Bemærk Vigtig information eller rådgivning.

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Bemærk Vigtig information eller rådgivning."

Transkript

1 Vigtig information

2 Symboler Bemærk Vigtig information eller rådgivning. Forsigtig (ingen personskade) Vær særlig forsigtig for at sikre sikkerhed og effektivitet. Kan forårsage beskadigelse af udstyret. Advarsel (kan forårsage personskade) Mulig sikkerhedsrisiko og alvorlige negative reaktioner. Kan skade en person. Dette dokument indeholder vigtig information, der gælder for Cochlear -implantatsystemer. Læs dette dokument omhyggeligt for at sikre, at du ved, hvordan du tager vare på systemet. Tal med din læge om denne information, før du gennemgår en større lægebehandling.

3 Indhold Advarsler... 5 Lægebehandling, der anvender induceret strøm... 5 Magnetisk resonansbilleddannelse (MR-scanning)... 7 Indtagelse af smådele Overophedning Langtidseffekter ved elektrisk stimulering med implantatet Slag mod hovedet Batterier og batteriopladere Forholdsregler Tyverisikrings- og metaldetektorsystemer...17 Mobiltelefoner...17 Flyrejser...17 Dykning Søvn Elektromagnetisk interferens med medicinsk udstyr Elektrostatisk afladning (ESD) Beskyttelse af persondata og indsamling af personlige oplysninger...20 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Brochure og producenterklæring Elektromagnetiske emissioner Elektromagnetisk immunitet...22 Anbefalede adskillelsesafstande...24 Implantatidentifikation...26

4

5 Advarsler Lægebehandling, der anvender induceret strøm Nogle former for lægebehandling anvender induceret strøm, som kan forårsage vævsskade eller permanent skade på implantatet. Advarsler mod specifikke behandlinger anføres nedenfor. Elektrokirurgi Elektrokirurgiske instrumenter kan inducere højfrekvensstrøm, som kan strømme gennem elektroden. Monopolære elektrokirurgiske instrumenter må ikke anvendes på hovedet eller halsen af en patient, der har et implantat, da induceret strøm kan forårsage skade på vævet i cochlea/nervevæv eller permanent skade på implantatet. Bipolære elektrokirurgiske instrumenter kan anvendes på hovedet og halsen af patienter, men kauterisationselektroderne må ikke berøre implantatet og bør holdes mere end 1 cm fra elektroderne uden for cochlea. Diatermi Anvend ikke terapeutisk eller medicinsk diatermi (termopenetration) med elektromagnetisk stråling (magnetiske induktionsspoler eller mikrobølge). Kraftig strøm, der induceres i elektroden, kan forårsage vævsskade i cochlea eller permanent skade på implantatet. Medicinsk diatermi med ultralyd kan anvendes under hovedet og halsen. Neurostimulation Anvend ikke neurostimulation direkte over implantatet. Kraftig strøm, der induceres i elektroden, kan forårsage vævsskade i cochlea eller permanent skade på implantatet. Cochlear Limited 2013 Vigtig information - 5

6 Advarsler Elektrochockbehandling Anvend ikke under nogen omstændigheder elektrochockbehandling på en patient, der har et implantat. Elektrochockbehandling kan forårsage vævsskade eller skade på implantatet. Strålebehandling Anvend ikke strålebehandling direkte over implantatet, da denne kan forårsage skade på implantatet. 6 - Vigtig information Cochlear Limited 2013

7 Advarsler Magnetisk resonansbilleddannelse (MR-scanning) Cochlear Nucleus implantater er kompatible med MR-scanninger. Der foreligger kontraindikation for MR-scanning undtagen under omstændighederne, der er beskrevet nedenfor. Se producentens anvisninger, før der udføres en MR-scanning, hvis patienten har fået implanteret andre implantater. Patienter med et implantat må ikke være i rum, hvor der er placeret en MR-scanner, bortset fra under følgende specielle omstændigheder. Patienter skal tage lydprocessoren af, før de går ind i et rum, hvor der er placeret en MR-scanner. Kvaliteten af MR-scanning påvirkes af implantatet. Når magneten er fjernet, kan der forekomme skygger på billedet indtil 6 cm fra implantatet. Når magneten er på plads, kan der forekomme skygger på billedet indtil 11 cm fra implantatet. Skyggerne medfører tab af diagnoseinformation i nærheden af implantatet. Indikationer for MR-scanning-sikkerhed afhænger af implantatets model. Hvis lægen er usikker mht. modellen, skal der anvendes røntgenbillede til at kontrollere den radiopake indskrift på implantatet. Der er trykt tre platintegn på hvert implantat. Hvis det midterste tegn er et Z, har implantatet ikke en udtagelig magnet. Implantaterne i serierne CI500 og ABI541 har en udtagelig magnet, men i modsætning til tidligere Cochlear-implantater har de ikke en radiopak indskrift. Cochlear Limited 2013 Vigtig information - 7

8 Advarsler CI422 CI24RE CI24REH CI422 CI24RE CI24REH CI512 CI513 CI522 CI512 CI513 CI522 ABI541 CI551 Implantattype MR-scanningens feltstyrke (T) Rumligt gradientfelt (G/cm) Maks. hoved-sar (W/kg) Gennemsnitlig SAR for hele kroppen (W/kg) Placering af mærke over skulderen Placering af mærke på brystet Placering af mærke under brystet 1, ,0 0,5 1,0 2,0 3, ,0 0,5 1,0 2,0 1, ,0 0,5 1,0 2,0 3, ,0 0,5 1,0 2,0 1, ,7 0,7 1,0 1,5 3, ,5 0,5 0,7 1,0 1, ,0 1,0 1,5 2,0 3, ,6 0,7 1,0 1,5 Tabel 1: SAR-niveauer under MR-scanning (ikke-kliniske tests) Cochlear Nucleus CI422, CI512, CI513, CI522, Freedom CI24RE og Hybrid CI24REH-implantater Ikke-kliniske tests i henhold til den internationale standard ASTM F2182 har vist, at de ovennævnte implantater kan scannes sikkert ved 1,5 tesla og 3,0 tesla statiske magnetfelter ved en maks. gennemsnitlig specifik absorptionsrate (SAR) på 2 W/kg for 15 minutters scanning. I ikke-kliniske tests producerede de ovennævnte implantater en temperaturforøgelse under 2 C ved en maks. lokal SAR på 2 W/kg under specifikke testbetingelser angivet ovenfor. 8 - Vigtig information Cochlear Limited 2013

9 Advarsler Cochlear Nucleus ABI541-implantater Ikke-kliniske tests i henhold til den internationale standard ASTM F2182 har vist, at ABI541-implantatet kan scannes sikkert ved 1,5 og 3,0 tesla statiske magnetfelter ved en maks. gennemsnitlig SAR på 0,7 W/kg hhv. 0,5 W/kg for 15 minutters scanning. Cochlear Nucleus CI551-implantater Ikke-kliniske tests i henhold til den internationale standard ASTM F2182 har vist, at CI551-implantatet kan scannes sikkert ved 1,5 tesla og 3,0 tesla statiske magnetfelter ved en maks. gennemsnitlig SAR på 1,0 W/kg hhv. 0,6 W/kg for 15 minutters scanning. MR-maskiner giver overvågning af SAR-niveau for niveauer for hovedet eller for hele kroppen i henhold til specifikke mærker. Tabellen nedenfor vejleder om de pågældende niveauer, der er tilladte med de ovennævnte implantater. Bemærk Producenter af MR-maskiner kan hævde, at der generelt foreligger kontraindikation for scanning af patienter med implanteret udstyr. Dette er en generel forsigtighedsforanstaltning, da producenter af MR-maskiner ikke kan garantere sikkerhed for alle typer implanterbart udstyr. Cochlear har gennemført specifikke tests for de ovennævnte implantater og fastsat de nødvendige SAR-sikkerhedsgrænser som skitseret. Nyere tilgængelige MR-maskiner kan overvåge SAR-niveauer. Producenten af en MR-maskine bør kunne give råd om, hvordan SAR-niveauer opretholdes med deres maskine. Cochlear Limited 2013 Vigtig information - 9

