Gearmotorer \ Industrigear \ Motorelektronik \ Automatisering \ Service. MOVIDRIVE MDX61B Synkronkort DRS11B. Håndbog. Udgave 10/ / DA

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Gearmotorer \ Industrigear \ Motorelektronik \ Automatisering \ Service. MOVIDRIVE MDX61B Synkronkort DRS11B. Håndbog. Udgave 10/ / DA"

Transkript

1 Gearmotorer \ Industrigear \ Motorelektronik \ Automatisering \ MOVIDRIVE MDXB Synkronkort DRSB Udgave 0/ / DA Håndbog

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Generelle anvisninger Sikkerhedsanvisningernes opbygning Garantikrav Ansvarsfraskrivelse Sikkerhedsanvisninger Anden gældende dokumentation Sikkerhedsfunktioner Hejseværksapplikationer Produktnavne og varemærker Bortskaffelse... 3 Indledning Systembeskrivelse... 4 Projektering Anvendelseseksempler Projekteringsanvisninger Synkronkørsel med ledningsbrudovervågning på giverforbindelsen Synkron start / stop Synkronkørsel med strækningsgiver... 3 Montage- og installationsanvisninger Montering af optionskortet DRSB Tilslutning og klemmebeskrivelse ekstraudstyr DRSB....3 Installationsanvisninger Eksemplet på tilslutning af MDXB-master - MDXB-slave Tilslutning inkrementalgiver som master... 2 Idrifttagning Indledning Kort beskrivelse af idrifttagningen Forberedelser Aktivering af synkronkørslen Test af synkronkørslen med monterede drev Eksempler på beregning af P22 og P Parameter Forholdet mellem parameterværdier og udgangsomdrejningstal Meldefunktioner Parameterbeskrivelser Fejlmeddelelser og fejlliste Ekstraudstyr synkronkort DRSB... 3 Tekniske data Ekstraudstyr synkronskort DRSB Indeks Håndbog MOVIDRIVE MDXB Synkronkort DRSB 3

4 Generelle anvisninger Sikkerhedsanvisningernes opbygning Håndbog Generelle anvisninger. Sikkerhedsanvisningernes opbygning Piktogram Sikkerhedsanvisningerne i denne håndbog er opbygget på følgende måde: SIGNALORD! Faretype og -kilde. Mulige resultater af manglende overholdelse af anvisningerne. Forholdsregler til afværgelse af fare. Piktogram Signalord Betydning Følger af manglende overholdelse Eksempel: FARE! Umiddelbar fare Død eller alvorlige kvæstelser Fare generelt ADVARSEL! Mulig farlig situation Død eller alvorlige kvæstelser FORSIGTIG! Mulig farlig situation Mindre kvæstelser Specifik fare, f.eks. elektrisk stød STOP! Mulige materielle skader Beskadigelse af systemet eller dets omgivelser BEMÆRK Nyttige bemærkninger og tip. Gør det lettere at betjene systemet..2 Garantikrav Det er en forudsætning for fejlfri drift og funktion, at oplysningerne i denne vejledning følges, ligesom dette også er en forudsætning for, at eventuelle garantikrav kan gøres gældende. Læs derfor håndbogen igennem, før produktet tages i brug! Kontrollér, at håndbogen er tilgængelig i en læsbar udgave for de personer, der er ansvarlige for anlægget og driften, samt personer, der arbejder på anlægget på eget ansvar..3 Ansvarsfraskrivelse Det er en grundlæggende forudsætning for den sikre drift og for at opnå de angivne produktegenskaber og ydelser, at MOVIDRIVE -dokumentationen overholdes. SEW-EURODRIVE påtager sig intet ansvar for person- og tingsskader samt økonomiske tab, som måtte opstå som følge af manglende overholdelse af driftsvejledningen. Mangelsansvar er udelukket i sådanne tilfælde. 4 Håndbog MOVIDRIVE MDXB Synkronkort DRSB

5 Sikkerhedsanvisninger Anden gældende dokumentation 2 2 Sikkerhedsanvisninger 2. Anden gældende dokumentation "MOVIDRIVE MDX0B/B" må kun installeres og tages i drift af elinstallatører under overholdelse af de gældende ulykkesforebyggende forskrifter og driftsvejledningen! Læs disse dokumenter grundigt igennem, før du påbegynder installation og idrifttagning ekstraudstyr DRSB. En forudsætning for fejlfri drift og funktion af produktet er, at oplysningerne i dokumentationen følges nøje, ligesom det er en forudsætning for, at et eventuelle garantikrav kan gøres gældende. 2.2 Sikkerhedsfunktioner Feltomformeren MOVIDRIVE MDXB må ikke anvendes til sikkerhedsfunktioner uden overordnede sikkerhedssystemer. Anvend overordnede sikkerhedssystemer for at garantere maskinsikkerheden og den personlige sikkerhed. Sørg for at overholde anvisningerne for sikkerhedsapplikationer i de følgende dokumenter. Sikker deaktivering af MOVIDRIVE B 2.3 Hejseværksapplikationer MOVIDRIVE MDX0B/B må ikke anvendes som sikkerhedsudstyr til hejseværksapplikationer. Brug overvågningssystemer eller mekaniske sikringer som sikkerhedsudstyr for at undgå eventuelle materielle skader eller personskader. 2.4 Produktnavne og varemærker De mærker og produktnavne, der nævnes i manualen, er varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører den pågældende virksomhed. 2. Bortskaffelse Overhold de aktuelle nationale bestemmelser! Bortskaf eventuelt de enkelte dele separat, afhængigt af beskaffenhed og eksisterende landespecifikke forskrifter f.eks.: elektronikaffald plast metalplade kobber osv. Håndbog MOVIDRIVE MDXB Synkronkort DRSB

6 Indledning 3 Systembeskrivelse 3 Indledning 3. Systembeskrivelse Med ekstraudstyret "Synkronkort DRSB" kan en gruppe motorer køres vinkelsynkront i forhold til hinanden eller i et indstilleligt proportionalforhold (elektronisk gear). Den motor, der sætter positionsstandarden, betegnes som "master". Det kan også være en inkrementalgiver. Den motor, der skal følge denne positionsstandard betegnes som "slave". Master- og slavemotorerne skal til dette formål være udstyret med givere. MOVIDRIVE MDXB med ekstraudstyret "synkronkort DRSB" anvendes som slavemotor. Ekstraudstyret "synkronkort DRSB" skal sættes i udvidelsesstikpladsen og kan kun køres sammen med ekstraudstyret DEHB eller DERB. STOP! Til synkronkørsel af master og slave er det nødvendigt at udstyre slaveomformeren med en bremsemodstand. Det er også nødvendigt med en bremsemodstand til masteromformeren i generatorisk drift, afhængigt af applikationen. De talte master- og slaveimpulser omregnes ved hjælp af parametrene P22/P222 (master- og slavegearfaktor) på udgangssiden. De er et mål for de talte impulser pr. strækningsenhed. Systemet beregner differencen mellem strækningsinformationerne fra master og slave, og gemmer denne værdi i form af inkrementalgiversignaler i en intern differenstæller. Afhængig af denne difference vises der binære meddelelser, f.eks. "DRS SLAVE I POS", "SLÆBEFEJL" osv. Denne tæller analyseres forskelligt for de forskellige driftstilstande (P223). ( kap. 7.3). Styringen beregner omdrejningstal-korrektionsværdien for slavemotoren for at minimere vinkeldifferencen mellem master og slave. Det gøres ved at multiplicere den aktuelle vinkeldifference med parameteren P220 P-forstærkning. Resultatet er en korrektionsværdi for slavens omdrejningstal. Master og slave kører synkront, differensværdi = 0 Korrektionsværdi = 0 Slaven er bagefter, differensværdi > 0 Korrektionsværdi > 0, slaven accelererer Slaven er foran, differensværdi < 0 Korrektionsværdi < 0, slaven decelererer Synkronreguleringens køreadfærd bestemmes overvejende af højden på P-forstærkningen (P220). Hvis P-forstærkningen er indstillet for stor, har systemet tendens til at svinge. Hvis P-forstærkningen er indstillet for lille, kan vinkeldifferencen ikke reduceres i transient tilstand (acceleration eller deceleration). Håndbog MOVIDRIVE MDXB Synkronkort DRSB

7 Indledning Systembeskrivelse 3 Blokdiagram over synkronregulering P228 Filter-pilotstyring DRS Differentieringsenhed Omdrejningstal-pilotstyring P222 P22 P8 Giver overvågning P Impulsantal overvågning P234 Stregtal mastergiver P222 Slave-gear-faktor Mastergiver X42: Overvågning Tæller Masterimpulser P224 Slave-tæller P220 P-forstærkning (DRS) X43: P230 OFF eller LIGESTILLET P230 KÆDE + - Vinkeldifference i inkrementer P22 P-regulator P230 Strækningsgiver DRS-nulpunkt Inkrementalgiverkopi X4: Tæller LED (grøn) Visning Motor Strækningsgiver X: Slave Strækningsgiver X4: Overvågning P230 Strækningsgiver OFF LIGESTILLET eller KÆDE Tæller Slaveimpulser Forvarsel for slæbefejl Slæbefejl Slave i position P22 Master-gear-faktor P Giver overvågning P7 Impulsantalovervågning P230 Strækningsgiver OFF P22 P232 Maks. omdrejningstal Omdrejningstal Setpunkt slave LIGESTILLET eller KÆDE P23 P232 OFF = slave inden for positionstolerancen Binærudgange 238ADA Håndbog MOVIDRIVE MDXB Synkronkort DRSB 7

8 Projektering 4 Anvendelseseksempler 4 Projektering 4. Anvendelseseksempler Eksempel Gruppekonfiguration: Master og ligestillede slaver, f.eks. flersøjlet hejseværk. DRSB DRSB DRSB X4 X42 X43 X42 X43 X42 X X X X Giver-feedback Giver-feedback Giver-feedback Giver-feedback Master Omdrejningstal n Slave Omdrejningstal n2 Slave 2 Omdrejningstal n2 Slave 3 Omdrejningstal n2 08ADA Eksempel 2 Master-slave-kæde: f.eks transportbånd koblet i forlængelse af hinanden. DRSB DRSB DRSB X4 X42 X4 X42 X4 X42 X X X X Giver-feedback Giver-feedback Giver-feedback Giver-feedback Master Omdrejningstal n Master 2 Slave Omdrejningstal n2 Master 3 Slave 2 Omdrejningstal n3 Master 4 Slave 3 Omdrejningstal n4 0ADA 8 Håndbog MOVIDRIVE MDXB Synkronkort DRSB

9 Projektering Anvendelseseksempler 4 Eksempel 3 Master-slave-kæde med ekstern master-inkrementalgiver: DRSB DRSB DRSB X42 X4 X42 X4 X42 X X X Giver-feedback Giver-feedback Giver-feedback Impulsgiver med ekstern spændingsforsyning Master Omdrejningstal n Master 2 Slave Omdrejningstal n2 Master 3 Slave 2 Omdrejningstal n3 Master 4 Slave 3 Omdrejningstal n4 0ADA Eksempel 4 Master-slave-kæde med ekstra strækningsgivere: Strækningsgiver Slave Strækningsgiver Slave 2 Strækningsgiver Slave 3 X4 DRSB X4 DRSB X4 DRSB X4 X42 X43 X42 X43 X42 X X X X Giver-feedback Giver-feedback Giver-feedback Giver-feedback Master Omdrejningstal n Master 2 Slave Omdrejningstal n2 Master 3 Slave 2 Omdrejningstal n3 Master 4 Slave 3 Omdrejningstal n4 ADA Håndbog MOVIDRIVE MDXB Synkronkort DRSB

10 Projektering 4 Projekteringsanvisninger 4.2 Projekteringsanvisninger Vær opmærksom på følgende projekteringsanvisninger: Anvend ikke synkronkørslen ved systemer, der er indstillet mekanisk stift. Udstyr slaveomformeren med en bremsemodstand. En ny offset må kun aktiveres, når en tidligere vinkelforskydning er reduceret. Vær ved projekteringen af en synkronapplikation opmærksom på, at slaven altid skal kunne nedbryde vinkeldifferencen til masteren til nul. Indstil derfor det maksimale omdrejningstal (P302) for slaven højere end masterens maksimale omdrejningstal. Hvis det maksimale omdrejningstal for asynkrone vekselstrømsmotorer indstilles højere end motorens nominelle omdrejningstal, er det fulde motordrejningsmoment ikke længere til rådighed i feltsvækningsområdet. Ved specielle master-slavekombinationer kan det medføre slæbefejl (F42). Desuden kan opsynkroniseringen ved overgang fra friløb til synkronkørsel ske med størst mulig acceleration eller via en indstillelig rampe (P24_ synkronkørsel med indhentning). Udfør altid synkronkørslen med aktiveret ledningsbrudovervågning ( kap. 4.3). Anvend så vidt muligt altid ensartede motorer. Anvend altid ens motorer og ens gear (identiske udvekslinger) i flersøjlede hejseværker. Ved gruppekonfiguration ( master og x ligestillede slaver) må der maksimalt tilsluttes binærindgange på slaveomformeren med en binærudgang på masteren. Hvis masteren er standset, mens der er tændt for nettet, og slavens net slukkes og tændes igen, befinder slaven sig i driftstilstand "INGEN FRIKOBLING". Hvis masteren kører fast, mens der er tændt for nettet, og slavens net slukkes, går masteren over i fejltilstand "EKSTERN KLEMME" (F2). Når nettet til slaven tændes igen, kan slaven, afhængig af den indstillede slæbefejlsgrænse (P2), registrere fejlen "SLÆBEFEJL" (F42). Følg driftsvejledningen for MOVIDRIVE MDX0B/B ved tilslutning af en motorgiver til ekstraudstyr DEHB / DERB:X. Vær opmærksom på følgende ved drift med ekstraudstyr DEHB / DERB: DEHB: Impulstallet (X4) er identisk med indgang X motorgiver DERB: Impulstallet er altid.024 impulser pr. omdrejning Følgende givere kan tilsluttes til indgangene X4 og X42: DC V-TTL-giver, giver med RS422-signalegenskaber, sin/cos-giver Den maksimalt tilladte indgangsfrekvens for giverindgangene er 200 khz Ved anvendelse af strækningsgivere bør forholdet mellem strækningsopløsningerne for motorgiver og strækningsgiver ligge i området 0, til 0 inkr./mm. Montér strækningsgivere med fast forbindelse (= uden slør) på den bevægede maskindel. Hvis masteren er en ekstern inkrementalgiver, skal der anvendes inkrementalgivere med maksimal opløsning. Den maksimale indgangsfrekvens på 200 khz må dog ikke overskrides. 0 Håndbog MOVIDRIVE MDXB Synkronkort DRSB

11 Projektering Synkronkørsel med ledningsbrudovervågning på giverforbindelsen 4 Parameter P30 Reversering af omdrejningsretning : Med aktiveret synkronregulering skal der være indstillet P30 = NEJ. Hvis master og slave skal arbejde med modsat omdrejningsretning, ombyttes tilslutningsrækkefølgen for sporene A/A og B/B på slaveindgangen (DRSB:X42) parvist. DC 24 V-tilslutningen på DRSB:X44 er tvingende nødvendig i følgende tilfælde: Spændingsforsyningen til giverne sker via ekstraudstyret DRSB. Binærudgangene (X40:, X40:0) på DRSB anvendes. X40:8 anvendes som spændingsudgang. En giverovervågning på X4/X42 er kun mulig ved anvendelse af TTL-givere. 4.3 Synkronkørsel med ledningsbrudovervågning på giverforbindelsen For at opnå en fejlfri synkronkørsel mellem master og slave er det nødvendigt med en ledningsbrudovervågning på forbindelsen master DEHB/DERB:X4 (inkrementalgiverefterligning) til slave DRSB:X42. Følgende funktioner er til rådighed til det formål: "MOTORSTOP" og "DRS MASTER STANDSET" "/EKST. FEJL" og "/FEJL" Det er kun, når masteren er standset, at der ikke overføres giverimpulser til slaven. Derfor meddeles denne tilstand til slaven via en binær forbindelse. Men hvis masteren ikke melder om standsning, og slaven ikke tæller nogen giverimpulser, foreligger der et ledningsbrud eller en defekt i mastergiveren. Slaven deaktiveres derefter og meddeler sin tilstand tilbage til masteren via en ekstra forbindelse. Nødvendige forbindelser Programmér en binærudgang på masteren til funktionen "MOTOR STOP". Forbind denne udgang med en binærindgang på slaven, der er programmeret til funktionen "DRS MASTER STANDSET". Programmér en binærindgang på masteren til funktionen "/EKST. FEJL". Forbind denne indgang med en binærudgang på den slave, der er programmeret til funktionen "/FEJL". BEMÆRK En ekstra giverovervågning kan aktiveres med P eller P ( kap. ). Håndbog MOVIDRIVE MDXB Synkronkort DRSB

