamalla valmiustilassa =. Valitse alivalikko painamalla v/v ja avaa se painamalla =. Voit milloin tahansa palata edelliselle valikkotasolle painamalla C tai palata valmiustilaan painamalla y. puh. muistio Puhelinmuistioon voidaan tallentaa jopa 25 nimeä ja numeroa. Kun puhelinmuistio on täynnä, näytössä näkyy teksti MUISTI TÄYSI. Jos Soittajan tiedot -palvelu on käytössä ja saapuvan puhelun soittajan tiedot ovat puhelinmuistiossa, soittajan nimi näkyy näytössä. 1. Puhelinluetteloa selataan painamalla v/v. 2. Näytössä sillä hetkellä näkyvissä olevaan numeroon soitetaan painamalla y. Tai painamalla = pääset seuraavaan alivalikkoon, josta löytyvät seuraavat vaihtoehdot: 8 Suomi lisää YHTeYSTIeTo 1. Paina =. Näytössä näkyy NIMI. 2. Näppäile uuden yhteystiedon nimi numeronäppäimillä (katso Näppäimistön merkit, sivu 5) ja jatka painamalla =. 3. Näppäile puhelinnumero ja tallenna yhteystieto painamalla =. muokkaa 1. Paina =. Näytössä näkyy NIMI. 2. Muokkaa nimeä ja/tai siirry eteenpäin painamalla =. 3. Muokkaa numeroa ja/tai tallenna yhteystieto painamalla =. poista TIeDoSTo Poista sillä hetkellä näkyvä yhteystieto puhelinmuistiosta painamalla kahdesti =. poista KAIK. Poista kaikki yhteystiedot puhelinmuistiosta painamalla kahdesti =. 9 Suomi puhelutiedot Jos Soittajan tiedot -palvelu on käytössä, saapuvan puhelun soittajan puhelinnumero näkyy näytössä. Jos soittajan numero on salattu, näytössä näkyy teksti YKSITYINEN. Kaksikymmentä viimeksi saapunutta vastattua ja vastaamatonta puhelua sekä niiden päivämäärä ja aika tallentuvat puhelutietoihin. 1. Saapuneita puheluita selataan painamalla v/v. Paina * näyttää päivämäärän ja kellonajan puheluun. 2. Soita näytössä näkyvään numeroon painamalla y. Painamalla C palaat päävalikkoon ja painamalla = siirryt seuraavaan alivalikkoon, josta löytyvät seuraavat vaihtoehdot: TAll. puh.muistioon Paina = ja näppäile sitten uuden yhteystiedon nimi. Tallenna numero puhelinmuistioon painamalla kahdesti =. poista TIeDoSTo Poista sillä hetkellä näkyvä puhelu puhelutiedoista painamalla kahdesti =. poista KAIK. Poista kaikki puhelut puhelutiedoista painamalla kahdesti =. 0 Suomi uudelleenvalinta Viimeksi soitetut kymmenen puhelinnumeroa tallentuvat uudelleenvalintamuistiin. Mikäli numero on jo puhelinmuistiossa, näytetään myös sitä vastaava nimi. 1. Soitettuja puheluita selataan painamalla v/v. 2. Soita näytössä näkyvään numeroon painamalla y. Painamalla C palaat päävalikkoon ja painamalla = siirryt seuraavaan alivalikkoon: TAll. puh.muistioon Paina= ja näppäile sitten uuden yhteystiedon nimi. Tallenna numero puhelinmuistioon painamalla kahdesti =. poista TIeDoSTo Poista sillä hetkellä näkyvä puhelu uudelleenvalintamuistista painamalla kahdesti =. poista KAIK. Poista kaikki puhelut uudelleenvalintamuistista painamalla kahdesti =. HÄlYTYKSeT Puhelimeen voidaan ohjelmoida kaksi erillistä hälytystä. Suomi Valitse HÄLYTYS tai HÄLYTYS 2, ja siirry sitten seuraavaan alivalikkoon painamalla =: ASeTA Näppäile hälytysaika numeronäppäimillä ja vahvista ja aktivoi hälytys painamalla =. poista Hälytys poistetaan painamalla =. Ota huomioon! Voit kuitata hälytyksen painamalla mitä tahansa näppäintä. Jos et halua toistaa hälytystä, POISTA se. 2 Suomi mp-asetukset Puhelimen asetukset. SoITToÄÄNI Ulkoisiin ja sisäpuheluihin voidaan valita kymmenen erilaista soittoääntä. 1. Valitse ULK. PUHELUN SOITTOÄÄNI tai SIS. PUHELUN SOITTOÄÄNI ja paina =. 2. Valitse soittotyypille soittoääni ja vahvista painamalla =. SoITToÄÄNeN VoImAKKuuS Valitse TASO 0-05 tai S-ÄÄNI POIS ja paina =. Kun S-ÄÄNI POIS on valittuna, saapuvat puhelut ilmoitetaan merkkivalolla ja näytössä. Tukiaseman soittoääni kuuluu, ellei sitä ole kytketty pois (katso PERUSASET.). 3 Suomi pvm/aika ASeTuKSeT PVM/AIKA 1. Valitse PVM tai AIKA ja paina =. 2. Paina = ja näppäile päivämäärä tai aika numeronäppäimillä ja vahvista painamalla kahdesti =. Anna PVM vakiona muodossa VVVV-KK-PP. PVM/AIKA ESITYSTAPA 1.