10 Advarsler Implantater i serierne CI512, CI513, CI522, CI551, ABI541 (ingen radiopakke tegn), CI422, Freedom CI24RE, Hybrid CI24REH og Nucleus 24-implantater Over 1,5 tesla (T), til og med 3,0 T Over 0,2 T, til og med 1,5 T Fjern magneten kirurgisk ved MR-scanning. Der kan forekomme vævsskader, hvis magneten er på plads under MR-scanning. Lad magneten blive siddende ved MR scanning. Forbinding nødvendig. 0,2 T eller mindre Lad magneten blive siddende ved MR scanning. Forbinding ikke nødvendig. Nucleus 22 med udtagelig magnet (radiopakt tegn i midten: L eller J) Til og med 1,5 T Fjern magneten kirurgisk ved MR-scanning. Der kan forekomme vævsskader, hvis magneten er på plads under MR-scanning. Nucleus 22 uden udtagelig magnet (radiopakt tegn i midten: Z) Alle tesla-niveauer Der foreligger kontraindikation for MR scanning. Tabel 2: MR-scanning i Europa og alle andre lande i den europæiske region Se lægens vejledning eller kontakt Cochlear for at få mere information om fjernelse af magneter Vigtig information Cochlear Limited 2013

11 Advarsler MR-scanning med magneten på plads For nogle implantater kan magneten kun blive siddende ved bestemte feltstyrker. Se tabel 2 for at afgøre, om magneten kan blive siddende. Advarsel Selv om det er usandsynligt med den anbefalede forbinding, er det dog muligt, at magneten flytter sig under MR-scanning og fjerner sig fra implantatmagnetlommen. I dette tilfælde er det nødvendigt med et kirurgisk indgreb for at repositionere eller udskifte magneten. 1. Informer patienten om, at de kan mærke et let træk under scanningen. Se Patientkomfort nedenfor. 2. Fjern patientens eksterne udstyr (processor og spole), før de går ind i MR-rummet. Bemærk Patienten kan ikke høre uden det eksterne udstyr. 3. Hvis scanningen er på 0,2 T eller mindre, er en forbinding ikke nødvendig, men det er acceptabelt at gøre det. Fortsæt med trin 4. Hvis scanningen er mere end 0,2 T og til og med 1,5 T (magneten skal fjernes ved scanning over 1,5 T), skal der lægges en forbinding omkring hovedet for at forhindre magneten i at flytte sig. Selv om det er usandsynligt med den anbefalede forbinding, er det dog muligt, at magneten flytter sig under MR-scanning og fjerner sig fra implantatmagnetlommen. Implantatets magnet Forbindingen omkring hovedet lægges på følgende måde: Anvend en elastisk kompressionsforbinding med en maks. bredde på 10 cm. Generiske forbindinger er egnede. En speciel forbinding er ikke nødvendig. Forbindingens midterlinje skal være over det sted, hvor implantatets magnet sidder. Cochlear Limited 2013 Vigtig information - 11

12 Advarsler Anvend mindst to lag, der ligger helt glat, for at opnå et fast tryk mod det sted, hvor implantatet sidder. Helt glat = der er ingen elasticitet tilbage i forbindingen. En skinne (se tabellen nedenfor) kan placeres mod huden, hvor magneten sidder, for at maksimere magnetens stabilitet. Skinnemateriale A4-ark printer-/kopipapir Plastikkort (svarende til et kredit- eller ID-kort) uden magnetstribe eller SIM-chip Genbrugeligt klæbestof, f.eks. Bostik Blu-Tack Anvisning Fold det fem gange på den korte led, og anbring det mellem implantatets magnet og forbindingen. Anbring det mellem implantatets magnet og forbindingen. Tryk en Blu-Tack-kugle med en diameter på 1,5 cm til 2 cm flad, så den er ca. 0,5 cm tyk, og anbring den mellem implantatets magnet og forbindingen. Tabel 3: Muligheder for at stabilisere implantatets magnet under MR-scanning 4. Foretag MR-scanningen. Der er ikke behov for at placere patienten på en bestemt måde på grund af implantatet. Patientkomfort Forklar patienten, at kompressionsforbindingen (for MR-scanning over 0,2 T) mindsker sandsynligheden for, at implantatets magnet bevæger sig, men at patienten stadig vil kunne mærke modstanden til bevægelse som tryk mod huden. Det vil føles, som om man pressede tommelfingeren fast ned mod huden Vigtig information Cochlear Limited 2013

13 Advarsler Hvis patienten oplever smerte, når forbindingen er lagt, skal det kontrolleres, at den ikke er for stram, og om nødvendigt overvejes at foretage en MR-scanning ved 0,2 T (forbinding ikke nødvendig). Konkakt som alternativ patientens læge for at afgøre, om magneten skal fjernes, eller om en lokalbedøvelse kan anvendes for at reducere ubehaget. Forsigtig Sørg for, at implantatsilikonen ikke perforeres, hvis der anvendes lokalbedøvelse. Indtagelse af smådele Det eksterne implantatsystem indeholder smådele og tilbehør, som kan være farlige, hvis de sluges, eller kan forårsage kvælning, hvis de synkes eller kommer ned i luftvejene. Overophedning Fjern din processor med det samme, hvis den bliver usædvanligt eller meget varm, og søg råd ved dit CI-center. Forældre og andre omsorgspersoner bør røre ved deres børns eller brugerens processor for at kontrollere, hvis barnet eller brugeren viser tegn på ubehag. Langtidseffekter ved elektrisk stimulering med implantatet De fleste patienter kan have udbytte af elektriske stimuleringsniveauer, som anses for at være sikre baseret på dyreforsøg. Hos nogle patienter overskrider niveauerne, der er nødvendige for at frembringe de kraftigste lyde, disse niveauer. Langtidseffekterne af denne stimulering er ukendte hos mennesker. Cochlear Limited 2013 Vigtig information - 13

14 Advarsler Slag mod hovedet Små børn, som er ved at udvikle deres motorik, har større risiko for at slå hovedet mod en hård genstand (f.eks. et bord eller en stol). Et slag mod hovedet i nærheden af implantatet kan beskadige implantatet og medføre, at det svigter. Påvirkning af eksterne komponenter (f.eks. lydprocessor, akustisk komponent), mens det bæres, kan medføre skade på apparatet eller kvæstelser. Batterier og batteriopladere Bortskaffelse af brugte batterier skal ske med det samme og i overensstemmelse med de gældende forskrifter. Skal holdes borte fra børn. Vask hænderne efter håndtering af engangsbatterier. Genoplad ikke engangsbatterier. Batterier må ikke skilles ad, deformeres, nedsænkes i vand eller udsættes for ild. Gamle og nye batterier må ikke blandes, ej heller forskellige typer batterier eller mærker. Udskift batterier med den type, som anbefales i vejledningen, der fulgte med din processor. Brug kun genopladelige batterier og batteriopladere, der leveres eller anbefales af Cochlear. Hvis der anvendes andre typer batterier eller batteriopladere og mærker, kan det udgøre en risiko for personskade eller kvæstelse. Rør ikke batteriopladerkontakterne, og giv ikke børn lov til at bruge batteriopladeren uden opsyn fra voksne. Tillad ikke, at børn udskifter batterierne uden voksnes opsyn Vigtig information Cochlear Limited 2013

15 Advarsler Batterierne må ikke kortsluttes, f.eks. må batteripolerne ikke røre hinanden, og batterierne må ikke bæres løst i lommen. Opbevar ubrugte batterier i deres originale emballage på et køligt sted. Når processoren ikke anvendes, skal engangsbatterierne eller de genopladelige batterier frakobles og opbevares separat på et køligt sted. Udsæt ikke batterier for varme. Efterlad f.eks. aldrig batterier i solen, i et vindue eller i en bil. Beskadigede eller deforme batterier må ikke anvendes. Hvis huden eller øjnene kommer i kontakt med batterivæske, skal det skylles ud med vand, og der skal straks søges læge. Batterierne må aldrig puttes i munden. Hvis de sluges, skal der søges læge eller giftinformationscenter. Genopladelige batterier kan blive meget varme og forårsage kvæstelser under bestemte forhold. Hvis apparatet overophedes, skal du fjerne det med det samme og kontakte dit CI-center. Brug af genopladeligt batteri er kontraindikeret ved patienter, som ikke selv kan fjerne apparatet eller ikke er i stand til at give en plejer besked om, at apparatet er blevet varmt. Cochlear Limited 2013 Vigtig information - 15