12 Projektering 4 Synkron start / stop 4.4 Synkron start / stop Ved synkronkørsel MOVIDRIVE er følgende blandingsdrift mulig: Masteren er mindre eller lige så dynamisk som slaven Masteren er en inkrementalgiver BEMÆRK For begge applikationer skal det være muligt at foretage en synkron start/stop mellem master og slave(r). Det er en forudsætning for korrekt drift. Kombinationer, hvor masteren er mere dynamisk end slaven, er derfor ikke tilladt. Bremsefunktion OFF: Ingen regulatorspærre (DI00 "/REGULATORSPÆRRE" = "") og ingen FRIKOBLING (DI03 = "0") Slaven står omdrejningstalsreguleret på omdrejningstal 0. Ingen regulatorspærre (DI00 "/REGULATORSPÆRRE" = "") og FRIKOBLING (DI03 = "") Slaven synkroniserer sig op på masterens position. Bremsefunktion ON: Når master og slave står synkront på omdrejningstal 0, aktiveres slavens bremse. I nedenstående skema vises indstillingerne eller ledningsforbindelserne for de ovenfor nævnte master-/slavekombinationer med hensyn til synkron start/stop og aktiveret ledningsbrudovervågning. Masterparameter Slaveparameter Bemærkning Ledningsbrudovervågning: DO0 = "MOTORSTOP" Synkron start/stop: DO02 = "SLUTTRIN ON" Ledningsbrudovervågning: DI-klemme = "DRS MASTER STANDSET" Synkron start/stop: DI-klemme = "DRS SLAVE START" Frikobl slaven permanent. Binærudgangene DO0 og DO02 er ikke længere til rådighed ved masteren. STOP! Når bremsefunktionen er aktiveret, skal slaveklemmen "DRS SLAVE START" som minimum være programmeret og også forbundet. Det gælder også, når masteren kun er en inkrementalgiver, så skal en ekstern styring give signalet "DRS SLAVE START". Når bremsefunktionen er deaktiveret, bevares positionen tilstandsreguleret, når signalet "DRS SLAVE START" fjernes, eller der køres ind i stopområdet (P0). 2 Håndbog MOVIDRIVE MDXB Synkronkort DRSB

13 Projektering Synkronkørsel med strækningsgiver 4 4. Synkronkørsel med strækningsgiver I alle applikationer, hvor kraftoverførslen mellem motoraksel og maskine sker med friktionsforbindelse, og der således kan forventes slør, skal strækningsmålingen ske via en ekstra inkrementalgiver. Denne inkrementalgiver monteres fast til den bevægelige maskindel og betegnes i det følgende som strækningsgiver. Strækningsgiveren skal bruges til registrering af slavens aktuelle position (G2). Endvidere skal giveren, der er monteret på motorakslen, bruges til registrering af drevets aktuelle omdrejningstal (G). Jo højere giverens strækningsopløsning (antal talte impulser pr. strækningsenhed) er, desto mere præcist kan slaven følge masteren stivere kan synkronreguleringen indstilles (stor P-faktor) mindre er en vinkelfejl under acceleration og deceleration Som følge af synkronregulatorens regnenøjagtighed bør forholdet mellem strækningsopløsningerne (inkr./mm) for motor- og strækningsgiver ligge i området 0, til 0. Hvis forholdet ligger uden for dette område, kan der i mange tilfælde opnås et mere gunstigt forhold med en anden strækningsgiver-mellemaksel. MOVIDRIVE Slave DEHB DERB X DRSB X42 X4 X43 Mastergiver X42 (næste slave-drev) G2 Strækningsgiver G Motorgiver M Indstilling master / slave-gearfaktor kap..3 Indstilling faktor slavegiver / slave-strækningsgiver Mellem inkrementalgiveren til registrering af motoromdrejningstallet (G) og inkrementalgiveren til strækningsmåling (G2) kan der ligge en mekanisk udveksling. Dette udvekslingsforhold indstilles med P23 (faktor slavegiver) / P232 (faktor slavestrækningsgiver). Ligestillet: Mastergiverens signal til X42 videregives via X43 til den følgende slave. Alle slaver modtager således identiske mastergiversignaler. Kæde: Strækningsgiverens signal til X4 videregives via X43 til den følgende slave. Strækningsgiversignalet bliver dermed til mastergiversignalet for den følgende slave. Gearudveksling i Fig. : Synkronkørsel med strækningsgiver; ligestillet eller kæde 2ADA Håndbog MOVIDRIVE MDXB Synkronkort DRSB 3

14 Montage- og installationsanvisninger Montering af optionskortet DRSB Montage- og installationsanvisninger. Montering af optionskortet DRSB BEMÆRK Optionskortet DRSB kan kun anvendes i MOVIDRIVE MDXB typestørrelse til. Før arbejdet påbegyndes Optionskortet DRSB skal sættes i udvidelsesstikpladsen []. Følg nedenstående anvisninger, før montering eller afmontering af optionskortet påbegyndes: Sørg for at omformeren er spændingsfri. Slå DC 24 V og netspænding fra. Aflad med egnede foranstaltninger (afledningsbånd, sko med ledningsevne etc.), før optionskortet berøres. Fjern betjeningsapparatet og frontafdækningen før montering af optionskortet. Montér betjeningsenheden og frontafdækningen igen efter monteringen af optionskortet. Opbevar optionskortet i original emballage, og tag det først ud, når det skal monteres. Tag kun fat i optionskortet på kanten af printkortet. Rør ikke ved komponenterne. [] 24AXX 4 Håndbog MOVIDRIVE MDXB Synkronkort DRSB

15 Montage- og installationsanvisninger Montering af optionskortet DRSB Principiel fremgangsmåde ved montering og afmontering af et optionskort (MDXB, BG - ) AXX. Løsn optionskortholderens to skruer. Træk optionskortholderen lige (ikke skævt!) ud af stikpladsen. 2. Løs de sorte afdækningspladers 2 skruer på optionskortholderen. Tag de sorte afdækningsplader ud. 3. Sæt optionskortet med de 3 skruer pasnøjagtigt i de dertil beregnede huller på optionskortholderen. 4. Isæt optionskortholderen med monteret optionskort med moderat tryk i stikket. Fastgør optionskortholderen med fastspændingsskruerne.. Gå frem i modsat rækkefølge for afmontering af optionskortet. Håndbog MOVIDRIVE MDXB Synkronkort DRSB

16 Montage- og installationsanvisninger Tilslutning og klemmebeskrivelse ekstraudstyr DRSB.2 Tilslutning og klemmebeskrivelse ekstraudstyr DRSB Sagsnummer Ekstraudstyr synkronkort type DRSB: ANVISNINGER Ekstraudstyr DRSB er kun muligt i forbindelse med MOVIDRIVE typestørrelse til. Ekstraudstyr DRSB skal sættes i udvidelsesstikpladsen. MDXB DRSB set forfra DRSB X40 X44 OFF Sync Beskrivelse Klemme Funktion X40: Tilslutning af binærindgange X4: Tilslutning strækningsgiver X42:Tilslutning mastergiver X40: INDG0: Friløb X40:2 INDG: Offset X40:3 INDG2: Offset 2 X40:4 INDG3: Offset 3 X40: INDG4: IPOS-variabel H477.0 X40: INDG: IPOS-variabel H477. X40:7 DCOM X40:8 VO24 X40: UDG0: IPOS-variabel H47.0 X40:0 UDG: IPOS-variabel H47. X40 DGND X4/X42: signal spor A X4/X42:2 signal spor B X4/X42:3 signal spor C X4/X42:4 referencepotentiale DGND X4/X42: referencepotentiale DGND X4/X42: signal spor A X4/X42:7 signal spor B X4/X42:8 signal spor C "0"-signal = synkronkørsel, ""-signal = Friløb "0"-signal = ingen offset, med ""-signal til INDG, INDG2 eller INDG3 træder offset, 2 eller 3 (P22,P22 eller P227) i kraft. Signalniveauet for INDG4 og INDG kan læses med IPOS-variabel H477. Referencepotentiale for X40: til X40:. Spændingsudgang DC+24 V, maks. DC 00 ma. Binærudgange X40: og X40:0: maks. DC 0 ma, kortslutningsfast og forsyningsfast indtil DC 30 V. Signalniveauerne for UDG0 og UDG kan læses og sættes med IPOS-variabel H47. Referencepotentiale for binærsignaler. Inkrementalgiver-indgang strækningsgiver (X4) eller mastergiver (X42). Anvend kun V-TTL-givere, givere med RS422-signalegenskaber eller sin/cos-givere. Givere med DC 24 V-spændingsforsyning kan forsynes direkte af X4: eller X42:. Ved givere med DC V-spændingsforsyning skal ekstraudstyret " V-giverforsyning type DWIA" kobles ind mellem X4/X42 og giveren. X4/X42: VO24 DC 24 V-spændingsforsyning til givere, maks. DC 0 ma X4 X43: Inkrementalgiverudgang X43: signal spor A X43:2 signal spor B X43:3 signal spor C X43:4 N. C. X43: referencepotentiale DGND X43: signal spor A X43:7 signal spor B X43:8 signal spor C X43: N. C. Inkrementalgiverudgang Når P230 "strækningsgiver = FRA" eller "LIGESTILLET", impulstal som ved givertilslutning X42. Når P230 "strækningsgiver = KÆDE", impulstal som ved givertilslutning X4. X42 X44: 24 V-spændingsindgang X44: GND X44:2 DC 24 V X44:3 GND DC 24 V-spændingsforsyning til de givere, der er sluttet til X4/X42 (maks. belastning X4 og X42: DC 0 ma) til binærudgangene X40: og X40:0 (maks. belastning: DC 0 ma) til spændingsudgang X40:8: DC 24 V (maks. belastning: DC 00 ma) X43 LED OFF (rød) LED Sync (grøn) ON = friløb OFF = synkronkørsel ON = vinkeldifference > værdi fra P4 OFF = vinkeldifference < værdi fra P4 2424AXX Håndbog MOVIDRIVE MDXB Synkronkort DRSB

17 Montage- og installationsanvisninger installationsanvisninger.3 Installationsanvisninger De maksimalt tilladte ledningslængder er: Mellem masteromformer og slaveomformer: 0 m Mellem omformerne og de tilhørende givere: 00 m Anvend kun skærmet ledning med parvist snoede ledere (A og A, B og B, C og C) til tilslutning af: Motor- og strækningsgivere Inkrementalgiver-simulatorer Giverindgang mastergiver Om nødvendigt tilsluttes en DC24 V-spændingsforsyning til X44. Den fungerer som forsyning til de til X4 og X42 tilsluttede givere, til binærudgangene X40: og X40:0 og til spændingsudgangen X40:8. Vær opmærksom på, at den samlede strømbelastning på X4 og X42 skal være 0 ma. Vær opmærksom på følgende ved tilslutning af inkrementalgivere med fremmedforsyning: Forbind givernes referencepotentiale med tilslutningen X0:2 DGND eller X0:0 DGND på MOVIDRIVE -grundapparatet. Frikoblingskommando til slaveomformeren til synkrondrift (ved fabriksindstillet belægning af DI0, DI02 og DI03): DI00 (X3:) = "" (/regulatorspærre), DI03 (X3:4) = "" (frikobling) og DI0 (X3:2) = "" (højre) eller DI02 (X3:3) = "" (venstre) OBS! Slavens omdrejningsretning bestemmes i synkrondrift af omdrejningsretningsoplysningerne i setpunktimpulser fra masteren til slaven. Når master- og slavedrev arbejder med samme omdrejningsretning (højrekørsel master = højrekørsel slave), ledningsføres sporene : ( følgende billede). MOVIDRIVE MDXB master DEHB/DERB X4 maks. 0 m MOVIDRIVE MDXB slave DRSB X42 8 A A B 2 2 A A B B 0 7 B C 3 3 C C 8 C Omkobling Sagsnummer for det konfektionerede kabel: ADA Håndbog MOVIDRIVE MDXB Synkronkort DRSB 7

18 Montage- og installationsanvisninger installationsanvisninger Når master- og slavedrev arbejder med modsat omdrejningsretning, (f.eks. udgangsaksler på gearmotorer med samme antal geartrin står over for hinanden): Ombyt parvist tilslutningsrækkefølgen for sporene A/A og B/B mellem masterudgangen "Inkrementalgiverefterligning" og slaveindgangen "Mastergiver" ( følgende billede). MOVIDRIVE MDXB master DEHB/DERB X4 maks. 0 m MOVIDRIVE MDXB slave DRSB X42 8 A A B B B A B 0 A C 3 3 C C 8 C Omkobling Sagsnummer for det konfektionerede kabel: ADA Når master- og slavedrev arbejder med samme omdrejningsretning (højrekørsel slave n = højrekørsel slave n+), ledningsføres sporene : ( følgende billede). MOVIDRIVE MDXB slave n DRSB X43 maks. 0 m MOVIDRIVE MDXB slave n+ DRSB X42 A A B 2 B 7 C 3 C A A B B C C Sagsnummer for det konfektionerede kabel: ADA 8 Håndbog MOVIDRIVE MDXB Synkronkort DRSB

19 Montage- og installationsanvisninger installationsanvisninger Når master- og slavedrev arbejder med modsat omdrejningsretning (f.eks. udgangsaksler på gearmotorer med samme antal geartrin står over for hinanden): Ombyt parvist tilslutningsrækkefølgen for sporene A/A og B/B mellem slaveudgangen "Inkrementalgiverefterligning (X43)" og slaveindgangen "Mastergiver (X42)" ( følgende billede). MOVIDRIVE MDXB slave n DRSB X43 maks. 0 m MOVIDRIVE MDXB slave n+ DRSB X42 A A B 2 B 7 C 3 C B B A A C C Sagsnummer for det konfektionerede kabel: ADA Håndbog MOVIDRIVE MDXB Synkronkort DRSB

20 Montage- og installationsanvisninger Eksemplet på tilslutning af MDXB-master - MDXB-slave.4 Eksemplet på tilslutning af MDXB-master - MDXB-slave MOVIDRIVE MDXB slave MOVIDRIVE MDXB master /Regulatorspærre DI00 Højre/stop* DI0 2 Venstre/stop* DI02 3 Frikobling/stop* DI03 4 n/n2* DI04 /ekst. fejl DI0 Reference X3:DI00 til DI0 DCOM 7 DC+24 V VO24 8 Referencepotentiale binærsignaler RS-48+ DGND ST 0 RS-48- ST2 X0: X3: Indgang TF-/TH-/KTY+ TF Referencepotentiale binærsignaler DGND 2 /Bremse DB00 3 Motorstilstand DO0-C 4 Relæ lukke kontakt DO0-NO Relæåbner DO0-NC Sluttrin ON DO02 7 DC+24 V-udgang VO24 8 DC+24 V-indgang VI24 Referencepotentiale binærsignaler DGND 0 DEHB / DERB X4 Inkrementalgiverkopi 8 X3: DI00 /Regulatorspærre DI0 2 Ingen funktion DC 24 V DI02 3 Indstilling af DRS-nulpunkt Trådbrud overvågning DI03 4 Frikobling/stop* DI04 DRS MASTER STÅR STILLE DI0 DRS SLAVE START DCOM 7 Reference X3:DI00 til DI0 VO24 8 DC+24 V-udgang DGND Referencepotentiale binærsignaler ST 0 RS48+ ST2 RS48- - DC 24 V + f X0: TF DGND 2 DB00 3 DO0-C 4 DO0-NO DO0-NC DO02 7 VO24 8 VI24 DGND 0 DRSB Indgang TF-/TH-/KTY+ Referencepotentiale binærsignaler /Bremse Relækontakt/driftsklar* Relæ lukke kontakt Relæåbner /Fejl* DC+24 V-udgang DC+24 V-indgang Referencepotentiale binærsignaler X40 X44 Sync OFF INDG0; friløb INDG; offset INDG2; offset 2 INDG3; offset 3 INDG4; IPOS plus variabel H477.0 INDG; IPOS plus variabel H477. DCOM; reference X40: indg0 til indg VO24; 00 ma UDG0; 0 ma; IPOS plus variabel H47.0 UDG; 0 ma; IPOS plus variabel H47. DGND GND DC 24 V GND [] Sagsnumre på det konfektionerede kabel DEHB/DERB:X4 DRSB:X42 - samme rotationsretning: forskellig rotationsretning: 88 7 [] X4 Inkrementalgiver-indgang Strækningsgiver * fabriksindstilling X42 Inkrementalgiver-indgang Mastergiver X43 Inkrementalgiver-udgang 237ADA 20 Håndbog MOVIDRIVE MDXB Synkronkort DRSB