8 Powered by TCPDF ( Valitse PVM ja paina =. 2. Valitse esitystavaksi joko MM/DD (kuukausi/päivä) tai DD/MM (päivä/kuukausi) ja vahvista painamalla =. 3. Valitse AIKA ja paina =. 4. Valitse esitystavaksi 2 H tai 2 H ja vahvista painamalla =. NÄppÄINÄÄNeT Valitse KÄYTÖSSÄ tai POIS ja vahvista painamalla =. NÄYTÖN KoNTRASTI Säädä näytön kontrastia (eli symbolien ja merkkien kirkkautta) näppäimillä v/v ja vahvista painamalla =. Suomi TeHoSTuSTIlA Puhelimen enimmäisäänenvoimakkuutta voidaan lisätä Tehostustilan käyttöönotolla. Varoitus! puhelimen enimmäisäänenvoimakkuus voi tällä asetuksella olla erittäin suuri. Tehostustilan käyttöä suositellaan ainoastaan huonokuuloisille käyttäjille. Valitse POIS, KÄYTÖSSÄ tai AUTO ja vahvista painamalla =. Kun tilaksi on valittu KÄYTÖSSÄ, valitse soittoäänen enimmäistasoksi MATALA, KESKITASO tai KORKEA ja vahvista painamalla =. Puhelun aikana äänenvoimakkuutta voi säätää näppäimillä v/v. Valittu äänenvoimakkuus on voimassa seuraavan puhelun aikana. AUTO-tilassa valitaan tehostustilaksi MATALA pitämällä v painettuna. Painamalla uudestaan tehostustilaksi saadaan KESKITASO tai KORKEA. Puhelin palauttaa normaalin äänenvoimakkuusasetuksen puhelun päätyttyä. 5 Suomi puh. NImI Muokkaa puhelimen nimeä numeronäppäimillä (katso Näppäimistön merkit, sivu 5) ja vahvista painamalla =. Nimeen liitetään automaattisesti tunnusluku. TAuSTAVAloN ASeTuKSeT Säädä näytön taustavalon automaattisen sammumisen ajaksi 530 sekuntia näppäimillä v/v ja vahvista painamalla =. AuTo-puHe Kun Auto-puhe on käytössä, saapuvaan puheluun vastataan nostamalla puhelin tukiasemasta. Valitse KÄYTÖSSÄ tai POIS ja vahvista painamalla =. KIelI Valitse yksi 6:sta näytön kielivaihtoehdosta ja vahvista painamalla =. Oletuskielenä on ENGLISH. on Katso myös Vaihda PIN Valitse TASO 0-05 tai S-ÄÄNI POIS ja paina pin Näppäile uusi PIN-numero ja paina =. Näppäile sitten PINnumero uudestaan ja vahvista painamalla =. VAlINTATIlA Voit valita valintatilaksi ÄÄNITAAJUUS tai PULSSI ja vahvista painamalla =. Jos et ole varma kumpaa käyttää, valitse ÄÄNITAAJUUS. 7 Suomi flash-aika (R- NÄppÄImeN AIKA) Valitse LYHYT, KESKIPITKÄ tai PITKÄ ja vahvista painamalla =, jolloin R-ajaksi tulee vastaavasti 00, 300 tai 600 ms. Suomessa standardiasetus on 00. Ranskassa ja Portugalissa asetus on 300 ja Uudessa Seelannissa 600. VIeSTIN merk Jos operaattorilta on tilattu puheviestipalvelu, näytössä voidaan näyttää Viestin merk., kun viesti on saapunut. Huom. toiminto ei ole on käsiteltävä Suojaa puhelinta kosteudelta. Sade, kosteus ja kaikenlaiset nesteet syövyttävät elektroniikkapiirejä. Jos puhelin kastuu, irrota akku ja anna puhelimen kuivua kokonaan ennen akun asettamista takaisin paikoilleen. Älä käytä tai säilytä laitetta pölyisissä tai likaisissa paikoissa. Muutoin laitteen liikkuvat osat ja elektroniset komponentit voivat vaurioitua. Älä säilytä puhelinta lämpimissä paikoissa. Korkeat lämpötilat voivat lyhentää elektronisten laitteiden elinikää, vahingoittaa akkuja tai saada tietyt muoviosat vääntymään tai sulamaan. Älä säilytä puhelinta kylmissä paikoissa. Kun puhelin jälleen lämpenee normaaliin lämpötilaan, sen sisälle voi tiivistyä kosteutta, joka voi vaurioittaa elektroniikkapiirejä. Älä yritä avata puhelinta muulla kuin tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. Älä pudota puhelinta. Älä altista sitä iskuille tai tärinälle. Raju käsittely voi rikkoa piirilevyn ja hienomekaniikan. Älä puhdista puhelinta käyttämällä voimakkaita kemikaaleja. Nämä neuvot koskevat puhelinta, akkua, verkkovirta-adapteria ja muita varusteita. Jos puhelin ei toimi oikein, ota yhteys laitteen ostopaikkaan. Takuuhuolto suoritetaan vain alkuperäistä kuittia tai laskukopiota vastaan. 9 Suomi Takuu ja tekniset tiedot Tällä laitteella on yhden vuoden DORO-takuu. Mahdollisen käyttöhäiriön yhteydessä ota yhteys liikkeeseen, josta ostit laitteen. Takuuhuolto suoritetaan vain alkuperäistä ostokuittia tai laskukopiota vastaan. Takuu ei ole voimassa, jos vika johtuu onnettomuudesta tai siihen verrattavasta tapahtumasta, tehdyistä muutoksista, kosteuden tai nesteen pääsystä puhelimeen, hoidon laiminlyömisestä, ohjeiden vastaisesta käytöstä, huonosta hoidosta tai muusta ostajan toimenpiteestä. Takuu ei kata myöskään ukkosen aiheuttamia eikä muita sähköjännitteen vaihteluja. On suositeltavaa irrottaa laitteen liitännät ukkosen ajaksi. Akut ovat kuluvia osia eivätkä kuulu takuun piiriin. Käytä VAIN alkuperäisiä tai vastaavia ladattavia akkuja (,2 Volittia, NiMH). Paino: Akku: Tekniset tiedot 5 g (mukaan lukien akut) 2 x,2 V AAA-akku NiMHtyyppiä Vakuutus vaatimusten täyttämisestä Doro vakuuttaa, että Doro phoneeasy 336w täyttää 999/5/EY (R&TTE) ja 2002/95/EY (ROHS) -direktiivien tärkeimmät vaatimukset ja asiaankuuluvat säädökset. Vakuutus on nähtävissä osoitteessa: Specific Absorption Rate (SAR) Tämä laite täyttää voimassaolevat kansainväliset radiosäteilyä koskevat määräykset. Tämän puhelimen mittaustulos on 0.0 W/kg (mitattu jaettuna 0 g:n kudokselle). WHO:n raja-arvo on 2 W/kg (mitattu jaettuna 0 g:n kudokselle). 20 Swedish Norwegian Danish Finnish Version 1.2.