16 Forholdsregler Sluk processoren, og kontakt dit CI-center, hvis du oplever en kraftig ændring i funktionen, eller hvis lyden bliver ubehagelig. Anvend kun implantatsystemet sammen med det godkendte udstyr og tilbehør, der er anført i brugervejledningen. Processoren og andre dele af systemet indeholder komplekse elektroniske dele. Disse dele er holdbare, men skal behandles forsigtigt. Hvis processoren åbnes af andre end Cochlear s kvalificerede personale, bortfalder garantien. Hver processor er programmeret specifikt til hvert implantat. Brug aldrig en anden persons processor, og lån aldrig din til en anden bruger. Hvis du har to processorer (en til hvert øre), skal du altid bære processoren, der er programmeret til venstre øre, på det venstre øre og processoren, der er programmeret til højre øre, på det højre øre. Hvis der anvendes en forkert processor, kan det medføre kraftige eller forvrængede lyde, som i nogle tilfælde kan være meget ubehagelige. Brug eller opbevar ikke din processor ved andre temperaturer end dem, som er angivet i vejledningen, som fulgte med din processor. Processorens lydkvalitet kan ind imellem forvrænges, hvis du befinder dig inden for ca. 1,6 km fra en radio- eller tv-sendemast. Forvrængningen er midlertidig og beskadiger ikke processoren Vigtig information Cochlear Limited 2013

17 Forholdsregler Tyverisikrings- og metaldetektorsystemer Sluk for processoren, når du er i nærheden af eller går forbi tyverisikrings- og metaldetektorsystemer. Brugere bør altid have patientidentifikationskortet fra Cochlear med sig. Udstyr som f.eks. metaldetektorer i lufthavne og tyverisikringssystemer i butikker frembringer kraftige elektromagnetiske felter. Materialerne i cochlear-implantatet kan aktivere metaldetektorsystemer. Nogle cochlear-implantatbrugere kan opleve en forvrænget lyd, når de går igennem eller forbi et af disse apparater. Mobiltelefoner Nogle typer af digitale mobiltelefoner, f.eks. Global System for Mobile communications (GSM), der anvendes i nogle lande, kan forstyrre signalet i det eksterne udstyr. Derfor kan implantatbrugere høre en forvrænget lyd, når de befinder sig tæt på, 1 4 m fra, en digital mobiltelefon, som er i brug. Flyrejser Nogle flyselskaber forlanger, at passagerer slukker bærbart elektrisk udstyr, som f.eks. bærbare computere og elektroniske spil, under start og landing, eller når skiltet Spænd sikkerhedsselen er tændt. Processoren anses for at være et medicinsk bærbart elektronisk apparat, så du bør fortælle kabinepersonalet, at du bruger et implantatsystem. De kan så informere dig om sikkerhedsforanstaltninger, som kan indebære behovet for at slukke processoren. Sendeudstyr som f.eks. mobiltelefoner skal være slukkede på et fly. Hvis du har en fjernbetjening (fjernkontrol) til din processor, skal den også slukkes, fordi den sender højfrekvens-radiobølger, når den er tændt. Cochlear Limited 2013 Vigtig information - 17

18 Forholdsregler Dykning Implantattype Implantaterne CI422, CI512, CI513, CI522, CI551, ABI541, Freedom CI24RE og Hybrid CI24REH Implantaterne Nucleus 24 og Nucleus 22 Maks. dybde 40 m 25 m Tabel 4: Maks. dykkedybde, når der bæres implantater Brugere bør søge læge, før de deltager i dykning, hvor der kan foreligge kontraindikation, f.eks. mellemørebetændelse, etc. Undgå tryk over det sted, hvor implantatet sidder, hvis der bæres en maske. Søvn Udsæt ikke spolen for vedvarende tryk, når det har kontakt med huden (f.eks. når du sover/ligger på spolen eller bruger tætsiddende beklædning eller udstyr på hovedet, da det kan medføre tryksår. Elektromagnetisk interferens med medicinsk udstyr Cochlear Nucleus fjernbetjeninger opfylder de definerede internationale standarder vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) og emission. Men fordi fjernbetjeningen udstråler elektromagnetisk energi, er det muligt, at den kan interferere med andet medicinsk udstyr som f.eks. pacemakere og implanterbare defibrillatorer, hvis den anvendes i nærheden. Det anbefales, at fjernbetjeningen holdes mindst 15,2 cm fra udstyret, som kunne blive udsat for elektromagnetisk interferens. Se også anbefalingerne, der er vedlagt af udstyrets producent, for tilføjet tilsagn Vigtig information Cochlear Limited 2013

19 Forholdsregler Elektrostatisk afladning (ESD) Før deltagelse i aktiviteter, som skaber en ekstrem elektrostatisk afladning, som f.eks. at lege på rutsjebaner af plastik, bør processoren tages af. En afladning af statisk elektricitet kan i sjældne tilfælde beskadige cochlear-implantatsystemets elektriske komponenter eller beskadige programmet i processoren. Hvis man udsættes for statisk elektricitet, f.eks. når man trækker tøj over hovedet eller går ud af en bil, skal cochlear-implantatbrugeren berøre noget ledende, f.eks. et dørhåndtag af metal, for derved at aflade elektriciteten, før de rører ved en genstand eller person. Cochlear Limited 2013 Vigtig information - 19

20 Beskyttelse af persondata og indsamling af personlige oplysninger I løbet af processen, hvor du får et Cochlear-system, indsamles der personlige oplysninger om brugeren eller dennes forældre, værge, plejer og det professionelle sundhedspersonale til brug af Cochlear og andre, der er involveret i din behandling i forhold til systemet. For mere information, se Cochlears politik om beskyttelse af persondata på eller anmod om en kopi fra Cochlear på den nærmeste adresse Vigtig information Cochlear Limited 2013

21 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Brochure og producenterklæring Lydprocessorer, fjernbetjeninger og basis fjernbetjeninger i serien Nucleus er beregnet til brug i de elektromagnetiske omgivelser, der er specificeret i dette dokument. De er blevet testet og vurderet at være i overensstemmelse som vist. Du bør anvende processoren som beskrevet. Elektromagnetiske emissioner Emissionstest RF-emissioner CISPR 11 RF-emissioner CISPR 11 Harmoniske emissioner IEC Spændingsudsving/ flimrende emissioner IEC Overensstemmelse Gruppe 1 Klasse B Ikke relevant Vejledning RF-energi anvendes kun til dens interne funktion. RF-emissionerne er meget lave og forårsager normalt ikke interferens i elektronisk udstyr i nærheden. Udstyret er egnet til brug i bygninger, inkl. private huse og bygninger, der er forbundet direkte med offentlige netværk til lavspændingsforsyning, der forsyner bygninger, der bruges til private formål. Tabel 5: Elektromagnetiske emissioner Cochlear Limited 2013 Vigtig information - 21

22 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Elektromagnetisk immunitet Immunitetstest IEC testniveau Elektrostatisk afladning IEC Elektrisk hurtig transient/burst IEC Overspænding IEC Spændingfald, korte afbrydelser og spændingsudsving i strømforsyningen IEC Netfrekvensmagnetfelter (50/60 Hz) IEC Udstrålet RF IEC Udstrålet RF IEC ±6 kv berøring ±8 kv luft Overensstemmelsesniveau ±6 kv berøring ±8 kv luft Ikke relevant Vejledning Se afsnittet om elektrostatisk afledning 3 A/m 3 A/m Netfrekvensmagnetfelter kan være på niveauer, der er karakteristiske for en typisk placering i typiske erhvervseller sygehusomgivelser Ikke relevant 3 V/m 80 MHz til 2,5 GHz 3 V/m Se Advarsler og forholdsregler og vejledningen nedenfor Tabel 6: Elektromagnetisk immunitet 22 - Vigtig information Cochlear Limited 2013