21 Montage- og installationsanvisninger Tilslutning inkrementalgiver som master. Tilslutning inkrementalgiver som master MOVIDRIVE MDXB slave DRSB X40 X44 INDG0; friløb INDG; offset INDG2; offset 2 INDG3; offset 3 INDG4; IPOS plus variabel H477.0 INDG; IPOS plus variabel H477. DCOM; reference X40: indg0 til indg VO24; 00 ma UDG0; 0 ma; IPOS plus variabel H47.0 UDG; 0 ma; IPOS plus variabel H47. DGND GND DC 24 V GND Sync OFF Inkrementalgiver med DC 24 V-forsyning X4 Inkrementalgiver-indgang Strækningsgiver Inkrementalgiver med DC V-forsyning ( driftsvejledning MOVIDRIVE MDX0B/B) DWIA X2: encoder X: MOVIDRIVE : X42 X43 Inkrementalgiver-indgang Mastergiver Inkrementalgiver-udgang 3ADA Håndbog MOVIDRIVE MDXB Synkronkort DRSB 2

22 I Idrifttagning Indledning 0 Idrifttagning. Indledning I det følgende beskrives idrifttagningen af synkronkørslen for et tosøjlers hejseværk ( følgende billede). Begge drev har identiske gear med identisk udveksling monteret, motorernes og omformernes mærkeeffekter er ens. For begge drev betyder motorhøjrekørsel opadgående bevægelse på hejseværket. Derfor kan der til forbindelsen master X4 slave X42 anvendes det konfektionerede master-slave-kabel (varenummer 88 7) fra SEW-EURODRIVE. [] [] [A] [B] 3ADE [] Inkrementalgiver [A] Masterdrev [B] Slavedrev Masterdrev: Motor med giver og bremse. Masteromformer: MOVIDRIVE MDXB med ekstraudstyret giverkort, driftstype med givertilbageføring, (f.eks. VFC-n-REGULERING / CFC / SERVO). 22 Håndbog MOVIDRIVE MDXB Synkronkort DRSB

23 Idrifttagning Kort beskrivelse af idrifttagningen I 0 Slavedrev: Motor med giver og bremse. Slaveomformer: MOVIDRIVE MDXB med ekstraudstyret giverkort, driftstype med givertilbageføring og synkronkørsel, f.eks. VFC-n-REGEL.&SYNC / CFC&SYNC / SERVO&SYNC med ekstraudstyret synkronkort DRSB..2 Kort beskrivelse af idrifttagningen Forberedelser Kontrollér ledningsføring, klemmekonfiguration og sikkerhedsfrakoblinger. Afbryd drevene fra maskinerne. Tag master og slave i drift hver for sig, omdrejningstalsreguleret. Programmer binærindgange og binærudgange i overensstemmelse med applikationen. Start master og slave, og afprøv den omdrejningstalsregulerede drift. Test giversignaler Slet vinkelfejl mellem master og slave med "Indstil DRS-nulpunkt". Stil driftstype P700 på slaven på "Synkronkørsel". Asynkronmotorer: VFC-n-REGULERING OG SYNK eller CFC&SYNK Synkronmotorer: SERVO&SYNK Spær slaven (/REGULATORSPÆRRE DI00 = "0"), og drej masteren. LED SYNC (grøn) skal begynde at lyse. Hvis ikke, skal giverforbindelsen masterslave kontrolleres. Aktivér om nødvendigt giverovervågningen. Synkronkørsel med master og slave i afmonteret tilstand Indstil synkronkørselsparametre Slet vinkelfejl mellem master og slave med "Indstil DRS-nulpunkt". Frikobl slaven, og start masterdrevet. Slaven følger masteren. Indstil master-gearfaktor (P22) og slave-gearfaktor (P222) i henhold til gearudvekslingerne. Synkronkørsel med master og slave med monterede drev Montér drevene, og kalibrer dem. Slet vinkelfejl mellem master og slave med "Indstil DRS-nulpunkt". Frikobl drevene. Kontrollér, om vinkelfejlen under accelerationer ligger inden for det tilladte område ( MOVITOOLS SCOPE eller grøn LED SYNC). BEMÆRK Hvis ekstraudstyret DRSB i slavedrevets MOVIDRIVE MDXB udskiftes, skal drevene kalibreres igen. Håndbog MOVIDRIVE MDXB Synkronkort DRSB 23

24 I Idrifttagning Forberedelser 0.3 Forberedelser STOP! Kontrollér, at ledningsføringen, klemmekonfigurationen og sikkerhedsfrakoblingerne er udført korrekt og i overensstemmelse med applikationen. Afbryd drevene fra maskinen, så begge drevene kan drives mekanisk uafhængigt af hinanden. Derved forhindres det, at anlægget beskadiges af uforudsete kørebevægelser ved idrifttagning af synkronkørslen. Tag master- og slavedrevet i drift hver for sig i overensstemmelse med anvisningerne i driftsvejledningen MOVIDRIVE MDX0B/B i driftstypen ( P700) VFC-n-regulering, CFC eller SERVO. Programmer klemmekonfigurationen for master og slave i henhold til applikationen. Aktiver og afprøv den omdrejningstalregulerede drift for begge drev..4 Aktivering af synkronkørslen Test af giversignalerne Slet en eventuel vinkelfejl ( grøn LED "SYNC" lyser) mellem master og slave: Programmér en binærindgang på slaveomformeren til funktionen "Indstil DRS-nulpunkt". Signalet er "" aktiv. Kobl denne binærindgang "0" "" "0". Den grønne LED "SYNC" slukkes. Aktivér synkronreguleringen for slaven ved at indstille en driftstype med givertilbageføring og synkronkørsel (f.eks. VFC-n-REGELUNG&SYNC, CFC&SYNC, SERVO&SYNC). Lad i første omgang alle parametre for synkronregulatoren blive i fabriksindstillingen. Spær slavedrevet med DI00 = "0" (regulatorspærre). Bevæg kun masterdrevet, og overvåg samtidig den grønne LED "SYNC" på DRSB. Efter en kort bevægelse af masterdrevet skal LED en begynde at lyse. Hvis den grønne LED "SYNC" ikke lyser, skal giverforbindelsen mellem master og slave kontrolleres. Slavedrevet modtager i dette tilfælde ingen strækningsoplysninger fra masteren. Synkronkørsel med begge drev i afmonteret tilstand Slet en eventuel vinkelfejl ( grøn LED "SYNC" lyser) mellem master og slave: Programmér en binærindgang på slaveomformeren til funktionen "Indstil DRS-nulpunkt". Signalet er ""-aktiv. Kobl denne binærindgang "0" "" "0". Den grønne LED "SYNC" slukkes. Slaven kan frikobles på følgende måde: Med DI00 = "" (ingen regulatorspærre) Med DI0 = "" (højrekørsel) eller DI02 = "" (venstrekørsel) Med DI03 = "" (frikobling) Med X40: = "0" (intet friløb) Sæt derefter masterdrevet i bevægelse, så følger slavedrevet efter. 24 Håndbog MOVIDRIVE MDXB Synkronkort DRSB

25 Idrifttagning Test af synkronkørslen med monterede drev I 0 Parametrering af synkronkørselparametrene Parametrering af master- og slave-gearfaktorerne (P22 og P222): Med identisk drevkonfiguration (giver, gear, osv.) skal P22 og P222 blive i fabriksindstillingen. Ved enhver anden konfiguration kan P22 og P222 beregnes efter følgende formel: P22 P222 = A M x i M iv M U S x x A S x i S iv S U M 34AXX A M, A S i M, i S iv M, iv S U M, U S Opløsning for giveren master, slave Gearudveksling master, slave Mellemakseludveksling master, slave Udgangsomkreds master, slave Frikobl nu master- og slavedrev. Begge drev skal nu arbejde vinkelsynkront.. Test af synkronkørslen med monterede drev Montér begge drev på maskinen, og ret de to drev mekanisk ind efter hinanden. Slet vinkelfejlen med funktionen "Indstil DRS-nulpunkt". Frikobl begge drev i henhold til koblingsdiagrammet. Overvåg LED en "SYNC" på synkronkortet under kørslen. Derved kan den aktuelle vinkelfejl mellem master og slave beregnes: Hvis LED en "SYNC" lyser ved acceleration og deceleration, ligger vinkelfejlen over tolerance, der er indstillet i parameter P4. Den præcise vinkelfejl kan registreres og beregnes ved hjælp af den i MOVITOOLS integrerede funktion "SCOPE". Optimer P-forstærkningen for synkronreguleringen (P220) på følgende måde: Belast anlægget med den driftsmæssigt maksimale last. Forhøj P220 i små skridt à - 2. Overvåg i den forbindelse slavens reguleringsadfærd. Forhøj P220, indtil slavedrevet begynder at svinge. Reducer nu P220 med %, og tag resultatet som værdi for P220. Der kan foretages en yderligere optimering ved hjælp af den i MOVITOOLS integrerede funktion "SCOPE". Tilpas parametrene til overvågning af synkronreguleringen i henhold til de stillede krav. Håndbog MOVIDRIVE MDXB Synkronkort DRSB 2

26 I Idrifttagning Eksempler på beregning af P22 og P Eksempler på beregning af P22 og P222 Eksempel : kædetransportør I dette eksempel skal to kædetransportører køres i synkronkørsel ( følgende billede). Dette er en fast forbundet applikation med forskellige gearudvekslinger. Der behøves ingen strækningsgiver, ved fast forbundne applikationer kan strækningsinformationen beregnes ud fra motorgiverens signal []. [] 4AXX Målet med den følgende beregning er at fastlægge masterens og slavens strækningsopløsning i forhold til hinanden. Oplysninger om tandantal for de enkelte hjulpar kan på forespørgsel fås hos SEW-EURODRIVE. Defaults Masterdrev: K87 DT00L4 BM ES (med motorgiver) Gearudveksling: 40 x 33 x 83 2 x 8 x i M = = 3,2 2383ADE Opløsning inkrementalgiver (master- og slavedrev): A M =.024 inkr./omdr. Inkrementalgiverne leverer.024 impulser/omdrejning. Giverimpulserne firedobles i omformeren. Strækningsopløsning master: (A M i M ) / (Π m M Z M ) Modul m M = Tandantal Z M = U M = m M Z M Slavedrev: KA7 DT00LS4 BM ES (med motorgiver) Gearudveksling: 47 x 33 x 8 23 x 8 x 4 i S = = 48, ADE Opløsning inkrementalgiver (master- og slavedrev): A S =.024 inkr./omdr. Inkrementalgiverne leverer.024 impulser/omdrejning. Giverimpulserne firedobles i omformeren. Strækningsopløsning master: (A S i S ) / (Π m S Z S ) Modul m S = 4 Tandantal Z S = 20 U S = m S Z S 2 Håndbog MOVIDRIVE MDXB Synkronkort DRSB

27 Idrifttagning Eksempler på beregning af P22 og P222 I 0 Beregning I dette eksempel skal der indtastes følgende værdier: A M x i M P22 P222 = π x m M x Z M = A M x i M m S x Z S x A S x i S A S x i S m M x Z M π x m S x Z S 40 x 33 x x P22 P222 = 2 x 8 x 4 47 x x 20 = x 33 x 8 x x 23 x 8 x 4 P22 P222 = Resultat: P22 = P222 = AXX Eksempel 2: strækningsgiverapplikation I dette eksempel skal to båndtransportører arbejde i synkronkørsel. Dette er en friktionsforbundet applikation med identiske gearudvekslinger. Ved friktionsforbundne applikationer kan strækningsinformationen ikke beregnes fejlfrit ud fra motorgiverens signal, derfor er det nødvendigt med en mastergiver på det første bånd og en strækningsgiver på det andet bånd. Motorgiver og strækningsgiver har forskellige opløsninger. [] [3] [2] [4] SEW SEW d S d M AXX [] Masterdrev [2] Mastergiver [3] Slavedrev med motorgiver [4] Strækningsgiver For at tage højde for strækningsgiveren skal P230 strækningsgiver indstilles til værdien "LIGESTILLET" eller "KÆDE". Strækningsgiveren analyseres så til synkronreguleringen af slavedrevet, slavemotorgiveren er så uden betydning for synkronreguleringen, men den skal dog stadig bruges til omdrejningstalsreguleringen af slavedrevet. Mastergiver og strækningsgiver monteres begge direkte på båndet. Der anvendes identiske givere med identiske mellemaksler. Remskivediametrene for de to båndtransportører er identiske, dermed er også strækningsopløsningerne (inkr./mm) for mastergiver og strækningsgiver identiske. Parametrene P22 og P222 skal begge indstilles på værdien "". Håndbog MOVIDRIVE MDXB Synkronkort DRSB 27

28 I Idrifttagning Eksempler på beregning af P22 og P222 0 Ved en applikation med strækningsgiver skal strækningsopløsningerne for slavemotorgiver og strækningsgiver tilpasses. Det gøres med parametrene P23 faktor slavegiver og P232 faktor slave-strækningsgiver. Defaults Slavemotorgiver: K47 DT00L4 BM ES Gearudveksling: 38 x 27 x 23 x x 22 i M = = 7,3 238ADE Opløsning inkrementalgiver (motorgiver): A M =.024 inkr./omdr. Motorgiveren leverer.024 impulser/omdrejning. Giverimpulserne firedobles i omformeren. Remskive båndtransportør: d M = 200 mm U M = Π d M Strækningsopløsning slavemotorgiver: (A M i M ) / (Π d M ) Strækningsgiver: Mellemaksel: i V_S = 2 Opløsning inkrementalgiver (strækningsgiver): A S = inkr./omdr. Strækningsgiveren leverer impulser/omdr. Giverimpulserne firedobles i omformeren. Remskive, strækningsgiver: d S = 0 mm U S = Π d S Strækningsopløsning strækningsgiver: (A S i V_S ) / (Π d S ) Beregning I dette eksempel skal der indtastes følgende værdier: A S x i V_S P232 P23 = π x d S = A S x i V_S d M x A M x i M A M x i M d S π x d M P232 P23 = 2048 x = 720 x x 27 x x 23 x x 22 P232 P23 = AXX 28 Håndbog MOVIDRIVE MDXB Synkronkort DRSB

29 Parameter Forholdet mellem parameterværdier og udgangsomdrejningstal P.. P0. P Parameter Forklaring af parametrene Parameternavnene svarer til fremstillingen i MOVITOOLS SHELL. Fabriksindstillingen er altid fremhævet med understregning. Symbol Disse parametre kan kun ændres ved omformerstatus SPÆRRET (= højohmet sluttrin). 7. Forholdet mellem parameterværdier og udgangsomdrejningstal For de indstillelige parametre (P224, P22, P22, P227, P0, P, P2, P4) skal der indtastes inkrementer, der vedrører en vinkelforskydning (f.eks. som tilladt afvigelser eller som offset) mellem master- og slavedrev. De refererer til den værdi, som omformeren beregner ved hjælp af giverimpulserne. Antallet af giverimpulser multipliceres i omformeren med en faktor 4. Antallet af inkrementer, som skal indtastes for parametrene, beregnes ud fra motorens vinkelforskydning efter følgende formel: Den inkrementværdi, der skal indtastes = motoromdrejninger 4 inkrementalgiverens impulstal Eksempel Hvis fejlmeddelelsen "/DRS SLÆB." skal afgives ved en afvigelse på motoromdrejninger og ved anvendelse af inkrementalgivere med stregtal =.024 inkrementer / omdrejning mellem master- og slavedrevet, skal følgende indtastes i P2 slæbefejlsgrænse som inkrementværdi: Tællerværdi, der skal indtastes = = Denne værdi kan også refereres til gearets udgangsside: Motoromdrejninger = gearets udgangsomdrejninger i gear Ud over motoromdrejningstallet og gearudvekslingen indvirker også mellemakslen på det faktiske udgangsomdrejningstal til den drevne maskine. I så fald kan motoromdrejningerne beregnes på følgende måde: Motoromdrejninger = udgangsomdrejninger i gear i mellemaksel Håndbog MOVIDRIVE MDXB Synkronkort DRSB 2