Dansk. HearPlus. 313ci

Dansk. HearPlus. 313ci HearPlus 313ci 1 2 3 4 5 6 7 8 9 English 1. Telephone line socket 2. Handset hook 3. Keypad 4. Handset cord socket 5. Handset volume 6. Recall 7. Volume boost 8. Call memory / OK 9. Delete 10. Mains adapter

Læs mere

Svenska (se sidan 4-17) 1 Radera/sekretess 2 Kortnummerknapp 3 R-knapp/internsamtal 4 Linjeknapp 5 * och ringsignal av/på. Suomi (sivut 18-31)

Svenska (se sidan 4-17) 1 Radera/sekretess 2 Kortnummerknapp 3 R-knapp/internsamtal 4 Linjeknapp 5 * och ringsignal av/på. Suomi (sivut 18-31) 1 2 3 4 9 8 7 5 6 Svenska (se sidan 4-17) 1 Radera/sekretess 2 Kortnummerknapp 3 R-knapp/internsamtal 4 Linjeknapp 5 * och ringsignal av/på 6 # och knapplås 7 Programmering 8 Återuppringning 9 Nummerpresentation

Læs mere

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Læs mere

English Svenska Norsk Dansk Suomi Français Česky Deutsch Español Magyar Italiano Português Nederlands Polski Ελληνικά.

English Svenska Norsk Dansk Suomi Français Česky Deutsch Español Magyar Italiano Português Nederlands Polski Ελληνικά. English Svenska Norsk Suomi Français Česky Deutsch Español Magyar Italiano Português Nederlands Polski Ελληνικά 915c Syntiro 1 8 9 10 2 3 4 11 12 13 14 5 6 7 15 16 17 English 1.. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Vibrator

Læs mere

Din brugermanual BANG & OLUFSEN BEOCOM 2 http://da.yourpdfguides.com/dref/2465365

Din brugermanual BANG & OLUFSEN BEOCOM 2 http://da.yourpdfguides.com/dref/2465365 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Doro Magna 4000. Dansk

Doro Magna 4000. Dansk Doro Magna 4000 Dansk 5 6 7 8 OK C 9 10 4 3 A B b 11 12 2 R 13 1 14 60 db 15 16 17 Dansk 1. Volumenkontrol røret 2. Højttaler 3. Adgangstaster til teletjenester 4. Ophængningskrog til rør 5. Slet 6. OK

Læs mere

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 SY DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 DANSK Sådan smøres symaskinen ADVARSEL! Sluk altid for symaskinen, og træk stikket ud af stikkontakten, før du smører den. 1 Brug altid smøreolie til symaskinen.

Læs mere

Registrer dit produkt og få hjælp på CD250 CD255 SE250 SE255. Kort betjeningsvejledning. Tilslutning. Installation.

Registrer dit produkt og få hjælp på  CD250 CD255 SE250 SE255. Kort betjeningsvejledning. Tilslutning. Installation. Registrer dit produkt og få hjælp på www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Kort betjeningsvejledning 1 Tilslutning 2 Installation 3 Betjening Medfølgende dele Basestation ELLER Håndsæt Låg til

Læs mere

If your Washer has an LCD screen, go to Settings, and select and activate Easy Connection. Smart Control On NOTE

If your Washer has an LCD screen, go to Settings, and select and activate Easy Connection. Smart Control On NOTE Smart Control Guide Usage of Smart Control Smart Control by app 1. Register Device Before run the app, Samsung Account is required. Set AP & Run App AP must be connected to the external Internet. (check

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. D120. Kort brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på.  D120. Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D120 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,

Læs mere

BRAVO Fastnettelefon DECT fastnettelefon. Bruger manual. Tele Call Danmark Ene distributør i Danmark for BRONDI

BRAVO  Fastnettelefon DECT fastnettelefon. Bruger manual. Tele Call Danmark Ene distributør i Danmark for BRONDI BRAVO Fastnettelefon DECT fastnettelefon Bruger manual Side 1 af 11 1. Overordnede funktioner Stort håndsæt med store taster og display Håndfri betjening Høj ringestyrke Lyssigal ved tilringning Høj lydstyrke