23 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Vejledning Bærbart og mobilt RF-kommunikationsudstyr bør ikke anvendes tættere på nogen del af udstyret, inkl. kabler, end den anbefalede adskillelsesafstand, der er beregnet ud fra den pågældende ligning for senderens frekvens. Anbefalet adskillelsesafstand (d): d = 1,2 P 80 MHz til 800 MHz d = 2,3 P 800 MHz til 2,5 GHz hvor P er senderens maks. udgangseffekt i watt (W) i henhold til producenten af senderen, og d er den anbefalede adskillelsesafstand i meter (m). Feltstyrker fra stationære RF-sendere, som det er fastslået af en undersøgelse af de elektromagnetiske forhold, a bør være mindre end overensstemmelsesniveauet i hvert frekvensområde. b Der kan forekomme interferens i nærheden af udstyr, der er mærket med følgende symbol: Bemærk 1. Ved 80 MHz og 800 MHz gælder det høje frekvensområde. 2. Disse vejledninger gælder muligvis ikke i alle situationer. Elektromagnetisk propagering påvirkes af absorption og reflektion fra bygninger, genstande og personer. Cochlear Limited 2013 Vigtig information - 23

24 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Forklarende noter: a. Feltstyrker fra stationære sendere, som f.eks. basestationer til radiotelefoner (mobile/trådløse) og landmobilradioer, amatørradioer, AM- og FM-radiosignaler og tv-signaler kan ikke forudsiges teoretisk med nøjagtighed. En undersøgelse af de elektromagnetiske forhold bør overvejes for at bestemme det elektromagnetiske miljø som følge af stationære RF-sendere. Hvis den målte feltstyrke på stedet, hvor processoren anvendes, overskrider det pågældende RF-overensstemmelsesniveau, skal processoren observeres for at kontrollere, om den fungerer korrekt. Hvis der observeres unormal funktion, kan yderligere foranstaltninger være nødvendige, som f.eks. at vende processoren i en anden retning eller at flytte den. b. I frekvensområdet 150 khz til 80 MHz bør feltstyrken være mindre end 3 V/m. Anbefalede adskillelsesafstande Din processor er beregnet til brug i et elektromagnetisk miljø, hvor den udstrålede RF-forstyrrelse er kontrolleret. For at forebygge elektromagnetisk interferens skal der overholdes en minimumafstand mellem det bærbare og mobile RF-kommunikationsudstyr (sendere) og udstyret som anbefalet nedenfor i overensstemmelse med kommunikationsudstyrets maks. udgangseffekt Vigtig information Cochlear Limited 2013

25 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Senderens nominelle maks. udgangseffekt (W) 0,01 Adskillelsesafstand iht. senderens frekvens (m) 150 khz til 80 MHz d = 1,2 P 80 MHz til 800 MHz d = 1,2 P 800 MHz til 2,5 GHz d = 2,3 P 0,12 0,23 0,1 0,38 0,73 1 Ikke relevant 1,2 2,3 10 3,8 7, Tabel 7: Anbefalede adskillelsesafstande For sendere med en maks. udgangseffekt, der ikke er anført ovenfor, kan den anbefalede adskillelsesafstand i meter (m) beregnes ved hjælp af ligningen, der gælder for senderens frekvens, hvor P er senderens maks. udgangseffekt i watt (W) i henhold til producenten af senderen. Bemærk 1. Ved 80 MHz og 800 MHz gælder adskillelsesafstanden for det høje frekvensområde. 2. Disse vejledninger gælder muligvis ikke i alle situationer. Elektromagnetisk propagering påvirkes af absorption og reflektion fra bygninger, genstande og personer. Cochlear Limited 2013 Vigtig information - 25

26 Implantatidentifikation Om nødvendigt kan implantattypen og -modellen identificeres vha. følgende metoder uden kirurgisk indgreb: 1. Enkelte Cochlear-implantater (Freedom CI24RE og ældre) har radiopake tegn printet på sig. Det midterste tegn identificerer implantatmodellen og kan kontrolleres vha. røntgenbillede. 2. I forbindelse med andre Cochlear-implantater (Freedom CI24RE og nyere) kan programmeringssoftwaren give information, der gør det muligt for Cochlears personale at identificere implantatet. Kontakt Cochlear for yderligere oplysninger Vigtig information Cochlear Limited 2013

27

28 Cochlear Ltd (ABN ) 14 Mars Road, Lane Cove NSW 2066, Australia Tel: Fax: Cochlear Americas E Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA Tel: Fax: Cochlear Canada Inc Adelaide Street West, Toronto, ON M5H 1T1, Canada Tel: Fax: Cochlear AG EMEA Headquarters, Peter Merian-Weg 4, 4052 Basel, Switzerland Tel: Fax: Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG Karl-Wiechert-Allee 76A, Hannover, Germany Tel: Fax: Cochlear Europe Ltd 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, Addlestone, Surrey KT15 2HJ, United Kingdom Tel: Fax: Cochlear Benelux NV Schaliënhoevedreef 20 i, B-2800 Mechelen, Belgium Tel: Fax: Cochlear France S.A.S. Route de l Orme aux Merisiers, Z.I. Les Algorithmes Bât. Homère, Saint-Aubin, France Tel: Fax: Cochlear Italia S.r.l. Via Larga 33, Bologna, Italy Tel: Fax: Cochlear Nordic AB Konstruktionsvägen 14, Mölnlycke, Sweden Tel Fax Cochlear Tıbbi Cihazlar ve Sağlık Hizmetleri Ltd. Şti. Çubuklu Mah. Boğaziçi Cad., Boğaziçi Plaza No: 6/1, Kavacık, TR Beykoz-Istanbul, Turkey Tel: Fax: Cochlear (HK) Limited Unit 1810, Hopewell Centre, 183 Queens Road East, Wan Chai, Hong Kong SAR Tel: Fax: Cochlear Korea Ltd 1st floor, Cheongwon building, 828-5, Yuksam dong, Kangnam gu, Seoul, Korea Tel: Fax: Cochlear Limited (Singapore Branch) 6 Sin Ming Road, #01-16 Sin Ming Plaza Tower 2, Singapore Tel: Fax: Cochlear Medical Device (Beijing) Co Ltd Unit 2208 Gemdale Tower B, 91 Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing , P.R. China Tel: Fax: Cochlear Medical Device Company India Pvt. Ltd. Ground Floor, Platina Building, Plot No C-59, G-Block, Bandra Kurla Complex, Bandra (E), Mumbai , India Tel: Fax: Nihon Cochlear Co Ltd Ochanomizu-Motomachi Bldg, Hongo, Bunkyo-Ku, Tokyo , Japan Tel: Fax: Cochlear-implantatsystemer er beskyttet af et eller flere internationale patenter. Udtalelserne i denne vejledning anses på tidspunktet for udgivelsen af publikationen for at være sande og korrekte. Specifikationerne kan ændres uden varsel. Advance Off-Stylet, AutoNRT, Beam, Clinicnet, Cochlear, Contour, Contour Advance, Custom Sound, ESPrit, Freedom, Hear now. And always, Hybrid, Invisible Hearing, NRT, Nucleus, Off-Stylet, SmartSound, SPrint, det elliptiske logo, Nucleus med kinesiske tegn, Codacs, og mycochlear er enten varemærker eller registrerede varemærker fra Cochlear Limited. Baha, Baha Caleido, Baha Divino, Baha Intenso og Vistafix er registrerede varemærker fra Cochlear Bone Anchored Solutions AB. Blu-Tack er et registreret varemærke fra Bostik Limited. Cochlear Limited ISS6 MAR13 Danish Translation of ISS6 Printed in Switzerland

Lynvejledning til lydprocessorerne Nucleus CP910 og CP920

Lynvejledning til lydprocessorerne Nucleus CP910 og CP920 DANSK Lynvejledning til lydprocessorerne Nucleus CP910 og CP920 Opstart Lynvejledning Om Din lydprocessor Cochlear Nucleus CP910 eller CP920 arbejder sammen med dit Cochlear-implantat for at overføre lyd

Læs mere

Lynvejledning til basis fjernbetjeningen Nucleus CR210

Lynvejledning til basis fjernbetjeningen Nucleus CR210 DANSK Lynvejledning til basis fjernbetjeningen Nucleus CR210 Opstart Lynvejledning 1 Om Anvend basis fjernbetjeningen Cochlear Nucleus CR210 til at styre de funktioner på din lydprocessor Cochlear Nucleus

Læs mere

Lynvejledning til Nucleus CR230 fjernbetjeningen

Lynvejledning til Nucleus CR230 fjernbetjeningen DANSK Lynvejledning til Nucleus CR230 fjernbetjeningen Opstart Lynvejledning Om Brug Cochlear Nucleus CR230 fjernbetjeningen til at styre og overvåge din Cochlear Nucleus CP910 eller CP920 lydprocessor.