30 P.. Parameter 7 P0. Meldefunktioner P Meldefunktioner Der meldes om følgende driftstilstandet: Optisk visning vha. LED en "SYNC" (grøn) "tæller LED-display" (P4): Med LED en "SYNC" kan den momentant optrædende differens mellem master- og slavedrev visualiseres under idrifttagningen: ON = vinkeldifference > værdi fra P4 OFF = vinkeldifference < værdi fra P4 Optisk visning af driftstilstanden via LED "OFF" (rød) "FRILØB SLAVE": ON = slavedrev er i friløb OFF = slavedrev er i synkronkørsel Tilstandsmeddelelse "DRS SLAVE I POS": på en af de programmerbare, binærudgange (P0_/P_) Meddelelse "/DRS FORVARSEL.": på en af de programmerbare, binærudgange (P0_/P_) Fejlmeddelelse "/DRS SLÆB.": på en af de programmerbare, binærudgange (P0_/P_) med valgbar fejlreaktion for drevet (P834) 30 Håndbog MOVIDRIVE MDXB Synkronkort DRSB

31 Parameter Meldefunktioner P.. P0. P00 7 Følgende parametre er til rådighed for synkronkørslen. Parameter Navn Indstillingsområde/fabriksindstilling 22x Synkronregulering (fungerer ikke i BG0) 220 P-forstærkning DRS Master-gearfaktor Slave-gearfaktor Valg af tilstand Tilstand til tilstand Slave-tæller Offset Offset Offset Filter pilotstyring DRS ms 23x Synkronkørsel med strækningsgiver 230 Strækningsgiver OFF/LIGESTILLET/KÆDE 23 Faktor slavegiver til Faktor slave-strækningsgiver til Stregtal strækningsgiver 28 / 2 / 2 /.024 / Stregtal mastergiver 28 / 2 / 2 /.024 / x Synkronkørsel med catch-up 240 Synkronomdrejningstal o/min 24 Synkronrampe sek. x Synkronkørselsovervågninger 0 Positionstolerance slave ink Forvarsel slæbefejl 0... ink. 2 Slæbefejlsgrænse Forsinkelsestid, sek. slæbefejlsmeddelelse 4 Tæller LED-display ink. Forsinkelsestid, ms positionsmeddelelse X4 Giverovervågning NEJ / JA 7 X4 Impulstalsovervågning NEJ / JA 8 X42 Giverovervågning NEJ / JA X42 Impulstalsovervågning NEJ / JA 0x Binærindgange grundapparat Følgende meddelelser kan programmeres: x Binærindgange ekstraudstyr INDST. DRS NULP.: DRS SLAVE START DRS TEACH IN DRS MASTER STOP 2x Binærudgange grundapparat Følgende meddelelser kan programmeres: 3x Binærudgange ekstraudstyr /DRS FORVARSEL. /DRS SLÆBE. DRS SLAVE I POS 83x Fejlreaktioner 834 Reaktion SLÆBEFEJL NØDST./FEJL BEMÆRK Den komplette parameterliste findes i driftsvejledningen MOVIDRIVE MDX0B/B. Håndbog MOVIDRIVE MDXB Synkronkort DRSB 3

32 P.. Parameter 7 P0. Parameterbeskrivelser P Parameterbeskrivelser P22x synkronregulering P220 P-forstærkning DRS P22 / P222 Master-gearfaktor / slave-gearfaktor P223 Valg af tilstand Synkronregulering (kun i parametersæt ). Indstillingsområde: Forstærkning af synkronregulatoren i slaven. Herved bestemmes slavens regulatoradfærd afhængigt af vinkeldifferencen i forhold til masteren. Indstillingsområde:... 3 Disse indstillinger er kun nødvendige ved slaveomformeren. Med disse parametre indstilles strækningsmålingsforholdet mellem master og slave. For også at kunne realisere ikke-heltalsudvekslinger, indtastes udvekslingen som kvotient fra master til slave. Vær opmærksom på, at strækningsmålingen fra master og slave kun kan ske via motorernes givere ved fast forbundet kraftoverførsel (uden slør). Ved alle applikationer, hvor kraftoverførslen mellem motoraksel og maskine sker friktionsforbundet, og der derfor må forventes slør, skal strækningsmålingen ske via en ekstra giver (ekstern giver). Denne giver skal monteres formbundet på den bevægelige maskindel. Indstillingsområde: / 2 / 3 / 4 / / / 7 / 8 Valget af tilstand bestemmer slavedrevets reaktion på et friløbssignal. Tilstand : Friløb ubegrænset, nyt referencepunkt Friløb er aktivt, hvis der foreligger et ""-signal på X40:. Indgangsklemmerne og setpunktværdierne for slavedrevet bliver virksomme i friløbet. En vinkelforskydning, som er opbygget i friløb, elimineres ikke ved fornyet opsynkronisering. Tilstand 2: Friløb ubegrænset, eliminering af den opståede forskydning Friløb er aktivt, hvis der foreligger et ""-signal på X40:. Indgangsklemmerne og setpunktværdierne for slavedrevet bliver virksomme i friløbet. En vinkelforskydning, som er opbygget i friløb, elimineres ved fornyet opsynkronisering. Tilstand 3: Friløb ubegrænset, eliminering af den opståede forskydning + P224 Friløb er aktivt, hvis der foreligger et ""-signal på X40:. Indgangsklemmerne og setpunktværdierne for slavedrevet bliver virksomme i friløbet. Ved den fornyede opsynkronisering elimineres, ud over forskydningen til den gamle synkronposition, den i P224 fortegnsbehæftede positionsforskydning. Tilstand 4: Friløb begrænset af P224 slavetæller, eliminering af den opståede forskydning Friløbet aktiveres vha. et ""-signal (>00 ms) til X40:. Indgangsklemmerne og setpunktværdierne for slavedrevet bliver virksomme i friløbet. Friløbet afsluttes, når den i P224 indtastede vinkeldifferens er nået. Vinkelforskydningen reduceres så til nul. 32 Håndbog MOVIDRIVE MDXB Synkronkort DRSB

33 Parameter Parameterbeskrivelser P.. P0. P00 7 Tilstand : Friløb begrænset af P224 slavetæller, nyt referencepunkt Friløbet aktiveres vha. et ""-signal (>00 ms) til X40:. Indgangsklemmerne og setpunktværdierne for slavedrevet bliver virksomme i friløbet. Friløbet afsluttes, når den i P224 indtastede vinkeldifferens er nået. Kommer der før afslutningen af friløbet et nyt HIGH-signal til X40:, øges den værdi, ved hvilken friløbet afsluttes med den i P224 indtastede værdi. Slavedrevet synkroniserer til den nye vinkeldifferens. Tilstand : Tidsmæssig vinkelforskydning, nyt referencepunkt Friløb er aktivt, hvis der foreligger et ""-signal på X40:. Indgangsklemmerne og setpunktværdierne for slavedrevet bliver virksomme i friløbet. En vinkelforskydning, som er opbygget i friløb, elimineres ikke ved fornyet opsynkronisering. Et ""-Signal til X40:2, X40:3 eller X40:4 på DRSB aktiverer en vinkelforskydning. Den pågældende vinkelforskydning gemmes i parametrene P22, P22 og P227. Hvis indgangsklemme X40:2, X40:3 eller X40:4 igen konfigureres med et "0"-signal, indhentes vinkelforskydningen igen. Tilstand 7: Blivende vinkelforskydning (fasetrimning), nyt referencepunkt Friløb er aktivt, hvis der foreligger et ""-signal på X40:. Indgangsklemmerne og setpunktværdierne for slavedrevet bliver virksomme i friløbet. En vinkelforskydning, som er opbygget i friløb, elimineres ikke ved fornyet opsynkronisering. Et ""-Signal til X40:2, X40:3 eller X40:4 på DRSB aktiverer en vinkelforskydning. Den pågældende vinkelforskydning gemmes i parametrene P22, P22 og P227. Sendes der igen et "0"-signal til indgangsklemme X40:2, X40:3 eller X40:4, opretholdes vinkelforskydningen. Hvis indgangssignalet varer mere end 3 sekunder, korrigeres der med 4 steps pr. sekund. Tilstand 8: Friløb ubegrænset, nyt referencepunkt + P224 Friløb er aktivt, hvis der foreligger et ""-signal på X40:. Indgangsklemmerne og setpunktværdierne for slavedrevet bliver virksomme i friløbet. Modtager indgangsklemme X40: et "0"-signal, synkroniseres slavedrevet til masterdrevets aktuelle position plus den i P224 gemte positionsforskydning. BEMÆRK En ny offset må kun aktiveres, når en tidligere vinkelforskydning er reduceret. Håndbog MOVIDRIVE MDXB Synkronkort DRSB 33

34 P.. Parameter 7 P0. Parameterbeskrivelser P00 P224 slavetæller P22 / P22 / P227 offset / 2 / 3 P228 filterpilotstyring DRS Indstillingsområde: ink Den i tilstand 3, 4, og 8 aktiverbare vinkelforskydning i forhold til masterdrevet betegnes som slavetæller. I modsætning til offsetten kan denne vinkelforskydning indstilles vha. funktionen "Teach In". Afhængig af tilstand fungerer den som grænseværdi for friløbet, eller giver slavedrevet en blivende vinkelforskydning i forhold til masterdrevet (= nyt referencepunkt). Indstillingsområde: ink.; virker kun i tilstand eller tilstand 7! Tre separat indstillelige vinkeldifferencer, som slavedrevet indstilles på, så længe ""-signalet til X40:2 / X40:3 / X40:4 varer. Indstillingsområde: 0 til 00 ms Setpunktfilter til pilotstyringen af synkronreguleringen DRSB. For at opnå en optimal accelerations-pilotstyring af slavedrevet, skal masteromdrejningstallet (beregnet på DRS) filtreres. Til filtreringen skal filtertidskonstanten indtastes. Værdien 0 står for et ufiltreret masteromdrejningstal. P23x Synkronkørsel med strækningsgiver Synkronkørsel med strækningsgiver (kun i parametersæt ). I alle applikationer, hvor kraftoverførslen mellem motoraksel og maskine sker med friktionsforbindelse, og der således kan forventes slør, skal strækningsmålingen ske ved hjælp af en ekstern giver (= strækningsgiver). P230 Strækningsgiver P23 / P232 faktor slavegiver / faktor slavestrækningsgiver P233 stregtal, strækningsgiver P234 stregtal mastergiver Indstillingsområde: OFF.. LIGESTILLET... KÆDE OFF: Synkronkørselsregulering med signalerne fra den tilsluttede motorgiver. P23 og P232 er virkningsløse. Ligestillet: Videresending af signalerne X42: "Mastergiver" til X43: "Inkrementalgiverudgang". Evaluering af P23 og P232. Kæde: Videresending af signalerne X4: "Indgang strækningsgiver" til X43: "Inkrementalgiverudgang". Evaluering af P23 og P232. Indstillingsområde: til.000 Mellem de to givere ligger der i de fleste tilfælde en mekanisk udveksling. Denne udveksling skal indstilles med parametrene. Indstillingsområde: 28 / 2 / 2 /.024 / Indstilling af stregtallet for den tilsluttede strækningsgiver. Indstillingsområde: 28 / 2 / 2 /.024 / Indstilling af stregtallet for den tilsluttede mastergiver. P24x synkronkørsel med catch-up P240 synkronomdrejningstal Synkronkørsel med catch-up (kun i parametersæt ). Hvis slavedrevet sættes i synkronkørsel, elimineres, afhængig af den indstillede driftstilstand, den aktuelle vinkelforskydning i forhold til masterdrevet. For at køre denne catch-up-proces kontrolleret, kan både synkroniseringsomdrejningstallet og synkroniseringsrampen parametreres. Indstillingsområde: o/min. Denne parameter angiver omdrejningstallet for catch-up-processen. 34 Håndbog MOVIDRIVE MDXB Synkronkort DRSB

35 Parameter Parameterbeskrivelser P.. P0. P00 7 P24 Synkronrampe Indstillingsområde: sek. Form på accelerationsrampen til synkronisering af slavedrevet med masterdrevet. Indstilling nul betyder størst mulig acceleration. BEMÆRK Accelerationen eller decelerationen af slavedrevet fra synkronkørsel til friløb indstilles med parametrene P30... P34. Px Synkronkørselsovervågninger P0 Positionstolerance slave P Forvarsel slæbefejl P2 Slæbefejlsgrænse P3 Forsinkelsestid slæbefejlmeddelelse P4 Tæller LED-display P Forsinkelsestid, positionsmeddelelse Synkronkørselsovervågninger. Indstillingsområde: ink Til en præcis positionering af slavedrevet skal forskellige forudsætninger være opfyldt. Slavedrevets bremse falder ind, når følgende betingelser alle er opfyldt: Slavedrevets bremsefunktion er aktiveret Masterdrevet står stille Strømmen til masterdrevet er afbrudt (= omformerstatus SPÆRRET) Slavedrevet står stille i positionsvinduet Indstillingsområde: 0... ink Overskrider vinkelforskydningen den indstillede værdi, afgives der et forvarsel. Det er uafhængigt af slavedrevets driftstype. Indstillingsområde: ink Overskrider vinkelforskydningen den indstillede værdi, afgives fejlmeddelelsen F42 "slæbefejl". Dette er uafhængigt af, om slavedrevet arbejder i friløb eller i synkronkørsel. Indstillingsområde: sek. Ved en indstillelig udblændingstid kan meddelelserne "Forvarsel slæbefejl" og "Slæbefejlsgrænse" ved overgangen fra friløb til synkronkørsel undertrykkes som fejlmeddelelse eller som udlæsning til en binærudgang. Indstillingsområde: ink Overskrider vinkelforskydningen den her indstillede værdi, vises det, ved at LED en V (grøn) lyser. Derved kan den driftsmæssigt maksimalt forekommende differens mellem master- og slavedrev straks visualiseres. Det er en hjælp ved idrifttagningen. Indstillingsområde: ms Binærudgangens meddelelse DRS SLAVE I POS genereres først, når master- og slavedrev i det her indstillede tidsrum befinder sig inden for P0 positionstolerance slave. Håndbog MOVIDRIVE MDXB Synkronkort DRSB 3

36 P.. Parameter 7 P0. Parameterbeskrivelser P00 P X4 Giverovervågning Indstillingsområde: NEJ / JA NEJ: Et ledningsbrud mellem frekvensomformer og en til X4 tilsluttet TTL-giver registreres ikke direkte. Ved defekt forbindelse opstår i frikoblet tilstand fejlen F42 "slæbefejl", hvis den ikke er deaktiveret. JA: Et ledningsbrud mellem frekvensomformer og en til X4 tilsluttet TTL-giver registreres direkte. I tilfælde af fejl genereres fejlmeddelelsen F48 "Hardware DRS". Denne fejl genereres også i spærret tilstand. BEMÆRK Giverovervågningen er ikke en sikkerhedsrelevant funktion! P7 X4 Impulstalsovervågning P8 X42 Giverovervågning Indstillingsområde: NEJ / JA Impulstallet for den til X4 tilsluttede giver kontrolleres med det i P233 indstillede stregtal ved analyse af C-sporet. Hvis inkrementer mistes, udlæses fejlmeddelelsen F48 "Hardware DRS". NEJ: Impulstalsovervågningen er ikke aktiv. ON: Impulstalsovervågningen er aktiv. Indstillingsområde: NEJ / JA NEJ: Et ledningsbrud mellem frekvensomformer og en til X42 tilsluttet TTL-giver registreres ikke direkte. Ved defekt forbindelse opstår i frikoblet tilstand fejlen F42 "slæbefejl", hvis den ikke er deaktiveret. JA: Et ledningsbrud mellem frekvensomformer og en til X42 tilsluttet TTL-giver, registreres direkte. I tilfælde af fejl genereres fejlmeddelelsen F48 "Hardware DRS". Denne fejl genereres også i spærret tilstand. BEMÆRK Giverovervågningen er ikke en sikkerhedsrelevant funktion! P X42 Impulstalsovervågning Indstillingsområde: NEJ / JA Impulstallet for den til X42 tilsluttede giver kontrolleres med det i P234 indstillede stregtal ved analyse af C-sporet. Hvis inkrementer mistes, udlæses fejlmeddelelsen F48 "Hardware DRS". NEJ: Impulstalsovervågningen er ikke aktiv. JA: Impulstalsovervågningen er aktiv. 3 Håndbog MOVIDRIVE MDXB Synkronkort DRSB