Læs mere

Elektronisk brandskab

Elektronisk brandskab MODEL L 81090 90 1 ELEKTRONISK BRANDSKAB INSTRUCTION MANUAL DK 2 Brugsanvisning NO Elektronisk brannskap 3 Bruksanvisning Elektronisk Bruksanvisning brannskap Fremstillet i P.R.C. EU-Importør SE 4 SF 5

Læs mere

PhoneEasy 110. Dansk

PhoneEasy 110. Dansk PhoneEasy 110 Dansk 1 2 3 4 5 6 O a 1 3 ABC 2 DEF 4 GHI 5 MN O 7 8 W XY Z PQRS 7 L r JKL TUV 6 9 * 0 # Dansk 1. Telefonbog 2. Kraftig volumenforstærkelse (Boost) 3. Tilbage/Slet/Internt opkald 4. R-tast

Læs mere

Gigaset SL3 Professional

Gigaset SL3 Professional Gigaset SL3 Gigaset SL3 Professional Siemens HiPath Uddannelse April 2009/II / 1 1. Oversigt 16 1. Højttaler 2. Display 3. Displaytaster 4. Menu knap (Intern menu, Lydindstilling, Tlf. menu og telefonbog).

Læs mere

Swedish Norwegian Danish Finnish AFTI 20. Väggtelefon Veggtelefon Vægtelefon Seinäpuhelin. Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöohje

Swedish Norwegian Danish Finnish AFTI 20. Väggtelefon Veggtelefon Vægtelefon Seinäpuhelin. Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöohje Swedish Norwegian Danish Finnish AFTI 20 Väggtelefon Veggtelefon Vægtelefon Seinäpuhelin Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöohje Svenska (se sidan 3-6) 1 Klyka/minneslista 2 Kortnummerknapp 3 Knapp

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D150 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,

Læs mere

Art. 25-960 Art. 25-961

Art. 25-960 Art. 25-961 Bruksanvisning Svart kabel (-) Röd kabel (+) IN Vit kabel (-) UT LED UPP UPP-knapp LED NER NER-knapp Ett lätt tryck på UPP-knappen gör att ljuset i lampan ökar till den senast valda ljusstyrkan. LED UPP

Læs mere

GN9330e USB. Quick Start Guide

GN9330e USB. Quick Start Guide GN9330e USB Dansk Svenska Suomi Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas Quick Start Guide [3] Højttaler [4] Online indikator

Læs mere

SUPER BRAVO PLUS Bruger vejledning

SUPER BRAVO PLUS Bruger vejledning SUPER BRAVO PLUS Bruger vejledning Pak telefonen ud I kassen finder du: Telefonen Telefonrøret Snoet ledning - forbinder telefon og rør. Ledning - forbinder telefon til telefonstik Adaptor (strømforsyning)

Læs mere

Vigtige sikkerhedsinstruktioner. Oversigt

Vigtige sikkerhedsinstruktioner. Oversigt Lynhåndbog CD180 Vigtige sikkerhedsinstruktioner Anvend kun den strømforsyning, der er angivet i de tekniske data. Lad ikke produktet komme i kontakt med væske. Der er risiko for eksplosion, hvis batteriet

Læs mere

Doro Comfort 3000. Dansk

Doro Comfort 3000. Dansk Doro Comfort 3000 Dansk 1. Ekstra forstærkning (boost) 2. Volumenkontrol røret 3. Volumenkontrol højttaler 4. Adgangstaster til tjenester 5. Hurtigvalgshukommelse 6. Ophængningskrog til rør 7. Gem 8. Meddelelsesindikator

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D400 D405 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste

Læs mere

Velkommen. Hurtigstartguide. Tilslut. Installér. God fornøjelse

Velkommen. Hurtigstartguide. Tilslut. Installér. God fornøjelse Velkommen DA Hurtigstartguide 1 2 3 Tilslut Installér God fornøjelse Hvad er der i kassen Håndsæt Basestation Strømforsyning til basestation Net-ledning 2x AAA genopladelige batterier Batterilåg Brugervejledning

Læs mere

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille 28-380 manual.indd 2012-05-4, 16.43.55 Art. 28-380 Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille Original manual 2012-05-04 Biltema Nordic Services AB Skärmaskin, liten 1. Förvaring

Læs mere

Brugsanvisning PHONE-DEX

Brugsanvisning PHONE-DEX Brugsanvisning PHONE-DEX Pakkens indhold Brugsanvisning Batterier og dæksel Håndsæt Netadapter 1 2 3 4 5 11 10 9 8 Telefonledning 6 7 Base Telefonstik Tastatur 1. Op / Ubesvaret opkald 7. # og ringesignal

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D230 D235 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D130 D135 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste

Læs mere

BLUETOOTH HÖGTALARE BLUETOOTH HØYTTALER BLUETOOTH-KAIUTIN BLUETOOTH HØJTALER

BLUETOOTH HÖGTALARE BLUETOOTH HØYTTALER BLUETOOTH-KAIUTIN BLUETOOTH HØJTALER BLUETOOTH HÖGTALARE BLUETOOTH HØYTTALER BLUETOOTH-KAIUTIN BLUETOOTH HØJTALER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 2, 24 Helsingborg. Tel: +4-42 00 4 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks

Læs mere

Doro Magna 2000. Dansk

Doro Magna 2000. Dansk Doro Magna 2000 Dansk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 14 13 12 11 10 16 17 18 19 20 21 1. Ringer-LED 2. Højttaler 3. Ekstra forstærkning (boost) 4. Op/Opkaldslog 5. Venstre menutast/ok 6. Opkaldstast 7. */Tastaturlås