Læs mere

Nucleus Cochlear-implantater. Information til brugere af et Cochlear-implantat

Nucleus Cochlear-implantater. Information til brugere af et Cochlear-implantat Nucleus Cochlear-implantater Information til brugere af et Cochlear-implantat Indhold Om dette dokument... 5 Læs dette dokument omhyggeligt... 5 Anvendte symboler i dette dokument... 6 Til implantatbrugere...

Læs mere

Nucleus -cochlear-implantater, Hybrid -implantater og Nucleus -hjernestamme-implantater Vigtig information

Nucleus -cochlear-implantater, Hybrid -implantater og Nucleus -hjernestamme-implantater Vigtig information Nucleus -cochlear-implantater, Hybrid -implantater og Nucleus -hjernestamme-implantater Vigtig information Symboler Bemærk Vigtig information eller råd. Kan forhindre ulemper. Forsigtig (ingen personskade)

Læs mere

Bilag til Nucleus tilbehør

Bilag til Nucleus tilbehør Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 14 Mars Road, Lane Cove NSW 2066, Australia Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352 Cochlear Americas 13059 E Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA Tel: +1 303

Læs mere

Nucleus 7 Hybrid. Brugervejledning CP1000

Nucleus 7 Hybrid. Brugervejledning CP1000 Nucleus 7 Hybrid Brugervejledning CP1000 Denne vejledning er beregnet til Cochlear-implantatbrugere og deres omsorgspersoner, som anvender deres Cochlear Nucleus 7-lydprocessor i Hybrid modus. Personer

Læs mere

Nucleus Freedom. kropsbåren Processor Lynvejledning

Nucleus Freedom. kropsbåren Processor Lynvejledning Nucleus Freedom kropsbåren Processor Lynvejledning Nucleus Freedom kropsbåren Processor Lynvejledning Signallampe Kropsbåren controller med to AAA-batterier Spole Magnet Processorenhed Hook Display Kropsbåren

Læs mere

Basis fjernbetjening Nucleus CR210 Brugervejledning

Basis fjernbetjening Nucleus CR210 Brugervejledning Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 14 Mars Road, Lane Cove NSW 2066, Australia Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352 Cochlear Americas 13059 E Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA Tel: +1 303

Læs mere

Vejledning og producentens erklæring Elektromagnetiske emissioner og immunitet

Vejledning og producentens erklæring Elektromagnetiske emissioner og immunitet Vejledning og producentens erklæring Elektromagnetiske emissioner og immunitet Dansk Page Air10 Series Lumis Series 1-3 S9 Series 4-6 Stellar 7-9 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 10-12 S8 & S8 Series

Læs mere

Medicinske procedurer

Medicinske procedurer Cochlear Implants Medicinske procedurer for MED EL CI-/ABI-systemer AW33295_6.0 (Danish) Denne manual indeholder anvisninger og sikkerhedsinformationer til brugere af MED EL CI-/ABI-systemer, som skal

Læs mere

Kanso -lydprocessor CP950. Opstart Lynvejledning. Lynvejledning

Kanso -lydprocessor CP950. Opstart Lynvejledning. Lynvejledning Kanso -lydprocessor Lynvejledning Opstart Lynvejledning CP950 Om Din Cochlear Kanso lydprocessor (modelnummer: CP950) fungerer sammen med dit Cochlear-implantat for at overføre lyd til øret. BEMÆRK Mere

Læs mere

Nucleus Freedom. BTE Processor Lynvejledning

Nucleus Freedom. BTE Processor Lynvejledning Nucleus Freedom BTE Processor Lynvejledning Nucleus Freedom BTE Processor Lynvejledning Spole Magnet Processorenhed Signallampe Hook Forbindelse til tilbehør og monitorhovedtelefoner BTE controller med

Læs mere

Nucleus CP810 lydprocessor og Nucleus CR110 fjernbetjening Fejlfindingsvejledning

Nucleus CP810 lydprocessor og Nucleus CR110 fjernbetjening Fejlfindingsvejledning Nucleus CP810 lydprocessor og Nucleus CR110 fjernbetjening Fejlfindingsvejledning Symboler Bemærk Vigtig information eller råd. Kan forhindre ulemper. Tip Tidsbesparende tips eller råd forhindrer ulemper.

Læs mere

Fjernbetjening Nucleus CR230

Fjernbetjening Nucleus CR230 Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 14 Mars Road, Lane Cove NSW 2066, Australia Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352 Cochlear Americas 13059 E Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA Tel: +1 303

Læs mere

Medicinske procedurer

Medicinske procedurer Cochlear Implants Medicinske procedurer for MED EL-implantatsystemer English AW33295_2.0 (Danish) Denne manual indeholder vigtige anvisninger og oplysninger om sikkerhed til brugere af MED EL-implantatsystemer,

Læs mere

Lydprocessor Nucleus CP910 og CP920 Brugervejledning

Lydprocessor Nucleus CP910 og CP920 Brugervejledning Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 14 Mars Road, Lane Cove NSW 2066, Australia Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352 Cochlear Americas 13059 E Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA Tel: +1 303

Læs mere

REVEAL LINQ LNQ11. Indførbar hjertemonitor Oplysninger vedrørende MR-scanningsprocedurer. Teknisk håndbog for MR-scanning

REVEAL LINQ LNQ11. Indførbar hjertemonitor Oplysninger vedrørende MR-scanningsprocedurer. Teknisk håndbog for MR-scanning REVEAL LINQ LNQ11 Indførbar hjertemonitor Oplysninger vedrørende MR-scanningsprocedurer Teknisk håndbog for MR-scanning 0123 2013 Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende

Læs mere

Fjernbetjening Brugervejledning

Fjernbetjening Brugervejledning Fjernbetjening Brugervejledning Indhold Tilsigtet anvendelse 3 Generelt om sikkerhed 4 Udskiftning af batterier 8 Standard fjernbetjening (med display) 9 Standard fjernbetjening (med lysdiode) 11 epen

Læs mere

Personvægt SANOTEC MD Betjeningsvejledning

Personvægt SANOTEC MD Betjeningsvejledning Personvægt SANOTEC MD 14780 Betjeningsvejledning Indhold 1. Pakkens indhold... 4 2. Korrekt anvendelse... 4 3. Sikkerhedsanvisninger... 4 3.1. Visse personer må ikke bruge apparatet... 5 3.2. Generelt...