37 Parameter Parameterbeskrivelser P.. P0. P00 7 Pxx Klemmekonfiguration P0x Binærindgang DIØØ fast konfigureret med "/REGULATORSPÆRRE". Binærindgange, grundapparat Px Binærindgange ekstraudstyr P0 til P7 Binærindgangene kan programmeres til følgende synkronkørselsfunktioner: Binærindgang Effektiv ved DIØ til DI7 Effektiv ved Funktion omformerstatus "0"-signal ""-signal Spærret frikoblet INDST. DRS NULP. "" til "0": indstiller nyt nulpunkt. Slette vinkelforskydning ja ja DRS SLAVE START Ingen frikobling Frikobling nej ja DRS TEACH IN Vinkelforskydning i P224 Overtage ja ja DRS MASTER STOP Masterdrevet står stille Masterdrevet står stille ja ja P2x Binærudgange grundapparat Anvend binærudgangen DBØØ til aktivering af bremsen. Denne binærudgang er fast konfigureret med funktionen "/BREMSE". Signalerne "BREMSE DEAKTIVERET" og BREMSE AKTIVERET er beregnet til videresendelse til en overordnet styring. OBS!: Binærsignalerne er kun gyldige, når omformeren efter indkobling har meldt "Driftsklar" og der ikke foreligger nogen fejlvisning. I initialiseringsfasen for MOVIDRIVE har binærsignalerne status "0". Der kan programmeres flere klemmer med samme funktion. P3x Binærudgange, ekstraudstyr P30 til P37 Binærudgangene kan konfigureres med følgende funktioner: Binærudgang Binærudgang har DOØ til DO7 Funktion "0"-signal ""-signal /DRS FORVARSEL. Værdien for forvarsel slæbefejl (P) overskredet /DRS SLÆBE. Slæbefejlsgrænse (P2) overskredet DRS SLAVE I POS Position ikke nået Position opnået BEMÆRK Binærsignalerne er kun gyldige, når omformeren efter indkobling har meldt "DRIFTSKLAR", og der ikke foreligger nogen fejlvisning. I initialiseringsfasen for MOVIDRIVE har binærsignalerne status "0". Der kan programmeres flere klemmer med samme funktion. Håndbog MOVIDRIVE MDXB Synkronkort DRSB 37

38 P.. Parameter 7 P0. Parameterbeskrivelser P00 P83x Fejlreaktioner Følgende reaktioner kan programmeres: Reaktion INGEN REAKTION VIS FEJL STRAKSSTOP./ FEJL NØDST./ FEJL HURTIGSTOP/ FEJL STRAKSSTOP./ FEJL NØDSTOP./ ADVAR. HURTIGSTOP/ ADVARSEL Beskrivelse Der vises ingen fejl og anføres ingen fejlreaktion. Den meldte fejl ignoreres fuldstændigt. Fejlen vises (på 7-segment-display og SHELL), fejludgangen sættes (hvis det er programmeret). Apparatet foretager ingen anden fejlreaktion. Fejlen kan nulstilles igen med en reset (klemme, RS48, feltbus, auto-reset). Der sker en straksudkobling af omformeren med fejlmeddelelse. Sluttrinnet spærres, og bremsen falder ind. Klarmeldingen trækkes tilbage, og fejludgangen sættes, hvis det er programmeret. En genstart er først mulig efter udførelse af en fejl-reset, hvor omformeren initialiseres igen. Der sker en nedbremsning af drevet på den indstillede nødstoprampe. Når stopomdrejningstallet er nået, spærres sluttrinnet, og bremsen falder ind. Fejlmeddelelsen sker straks. Klarmeldingen trækkes tilbage, og fejludgangen sættes, hvis det er programmeret. En genstart er først mulig efter udførelse af en fejl-reset, hvor omformeren initialiseres igen. Der sker en nedbremsning af drevet på den indstillede hurtigstopsrampe. Når stopomdrejningstallet er nået, spærres sluttrinnet, og bremsen falder ind. Fejlmeddelelsen sker straks. Klarmeldingen trækkes tilbage, og fejludgangen sættes, hvis det er programmeret. En genstart er først mulig efter udførelse af en fejl-reset, hvor omformeren initialiseres igen. Der sker en straksudkobling af omformeren med fejlmeddelelse. Sluttrinnet spærres, og bremsen falder ind. Der sker en fejlmeddelelse via klemmen, hvis det er programmeret. Klarmeldingen fjernes ikke. Hvis fejlen afhjælpes ved en intern proces, eller ved en fejl-reset, så kører drevet videre uden at foretage en ny apparatinitialisering. Der sker en nedbremsning af drevet på den indstillede nødstoprampe. Når stopomdrejningstallet er nået, spærres sluttrinnet, og bremsen falder ind. Fejlmeddelelsen sker straks. Der sker en fejlmeddelelse via klemmen, hvis det er programmeret. Klarmeldingen fjernes ikke. Hvis fejlen afhjælpes ved en intern proces, eller ved en fejl-reset, så kører drevet videre uden at foretage en ny apparatinitialisering. Der sker en nedbremsning af drevet på den indstillede hurtigstopsrampe. Når stopomdrejningstallet er nået, spærres sluttrinnet, og bremsen falder ind. Fejlmeddelelsen sker straks. Der sker en fejlmeddelelse via klemmen, hvis det er programmeret. Klarmeldingen fjernes ikke. Hvis fejlen afhjælpes ved en intern proces, eller ved en fejl-reset, så kører drevet videre uden at foretage en ny apparatinitialisering. P834 Reaktion SLÆBEFEJL Reaktion slæbefejl kun med DRSB eller IPOS plus. Fabriksindstilling: NØDST./FEJL Med P834 programmeres den fejlreaktion, der udløses via slæbefejlsovervågningen af ekstraudstyret synkronkørsel (DRSB) og positioneringsdriften med IPOS plus. Der kan foretages forskellige indstillinger heraf i Px Synkronkørselsovervågninger. 38 Håndbog MOVIDRIVE MDXB Synkronkort DRSB

39 Fejlmeddelelser og fejlliste Ekstraudstyr synkronkort DRSB 8 8 Fejlmeddelelser og fejlliste 8. Ekstraudstyr synkronkort DRSB De efterfølgende fejlmeddelelser kan optræde specielt i synkronkørsel. I spalten "Reaktion (P)" står den fejlreaktion, som er indstillet fra fabrikken. Angivelsen (P) betyder, at reaktionen er programmerbar (P83_ Fejlreaktion). Fejlkode Betegnelse 4 Giver 3 40 Ekstraudstyr mangler Reaktion (P) Subfejlkode Straksfrakobling Straksfrakobling Bootsynkronisering Straksfrakobling Betegnelse Mulig årsag Foranstaltning 0 Fejl "Giver. Giver ikke tilsluttet, giver defekt 2 Fejl "Giver" Giverfejl X - Omdrejningstalsområde overskredet. Giver på X drejer hurtigere end.42 o/min. 2 Fejl "Giver". Giverfejl X - Kort defekt. Fejl i kvadrantkontrollen. 27 Fejl "Giver" Givertilslutning eller giver defekt. 28 Fejl "Giver" Giverfejl X - Kommunikationsfejl RS48-kanal. 2 Fejl "Giver" Giverfejl X4 - Kommunikationsfejl RS48-kanal. 30 Fejl "Giver" Ukendt givertype på X4/X. 3 Fejl "Giver" Fejl i sandsynlighedskontrol Hiperface X4/X. Inkrementer er gået tabt. 32 Fejl "Giver" Giverfejl X Hiperface. Hiperface-giver på X afgiver fejlmeddelelse. 33 Fejl "Giver" Giverfejl X4 Hiperface. Hiperface-giver på X4 afgiver fejlmeddelelse. 34 Fejl "Giver" Giverfejl X Resolver. Givertilslutning eller giver defekt. 0 Fejl "Ekstraudstyr mangler" Hardware mangler eller er ikke tilladt. 2 Fejl "Ekstraudstyr mangler" Fejl giverstikplads. 3 Fejl "Ekstraudstyr mangler" Fejl feltbusstikplads. 4 Fejl "Ekstraudstyr mangler" Fejl udvidelsesstikplads. 0 Fejl "Boot-synkronisering" Timeout ved bootsynkronisering med ekstraudstyr. Giverkabel eller skærm ikke korrekt tilsluttet Kortslutning/ledningsbrud i giverkablet Giver defekt Optionskorttypen ikke tilladt Setpunktkilde, styrekilde eller driftsmåde for dette optionskort ikke tilladt. Forkert givertype indstillet for DIPB Fejl ved boot-synkronisering mellem omformer og ekstraudstyr. Kontrollér giverkablet og skærmen for korrekt tilslutning, kortslutning og ledningsbrug Sæt korrekt optionskort i Indstil den rigtige setpunktskilde (P00) Indstil korrekt styrekilde (P0) Indstil korrekt driftsmåde (P700 eller P70) Indstil korrekt givertype Optræder fejlen flere gange, udskiftes optionskortet. Håndbog MOVIDRIVE MDXB Synkronkort DRSB 3

40 Fejlmeddelelser og fejlliste 8 Ekstraudstyr synkronkort DRSB Fejl "Hardwaresynkronkørsel" Fejlkode Betegnelse 4 42 Slæbefejl 48 Hardware DRS Reaktion (P) Watchdogekstraudstyr IPOSwatchdog Straksfrakobling Straksfrakobling (P) Straksfrakobling Subfejlkode 0 Fejl "Ekstraudstyr". Fejl watchdog-timer fra/til ekstraudstyr. 7 Fejl "Ekstraudstyr". Fejl watchdog IPOS. 0 Fejl "Slæbefejlspositionering" 0 Betegnelse Mulig årsag Foranstaltning Fejl i kommunikationen mellem systemsoftware og ekstra software Watchdog i IPOS plus - programmet Et applikationsmodul er indlæst i en MOVIDRIVE B uden teknologiudgave Ved anvendelse af et applikationsmodul er der indstillet den forkerte teknologifunktion Giver forkert tilsluttet Accelerationsrampe for kort Positionsregulatorens P-andel er for lav Omdrejningsregulatoren er forkert parametreret. Værdi for slæbefejltolerance for lille Giversignal fra master-/ strækningsgiver defekt Den til synkronkørsel nødvendige hardware er defekt. Impulstal forkert Kontakt SEW-service. Kontroller IPOS-program Kontrollér teknologifrikobling af apparatet (P07) Kontrollér den indstillede teknologifunktion (P078) Kontroller tilslutning af giver Forlæng rampen Øg p-andelen Hastighedsregulator parametreres på ny Slæbefejltolerance øges Kontroller ledningsføring til giver, motor og netfaser Kontroller om mekanikken kører tungt, eventuelt mens den er kørt op på en blok Kontrollér giversignalerne fra master-/ strækningsgiveren Kontrollér giverens ledningsføring Udskift synkronkortet Ledningsbrud, kortslutning Forkert indstillet master-/ strækningsgiverstregtal EMC-problem BEMÆRK Den komplette fejlliste findes i driftsvejledningen MOVIDRIVE MDX0B/B. 40 Håndbog MOVIDRIVE MDXB Synkronkort DRSB

41 Tekniske data Ekstraudstyr synkronskort DRSB kva i P f n Hz Tekniske data. Ekstraudstyr synkronskort DRSB Ekstraudstyr synkronskort DRSB X4 X42 X43 DRSB X40 X44 OFF Sync 2424AXX Sagsnummer Binærindgange X40:...X40: INDGØ til INDG: potentialfri (optokobler) PLC-kompatibel (EN 3), aftastningscyklus ms Indvendig modstand R i 3kΩ, I E 0 ma DC+3 V til +30 V = "" = kontakt sluttet Signalniveau DC 3 V til + V = "0" = kontakt brudt Funktion Fast på: INDGØ = friløb INDG = offset INDG2 = offset 2 INDG3 = offset 3 IND4 = IPOS plus -variabel H477.0 INDG = IPOS plus -variabel H477. Binærudgange X40:/X40:0 UDGØ/UDG: PLC-kompatibel (EN 3-2) Reaktionstid ms Signalniveau Funktion Referenceklemmer X40: X40:7 "0" = DC 0 V "" = DC+24 V OBS: Der må ikke påtrykkes fremmedspænding! Spændingsudgang X40:8 DC 24 V, maks.dc 00 ma Indgang strækningsgiver X4: Giver-spændingsforsyning Indgang mastergiver X42: Giver-spændingsforsyning Udgang inkrementalgiver X43: Spændingsindgang X44: X44:2 Tilladt kabeltværsnit LED X44:3 OFF (rød) Sync (grøn) Fast på: UDGØ = IPOS plus -variabel H47.0 UDG = IPOS plus -variabel H47. I maks. = 0 ma, kortslutningsfast og forsyningsfast indtil DC 30 V DGND: Referencepotentiale for binærsignaler DCOM: Referencepotentiale for binærindgangene X40: til X40: (INDGØ til INDG) Maks. 200 khz, signalniveu iht. RS422 eller sin/cos DC+24 V, I max = DC 0 ma ) -polet Sub-D-bøsning Maks. 200 khz, signalniveu iht. RS422 eller sin/cos DC+24 V, I max = DC 0 ma ) -polet Sub-D-bøsning Signalniveau iht. RS422 -polet Sub-D-stik GND DC+24 V forsyningsspænding til binærudgange X40:/X40:0 og givere tilsluttet til X4/X42 GND kore pr. klemme: 0,08 til, mm 2 2 korer pr. klemme: 0,2 til mm 2 ON = friløb OFF = synkronkørsel ON = vinkeldifference > værdi fra P4 OFF = vinkeldifference < værdi fra P4 ) Samlet strømbelastning (X4 og X42) af DC-24-V-giverforsyningen DC 0 ma Håndbog MOVIDRIVE MDXB Synkronkort DRSB 4

42 0 Indeks 0 Indeks A Aktivering af synkronkørslen...24 Ansvarsfraskrivelse...4 Anvendelseseksempler...8 B Beregningseksempler P22 og P D DRSB Fejlliste...3 Installationsanvisninger...7 Klemmebeskrivelse... Tekniske data...4 F Fejlmeddelelser...3 Fejlliste...3 Forholdet mellem parameterværdier og udgangsomdrejningstal...2 G Garantikrav...4 Generelle anvisninger Ansvarsfraskrivelse...4 Garantikrav...4 Sikkerhedsanvisningernes opbygning...4 I Idrifttagning...22 Aktivering af synkronkørslen...24 Beregningseksempler P22 og P Forberedelser...24 Kort beskrivelse...23 Test af synkronkørslen med monterede drev...2 Installation Klemmebeskrivelse af DRSB... Koblingsdiagram inkrementalgiver som master...2 Koblingsdiagram MOVIDRIVE MDXB Master MOVIDRIVE MDXB slave...20 Montageanvisninger før montering eller afmontering af et optionskort...4 Montering af DRSB...4 K Klemmebeskrivelse af DRSB... Koblingsdiagram Inkrementalgiver som master...2 Master- og slavedrev med modsat omdrejningsretning... 8, Master- og slavedrev med samme omdrejningsretning... 7, 8 MOVIDRIVE MDXB Master MOVIDRIVE MDXB slave...20 Kort beskrivelse af idrifttagningen...23 M Meldefunktioner Montage- og installationsanvisninger... 4 Montageanvisninger for montering eller afmontering af et optionskort... 4 P Parameterbeskrivelser Parameterliste... 3 Projektering... 8 Anvendelseseksempler... 8 Projekteringsanvisninger... 0 Synkron start / stop... 2 Synkronkørsel med ledningsbrudovervågning på giverforbindelsen... Synkronkørsel med strækningsgiver... 3 Projekteringsanvisninger... 0 S Sikkerhedsanvisninger Anden gældende dokumentation... Hejseværksapplikationer... Sikkerhedsanvisningernes opbygning... 4 Synkron start / stop... 2 Synkronkørsel med ledningsbrudovervågning på giverforbindelsen... Synkronkørsel med strækningsgiver... 3 Systembeskrivelse... Blokdiagram over synkronregulering... 7 T Tekniske data Håndbog MOVIDRIVE MDXB Synkronkort DRSB