Læs mere

Tast 1 st 2 nd 3 rd 4 th 5 th 6 th 7 th. Tast 1 st 2 nd 3 rd 4 th 5 th 6 th 7 th 8 th 9 th 10 th. 8 th 9 th 10 th

Tast 1 st 2 nd 3 rd 4 th 5 th 6 th 7 th. Tast 1 st 2 nd 3 rd 4 th 5 th 6 th 7 th 8 th 9 th 10 th. 8 th 9 th 10 th Funktionstaster (IDSTIL.) (R-TAST) (HØJTTALER) (GEOPKALD/P) Beskrivelse Indstil. Til indstilling af tid og dato samt kontrast. R-tasten benyttes under omstillingsanlæg og til nogle Ekstra Services, så

Læs mere

AFTI 30. Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöohje

AFTI 30. Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöohje Swedish Norwegian Danish Finnish AFTI 30 Tvåvägshögtalartelefon Telefon med tovejshøjttaler 2-veis højttalende telefon Täydellinen kaiutinpuhelin Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöohje 2 www.doro.com

Læs mere

Kort betjeningsvejledning

Kort betjeningsvejledning Digital trådløs telefon Digital trådløs telefon med telefonsvarer SE240 SE245 Velkommen Kort betjeningsvejledning 1 2 3 Forbind Installér Brug Hvad finder du i æsken? SE240/SE245 håndsæt SE240 eller SE245

Læs mere

BeoCom 2. Vejledning

BeoCom 2. Vejledning BeoCom 2 Vejledning Før du starter Denne vejledning indeholder instruktioner i opsætning og brug af BeoCom 2 håndsættet med en BeoLine base. Du kan også bruge håndsættet med andre baser, f.eks. en BeoCom

Læs mere

Brugervejledning til Nokia-headset med display HS udgave

Brugervejledning til Nokia-headset med display HS udgave Brugervejledning til Nokia-headset med display HS-6 9232425 1. udgave OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HS-6 er i overensstemmelse med bestemmelserne

Læs mere

Kort vejledning. Tilslutninger. DECT-telefon PQQW15795ZA DC0807PF0 NE-1/3. Model nr. KX-TG8200NE

Kort vejledning. Tilslutninger. DECT-telefon PQQW15795ZA DC0807PF0 NE-1/3. Model nr. KX-TG8200NE TG8200NE_QG_(da-da).fm Page 1 Friday, September 7, 2007 10:57 AM Kort vejledning Regelmæssig vedligeholdelse L Brug en tør blød klud til at rengøre produktet. Produktets overflade kan blive ridset, hvis

Læs mere

LINDE No2 indeholder. LINDE No2 TWIN indeholder

LINDE No2 indeholder. LINDE No2 TWIN indeholder LINDE No2 indeholder LINDE No2 TWIN indeholder 5 INDHOLDSFORTEGNELSE INSTALLATION 6 BATTERIER - TÆND HÅNDSÆT OG BASE 7 ISÆT BATTERIER 4 3 2 1 1 2 3 4 8 BASE OG HÅNDSÆT Tilslut headset LED* Udgående kald

Læs mere

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug 1. Brugervejledning 2. Tak for dit køb af vores pen-optager. Læs venligst denne manual omhyggeligt og grundigt før ethvert forsøg på at betjene dette produkt og beholde den for din fremtids reference.

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D450 D455 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. M550 M555. Lynvejledning

Registrer dit produkt, og få support på.  M550 M555. Lynvejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome M550 M555 Lynvejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde, hvorpå

Læs mere

Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.

Bänkplåtsax 5 BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. SE Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. 1. Användning Denna bänkplåtsax är avsedd för klippning av stålplåt och rundstål. Den kan även användas för klippning av icke-järnmetall

Læs mere

TRÅDLÖS DECT TELEFON TRÅDLØS DECT-TELEFON LANGATON DECT-PUHELIN TRÅDLØS DECT-TELEFON

TRÅDLÖS DECT TELEFON TRÅDLØS DECT-TELEFON LANGATON DECT-PUHELIN TRÅDLØS DECT-TELEFON TRÅDLÖS DECT TELEFON TRÅDLØS DECT-TELEFON LANGATON DECT-PUHELIN TRÅDLØS DECT-TELEFON Tillverkat för Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual SE TRÅDLÖS

Læs mere

Mambo 300 / 300-2. Brugervejledning. sikkerhedshenvisninger. Trådløs DECT - telefon med nummervisning. 12/05hj V.2

Mambo 300 / 300-2. Brugervejledning. sikkerhedshenvisninger. Trådløs DECT - telefon med nummervisning. 12/05hj V.2 Mambo 300 / 300-2 Brugervejledning og sikkerhedshenvisninger Trådløs DECT - telefon med nummervisning 12/05hj V.2 1 Kort vejledning - håndsæt Tastetoner til/fra Ekstern opkald Intern opkald Genopkald (sidste

Læs mere

Doro Secure 350. Dansk

Doro Secure 350. Dansk Doro Secure 350 Dansk 1 2 3 4 5 20 19 18 17 16 15 14 6 7 13 8 9 10 11 12 Dansk 1. Mikrofonniveau 2. Udtag til ekstra alarmudstyr 3. Telefonbog 4. Alarmtast 5. Kraftig forstærkning (boost) 6. Toneregulering

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D4550 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,

Læs mere

Nokia HS-2R-radioheadset Brugervejledning udgave

Nokia HS-2R-radioheadset Brugervejledning udgave Nokia HS-2R-radioheadset Brugervejledning 9355494 2. udgave OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HS-2R er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende

Læs mere

Doro Magna Svenska Norsk Dansk Suomi

Doro Magna Svenska Norsk Dansk Suomi Doro Magna 4000 Svenska Norsk Dansk Suomi 9 1 Svenska 1. Volymkontroll för luren 2. Högtalare 3. Snabbknappar för telefonitjänster 4. Upphängning för lur 5. Radera 6. OK 7. Snabbvalsknappar 8. Nummerpresentation

Læs mere

KIRK 5020 Håndsæt. Oplad dit håndsæt 14-16 timer første gang for det bedste resultat. Tilslutningsstik til hovedsæt. Mikrofon. Quick Guide.