Læs mere

Brugsanvisning. Remote Control 2.0

Brugsanvisning. Remote Control 2.0 Brugsanvisning Remote Control 2.0 Retningslinjer for brug Med fjernbetjeningen Remote Control 2.0 kan man skifte program og justere lydstyrken i Oticons trådløse høreapparater. Den fungerer til alle Oticon

Læs mere

Trådløst stereo-headset 2.0

Trådløst stereo-headset 2.0 Trådløst stereo-headset 2.0 Sikkerhedsvejledning CECHYA-0083 ADVARSEL Længere tids lytning ved høj lydstyrke kan give høreskader. Sikkerhed og forholdsregler Læs oplysningerne i denne instruktionsmanual

Læs mere

Universal batterioplader II. Til Trauma Recon System, Colibri og Battery Power Line. Brugervejledning

Universal batterioplader II. Til Trauma Recon System, Colibri og Battery Power Line. Brugervejledning Universal batterioplader II. Til Trauma Recon System, Colibri og Battery Power Line. Brugervejledning Indholdsfortegnelse Indledning Generelle oplysninger 3 Anvendelse 3 Sikkerhedsregler 3 Levering 4

Læs mere

Harddiskdrev (med monteringsbeslag) Instruktionsmanual

Harddiskdrev (med monteringsbeslag) Instruktionsmanual Harddiskdrev (med monteringsbeslag) Instruktionsmanual CECH-ZHD1 7020228 Kompatibel hardware PlayStation 3-system (CECH-400x-serien) Forholdsregler Mhp. sikker brug af dette produkt bør du læse denne instruktionsvejledning

Læs mere

Neuro One Brugervejledning

Neuro One Brugervejledning Neuro One Brugervejledning Neuro cochlear implantat system 0459 (2015) Neurelec S.A.S 2720 Chemin Saint Bernard, 06220 Vallauris Cedex Frankrig TELEFON: +33 (0)4 93 95 18 18, FAX: +33 (0)4 93 95 38 01

Læs mere

DUALSHOCK 3-opladerterminal Instruktionsmanual

DUALSHOCK 3-opladerterminal Instruktionsmanual DUALSHOCK 3-opladerterminal Instruktionsmanual CECH-ZDC1E Forholdsregler Læs denne manual grundigt, før produktet tages i brug, og opbevar den til fremtidigt brug. Læs også instruktionerne til PlayStation

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 1.1. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 kan du oplade telefonen trådløst. Du skal blot placere telefonen på

Læs mere

echarger Brugervejledning

echarger Brugervejledning echarger Brugervejledning Indhold Indhold Din echarger 22 Tilsigtet brug 23 Vigtige bemærkninger 24 Batterier 27 Opladning 28 Nyttige tips vedrørende opladning 33 Vedligeholdelse og behandling 34 Tekniske

Læs mere

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING DK 45 KABEL CTEK COMFORT CONNECT KNAPPEN RESET FEJLLAMPE OPLADERKABEL STRØMLAMPE. CTEK COMFORT CONNECT eyelet M6

BRUGERVEJLEDNING DK 45 KABEL CTEK COMFORT CONNECT KNAPPEN RESET FEJLLAMPE OPLADERKABEL STRØMLAMPE. CTEK COMFORT CONNECT eyelet M6 BRUGERVEJLEDNING TILLYKKE med købet af din nye professionelle switch mode-batterilader. Denne oplader indgår i en serie af professionelle opladere fra CTEK SWEDEN AB og repræsenterer den nyeste teknologi

Læs mere

CCS COMBO 2 ADAPTER. Instruktionsbog

CCS COMBO 2 ADAPTER. Instruktionsbog CCS COMBO 2 ADAPTER Instruktionsbog ADVARSEL GEM DISSE VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER. Dette dokument indeholder vigtige instruktioner og advarsler, som skal følges ved brug af CCS Combo 2-adapteren. Advarsel:

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 1.0. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerplade DT-900 kan du oplade din telefon eller en anden kompatibel enhed uden at skulle

Læs mere

FUMK50020 Secvest trådløs mini-åbningsføler

FUMK50020 Secvest trådløs mini-åbningsføler FUMK50020 Secvest trådløs mini-åbningsføler DK Installationsvejledning trådløs mini-åbningsføler 14 Version 1.0 390350 09-2014 - 58 - Indhold Forord...- 60 - Advarsler vedr. batteriet...- 61 - Sikkerhedshenvisninger...-

Læs mere

Spænding Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1,4 145 7,9 3,6 0,58

Spænding Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1,4 145 7,9 3,6 0,58 Produkt Zinc Air-batteri Modelnavn IEC Nominel Nominel Diameter Højde Vægt Spænding Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41

Læs mere

DK bruger vejledning

DK bruger vejledning brugervejledning DK Tak... for dit køb af Tanda Zap. Tanda Zap spotbehandling er klinisk dokumenteret. Kraftfuldt blåt LED lys nedbryder de bakterier, der forårsager akne udbrud, mens let vibration og

Læs mere

Vindues-/døralarm. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87401AB5X5VI ON OFF

Vindues-/døralarm. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87401AB5X5VI ON OFF Vindues-/døralarm Brugsanvisning Tchibo GmbH D-90 Hamburg 870AB5X5VI 06-05 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsanvisning

Læs mere

echarger Brugervejledning Life sounds brilliant.

echarger Brugervejledning   Life sounds brilliant. echarger Brugervejledning www.signia.dk Life sounds brilliant. Indhold Din oplader 3 Tilsigtet brug 4 Forklaring på symboler 4 Vigtige bemærkninger 5 Batterier 8 Opladning 9 Forklaring til lysdioder 9

Læs mere

LED-skuffelamper. Sikkerhedsoplysninger

LED-skuffelamper. Sikkerhedsoplysninger LED-skuffelamper Brugsanvisning Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsanvisning for at undgå skader på personer eller ting.

Læs mere

Sikkerhedshåndbog til høreapparater

Sikkerhedshåndbog til høreapparater Sikkerhedshåndbog til høreapparater Indhold Sikkerhedsoplysninger 3 Bestemmelsesmæssig anvendelse 3 Forklaring på symboler 3 Generelle advarsler 4 BTE eller RIC eller brugertilpassede modeller 13 Vedr.

Læs mere

Monteringsbeslag til harddiskdrev Instruktionsmanual

Monteringsbeslag til harddiskdrev Instruktionsmanual Monteringsbeslag til harddiskdrev Instruktionsmanual CECH-ZCD1 7020229 Kompatibel hardware PlayStation 3-system (CECH-400x-serien) Forholdsregler Mhp. sikker brug af dette produkt bør du læse denne instruktionsvejledning

Læs mere

15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus

15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus Babyalarm MBF 8020 DK 1.. INDHOLD 1 x sender med integreret oplader, 1 x modtager, 1x ladestation for oplader 2 x strømforsyninger, 2 x specielle opladte batteri pakker 1 x Bruger manual 2.. KOMPONENTER

Læs mere

XS 0.8 38 DK 12V/0.8A OPLADERKABEL. *Dit forsyningsstik skal måske være anderledes for at passe til din stikkontakt.

XS 0.8 38 DK 12V/0.8A OPLADERKABEL. *Dit forsyningsstik skal måske være anderledes for at passe til din stikkontakt. 12V/0.8A XS MANUAL TILLYKKE med dit køb af den nye professionelle switch mode-batterilader. Denne oplader indgår i en serie af professionelle opladere fra CTEK SWEDEN AB og repræsenterer den nyeste teknologi

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

VoiceLink Brugervejledning

VoiceLink Brugervejledning VoiceLink Brugervejledning Indhold Indhold VoiceLink 3 Medfølger leverancen 4 Tilsigtet brug 5 Generelle bemærkninger om sikkerhed 6 Før du starter 7 Anvende VoiceLink 10 Vedligeholdelse og behandling

Læs mere

Vindues- og døralarm, sæt med 3 dele

Vindues- og døralarm, sæt med 3 dele Vindues- og døralarm, sæt med 3 dele Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332031 / 332032 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og anvend kun

Læs mere

6996T. Tunneleringsværktøj. Teknisk håndbog

6996T. Tunneleringsværktøj. Teknisk håndbog 6996T Tunneleringsværktøj Teknisk håndbog Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Medtronic i USA og muligvis andre lande. Alle andre varemærker tilhører de respektive

Læs mere

Styletto Charger. Brugsanvisning. Hearing Systems

Styletto Charger. Brugsanvisning. Hearing Systems Styletto Charger Brugsanvisning Hearing Systems Indhold Før du starter 3 Tilsigtet brug 3 Sådan bruger du opladeren 4 Komponenter 5 Tænd og sluk for opladeren 6 Opladning og opladningsstatus 7 Opladning

Læs mere

DC/DC Converter 65W. User Guide. Dansk C E D B A

DC/DC Converter 65W. User Guide. Dansk C E D B A DC/DC Converter 65W User Guide Dansk C E D B A 1 DANSK AirMini DC/DC Konverter 65 W gør det muligt for dig at anvende din maskine via en cigarettænderstikdåse (en 12 V eller 24 V DC strømkilde) i en bil,