43 Adressfortegnelse Adressfortegnelse Tyskland Hovedkontor Produktionsværk Competence Center Bruchsal Mitte Nord Ost Süd West SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-74 Bruchsal Postfachadresse Postfach 3023 D-742 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße D-77 Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße D Garbsen (bei Hannover) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg D-0833 Meerane (bei Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße D-8 Kirchheim (bei München) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße D-4074 Langenfeld (bei Düsseldorf) Elektronik SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-74 Bruchsal Drive Hotline / 24-timers tilkaldevagt Yderligere adresser på service-stationer i Tyskland fås på forespørgsel. Tlf Fax sew@sew-eurodrive.de Tlf Fax sc-mitte@sew-eurodrive.de Tlf Fax sc-nord@sew-eurodrive.de Tlf Fax sc-ost@sew-eurodrive.de Tlf Fax sc-sued@sew-eurodrive.de Tlf Fax sc-west@sew-eurodrive.de Tlf Fax sc-elektronik@sew-eurodrive.de SEWHELP Frankrig Produktionsværk Haguenau SEW-USOCOME 48-4, route de Soufflenheim B. P. 208 F-70 Haguenau Cedex Produktionsværk Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach Sud B. P. 302 F-704 Forbach Cedex er Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 2, avenue de Magellan - B. P. 82 F-3307 Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-20 Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-7730 Verneuil I'Etang Yderligere adresser på service-stationer i Frankrig fås på forespørgsel. Tlf Fax sew@usocome.com Tlf Tlf Fax Tlf Fax Tlf Fax Algeriet Alger Réducom, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 200 Alger Tlf Fax reducom_sew@yahoo.fr 0/

44 Adressfortegnelse Argentina Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 3 Ruta Panamericana Km 37, Garin Tlf Fax sewar@sew-eurodrive.com.ar Australien er Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tlf Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD., Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 24 Tlf Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Townsville SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 2 Leyland Street Garbutt, QLD 484 Tlf Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Belgien Bruxelles SEW Caron-Vector S.A. Avenue Eiffel B-300 Wavre Tlf Fax info@caron-vector.be Brasilien Produktionsværk Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 0 Caixa Postal: Guarulhos/SP - Cep.: Yderligere adresser på service-stationer i Brasilien fås på forespørgsel. Tlf Fax sew@sew.com.br Bulgarien Sofia BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovetz Str. BG-0 Sofia Cameroun Douala Electro-s Rue Drouot Akwa B. P Douala Tlf Fax +3 2 bever@fastbg.net Tlf Fax Canada er Toronto Vancouver Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 20 Walker Drive Bramalea, Ontario LT3W SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 788 Honeyman Street Delta. B.C. V4G E2 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2 Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V Yderligere adresser på service-stationer i Canada fås på forespørgsel. Tlf Fax marketing@sew-eurodrive.ca Tlf Fax marketing@sew-eurodrive.ca Tlf Fax marketing@sew-eurodrive.ca 44 0/2008

45 Adressfortegnelse Chile Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 2 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Postfachadresse Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tlf Fax ventas@sew-eurodrive.cl Columbia Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No Bodega, Manzana B Santafé de Bogotá Tlf Fax sewcol@sew-eurodrive.com.co Danmark København SEW-EURODRIVEA/S Geminivej DK-270 Greve Tlf Fax sew@sew-eurodrive.dk Elfenbenskysten Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l'afrique, Bld de Marseille B. P. 2323, Abidjan 08 Estland Tallin ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE-730 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Tlf Fax Tlf Fax veiko.soots@alas-kuul.ee Finland Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-80 Hollola 2 Tlf Fax sew@sew.fi Gabun Libreville Electro-s B. P. 88 Libreville Tlf Fax Grækenland Athen Christ. Boznos & Son S.A. 2, Mavromichali Street P.O. Box 803, GR-84 Piraeus Tlf Fax info@boznos.gr Holland Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 7 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 008 NL-3004 AB Rotterdam Tlf Fax info@vector.nu 0/2008 4

46 Adressfortegnelse Hong Kong Hong Kong SEW-EURODRIVE Ltd. Unit No , 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tlf Fax contact@sew-eurodrive.hk Indien Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. LTD. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi Baroda Gujarat Tlf Fax mdoffice@seweurodriveindia.com Irland Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin Tlf Fax info@alperton.ie Israel Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / Holon Tlf Fax office@liraz-handasa.co.il Italien Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,4 I Solaro (Milano) Tlf Fax sewit@sew-eurodrive.it Japan Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 20-, Shimoman-no, Iwata Shizuoka Tlf Fax sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Kina Produktionsværk Tianjin Suzhou Guangzhou Shenyang SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 4, 7th Avenue, TEDA Tianjin SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 202 P. R. China SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No., JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou 030 P. R. China SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 0A-2, th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, 04 P. R. China Yderligere adresser på service-stationer i Kina fås på forespørgsel. Tlf Fax info@sew-eurodrive.cn Tlf Fax suzhou@sew-eurodrive.cn Tlf Fax guangzhou@sew-eurodrive.cn Tlf Fax shenyang@sew-eurodrive.cn 4 0/2008

47 Adressfortegnelse Korea Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 0-4, Banweol Industrial Estate 048-4, Shingil-Dong Ansan Tlf Fax master@sew-korea.co.kr Busan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. No , Songjeong - dong Gangseo-ku Busan Tlf Fax master@sew-korea.co.kr Kroatien Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR Zagreb Tlf Fax kompeks@net.hr Letland Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna C LV-073 Riga Libanon Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P Bourj Hammoud, Beirut Litauen Alytus UAB Irseva Naujoji LT-27 Alytus Tlf Fax info@alas-kuul.com Tlf Fax gacar@beirut.com Tlf Fax info@irseva.lt Luxembourg Bruxelles CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel B-300 Wavre Tlf Fax info@caron-vector.be Malaysia Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No., Jalan Seroja 3, Taman Johor Jaya 8000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Tlf Fax sales@sew-eurodrive.com.my Marokko Casablanca Afit, rue Emir Abdelkader MA Casablanca Tlf Fax ali.alami@premium.net.ma Mexiko Queretaro SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CV SEM-88-M3 Tequisquiapan No. 02 Parque Industrial Queretaro C.P Queretaro, Mexico Tlf Fax scmexico@seweurodrive.com.mx 0/

48 Adressfortegnelse New Zealand er Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box Greenmount drive East Tamaki Auckland Tlf Fax Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 0 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tlf Fax sales@sew-eurodrive.co.nz Norge Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 7 N- Moss Tlf Fax sew@sew-eurodrive.no Peru Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tlf Fax sewperu@sew-eurodrive.com.pe Polen Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna PL-2-8 Łódź Tlf Fax sew@sew-eurodrive.pl Portugal Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado P Mealhada Tlf Fax infosew@sew-eurodrive.pt Rumænien Bucuresti Sialco Trading SRL str. Madrid nr Bucuresti Tlf Fax sialco@sialco.ro Rusland St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box St. Petersburg Russia Tel Fax sew@sew-eurodrive.ru Schweiz Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 0 CH-442 Münchenstein bei Basel Tlf Fax info@imhof-sew.ch Senegal Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B. P. 32, Dakar Tlf Fax senemeca@sentoo.sn 48 0/2008

49 Adressfortegnelse Serbien Beograd DIPAR d.o.o. Ustanicka 28a PC Košum, IV floor SCG-000 Beograd Tlf / Fax dipar@yubc.net Singapore Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 3844 Tlf Fax sewsingapore@sew-eurodrive.com Slovakiet Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK-834 Bratislava Žilina Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. ul. Vojtecha Spanyola 33 SK-00 0 Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 8 SK-74 Banská Bystrica Tlf Fax sew@sew-eurodrive.sk Tlf Fax sew@sew-eurodrive.sk Tlf Fax sew@sew-eurodrive.sk Slovenien Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 4 SLO 3000 Celje Tlf Fax pakman@siol.net Spanien Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-4870 Zamudio (Vizcaya) Tlf Fax sew.spain@sew-eurodrive.es Storbritannien Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No. GB-Normanton, West- Yorkshire WF QR Tlf Fax info@sew-eurodrive.co.uk Sverige Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen -8 S-303 Jönköping Box 300 S-003 Jönköping Tlf Fax info@sew-eurodrive.se Sydafrika er Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 203 P.O.Box 0004 Bertsham 203 Tlf Fax dross@sew.co.za 0/2008 4

50 Adressfortegnelse Sydafrika Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 3 Chempet 7442 Cape Town Tlf Fax Telex 7 02 dswanepoel@sew.co.za Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 0433, Ashwood 30 Tlf Fax dtait@sew.co.za Thailand Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/4, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi Tlf Fax sewthailand@sew-eurodrive.com Tjekkiet Praha SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná CZ-000 Praha - Vokovice Tunesien Tunis T. M.S. Technic Marketing, Rue El Houdaibiah 000 Tunis Tlf Fax sew@sew-eurodrive.cz Tlf Fax tms@tms.com.tn Tyrkiet Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. LTD. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-3484 Maltepe ISTANBUL Tlf / / Fax sew@sew-eurodrive.com.tr Ukraine Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office Dnepropetrovsk Tlf Fax sew@sew-eurodrive.ua Ungarn Budapest SEW-EURODRIVE Kft. H-037 Budapest Kunigunda u. 8 Tlf Fax office@sew-eurodrive.hu USA Produktionsværk Greenville SEW-EURODRIVE INC. 2 Old Spartanburg Highway P.O. Box 8 Lyman, S.C. 23 Tlf Fax Sales Fax Manuf Fax Ass Telex cslyman@seweurodrive.com er San Francisco SEW-EURODRIVE INC. 30 San Antonio St. Hayward, California Tlf Fax cshayward@seweurodrive.com 0 0/2008

51 Adressfortegnelse USA Philadelphia/PA Dayton SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 207 High Hill Road, P.O. Box 48 Bridgeport, New Jersey 0804 SEW-EURODRIVE INC. 200 West Main Street Troy, Ohio 4373 Dallas SEW-EURODRIVE INC. 30 Platinum Way Dallas, Texas 7237 Yderligere adresser på service-stationer i USA fås på forespørgsel. Tlf Fax csbridgeport@seweurodrive.com Tlf Fax cstroy@seweurodrive.com Tlf Fax csdallas@seweurodrive.com Venezuela Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-3 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tlf Fax ventas@sew-eurodrive.com.ve sewfinanzas@cantv.net Wit-Rusland Minsk SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 2 BY Minsk Tlf. +37 (7) Fax +37 (7) sales@sew.by Ægypten Cairo Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo Tlf Fax copam@datum.com.eg Østrig Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-230 Wien Tlf Fax sew@sew-eurodrive.at 0/2008

52 Gearmotorer \ Industrigear \ Motorelektronik \ Automatisering \ Driving the world Med mennesker der er hurtigere til at tænke rigtigt og sammen udvikle fremtiden. Med en service der er lige i nærheden over hele verden. Med drivenheder og styreenheder der automatisk forbedrer arbejdsydelsen. Med en omfattende know-how inden for vor tids vigtigste brancher. Med kompromisløs kvalitet, hvis høje standarder gør det daglige arbejde en del nemmere. SEW-EURODRIVE Driving the world Med en global tilstedeværelse for hurtige og overbevisende løsninger. Overalt. Med innovative ideer, hvor morgendagen allerede rummer fremtidens løsning. Med en internetadgang der giver 24-timers adgang til oplysninger og opdateringer. SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-742 Bruchsal / Germany Phone Fax sew@sew-eurodrive.com

Håndbog. MOVIDRIVE MDX61B Synkronkort DRS11B. Udgave 09/ / DA FA361530

Håndbog. MOVIDRIVE MDX61B Synkronkort DRS11B. Udgave 09/ / DA FA361530 Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ MOVIDRIVE MDX6B Synkronkort DRSB FA36530 Udgave 09/2005 37498 / DA Håndbog SEW-EURODRIVE Driving the world Vigtige henvisninger... 4 2

Læs mere

Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Service MOVIDRIVE MDX60B/61B LA Rettelse. Udgave 01/ / DA

Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Service MOVIDRIVE MDX60B/61B LA Rettelse. Udgave 01/ / DA Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Service MOVIDRIVE MDX60B/6B LA360000 Udgave 0/2005 448695 / DA Rettelse Tildeling af bremsemodstande, drosler og filtre Rettelse Denne

Læs mere

SPEED-Commander frekvensomformer. Program nr. 04 Software version 5.12c. Synkron Kontrol

SPEED-Commander frekvensomformer. Program nr. 04 Software version 5.12c. Synkron Kontrol SPEED-Commander frekvensomformer Driftsvejledning Bemærk: Speciel Software Program nr. 04 Software version 5.12c Synkron Kontrol Parameterliste og tilslutninger af styreklemmer anvendes vedhæftede programbeskrivelse.

Læs mere

SPEED-Commander Frekvensomformer. Program Nr. 05 Ver. 5.17a. Fortløbende en-vejs positionering

SPEED-Commander Frekvensomformer. Program Nr. 05 Ver. 5.17a. Fortløbende en-vejs positionering SPEED-Commander Frekvensomformer Driftsvejledning Bemærk: Speciel Software Program Nr. 05 Ver. 5.17a Parameterliste og tilslutninger af styreklemmer anvendes vedhæftede programbeskrivelse. Alle øvrige

Læs mere

Rettelse. MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC styrekort DHP11B. Udgave 09/2005 11456698 / DA FA361510

Rettelse. MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC styrekort DHP11B. Udgave 09/2005 11456698 / DA FA361510 Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Service MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC styrekort DHP11B FA361510 Udgave 09/2005 11456698 / DA Rettelse SEW-EURODRIVE Driving the world 1 Vigtige

Læs mere

Tillæg til driftsvejledninger

Tillæg til driftsvejledninger Drivteknik \ Automatisering \ Systemintegration \ Service Tillæg til driftsvejledninger SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 D7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 750 Fax +49 751 751970 sew@seweurodrive.com

Læs mere

SPEED-Commander Frekvensomformer. Program nr. 03 Software version Punkt-Positionering

SPEED-Commander Frekvensomformer. Program nr. 03 Software version Punkt-Positionering SPEED-Commander Frekvensomformer Driftsvejledning Bemærk: Speciel Software Program nr. 03 Software version 5.1.8 8-Punkt-Positionering Parameterliste og tilslutninger af styreklemmer anvendes vedhæftede

Læs mere

Tillæg til driftsvejledningen. MOVIMOT MM..D eftermonteringssæt til trefasemotor DRS/DRE/DRP. Udgave 02/ / DA.

Tillæg til driftsvejledningen. MOVIMOT MM..D eftermonteringssæt til trefasemotor DRS/DRE/DRP. Udgave 02/ / DA. Drivteknik \ Automatisering \ Systemintegration \ Service SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com www.seweurodrive.com

Læs mere

Udgave. MOVIDRIVE MDX61B Intern synkronkørsel (ISYNC) 02/2004. Håndbog 11252693 / DA

Udgave. MOVIDRIVE MDX61B Intern synkronkørsel (ISYNC) 02/2004. Håndbog 11252693 / DA MOVIDRIVE MDX61B Intern synkronkørsel (ISYNC) Udgave 2/24 Håndbog 11252693 / DA SEW-EURODRIVE 1 Vigtige anvisninger... 4 2 Systembeskrivelse... 5 2.1 Anvendelsesområder... 5 2.2 Funktionsbeskrivelse...

Læs mere

Drivstationsteknik \ Drivstationsautomatisering \ Systemintegration \ Service MOVITRAC B. Rettelse. Udgave 07/ / DA

Drivstationsteknik \ Drivstationsautomatisering \ Systemintegration \ Service MOVITRAC B. Rettelse. Udgave 07/ / DA Drivstationsteknik \ Drivstationsautomatisering \ Systemintegration \ Service MOVITRAC B Udgave 07/2008 16658094 / DA Rettelse 1 Anvisninger 1 Anvisninger ANVISNINGER Dette tillæg erstatter ikke den udførlige

Læs mere

Tillæg til driftsvejledningen

Tillæg til driftsvejledningen Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services *22141480_0615* Tillæg til driftsvejledningen SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251

Læs mere

Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str. 100/120, RECOsorptic str. 50-120

Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str. 100/120, RECOsorptic str. 50-120 Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str 100/120, RECOsorptic str 50-120 1 Generelt Varmevekslerstyringen er et styresystem til stepmotor, 380 W Det er beregnet til nøjagtig og lydsvag

Læs mere

Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1

Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1 Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1 Digital timer print modul 12V 2000.2231 Multi funktions timer med 8 funktioner, anvendelig i mange installationer, forsyning 12VDC drift. Printet har

Læs mere

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL!