KIRK 5020 Håndsæt. Oplad dit håndsæt 14-16 timer første gang for det bedste resultat. Tilslutningsstik til hovedsæt. Mikrofon. Quick Guide. KIRK 5020 Håndsæt Oplad dit håndsæt 14-16 timer første gang for det bedste resultat. Tilslutningsstik til hovedsæt Skærm Volume kontrol Venstre Softkey Viderestilling Højre Softkey Løft af/ læg på Navigeringstast

Læs mere

Användarmanual DDP-650

Användarmanual DDP-650 Användarmanual DDP-650 INNEHÅLL SYMBOLERNAS BETYDELSE... 1 KNAPPBESKRIVNING (handenhet + basstation)... 2 INSTÄLLNING AV TELEFONEN... 3 INSTALLATION... 4 VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION... 5 RINGA OCH TA EMOT

Læs mere

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HP PAVILION DV2820EA i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR 86-568 manual 121213.indd 2012-12-13, 09.55.19 Art. 86-568 TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0856-12 VA 1.42/18583 PS 1379 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Læs mere

Brugervejledning til trådløst bilsæt (CK-1W) 9355972 2. udgave

Brugervejledning til trådløst bilsæt (CK-1W) 9355972 2. udgave Brugervejledning til trådløst bilsæt (CK-1W) 9355972 2. udgave OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet CK-1W er i overensstemmelse med bestemmelserne

Læs mere

Amplicomms PowerTel 30 Forstærkertelefon

Amplicomms PowerTel 30 Forstærkertelefon Amplicomms PowerTel 30 Forstærkertelefon Brugervejledning 1. Genkaldstast 2. Hurtigkaldstast M1 3. Slet/Lagring 4. Hurtigkaldstast M2 5. Scroll opad 6. Hurtigkaldstast 7. Scroll nedad 8. Opkaldsliste (CID)/Afbryd

Læs mere

Doro Secure 580. Brugermanual. Dansk

Doro Secure 580. Brugermanual. Dansk Doro Secure 580 Brugermanual Dansk Bemærk! Tegningerne i vejledningen er kun ment som illustration. Det betyder, at tegningerne muligvis ikke helt ligner din telefon. Dansk 1. strøm til/fra 2. Stik til

Læs mere

Brugermanual. OpenScape Voice. Siemens OpenStage 40. Opsætning på bordtelefon. Version 07/15

Brugermanual. OpenScape Voice. Siemens OpenStage 40. Opsætning på bordtelefon. Version 07/15 Brugermanual OpenScape Voice Siemens OpenStage 40 Opsætning på bordtelefon Version 07/15 Udskriv denne brugermanual Denne manual er designet til at blive udskrevet som et hæfte, du kan gemme og bruge som

Læs mere

DCP41. Deltaco TALA Tålig. Robust mobile phone. DK bruger manual

DCP41. Deltaco TALA Tålig. Robust mobile phone. DK bruger manual DCP41 Deltaco TALA Tålig Robust mobile phone DK bruger manual Indhold af pakken Kom igang med telefonen Velkommen, denne mobiltelefon er designet til at være nem at bruge, også under barske forhold. Den

Læs mere

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver SE Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Detaljbeskrivning.

Læs mere

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 300 telefonen. På sidste side er der svar på ofte stillede

Læs mere

Doro Secure 580IP. Brugermanual. Dansk

Doro Secure 580IP. Brugermanual. Dansk Doro Secure 580IP Brugermanual Bemærk! Tegningerne i vejledningen er kun ment som illustration. Det betyder, at tegningerne muligvis ikke helt ligner din telefon. 1. strøm til/fra 2. Stik til headset 3.

Læs mere

Doro Secure 580IUP. Brugermanual. Dansk

Doro Secure 580IUP. Brugermanual. Dansk Doro Secure 580IUP Brugermanual Dansk 3 2 1 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 15 16 Bemærk! Alle figurer har kun illustrative formål og gengiver ikke nødvendigvis denne enhed helt præcist. Dansk 1. Strøm til/fra

Læs mere

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Læs mere

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W 1,0 m 1 SE Halogenstrålkastare med stativ Max 500 W 230 V Viktig information före

Læs mere

Din brugermanual NOKIA HS-36W http://da.yourpdfguides.com/dref/824897

Din brugermanual NOKIA HS-36W http://da.yourpdfguides.com/dref/824897 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i NOKIA HS-36W i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012

Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012 Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 370

Læs mere

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18585 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Læs mere

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING BADRING UIMARENGAS Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. Tel: +46 77 520 00 00. www.biltema.com 1 2018-04-25 Biltema Nordic Services AB BADRING ANVÄNDARMANUAL OBS! För barn

Læs mere

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Læs mere

CONTENTS QUICK START

CONTENTS QUICK START TABLE OF CONTENTS 3 8 13 18 23 2 QUICK START GUIDE 3 1 Buy a SIM card and disable its PIN using your mobile phone. PIN OFF 2 A Insert the SIM to AirPatrol. B Use the power adapter to connect your AirPatrol

Læs mere

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160 Termostatblandare dusch cc 160 Termostatbatteri dusj cc 160 Termostaattihana suihku cc 160 Termostatblandingsbatteri bruser cc 160 SC 0419-09 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB Installation OBS! Termostatblandaren

Læs mere

Nokia Bluetooth Headset BH /2

Nokia Bluetooth Headset BH /2 Nokia Bluetooth Headset BH-207 1 4 3 5 6 7 8 9253617/2 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Undertegnede NOKIA CORPORATION erklærer herved, at dette produkt HS-86W overholder de væsentlige krav og øvrige relevante

Læs mere

Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011

Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011 Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 370 telefonen.