Læs mere

Induktiv oplader. Hearing Systems

Induktiv oplader. Hearing Systems Induktiv oplader Brugsanvisning Hearing Systems Indhold Før du starter 5 Komponenter 6 Klargøring af opladeren 7 Opladning 11 Korrekt position for høreapparaterne 13 Opladningsstatus 14 Tips om opladning

Læs mere

Brugervejledning Dansk. Alarmenhed og Sensorplaster

Brugervejledning Dansk. Alarmenhed og Sensorplaster Brugervejledning Dansk Alarmenhed og Sensorplaster Brugervejledning Alarmenhed og Sensorplaster Dansk version 2008 Redsense Medical AB Box 287 SE-301 07 Halmstad Sverige www.redsensemedical.com RM-1-RM028

Læs mere

LED-natlampe Løve. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII

LED-natlampe Løve. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII LED-natlampe Løve da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kære kunde! Dejlige drømme for dit barn: LED-natlampen lader lyset strømme ud foroven i løven og hjælper dit barn til

Læs mere

Lær din telefon at kende

Lær din telefon at kende Lær din telefon at kende Tak fordi du har valgt en smarphone fra HUAWEI. Lad os først se på nogle grundlæggende funktioner: Tryk på tænd/sluk-knappen, og hold den inde for at tænde telefonen. Når telefonen

Læs mere

www.philips.com/support

www.philips.com/support Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support AE1125 DA Brugervejledning Indholdsfortegnelse 1 Vigtigt 3 2 Din bærbare radio 4 Hvad er der i kassen 4 Strømforsyning 4 Sluk 5 3 Brug af

Læs mere

Installationsvejledning

Installationsvejledning 4P359542-2S Trådløs LAN-adapter Installationsvejledning Installationsvejledning Trådløs LAN-adapter Hjemmeside: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com Yderligere oplysninger

Læs mere

Massageapparat. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 11758FV05X03IX

Massageapparat. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 11758FV05X03IX Massageapparat CLOSE OPEN OFF ON da Brugsanvisning og garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 11758FV05X03IX 2019-01 Kære kunde! Dit nye massageapparat sørger for en velgørende afspænding takket være de bevægelige

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Sikkerhedshenvisninger

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Sikkerhedshenvisninger { STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Sikkerhedshenvisninger dansk Indholdsfortegnelse Oversættelse af den originale brugsvejledning på tysk Trykt på klorfrit bleget papir. Trykfarverne indeholder vegetabilske

Læs mere

Kosmetikspejl med powerbank

Kosmetikspejl med powerbank Kosmetikspejl med powerbank da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94029HB551XVII 2017-07 Kære kunde! Dit nye kosmetikspejl med indbygget powerbank er den perfekte ledsager, når du er på farten

Læs mere

USB-oplader. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

USB-oplader. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI USB-oplader Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 071 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsanvisning

Læs mere

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift... Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Om denne vejledning... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Batteridrevne apparater er ikke legetøj... 3 Generelt... 3 Korrekt håndtering

Læs mere

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG telefon Formålet med denne guide Læs dette først Inden du kan anvende dine høreapparater sammen med ConnectLine telefon- adapter og en fastnettelefon, skal adapteren først

Læs mere

SIKKERHED OG JURIDISK INFORMATION. PJ-673 Mobil printer. Læs dette dokument, inden du bruger printeren. DAN

SIKKERHED OG JURIDISK INFORMATION. PJ-673 Mobil printer. Læs dette dokument, inden du bruger printeren. DAN SIKKERHED OG JURIDISK INFORMATION PJ-673 Mobil printer Læs dette dokument, inden du bruger printeren. DAN Introduktion Tak, fordi du har købt PJ-673 (omtales herefter som printeren ). Denne mobile termoprinter

Læs mere

INSTRUKTIONSBOG TIL CHAdeMO-ADAPTER

INSTRUKTIONSBOG TIL CHAdeMO-ADAPTER INSTRUKTIONSBOG TIL CHAdeMO-ADAPTER REGLER VEDRØRENDE KOMMUNIKATION RADIO- OG TV-STØJ Det udstyr, som er beskrevet i denne instruktionsbog, kan generere og udstråle radiofrekvensenergi. Hvis det ikke installeres

Læs mere

MaNUal TIllYKKe oplader STrØMForSYNINGSSTIK* STrØMForSYNINGSKaBel CTeK CoMForT CoNNeCT opladerkabel FUldT opladet VedlIGeHoldelSeSladNING FeJllaMpe

MaNUal TIllYKKe oplader STrØMForSYNINGSSTIK* STrØMForSYNINGSKaBel CTeK CoMForT CoNNeCT opladerkabel FUldT opladet VedlIGeHoldelSeSladNING FeJllaMpe 6V/0.8A MANUAL TILLYKKE med dit køb af den nye professionelle switch mode-batterilader. Denne oplader indgår i en serie af professionelle opladere fra CTEK SWEDEN AB og repræsenterer den nyeste teknologi

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsanvisninger Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen

Læs mere

Brugervejledning til Nucleus Freedom ørehængerog kropsbåren processor

Brugervejledning til Nucleus Freedom ørehængerog kropsbåren processor Brugervejledning til Nucleus Freedom ørehængerog kropsbåren processor Nucleus er et registreret varemærke fra Cochlear Limited. Cochlear og det elliptiske logo, Freedom, Beam, SmartSound, Whisper, Mic

Læs mere

S9 Wireless Module. User Guide. Dansk. Data Transfer Accessory

S9 Wireless Module. User Guide. Dansk. Data Transfer Accessory S9 Wireless Module Data Transfer Accessory User Guide A 3 1 4 2 B 1 2 3 4 Det glæder os, at du har valgt det trådløse S9-modul. Det anvendes sammen med ResMeds S9-apparater i hjemmemiljøet og sender patientbehandlingsdata

Læs mere

Induktiv oplader. Til brug med Cellion Brugsanvisning. Høresystemer

Induktiv oplader. Til brug med Cellion Brugsanvisning. Høresystemer Induktiv oplader Til brug med Cellion Brugsanvisning Høresystemer Indhold Før du starter 3 Komponenter 4 Klargøring af opladeren 4 Opladning 7 Korrekt position for høreapparaterne 8 Opladningsstatus 8

Læs mere

DM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish. www.denver-electronics.com

DM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish. www.denver-electronics.com DM-18 Bærbar CD-afspiller Dansk betjeningsvejledning ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER For ikke at beskadige denne enhed

Læs mere

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender.

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender. 1 VELKOMMEN TIL PEARL DK Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender. Indtil du har vænnet dig til at bruge produktet, kan det i starten

Læs mere

DK 45 STRØMFORSYNINGSSTIK* STRØMFORSYNINGSKABEL CTEK COMFORT CONNECT OPLADERKABEL MODE-KNAP FEJLLAMPE. CTEK COMFORT CONNECT clamp

DK 45 STRØMFORSYNINGSSTIK* STRØMFORSYNINGSKABEL CTEK COMFORT CONNECT OPLADERKABEL MODE-KNAP FEJLLAMPE. CTEK COMFORT CONNECT clamp 12V/3 MANUAL TILLYKKE med dit køb af den nye professionelle switch mode-batterilader. Denne oplader indgår i en serie af professionelle opladere fra CTEK SWEDEN AB og repræsenterer den nyeste teknologi

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

Mælkepisker. Tænd-/slukknap. Batterirum. Håndtag. Oplåsning til piskeriset. Maksimal dyppedybde. Piskeris. Brugsanvisning

Mælkepisker. Tænd-/slukknap. Batterirum. Håndtag. Oplåsning til piskeriset. Maksimal dyppedybde. Piskeris. Brugsanvisning Mælkepisker Batterirum Tænd-/slukknap Håndtag Oplåsning til piskeriset Maksimal dyppedybde Piskeris da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87070FV03X00VII 2016-06 Kære kunde! Med din nye mælkepisker

Læs mere

HUMANTECHNIK BRUGERVEJLEDNING. Humantechnik Trykknapsender A

HUMANTECHNIK BRUGERVEJLEDNING. Humantechnik Trykknapsender A HUMANTECHNIK DK BRUGERVEJLEDNING Humantechnik Trykknapsender A-2441-0 Side 2 Tillykke med købet af din RF-personkalder/RF-dørklokkeknap. Vi håber, at du vil få mange års betryggende brug ud af apparatet.

Læs mere

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240 Humantechnik DK BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240 Lys/Snooze Alarm on/off Visuel indikation af alarm, der er aktiveret. Højtaler on/off Blinkende lys on/off 12 V strømforsyning Højtaler Knap

Læs mere

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på OR2000M. Spørgsmål? Kontakt Philips.

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på   OR2000M. Spørgsmål? Kontakt Philips. Altid klar til at hjælpe Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome Spørgsmål? Kontakt Philips OR2000M Brugervejledning Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhed 2 2 Hvad er der i kassen 3

Læs mere

Brugervejledning. Computerstyret injektionssystem

Brugervejledning. Computerstyret injektionssystem DK Brugervejledning Computerstyret injektionssystem / BUGEVEJLEDNING TILLYKKE MED DIN NYE CALAJECT! Læs denne vejledning grundigt inden, du tager CALAJECT i brug CALAJECT må kun anvendes af uddannede personer

Læs mere

ComPilot Lynvejledning

ComPilot Lynvejledning ComPilot Lynvejledning Du kan få yderligere oplysninger om ComPilot ved at kontakte kundeservice på tlf. +1 877 829 0026 eller customerservice@advancedbionics.com AB AG T: +41.58.928.78.00 info.switzerland@advancedbionics.com

Læs mere

Indhold Indhold Ibrugtagning Udpacing af apparatet Emballagen Apparatet Battterierne Tekniske data

Indhold Indhold Ibrugtagning Udpacing af apparatet Emballagen Apparatet Battterierne Tekniske data Indhold Indhold...1 Sikkerhedshanvisninger...2 Rengøring af apparatet...4 Håndtering af genopladelige batterier...5 Om dette apparat...6 Ibrugtagning...12 Udpacing af apparatet...12 Opladning af 9V blokbatterier...15

Læs mere

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG TV Formålet med denne guide Læs dette først Inden du kan anvende dine høreapparater sammen med Connectline Tv-adapter, skal adapteren først tilsluttes fjernsynet og en

Læs mere

DL-45/50/55/60/80 A/B

DL-45/50/55/60/80 A/B CpLy ApS www.cply.dk Brugermanual DL-45/50/55/60/80 A/B Opdateret Vinter 2015 Kære kunde Tak fordi du har valgt at handle hos CpLy ApS. Venligst læs og forstå brugervejledningen før brug, hvis der er noget

Læs mere

HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK

HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK A B C D E F 3 SIKKERHED Bemærk venligst følgende retningslinjer, når du tager apparatet i brug: 7 Apparatet er kun beregnet til hjemmebrug. 7 Brug aldrig apparatet i bad,

Læs mere

Ace binax. Brugsanvisning. www.siemens.com/hearing. Life sounds brilliant.

Ace binax. Brugsanvisning. www.siemens.com/hearing. Life sounds brilliant. Ace binax Brugsanvisning www.siemens.com/hearing Life sounds brilliant. Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Brugerkontroller 8

Læs mere

IMPORTANT PRODUCT + SAFETY INSTRUCTIONS. Dansk

IMPORTANT PRODUCT + SAFETY INSTRUCTIONS. Dansk IMPORTANT PRODUCT + SAFETY INSTRUCTIONS Dansk VIGTIGE ANVISNINGER VEDRØRENDE PRODUKTET + SIKKERHED (DANSK) Læs og følg disse vigtige anvisninger vedrørende produktet + sikkerhed og gem dem til senere brug.

Læs mere

RC-S. Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING

RC-S. Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING RC-S Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING Nedenstående fjernbetjening er beskrevet i denne brugervejledning: RC-S Tillykke med din nye fjernbetjening fra Bernafon. RC-S er en af de mest avancerede fjernbetjeninger

Læs mere

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Læs mere

Ansigtsepilator. da Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 92451FV05X07VII

Ansigtsepilator. da Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 92451FV05X07VII Ansigtsepilator da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92451FV05X07VII 2017-06 350 786 Kære kunde! Din nye ansigtsepilator gør det muligt at fjerne uønsket hårvækst forskellige steder på kroppen.

Læs mere

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,

Læs mere

Cochlear implant til voksne

Cochlear implant til voksne Gentofte Hospital og Rigshospitalet Øre-næse-hals/Audiologisk Klinik Niels Andersens Vej 65 2900 Hellerup Patientinformation Cochlear implant til voksne Hvad er et cochlear implant? Et cochlear implant

Læs mere

BRUSH HEAD SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER

BRUSH HEAD SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER DK Brugsvejledning A BRUSH HEAD B SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON D E F G SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER AC ADAPTER (NOT SHOWN) Available with some models DANSK

Læs mere

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21 _Mobicool.book Seite 1 Freitag, 6. Mai 2011 9:47 09 DC EN DE FR ES IT NL NO SV FI Thermoelectric cooler Instruction Manual 3 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11 Glacière thermoélectrique Notice

Læs mere

Ansigtsepilator. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 97917FV05X06VIII

Ansigtsepilator. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 97917FV05X06VIII Ansigtsepilator da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97917FV05X06VIII 2018-05 Kære kunde! Din nye ansigtsepilator gør det muligt at fjerne uønsket hårvækst forskellige steder på kroppen. Den er

Læs mere

OPLADER ABSORPTION, KLAR TIL BRUG ANALYSE OPLADERKABEL FEJLLAMPE MODE- KNAP STRØM- LAMPE NORMALT BATTERI- PROGRAM

OPLADER ABSORPTION, KLAR TIL BRUG ANALYSE OPLADERKABEL FEJLLAMPE MODE- KNAP STRØM- LAMPE NORMALT BATTERI- PROGRAM MODE NORMAL SUPPLY SUPPLY 12V/ MANUAL TILLYKKE med dit køb af den nye professionelle switch mode-batterilader. Denne oplader indgår i en serie af professionelle opladere fra CTEK SWEDEN AB og repræsenterer

Læs mere

Opladning On & Off Anvendelse. Blinker: Batteri oplades. Lyser: Batteriet er ladet op. Opbevaring

Opladning On & Off Anvendelse. Blinker: Batteri oplades. Lyser: Batteriet er ladet op. Opbevaring Opladning On & Off Anvendelse Blinker: Batteri oplades Modus Rengøring Lyser: Batteriet er ladet op Tip Opbevaring 4 h 1x 2 sec. 11x 10x 1x 2 sec. + Glidecreme + Rengøringsmiddel +60 C -5 C DA Specifikationer

Læs mere

Forbedring af liv via innovation

Forbedring af liv via innovation Forbedring af liv via innovation Brugsanvisning 30MI System til vaskulær behandling (Udstyr med kompressibel manchet INDHOLDSFORTEGNELSE FORMÅLET MED DETTE UDSTYR... 3 KONTRAINDIKATIONER.... 3 ADVARSLER...

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på SBA3210/00. Brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på   SBA3210/00. Brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome SBA3210/00 Brugervejledning 1 Vigtigt Sikkerhed Vigtige sikkerhedsinstruktioner Respekter alle advarsler. Følg alle instruktioner. Benyt

Læs mere

MIDAS REX ELEKTRISKE KNOGLEMØLLE BM110 & BM120

MIDAS REX ELEKTRISKE KNOGLEMØLLE BM110 & BM120 MIDAS REX ELEKTRISKE KNOGLEMØLLE BM110 & BM120 Brugervejledning Rx Only Oplysningerne i dette dokument er præcise på udgivelsestidspunktet. Medtronic forbeholder sig retten til at ændre i produkterne,

Læs mere

LED-toiletpapirholder med natlys

LED-toiletpapirholder med natlys LED-toiletpapirholder med natlys da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90434FV05X00VII 2017-01 340 152 Kære kunde! Med din nye LED-toiletpapirholder med lys kan du også finde toiletpapiret i mørke.

Læs mere

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og

Læs mere

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...2 Oversigt...6 Betjeningselementer...7 Ibrugtagning...8 Genopladning...8 Barbering...10 Tørbarbering...10

Læs mere