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL! MANUAL SKIOLD GØR EN FORSKEL! FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 981 002 317 Ver. 01 11-03-2013 Indhold 1. INTRODUKTION... 4 2. BESKRIVELSE FANTRONIC... 5 2.1 SÅDAN FUNGERER

Læs mere

WEA-Base Brugervejledning til vejetransmitter

WEA-Base Brugervejledning til vejetransmitter WEA-Base Brugervejledning til vejetransmitter Version 3.4 WEA-Base Brugervejledning til vejetransmitter WEA-Base Brugervejledning til vejetransmitter Version 3.4 Indholdsfortegnelse 1. Tekniske data...

Læs mere

Driftsvejledning. MOVITRAC B Betjeningsenhed FBG11B. Udgave 01/2006 GA3A0000 11363983 / DA

Driftsvejledning. MOVITRAC B Betjeningsenhed FBG11B. Udgave 01/2006 GA3A0000 11363983 / DA Gearmotorer \ ndustrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Service MOVTRAC B Betjeningsenhed FBG11B GA3A Udgave 1/26 11363983 / DA Driftsvejledning SEW-EURODRVE Driving the world ndholdsfortegnelse

Læs mere

Montage- og betjeningsvejledning

Montage- og betjeningsvejledning Montage- og betjeningsvejledning Betjeningsmodul BM-Solar Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tlf. +49 (0) 875 1740 Fax +49 (0) 875 174 1600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de 30 Vare-nr.: 62194_xx07

Læs mere

Det er nødvendigt for brugeren at læse, forstå og følge vejledningens instruktioner.

Det er nødvendigt for brugeren at læse, forstå og følge vejledningens instruktioner. Tams Elektronik LD-G-3 / LD-W-3 (1) Lokomotivdekoder LD-G-3 / LD-W-3 i Märklin-Motorola format Denne oversættelse omfatter monterings- og anvendelsesvejledningerne til LD-G-3 / LD-W-3 dekoderen. Den originale

Læs mere

Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Service. MOVITRAC B Sikker frakobling Påbud. Håndbog. Udgave 06/2007 11469099 / DA

Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Service. MOVITRAC B Sikker frakobling Påbud. Håndbog. Udgave 06/2007 11469099 / DA Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Service MOVITRAC B Sikker frakobling Påbud Udgave 06/2007 11469099 / DA Håndbog SEW-EURODRIVE Driving the world Indholdsfortegnelse 1

Læs mere

VLT AutomationDrive FC300. Basis tilslutning og programmerings eksempler. VLT AutomationDrive FC300

VLT AutomationDrive FC300. Basis tilslutning og programmerings eksempler. VLT AutomationDrive FC300 VLT AutomationDrive FC300 Basis tilslutning og programmerings eksempler VLT AutomationDrive FC300 Indholdsfortegnelse Forord... 3 Initialisering af frekvensomformeren... 4 Tilslutning af motorbeskyttelse...6

Læs mere

SPEED-Commander Frekvensomformer. Program nr. 1 Software version 5.0.3. PI-regulering

SPEED-Commander Frekvensomformer. Program nr. 1 Software version 5.0.3. PI-regulering SPEED-Commander Frekvensomformer Driftsvejledning Bemærk: Speciel Software Program nr. 1 Software version 5.0.3 PI-regulering Til parameterliste og tilslutninger af styreklemmer anvendes vedhæftede programbeskrivelse.

Læs mere

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091 Original betjeningsvejledning 3.2 Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4 Order No.: 00600-3-091 2 KVALITET TIL PROFESSIONELLE Det må IKKE føles ubekvemt og overflødigt at

Læs mere

* _0817* Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services. Rettelse. Decentrale drevsystemer MOVIMOT MM..D

* _0817* Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services. Rettelse. Decentrale drevsystemer MOVIMOT MM..D Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services *23583339_0817* Rettelse Decentrale drevsystemer MOVIMOT MM..D Udgave 08/2017 23583339/DA SEW-EURODRIVE Driving the world Supplerende bemærkninger/rettelser

Læs mere

VLT AutomationDrive FC300. Tilslutning og programmerings eksempler. VLT AutomationDrive FC300

VLT AutomationDrive FC300. Tilslutning og programmerings eksempler. VLT AutomationDrive FC300 VLT AutomationDrive FC300 Tilslutning og programmerings eksempler VLT AutomationDrive FC300 Indholdsfortegnelse Forord...3 Initialisering af frekvensomformeren...4 Tilslutning af motorbeskyttelse...5 Start/stop

Læs mere

Tilslutning- og programmeringseksempler

Tilslutning- og programmeringseksempler VLT MicroDrive FC 051 Indholdsfortegnelse Forord... 3 Oversigt effekt og styre kreds VLT MicroDrive... 4 Initialisering af frekvensomformeren... 5 Tilslutning af motorbeskyttelse... 6 Start/stop med analog

Læs mere

Svane Electronic Universal timer med 4 relæer og et valg af 18 funktioner hver 1. 4 kanals timer med 18 funktioner

Svane Electronic Universal timer med 4 relæer og et valg af 18 funktioner hver 1. 4 kanals timer med 18 funktioner Svane Electronic Universal timer med 4 relæer og et valg af 18 funktioner hver 1 4 kanals timer med 18 funktioner 2000.2238 Vi sikrer en høj kvalitet sammen med vores samarbejdes partnere! Vi udveksler

Læs mere

Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1

Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1 Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1 Digital timer print modul 12V 2000.2231 Multi funktions timer med 8 funktioner, anvendelig i mange installationer, forsyning 12VDC drift. Printet har

Læs mere

Vind og regnmelder WRA 501

Vind og regnmelder WRA 501 Vind og regnmelder WRA 501 Lad venligst denne vejledning Blive i centralen! MONTAGEVEJLEDNING Tekniske bilag og montagevejledning Side 1 af 15 1 Indholdsfortegnelse side 1 Indholdsfortegnelse... 2 1.1

Læs mere

VLT AQUA Drive FC202 PID tilslutning og programmerings eksempler

VLT AQUA Drive FC202 PID tilslutning og programmerings eksempler VLT AQUA Drive FC202 PID tilslutning og programmerings eksempler VLT Aqua Drive FC200 Indholdsfortegnelse Forord... 3 Forbindelsesoversigt... 4 Initialisering af frekvensomformeren... 5 Tilslutning af

Læs mere

VentilationAlarm EP1 ES 966

VentilationAlarm EP1 ES 966 VentilationAlarm EP1 ES 966 Tryk, signal eller temperatur-vagt Giver brugeren sikkerhed om anlæggets driftsituation Overordnet beskrivelse VentilationAlarm EP1 er en multfuntionsalarm, der kan overvåge

Læs mere

Digital positioner type RE 3446

Digital positioner type RE 3446 Installations- og driftsvejledning IN145 Digital positioner type Indholdsfortegnelse: Side 1 Generel information 2 2 Montering og tilslutning 2 3 Idriftsættelse 3 4 Drifts funktioner 6 5 Funktions beskrivelser

Læs mere

Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Service. MOVITRAC B- interface. Driftsvejledning. Udgave 07/2006 11470283 / DA

Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Service. MOVITRAC B- interface. Driftsvejledning. Udgave 07/2006 11470283 / DA Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Service MOVITRAC B- interface Udgave 7/26 1147283 / DA Driftsvejledning SEW-EURODRIVE Driving the world Indholdsfortegnelse 1 Vigtige

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 1 Montage- og betjeningsvejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

Udgave. MOVIDRIVE Flermotordrivstation 10/2001. Manual / DK

Udgave. MOVIDRIVE Flermotordrivstation 10/2001. Manual / DK MOVIDRIVE Flermotordrivstation Udgave 10/2001 Manual 1050 9089 / DK SEW-EURODRIVE 2 Startpaket Feldbusschnittstelle UFP11A Indholdsfortegnelse 1 Vigtige bemærkninger... 4 2 Systembeskrivelse... 6 3 Projektering...

Læs mere

Bruger vejledning. Encoder. SPEED TECH A/S Nybrovej 97. DK2820 Gentofte. Tel: +45 45938545 Fax: +45 45938544 www.doorcontrol.dk - info@speed-tech.

Bruger vejledning. Encoder. SPEED TECH A/S Nybrovej 97. DK2820 Gentofte. Tel: +45 45938545 Fax: +45 45938544 www.doorcontrol.dk - info@speed-tech. Bruger vejledning SC Encoder 4 20 50 R G B SPEED TECH A/S Nybrovej 97. DK2820 Gentofte. Tel: +45 45938545 Fax: +45 45938544 www.doorcontrol.dk - info@speed-tech.dk Indhold: SC Encoder 1 BESKRIVELSE...

Læs mere

Beskrivelse. Steuersign al Sirene. Wahlschalter zur

Beskrivelse. Steuersign al Sirene. Wahlschalter zur Henvisning For at undgå en manipulation af kompaktalarmeringen, skal produktet opsættes mindst 3 meter oppe. Vær også opmærksom på gældende lokale bestemmelser for udendørs sirener. I nogle europæiske

Læs mere

VLT HVAC Drive FC100 Basis tilslutning og programmerings eksempler

VLT HVAC Drive FC100 Basis tilslutning og programmerings eksempler VLT HVAC Drive FC100 Basis tilslutning og programmerings eksempler VLT HVAC drive FC100 Indholdsfortegnelse Forord... 3 Forbindelsesoversigt... 4 Initialisering af frekvensomformeren... 5 Tilslutning af

Læs mere

Maskinanlæg, opsætning af frekvensomformer

Maskinanlæg, opsætning af frekvensomformer Maskinanlæg, opsætning af frekvensomformer INDHOLDSFORTEGNELSE Opgaver - Maskinanlæg, opsætning af frekvensomformer...3 2-20 Rekv. 0 Prod. 28-06-2006-08:33 Ordre 000 EFU Opgave 1 1 stk. VLT 2800 1 stk.

Læs mere

VLT AutomationDrive FC300 Basis tilslutning og programmerings eksempler. VLT AutomationDrive FC300

VLT AutomationDrive FC300 Basis tilslutning og programmerings eksempler. VLT AutomationDrive FC300 VLT AutomationDrive FC300 Basis tilslutning og programmerings eksempler VLT AutomationDrive FC300 Indholdsfortegnelse Forord... 3 Forbindelsesoversigt... 4 Initialisering af frekvensomformeren... 5 Start/stop

Læs mere

Efter installation af GEM Drive Studio software fra Delta s CD-rom, skal hoved skærmbilledet se således ud: (koden til administrator adgang er: admin)

Efter installation af GEM Drive Studio software fra Delta s CD-rom, skal hoved skærmbilledet se således ud: (koden til administrator adgang er: admin) Hurtig opstart af Infranor XtrapulsPac-ak drev: Dette er en enkelt og kortfattet vejledning i opsætningen af XtrapulsPac-ak driver til anvendelse i stand-alone mode. Ingen Profibus forbindelse. For senere

Læs mere

INSTALLATION VER. 3.26. Kabler Temperaturføler- og iltsondesignaler fremføres separat i skærmet, parsnoet kabel og mindst 10 mm fra 220 V kabler.

INSTALLATION VER. 3.26. Kabler Temperaturføler- og iltsondesignaler fremføres separat i skærmet, parsnoet kabel og mindst 10 mm fra 220 V kabler. Dr.Oxygen OXYGEN - CONTROLLER 1.0 El-tilslutning INSTALLATION VER. 3.6 Kabler Temperaturføler- og iltsondesignaler fremføres separat i skærmet, parsnoet kabel og mindst 10 mm fra 0 V kabler. Tilslutning

Læs mere

PID tilslutning og programmerings eksempler

PID tilslutning og programmerings eksempler VLT HVAC Drive FC100 PID tilslutning og programmerings eksempler VLT HVAC drive FC100 Indholdsfortegnelse Forord... 3 Forbindelsesoversigt... 4 Initialisering af frekvensomformeren... 5 Tilslutning af

Læs mere

TeleSwitch M2. TeleSwitch er en ideel fjernstyret strømafbryder og tilbagemelder til hjemmet, fritidshuset, kontoret og værkstedet.

TeleSwitch M2. TeleSwitch er en ideel fjernstyret strømafbryder og tilbagemelder til hjemmet, fritidshuset, kontoret og værkstedet. TeleSwitch M TeleSwitch er en ideel fjernstyret strømafbryder og tilbagemelder til hjemmet, fritidshuset, kontoret og værkstedet. Med TeleSwitch kan du tænde og slukke for elektriske apparater via telefonen,

Læs mere

(2 DØRE, 100 NØGLER)

(2 DØRE, 100 NØGLER) BESKRIVELSE Vprox 100 er et avanceret adgangskontrol-system baseret på Videx unikke Coded Key, der giver mere end 4 milliarder kombinationer. Systemet kan kontrollere to uafhængige døre og gemme op til

Læs mere

6304 5441 03/2001 DK Til brugeren. Betjeningsvejledning. Funktionsmodul FM 448 Fejlmeldemodul. Bedes læst omhyggeligt før betjening

6304 5441 03/2001 DK Til brugeren. Betjeningsvejledning. Funktionsmodul FM 448 Fejlmeldemodul. Bedes læst omhyggeligt før betjening 6304 5441 03/2001 DK Til brugeren Betjeningsvejledning Funktionsmodul FM 448 Fejlmeldemodul Bedes læst omhyggeligt før betjening Kolofon Apparatet opfylder de grundlæggende krav i de gældende standarder

Læs mere

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 DA DANSK 1 GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Personskade

Læs mere

VLT AQUA Drive FC200 Basis tilslutning og programmerings eksempler

VLT AQUA Drive FC200 Basis tilslutning og programmerings eksempler VLT AQUA Drive FC200 Basis tilslutning og programmerings eksempler VLT Aqua Drive FC200 Indholdsfortegnelse Forord... 3 Forbindelsesoversigt... 4 Initialisering af frekvensomformeren... 5 Tilslutning af

Læs mere

Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Service. MOVIDRIVE MDX61B optionskort DCS31B. Håndbog. Udgave 04/2007 11553898 / DA

Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Service. MOVIDRIVE MDX61B optionskort DCS31B. Håndbog. Udgave 04/2007 11553898 / DA Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ MOVIDRIVE MDX61B optionskort DCS31B Udgave 04/2007 11553898 / DA Håndbog SEW-EURODRIVE Driving the world 1 Sikkerhedsanvisningernes opbygning...

Læs mere

ELCANIC A/S. ENERGY METER Type ENG110. Version 3.00. Inkl. PC program: ENG110. Version 3.00. Betjeningsvejledning

ELCANIC A/S. ENERGY METER Type ENG110. Version 3.00. Inkl. PC program: ENG110. Version 3.00. Betjeningsvejledning ELCANIC A/S ENERGY METER Type ENG110 Version 3.00 Inkl. PC program: ENG110 Version 3.00 Betjeningsvejledning 1/11 Generelt: ELCANIC A/S ENERGY METER Type ENG110 er et microprocessor styret instrument til

Læs mere

Hukommelsesmoduler. Brugervejledning

Hukommelsesmoduler. Brugervejledning Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser

Læs mere

VLT AutomationDrive FC300. PID tilslutning og programmerings eksempler. VLT AutomationDrive FC300

VLT AutomationDrive FC300. PID tilslutning og programmerings eksempler. VLT AutomationDrive FC300 VLT AutomationDrive FC300 PID tilslutning og programmerings eksempler VLT AutomationDrive FC300 Indholdsfortegnelse Forord... 3 Forbindelsesoversigt... 4 Initialisering af frekvensomformeren... 5 Tilslutning

Læs mere

Rettelse. Eksplosionsbeskyttede gear Serierne R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Rettelse. Eksplosionsbeskyttede gear Serierne R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219* Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services *25951947_0219* Rettelse Eksplosionsbeskyttede gear Serierne R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Udgave 02/2019 25951947/DA SEW-EURODRIVE

Læs mere

Digital Positioner RE3447 - IN148

Digital Positioner RE3447 - IN148 Serie RE3447 Digital Positioner RE3447 - IN148 Indholdsfortegnelse side 1 Generelle informationer 1 2 Tekniske data 1 3 OBS ved brug som erstatning for RE3446 2 4 Installation og elektrisk tilslutning

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen

Læs mere

MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING

MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhedsforanstaltninger.....1 Nødvendigt værktøj...1 Montering af garageportåbneren...2-6 Montering af skinnerne..7-8 Stramning af

Læs mere

ED 100/250 Dobbelt-dørs løsning Intern kabling DORMA ED 100 ED 250. Dobbelt-dørs løsning: Intern kabling. Montagevejledning

ED 100/250 Dobbelt-dørs løsning Intern kabling DORMA ED 100 ED 250. Dobbelt-dørs løsning: Intern kabling. Montagevejledning ED 100 ED 250 : Montagevejledning Denne montagevejledning skal bruges i kombination med Montagevejledningen ED 100-250 mellem Automatik ved dobbelt-dørs løsninger: Ved en dobbelt-dørs løsning, skal de

Læs mere

Teknisk manual for TIMETÆLLER/AFLADE MONITOR ISTR-P Spændingsområde fra 24V til 80V

Teknisk manual for TIMETÆLLER/AFLADE MONITOR ISTR-P Spændingsområde fra 24V til 80V Teknisk manual for TIMETÆLLER/AFLADE MONITOR ISTR-P Spændingsområde fra 24V til 80V VIGTIGSTE KENDETEGN: Nominel spænding fra 24V til 80V Automatisk indikation af batterispænding: 24V, 36V, 48V eller 72V.

Læs mere

Hukommelsesmoduler Brugervejledning

Hukommelsesmoduler Brugervejledning Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser

Læs mere

Hukommelsesmoduler. Brugervejledning

Hukommelsesmoduler. Brugervejledning Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser

Læs mere

Installationsvejledning

Installationsvejledning Installationsvejledning Funktionsmoduler xm10 DK Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger............................ 4 1.1 Symbolforklaring..............................................

Læs mere

Funktions-data Fabriksindstilling Variabel Indstilling

Funktions-data Fabriksindstilling Variabel Indstilling eknisk datablad NR2A- Drejemotor til 2- og 3-vejs kugleventiler DN 1... 2 Moment 10 Nm Nominel spænding AC/DC 2 V Programmerbar, -Bus Konvertering af sensor signaler Styring: Modulerende DC 2... 10 V eller

Læs mere

Svane Electronic Universal timer med 2 relæer og 18 funktioner hver 1

Svane Electronic Universal timer med 2 relæer og 18 funktioner hver 1 Svane Electronic Universal timer med 2 relæer og 18 funktioner hver 1 Digital dobbelt timer print modul 12V 2000.2236 Multi funktions timer med 18 funktioner pr. relæ, anvendelig i mange installationer,

Læs mere

Dansk El-montage manual Portautomatik

Dansk El-montage manual Portautomatik Dansk El-montage manual Portautomatik (med fysiske ende stop) Terminaler: Power Portstyring 1 2 Power input 220/230Vac. Kabeldim. 3x1.5 PVIKJ eller lign. 3 4 Advarselslampe. Udgang 230Vac/20W. Signalet

Læs mere

Dr.CropStore /med strømforsyning DC2

Dr.CropStore /med strømforsyning DC2 Dr.CropStore /med strømforsyning DC2 Styring af lager-temperatur 1.0 El-tilslutning INSTALLATION VER. 2.00 Kabler Temperaturføler- og styrespændingssignaler fremføres separat i skærmet kabel og mindst

Læs mere

Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Service. MOVITRAC B Betjeningsenhed. Driftsvejledning. Udgave 03/2007 11586281 / DA

Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Service. MOVITRAC B Betjeningsenhed. Driftsvejledning. Udgave 03/2007 11586281 / DA Gearmotorer \ ndustrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Service MOVTRAC B Betjeningsenhed Udgave 3/27 11586281 / DA Driftsvejledning SEW-EURODRVE Driving the world ndholdsfortegnelse 1 Vigtige

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

MX2 Applikationsguide

MX2 Applikationsguide Applikationsguide v1.0 Applikationsguide Indholdsfortegnelse 1. PID REGULERING PÅ VENTILATION OG REN VANDSPUMPE... 4 1.1. VALG AF REGULERINGSMETODE (PARAMETERA044)...4 1.2. AKTIVERING AF PID REGULERING

Læs mere

SVINGNING. 2 x 5,3 kw AC

SVINGNING. 2 x 5,3 kw AC SVINGNING 2 x 5,3 kw AC SIDE 1/8 MOTOR TEGNING SIDE 2/8 JUSTERINGSVEJLEDNING FOR AC SVINGNING FUNKTIONSBESKRIVELSE AF SVINGNING Svingningen er drevet af to parallel koblet kortslutningsmotorer. Fra frekvensomformer

Læs mere

Alle dip 1 7 sættes til On for at opnå stand-alone operation fra PC.

Alle dip 1 7 sættes til On for at opnå stand-alone operation fra PC. Hurtig opstart af Infranor CD1 p og pm: Dette er en enkelt og kortfattet vejledning i opsætningen af CD 1 p og pm driver til anvendelse i stand-alone mode. Ingen Profibus forbindelse. For senere opkobling

Læs mere

Instruktion. MINIGAM+ On/off og analog styring IN217DKA

Instruktion. MINIGAM+ On/off og analog styring IN217DKA Instruktion MINIGAM+ On/off og analog styring IN217DKA 1. Beskrivelse af kort Advarsel! Flere dele på printkortet er forsynet med 115/230VAC. Afbryd altid strømmen før der arbejdes på aktuatoren. 2. For

Læs mere

VLT AQUA Drive FC200 Tilslutning og programmerings eksempler

VLT AQUA Drive FC200 Tilslutning og programmerings eksempler VLT AQUA Drive FC200 Tilslutning og programmerings eksempler VLT Aqua Drive FC200 Indholdsfortegnelse Forord...3 Initialisering af frekvensomformeren...4 Tilslutning af motorbeskyttelse...5 Start/stop

Læs mere

Brugervejledning ST 152 ST 205

Brugervejledning ST 152 ST 205 Brugervejledning ST 152 ST 205 1 Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger...3 Sikkerhedshenvisninger...3 Piktogramforklaring...4 Restrisiko...4 Delbetegnelser...5 Montage...7 Elektrisk udstyr...10 Betjening...10

Læs mere

Installationsvejledning PLA Option FLX series

Installationsvejledning PLA Option FLX series MAKING MODERN LIVING POSSIBLE SOLAR INVERTERS Installationsvejledning PLA Option FLX series www.danfoss.com/solar Sikkerhed og overensstemmel... Sikkerhed og overensstemmelse Typer af sikkerhedsmeddelelser

Læs mere

VAV FUNKTION. Instruktionsmanual 2

VAV FUNKTION. Instruktionsmanual 2 VAV FUNKTION DK Instruktionsmanual 2 DK INDHOLD INDLEDNING... 3 1. MONTAGE AF TRYKTRANSMITTER... 3 2. SLANGE TILSLUTNING PÅ TRYKTRANSMITTER... 3 3. ELEKTRISK TILSLUTNING TIL AGGREGAT... 4 4. INDSTILLING

Læs mere

QUICKVEJLEDNING til Piccolo Light

QUICKVEJLEDNING til Piccolo Light QUICKVEJLEDNING til Piccolo Light Montering 1. Piccolo Light kan installeres uden brug af kommunikation via GSM, men installeres et SIM-kort i enheden, vil man bl.a. kunne få alarmer som sms og email.

Læs mere

LASTSPIL 37 kw AC KRØLL CRANES A/S. INF. REF dk SIDE 1/9

LASTSPIL 37 kw AC KRØLL CRANES A/S. INF. REF dk SIDE 1/9 LASTSPIL 37 kw AC SIDE 1/9 TEGNING SIDE 2/9 JUSTERINGSVEJLEDNING FOR AC LASTSPIL FUNKTIONSBESKRIVELSE AF LASTSPIL Lastspillet er drevet af en kortslutningsmotor monteret med encoder for hastighedskontrol.

Læs mere

Vind og regnmelder WRA 501

Vind og regnmelder WRA 501 Vind og regnmelder WRA 501 Lad venligst denne vejledning Blive i centralen! INSTALLATIONSVEJLEDNING Tekniske bilag og montagevejledning Vind- og Regnmelder type WR-MOD 501 Ret til ændringer uden varsel

Læs mere

Alde Smart Control App

Alde Smart Control App Brugs- og installationsanvisning til Alde Smart Control Android Alde Smart Control App iphone 2 Lynguide 3 Brugsanvisning 4 Indledning 4 Appen Alde Smart Control 5 Appen Alde smart control - hovedmenu

Læs mere

Monterings- og betjeningsvejledning

Monterings- og betjeningsvejledning Monterings- og betjeningsvejledning DGPS/Glonass-modtager AG-STAR Version: V5.20150602 3030247600-02-DA Læs og overhold denne betjeningsvejledning. Opbevar denne betjeningsvejledning til fremtidig brug.

Læs mere

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG BRUGERMANUAL CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG ART NR 17500955 EAN NR 5709133170271 LÆS VENLIGST DENNE MANUAL FØR BRUG! 1 INDHOLD 1. Sikkerhed 2. Godkendelse 3. Værktøj til samling 4. Leveringsomfang

Læs mere

Mean Well, LCM-serie installations vejledning.

Mean Well, LCM-serie installations vejledning. Egenskaber: 180 -> 295 VAC (LCM-25: 180 277 VAC) Indbygget aktivt power factor funktion Udgangsstrøm indstilles med DIP kontakter Indbygget DALI interface og simpel kontakt dæmpning (DA version) Indbygget

Læs mere

TrendCon 1. udgave, DK. TrendCon. Instruktionsbog 0403-52-08-03

TrendCon 1. udgave, DK. TrendCon. Instruktionsbog 0403-52-08-03 1. udgave, DK TrendCon Instruktionsbog 0403-52-08-03 INDHOLDSFORTEGNELSE AFSNIT Side OVERBLIK FUNKTIER.. 1 ADVARSEL.. 1 INSTRUKTI GENERELT.. 2 INDIKATI GENERELT.. 2 FEJLSIGNALER.. 2 SYSTEM OVERSIGT.. 3

Læs mere

DCC digital dekoder til magnetiske produkter

DCC digital dekoder til magnetiske produkter Viessmann 5212 Digital Dekoder Dansk Brugervejledning DCC digital dekoder til magnetiske produkter med fire udgangsgrupper Indhold 1. Vigtige oplysninger... 2 2. Indledning / Egenskaber... 3 3. Montering...

Læs mere

Rettelse. Eksplosionsbeskyttede vekselstrømsmotorer EDR , EDRN ATEX * _0718*

Rettelse. Eksplosionsbeskyttede vekselstrømsmotorer EDR , EDRN ATEX * _0718* Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services *22127984_0718* Rettelse Eksplosionsbeskyttede vekselstrømsmotorer EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Udgave 07/2018 22127984/DA SEW-EURODRIVE Driving

Læs mere

Installationsvejledning Danfoss Link Hydronic Controller

Installationsvejledning Danfoss Link Hydronic Controller MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Installationsvejledning Danfoss Link Hydronic Controller Danfoss heating solutions Indhold. Kvik-guide til installation.................................................. 4.

Læs mere

* _1116* Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services. Rettelse MOVIDRIVE MDX60B/61B

* _1116* Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services. Rettelse MOVIDRIVE MDX60B/61B Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services *17099293_1116* Rettelse MOVIDRIVE MDX60B/61B Udgave 11/2016 17099293/DA SEW-EURODRIVE Driving the world Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse

Læs mere

FireBUS PARKERINGSVENTILATION

FireBUS PARKERINGSVENTILATION FireBUS PARKERINGSVENTILATION QUICK GUIDE Quick guiden beskriver hvordan et mindre anlæg kan installeres og idriftsættes. Alle moduler tildeles en individuel adresse på DIP-switchen i modulet Modulerne

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL - ASKEUDTAG

INSTALLATIONSMANUAL - ASKEUDTAG Side 1 TPK HS20/TPK HS35 Side 2 Indholdsfortegnelse 1. LEVERING... 3 2. INSTALLATION... 4 2.1 AFMONTERING AF NEDERSTE DØR OG NEDERSTE ASKELÅGE... 4 2.2 PÅSÆTNING AF DE 2 SORTE SIDEPANELER... 4 2.3 MONTAGE

Læs mere

Montørvejledning for DTC2100 Temperaturtyring - Version 1. Generel beskrivelse

Montørvejledning for DTC2100 Temperaturtyring - Version 1. Generel beskrivelse 1 2 3 R DTC2100 Danotek Generel beskrivelse DTC2100 er udviklet til væskebaseret solfangersystemer, men kan også benyttes til anden temperatur styring med op til tre temperatur målinger og en relæudgang.

Læs mere

AP800 Installations manual til: Ssang Yong Rexton XDI-270 / E-230

AP800 Installations manual til: Ssang Yong Rexton XDI-270 / E-230 AP800 Installations manual til: Ssang Yong Rexton XDI-270 / E-20 AS Marketing CC00000100-MA / Version 5 ABE 90864 Maj 2006 e1 024151 2 Advarsel! Forkert kabel tilslutning kan resultere i kortslutninger,

Læs mere

INSTALLATIONSVEJLEDNING. Rumtermostat EKRTWA

INSTALLATIONSVEJLEDNING. Rumtermostat EKRTWA INSTALLATIONSVEJLEDNING 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Læs denne manual grundigt igennem, før du starter enheden op. Gem den.

Læs mere

Installationsguide. ECL Comfort 310, applikation A333 Ekstrakt. 1.0 Indhold. 1.0 Indhold... 1

Installationsguide. ECL Comfort 310, applikation A333 Ekstrakt. 1.0 Indhold. 1.0 Indhold... 1 1.0 Indhold 1.0 Indhold... 1 2.0 Indstillinger... 2 2.1 Reguleringsparametre, cirkulationspumpe(r)................. 2 2.2 Pumpekontrol...................................................... 6 3.0 Blandet...

Læs mere

ES faset varmeregulator Varmeregulator der styres af enten potentiometer, DC eller temperatur.

ES faset varmeregulator Varmeregulator der styres af enten potentiometer, DC eller temperatur. ES 7 faset varmeregulator Varmeregulator der styres af enten potentiometer, DC eller temperatur. HEAT MASTER LSC A/S POWER HEAT ON ES 7 / 5 / 996 Beskrivelse: Regulator for tilslutning af faser. Der reguleres

Læs mere

Vildtkamera DTC-530V.

Vildtkamera DTC-530V. Vildtkamera DTC-530V. Indhold fortegnelse......... 1 Kom godt i gang.........2 Information......... 2 Anvendelse......... 3 Fjernbetjening...... 3 Hukommelse kort......... 4 Quick Start...... 4 Isæt batterier.........

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic 1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic Manual for program 1FV1.0 (se mærkning på kreds U2) Mærkespænding: Mærkeeffekt: Mærkestrøm: 230 V, 50Hz, 1 fase. 2300 W 10 A Summen af belastninger må ikke overstige

Læs mere

Parallelbox 2. Installationsmanual

Parallelbox 2. Installationsmanual Parallelbox Installationsmanual Side Parallelbox Indholdsfortegnelse. Generelt.... Forbindelser.... Programmering...4. Standardprogrammering...4. Lysdiodeindstilling for aktiv indgang (00)...5. Lysdiodeindstilling

Læs mere

OVERVÅGNINGSSYSTEM FICO-64» MONTAGEANVISNING

OVERVÅGNINGSSYSTEM FICO-64» MONTAGEANVISNING FIRE SAFETY AIR MANAGEMENT OVERVÅGNINGSSYSTEM» MONTAGEANVISNING 2 1 TILSLUTNING 1.5 RØGDETEKTOR 1 eller 2 røgdetektorer (se DIP indstillinger) kan vælges. 1.1 GENERELT Styreenheden SOC8-S2 indeholder elektroniske

Læs mere

KEB Combivert Frekvensomformer F5-B version (0,37-15kW)

KEB Combivert Frekvensomformer F5-B version (0,37-15kW) Quickguide KEB Combivert Frekvensomformer F5-B version (0,37-15kW) Forord Denne quickguide er et supplement til manualer udgivet af KEB og kan således ikke erstatte KEBs manualer. Det er kun en lille del

Læs mere