Læs mere

Futura Z Gateway B E TJ E N I N G S V E J L E D N I N G W W W. N E O T H E R M. D K

Futura Z Gateway B E TJ E N I N G S V E J L E D N I N G W W W. N E O T H E R M. D K Introduktion Introduktion/Introduktion Universal Gateway er nøgleproduktet til Salus Smart Home-systemet. Det giver dig mulighed for at få trådløs kontrol over alt tilsluttet udstyr, bare ved hjælp af

Læs mere

OVERENSSTEMMELSES ERKLÆRING

OVERENSSTEMMELSES ERKLÆRING OVERENSSTEMMELSES ERKLÆRING Vi, undertegnede, Firma: Adresse: TE-Group NV Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIEN erklære, at følgende udstyr: Produktnavn: Produkt Type: Mr. Handsfree Blue Easy Bluetooth

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. D6050. Kort brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på.  D6050. Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D6050 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,

Læs mere

i740/m740e Quick guide

i740/m740e Quick guide i740/m740e Quick guide Din i740/m740e Du har lige fået en ny telefon. Din i740/m740e systemtelefon giver dig adgang til tjenester og faciliteter som er tilgængelige i NeXspan porteføljen. Din i740/m740e

Læs mere

BeoCom 2. Kom hurtigt i gang

BeoCom 2. Kom hurtigt i gang BeoCom 2 Kom hurtigt i gang Før du starter Denne vejledning indeholder instruktioner i opsætning og brug af BeoCom 2 håndsættet med en BeoLine base. Du kan også bruge håndsættet med andre baser, f.eks.

Læs mere

Din brugermanual JABRA BT3010 http://da.yourpdfguides.com/dref/3333034

Din brugermanual JABRA BT3010 http://da.yourpdfguides.com/dref/3333034 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0852-12 VA 1.42/18586 PS 1380 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Læs mere

Roholmsvej 19 2620 Albertslund www.aplus.dk. Brugervejledning for analoge telefoner

Roholmsvej 19 2620 Albertslund www.aplus.dk. Brugervejledning for analoge telefoner Roholmsvej 19 2620 Albertslund www.aplus.dk Brugervejledning for analoge telefoner Siemens AS180 trådløs telefon kun 99,- INDHOLDSFORTEGNELSE Tonesignaler Opkald Modtage kald Samtale venter Viderestilling

Læs mere

Business Call Quick guide SNOM 320 Version 1,0/juli 2012

Business Call Quick guide SNOM 320 Version 1,0/juli 2012 Business Call Quick guide SNOM 320 Version 1,0/juli 2012 Indledning Denne vejledning er udarbejdet med henblik på at beskrive de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 320 telefonen. På den

Læs mere

PRÆSENTATION. Display. Tast til telefonsvarer. Tast til nummerfortegnelse. Linietast. Tast til genopringning (Bis)

PRÆSENTATION. Display. Tast til telefonsvarer. Tast til nummerfortegnelse. Linietast. Tast til genopringning (Bis) PRÆSENTATION Hørerør Display Tast til nummerfortegnelse Linietast Tastatur til opringning Tast til telefonsvarer Tast til genopringning (Bis) Tast interkommunikation/ venteposition med musik Program og

Læs mere

RTY Farve monitor-telefon Betjening. Video-fastighetsstation Color Manövrering. Video-husstasjon Color Betjening. Video-ovipuhelin Color

RTY Farve monitor-telefon Betjening. Video-fastighetsstation Color Manövrering. Video-husstasjon Color Betjening. Video-ovipuhelin Color Bedienung_Hausstation_7857_dk.book Seite 1 Dienstag, 3. Juni 2008 3:12 15 04/2008 / Id.-Nr. 400 233 415 RTY 1 7857 7001 Farve monitor-telefon Betjening 01021-0 Video-fastighetsstation Color Manövrering

Læs mere

Brugervejledning for fastnettelefoner

Brugervejledning for fastnettelefoner Brugervejledning for fastnettelefoner Læs mere på: www.danskkabeltv.dk INDHOLDSFORTEGNELSE Tonesignaler Opkald Modtage kald Samtale venter Viderestilling Durokald Trio A+ trio Viderestilling ved intet

Læs mere

Nokia Wireless Headset HS-26W /1

Nokia Wireless Headset HS-26W /1 Nokia Wireless Headset HS-26W 3 1 7 4 2 5 6 8 9 9253919/1 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Undertegnede NOKIA CORPORATION erklærer herved, at følgende udstyr HS-26W overholder de væsentlige krav og øvrige relevante

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING FOR FASTNETTELEFONER

BRUGERVEJLEDNING FOR FASTNETTELEFONER BRUGERVEJLEDNING FOR FASTNETTELEFONER TELEFON 69 12 12 12 WWW.DANSKKABELTV.DK INDHOLD Tonesignaler s. 3 Opkald s. 3 Modtage kald s. 3 Samtale venter s. 3 Viderestilling s. 4 Viderestilling ved intet svar

Læs mere

KVIK GUIDE TIL ST30 SYSTEM TELEFON

KVIK GUIDE TIL ST30 SYSTEM TELEFON KVIK GUIDE TIL ST30 SYSTEM TELEFON Beskrivelse af ST30 system telefonen. Fire liniers display Højttaler under håndsæt. 10 funktionstaster med lys diode Label Mikrofon atur telefon numre og input data.

Læs mere

Digital kabelløs telefon Digital kabelløs telefon med telefonsvarer. Velkommen. Kort betjeningsvejledning. Forbind. Installér.

Digital kabelløs telefon Digital kabelløs telefon med telefonsvarer. Velkommen. Kort betjeningsvejledning. Forbind. Installér. Digital kabelløs telefon Digital kabelløs telefon med telefonsvarer SE140 SE145 Velkommen Kort betjeningsvejledning 1 2 3 Forbind Installér Brug Hvad finder du i æsken? SE140/SE145 håndsæt SE140 eller

Læs mere

QUICK GUIDE SNOM370 VERSION 1.0 OKT. 2011

QUICK GUIDE SNOM370 VERSION 1.0 OKT. 2011 QUICK GUIDE SNOM370 VERSION 1.0 OKT. 2011 INDHOLD Indledning... 3 Tilslut telefonen... 4 Generelt... 4 Ændring af ringetone... 6 Foretag et opkald... 6 Besvar et opkald... 6 Omstilling af opkald... 7 Træk

Læs mere

Multi kanal GSM porttelefon med adgangs kontrol

Multi kanal GSM porttelefon med adgangs kontrol Multi kanal GSM porttelefon med adgangs kontrol Model: MCI-3000V1 Funktioner: Metal tastatur. Robust anti-vandal enhed. Rustfrit stål dørstation. Nem installation kun fire ledninger. Anti-Vandal højttaler

Læs mere

manual Digital timer Art nr: 50002 Luxorparts M-CLEAR SET LEFT RIGHT

manual Digital timer Art nr: 50002 Luxorparts M-CLEAR SET LEFT RIGHT manual Digital timer Art nr: 50002 EN NO DK SV M-CLEAR SET LEFT RIGHT CLK RND CDT MANUAL Luxorparts English Overview3 Installation, time settings4 Priorities, feature settings 5 Programs 6 Dansk Oversigt7

Læs mere

i760/m760e Quick guide

i760/m760e Quick guide i760/m760e Quick guide Din i760/m760e Din i760/m760e systemtelefon giver dig adgang til tjenester og faciliteter, som er tilgængelige i NeXspan porteføljen. Din i760/m760e systemtelefon er enkel og nem

Læs mere

Behold emballagen i tilfælde af, du får brug for at transportere telefonen senere. Behold kassebonen, da den også er dit garantibevis.

Behold emballagen i tilfælde af, du får brug for at transportere telefonen senere. Behold kassebonen, da den også er dit garantibevis. KANSO M100 indeholder mobiltelefon batteri (genopladeligt Li-ion, 3.7 V 750 mah) dock lader brugermanual Behold emballagen i tilfælde af, du får brug for at transportere telefonen senere. Behold kassebonen,

Læs mere

Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012

Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012 Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 360 telefonen.

Læs mere

Brugervejledning til Nokia-musikholder MD-1. 9235760 1. udgave

Brugervejledning til Nokia-musikholder MD-1. 9235760 1. udgave Brugervejledning til Nokia-musikholder MD-1 9235760 1. udgave OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet MD-1 er i overensstemmelse med bestemmelserne i

Læs mere

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Art. 35-568 2 x 20 W max 3 x 20 W max Halogenramp BRUKSANVISNING 1. Slå av strömmen innan installation. 2. Armaturen får inte vara öppen vid installation.

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. CD190 CD195. Lynhåndbog. 1 Tilslut 2 Kom godt i gang 3 Nyd det

Registrer dit produkt, og få support på.   CD190 CD195. Lynhåndbog. 1 Tilslut 2 Kom godt i gang 3 Nyd det Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome CD190 CD195 Lynhåndbog 1 Tilslut 2 Kom godt i gang 3 Nyd det Vigtige sikkerhedsinstruktioner Anvend kun den strømforsyning, der er angivet

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. D600 D605. Kort brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på.   D600 D605. Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D600 D605 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste

Læs mere

QUICK GUIDE SNOM300 VOIP BUSINESS PHONES JULI 2010

QUICK GUIDE SNOM300 VOIP BUSINESS PHONES JULI 2010 QUICK GUIDE SNOM300 VOIP BUSINESS PHONES JULI 2010 INDHOLD Indledning... 3 Tilslut telefonen... 3 Generelt... 4 Ændringer af ringetone... 5 Foretag et opkald... 5 Besvar et opkald... 5 Omstilling af opkald...

Læs mere

Sandberg Bluetooth Headset

Sandberg Bluetooth Headset [125-37] Rev. 05.07.04 Sandberg Bluetooth Headset System requirements Bluetooth -compatible equipment with headset support SUOMEN SVENSKA NORSK DANSK ENGLISH ENGLISH Introduction The Sandberg Bluetooth

Læs mere

Din brugermanual BANG & OLUFSEN BEOCOM 5 http://da.yourpdfguides.com/dref/2465405

Din brugermanual BANG & OLUFSEN BEOCOM 5 http://da.yourpdfguides.com/dref/2465405 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere