LexicoNordica. Islandske fagtermer og informationsteknologi. Kilde: LexicoNordica 5, 1998, s

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "LexicoNordica. Islandske fagtermer og informationsteknologi. Kilde: LexicoNordica 5, 1998, s"

Transkript

1 LexicoNordica Titel: Forfatter: Islandske fagtermer og informationsteknologi Stefán Briem Kilde: LexicoNordica 5, 1998, s URL: LexicoNordica og forfatterne Betingelser for brug af denne artikel Denne artikel er omfattet af ophavsretsloven, og der må citeres fra den. Følgende betingelser skal dog være opfyldt: Citatet skal være i overensstemmelse med god skik Der må kun citeres i det omfang, som betinges af formålet Ophavsmanden til teksten skal krediteres, og kilden skal angives, jf. ovenstående bibliografiske oplysninger. Søgbarhed Artiklerne i de ældre LexicoNordica (1-16) er skannet og OCR-behandlet. OCR står for optical character recognition og kan ved tegngenkendelse konvertere et billede til tekst. Dermed kan man søge i teksten. Imidlertid kan der opstå fejl i tegngenkendelsen, og når man søger på fx navne, skal man være forberedt på at søgningen ikke er 100 % pålidelig.

2 67 Stefán Briem Islandske fagtermer og informationsteknologi The Icelandic language policy aims at maintaining the fundamentals of the old language, and at the same time the language is supposed to cope with the new concepts of modern society. This policy is strongly supported by the Icelandic people. Purposeful introduction of Icelandic neologisms can be dated back to the 18th century, but systematic terminological work started in This work is now performed mainly by dozens of terminological committees. An Icelandic dictionary of information technology, 3rd issue, was published in the beginning of the year Different types of neologisms are discussed, together with some examples and aspects selected from the revision of this dictionary. The revision work was performed with extensive use of computer-assisted methods. An Icelandic word bank on the Internet was established in November 1997 by the Icelandic Language Institute. 1. Terminografiens historie i Island Indbyggerantallet i Island er i begyndelsen af året 1998 ca , deraf udlændinge. Det islandske samfund er et homogent sprogsamfund. Der findes kun ét officielt sprog i landet, islandsk, og landets grænser er tydeligt markeret af naturen ved åbent hav til alle sider. Neologistisk aktivitet har fundet sted i Island sålænge der har boet mennesker der og på videnskabeligt grundlag i hvert fald fra midten af det tolvte århundrede, da den første grammatiske afhandling på islandsk blev skrevet. Den islandske sprogpolitik har været præget af purisme fra omkring 1780 og var i løbet af det nittende århundrede nært knyttet til kampen for genoprettelse af Islands selvstændighed. Denne politik har almindelig tilslutning i den islandske befolkning, og den medfører blandt andet, at hele befolkningen, såvel højtuddannede som almuen, taler stort set det samme sprog. De fleste islændinge har også stor interesse i sproglige anliggender, hvilket tit giver anledning til diskussioner, når folk mødes. Denne interesse kommer også til udtryk i terminografien, hvor mange mennesker yder bidrag i form af frivilligt ulønnet arbejde. Systematisk arbejde indenfor terminografi startede i 1919 da Civilingeniørernes forening oprettede et terminologisk udvalg (or anefnd) LexicoNordica

3 68 som var aktivt i syv år. Det ældste udvalg, som stadig er aktivt, er elektroingeniørernes udvalg. Det startede i Islandsk sprognævn blev oprettet i 1964 under kulturministeriets forvaltning. I dag består det af 15 medlemmer, udnævnte af kulturministeren og forskellige institutter og organisationer. Sprognævnets hovedrolle er at fremme den islandske sprogpolitik. Sprognævnets vigtigste funktion er driften af Islandsk sprogbureau i samarbejde med Islands universitet. Islandsk sprogbureau har fungeret siden 1. januar Sprogbureauets opgave er blandt andet indsamling og publicering af neologismer, samt vejledning i dannelsen af neologismer. Det fungerer som vejledende central for terminografi i Island. For at overleve i teknikkens tidsalder må et sprog på en eller anden måde optage benævnelser for de mange nye begreber, som teknikken medfører. De andre sprog vil uddø, som man har oplevet i de sidste år med mange indianersprog og afrikanske og asiatiske sprog. I Island hersker der en almen og stærk vilje til at undgå denne triste skæbne for det islandske sprogs vedkommende. Det terminologiske arbejde i Island er ikke organiseret af myndighederne, men for største delen af forskellige fagforeninger, der har oprettet udvalg som skal tage sig af terminologien indenfor de respektive fagområder. Hos Islandsk sprogbureau var der i januar 1998 registreret 46 terminologiske udvalg indenfor forskellige faggrupper. Nogen af dem er blevet nedlagt, andre er ikke aktive i øjeblikket, mens 25 udvalg arbejder aktivt på terminologiske glossarer, selv om de ikke holder møder regelmæssigt. Dannelse af nye termer er dog slet ikke begrænset til disse terminologiske udvalg. Mange individer, for eksempel oversættere og specialister, bidrager også til fornyelse af ordforrådet i islandsk. Endvidere udføres der en del af det terminologiske arbejde i forbindelse med nordisk samarbejde. Islandsk sprogbureau publicerede i året 1991 en pjece til vejledning for terminologiske udvalg. Denne vejledning har tjent til koordinering af det terminologiske arbejde i landet i de sidste år. 2. Islandsk IT-ordbog Fra første til tredie udgave er der foretaget store udvidelser af ordbogens omfang: antal antal benævnelser definitioner begreber islandske engelske

4 69 1. udgave 1983 uden udgave 1986 med udgave 1998 med Sk rslutæknifélag Íslands (Den islandske dataforening) blev stiftet i Allerede i foreningens første år blev der nedsat et terminologisk udvalg som har fungeret uafbrudt siden. En revision stod på i godt to år af Tölvuor asafn (Islandsk IT-ordbog), som for nylig blev udgivet for tredje gang, denne gang både i form af en bog og som ét blandt mange terminologiske glossarer i Islandsk sprogbureaus nyopprettede ordbank. Islandsk sprogbureau har bidraget til udarbejdelsen af denne bog ved at stille arbejdsplads og udstyr til rådighed for redaktøren samt mødelokale for det terminologiske udvalg. Bogen er nummer ti i en serie af bøger, udgivet af Islandsk sprognævn Det terminologiske udvalg, som har udarbejdet IT-ordbogen, består af fire medlemmer: en kvindelig formand og tre mænd, de samme personer i 20 år. Disse mennesker har forskellig akademisk uddannelse, der er en statistiker, en astronom, en systemplanlægger og en islandsk filolog. Desuden har redaktøren, som er fysiker, en baggrund forskellig fra de andres. Ved revision af IT-ordbogen har også et stort antal specialister udenfor udvalget ydet bidrag af forskelligt omfang, mest i form af gennemlæsning og kritik, men nogle af dem har også deltaget i udvalgets møder. Den uensartede sammensætning af dette terminologiske udvalg og den usædvanlig lange tid uden udskiftning af personer har sikkert sat sit præg på udvalgets arbejde. Det betragtes som særdeles vigtigt, at hvert terminologisk udvalg i Island har en rådgivende filolog, helst som medlem. Men som regel er alle de andre medlemmer specialister på det vedkommende fagområde Den islandske IT-ordbog er for største delen baseret på materiale på engelsk (og fransk) fra ISO/IEC (Den Internationale Standardiseringsorganisation og Den Internationale Elektrotekniske Komission). Hvert begreb har en eller flere benævnelser samt en definition, i mange tilfælde suppleret med forklaringer og eksempler Den hovedretningslinie man følger i det terminologiske arbejde i Island ved dannelse af nye termer er for det første, at de skal være motiverede. Der stilles endvidere krav om, at termer skal være:

5 70 fonologisk acceptable og nogenlunde overensstemmelse mellem ortografi og udtale, morfologisk acceptable, transparente. Typer af neologismer med danske oversættelser Typer af neologismer: dansk overs. kendte ord med ny betydning vista gemme, save genopvakte ord sími telefon sammensatte ord í or fagterm afledte ord gjörvi processor ord med nye stammer tölva datamat låneord (fremmedord) bæti byte Det første ord, vista, betyder at finde eller skaffe plads til en person, f.eks. en bopæl eller arbejdsplads. Indenfor informationsteknologien har det nu fået en tilsvarende betydning, hvor person erstattes med data, d.v.s. at anbringe data på en plads. Den islandske benævnelse for telefon, sími, var et arkaisk ord, som før i tiden betød en tråd. Det betragtes nu som et af de bedste eksempler på vellykkede genopvakte ord i islandsk. Det er let at bruge i sammensætninger, både som prefiksoid og suffiksoid. Sammensætning af ord er langt den hyppigste metode til dannelse af nye termer. Selve benævnelsen for term, d.v.s. í or, er et sammensat ord dannet af to stammer som også findes i dansk (id og ord). Afledte ord er også ret hyppige. Ordet gjörvi (for processor) er afledt af verbet gera og forklares som en ting, der gør noget. Ord dannet af nye opdigtede stammer er sjældne. Ordet tölva er et velkendt eksempel på ord af denne slags. Dette ord blev til i året 1965 og man ved med nøjagtighed hvor og hvornår (Baldur Jónsson 1994:33 44). Som forbilleder havde man sandsynligvis ordene tala (tal på dansk) og völva som betyder spåkone eller vølve. Men tölva kan dog ikke betragtes som en sammensætning af de to ord. Når der ikke findes nogen anden udvej, bliver løsningen et låneord eller et fremmedord. Et eksempel fra informationsteknologien er ordet

6 bæti, som lyder på islandsk næsten som byte på engelsk, men er blevet tilpasset islandsk såvel ortografisk som morfologisk. De fleste nye begreber indenfor informationsteknologi opstår i Nord-Amerika og får derfor først engelske benævnelser. Ekvivalente islandske benævnelser dannes ofte på en helt anden måde end de engelske. Dette gælder bl.a. om den udstrakte brug af forkortelser i engelsk, som er ganske unaturlig for det islandske sprog. Navne på programmeringssprog, som ofte er engelske forkortelser, f.eks. Fortran og Algol, bruges ganske vist i de fleste tilfælde uændrede og uden bøjning på islandsk, men almindeligvis stræber man efter transparente benævnelser på islandsk. For godt ti år siden blev der indført en ny design af datamater under navnet RISC, forkortelse for reduced instruction set computer. På dansk bruges benævnelsen RISC-datamat. På samme måde har man på islandsk brugt benævnelsen RISC-tölva. I den nye udgave af IT-ordbogen har man foreslået röskvatölva som en mere transparent benævnelse og röskva som dens synonym. Disse benævnelser henviser til, at brugen af et reduceret antal elementære instruktioner resulterer i forøget ydeevne. Röskva er hentet fra den nordiske mytologi, hvor dette ord findes som navn på Tors raske (dygtige) tjenerinde. Det bør bemærkes, at den fonologiske lighed mellem RISC og röskva sandsynligvis har bidraget til dannelsen af de islandske benævnelser. I de sidste år har man diskuteret ivrigt i Island, hvad man skal stille op med navnet Internet på det kendte verdensomfattende net af datanetter. Udenlandske navne oversættes eller omskrives i reglen kun undtagelsesvis til islandsk. Internet er et sammensat ord, som har den særstilling overfor islandsk, at suffiksoidet net kan betragtes som islandsk, med samme betydning som i engelsk og dansk, mens prefiksoidet inter klart er udenlandsk. Mange mener, at Internet slet ikke skal oversættes til islandsk, men at ordet alligevel kan behandles morfologisk som islandske substantiver med suffiksoidet net. Andre har foreslået forskellige islandske navne for Internettet, men indtil nu er ikke nogen af dem slået igennem. De fleste bruger stadigvæk navnet Internet, undertiden forkortet til Neti (Nettet på dansk). Den største avis i Island, Morgunbla i, har i årevis kæmpet for navnet alnet (nogen vil skrive Alnet), men har mødt en hård modstand hos fagfolk der mener, at ordet alnet antyder, at der er tale om et mere altomfattende net end tilfældet er. I den nye udgave af IT-ordbogen har man foreslået navnet L net for Internettet. Det betyder på dansk Folkets net eller Folkenet. Hvad udfaldet bliver vil til slut blive afgjort af brugerne. 71

7 Datamatstøttet udarbejdelse udgør en vigtig del af bearbejdelsen af den 3. udgave af IT-ordbogen. Den består af nogle faktorer: 1. Registrering ved hjælp af datamat og tekstbehandling 2. Maskinoversættelse af engelske definitioner, forklaringer og eksempler 3. Kontrol af henvisninger 4. Sammenligning med det matematiske glossar 5. Informationssøgning på Internet 6. Layout ved hjælp af Latex Som det var tilfældet ved tidligere udgaver er arbejdsmaterialet registreret ved hjælp af datamater. Det giver mulighed for almindelig tekstbehandling Ved revisionen blev de engelske definitioner, forklaringer og eksempler fra ISO/IEC i første omgang oversat ved automatisk maskinoversættelse. Maskinoversættelsen var baseret på parallele tekster på engelsk og islandsk, som udgjorde definitioner, forklaringer og eksempler i den forrige udgave af IT-ordbogen. Fordelene ved at starte med en maskinoversættelse er for det første, at i tekster af denne art forekommer samme sætninger eller sætningsdele gentagne gange og det betragtes som ønskeligt, at de oversættes på samme måde i de fleste tilfælde. For det andet er de termer, som er inkluderet i samlingen, specielt markeret på udgangssproget, d.v.s. engelsk i dette tilfælde, og det resulterer i det ekvivalente term på målsproget, islandsk. Her er et par eksempler på maskinoversættelsen: Eksempel 1 EN00 data processing system EN01 computer system EN01 computing system EN30 One or more <computers>, <peripheral equipment>, and <software> that perform <data processing>. IS00 gagnavinnslukerfi IS00p hk IS01 tölvukerfi IS01p hk VT30 Einn e a fleiri <tölvur>, <fylgitæki>, og <hugbúna ur> sem framkvæma <gagnavinnsla>. IS30 Ein e a fleiri <tölvur>, <fylgitæki> og <hugbúna ur> sem notu eru til <gagnavinnslu>. TT

8 73 EN betyder engelsk og IS betyder islandsk. Maskinoversættelsen er markeret ved, at en linie begynder med bogstaverne VT. Den engelske definition i feltet EN30 indeholder fire termer inkluderet i spidse parenteser. Maskinoversættelsen i feltet VT30 indeholder de ekvivalente termer på islandsk. Den endelige definition på islandsk, efter manuel rettelse, er registreret i feltet IS30. I dette tilfælde var der faktisk ikke meget at rette på. I den endelige bog bliver ord, som her er inkluderet i spidse parenteser, sat med kursive tegn. Eksempel 2 EN00 database management system EN00b DBMS EN30 A system, based on <hardware> and <software>, for defining, creating, manipulating, controlling, managing and using <databases>. til EN50 The software for using a database may be part of the database management system or may be a stand-alone database management system. IS00 gagnasafnskerfi IS00p hk IS01 gagnagrunnskerfi IS01p hk VT30 IS30 Kerfi, based á <vélbúna ur> og <hugbúna ur>, fyrir defining, creating, manipulating, controlling, managing og using <gagnasöfn>. Kerfi me <vélbúna i> og <hugbúna i>, nota fless a skilgreina <gagnasöfn>, búa flau til, hafa eftirlit me fleim, stjórna fleim og nota flau. VT50 The hugbúna ur fyrir using gagnasafn getur veri hluti af the gagnasafnskerfi e a getur veri sjálfstæ ur gagnasafnskerfi. IS50 Hugbúna ur fyrir notkun gagnasafns getur veri hluti af gagnasafnskerfi e a <sjálfstætt> gagnasafnskerfi. TT I eksempel nr. 2 er både den engelske definition og en supplerende engelsk forklaring blevet maskinoversat til islandsk. Resultatet er en blanding af islandsk og engelsk. Ved manuel rettelse af den islandske forklaring i feltet IS50 er markering af ordet sjálfstætt som et term blevet tilføjet ved spidse parenteser.

9 74 Det er klart, at i disse to eksempler har maskinoversættelsen været til stor hjælp. Men det er kun tilfældet, når et begreb har tilknytning til andre begreber, som har bidraget til de parallelle tekster maskinoversættelsen er baseret på Henvisninger til termer kontrolleres ved hjælp af en datamat. Kontrollen udføres til dels ved maskinoversættelsen I slutfasen af udarbejdelsen blev termerne i IT-ordbogen ved hjælp af et program sammenlignet med termerne i det matematiske glossar. Det førte til koordinering af et betydeligt antal termer, hvor de to glossarer overlappes Informationssøgning på Internet kan være til stor hjælp i det terminologiske arbejde. Ved udarbejdelse af IT-ordbogen blev den engelske IT-termbank FOLDOC på Internettet tit besøgt for at hente information om forskellige begreber, især nye begreber som ikke fandtes i standardmaterialet. Direkte tekstsøgning for nye termer C = A B A B mængden af enkelte ord i en tekst (eller ordpar o.s.v.) mængden af ord som skal smides væk

10 75 C mængden af ord til manuel behandling Der blev også planlagt direkte søgning for nye termer i udvalgte tekster på Internettet. Det viste sig dog at være for tidskrævende af tekniske grunde på daværende tidspunkt, men ved større hastighed i overføring af store mængder data kan direkte tekstsøgning være et vigtigt hjælpemiddel i terminografien. Idéen er den at reducere det manuelle arbejde i søgningen for nye termer ved i første omgang at behandle teksten ad automatisk vej. Dette kan udføres ved hjælp af ganske enkle programmer. Hvis man for eksempel søger for termer, der består af kun ét ord, så skal teksten deles op i enkelte ord, som udgør en mængde A, hvorefter de fleste ord bortkastes, d.v.s ord som findes i en bestemt mængde B af allerede kendte ord. Resten bliver en mængde ord, C, som skal søges manuelt for sandsynlige nye termer. Denne fremgangsmåde kan gentages med en lille variation ved søgning for termer, der består af to ord eller tre ord o.s.v Layoutet blev udført lokalt ved hjælp af dokumentbehandlingsprogrammet Latex, resulterende i filer på Postscript-form, som blev afleveret til trykkeriet parat til trykning. 3. Islandsk sprogbureaus ordbank En elektronisk ordbank blev planlagt af Islandsk sprognævn allerede i Men det var først otte år senere, i slutningen af 1997, at denne plan blev realiseret. Islandsk sprogbureaus ordbank blev åbnet på Internettet den 15. november 1997 og omfatter fagtermer og kimen til et glossar af neologismer i det almene sprog. Der findes allerede (i februar 1998) 14 fagtermglossarer i ordbanken, bl.a. IT-ordbogen, nogen af dem med definitioner, andre uden definitioner. Flere fagtermglossarer vil blive inkluderet i den nærmeste fremtid. Hvert fagtermglossar indkluderes i ordbanken ifølge en samarbejdsaftale mellem Islands sprogbureau og det vedkommende terminologiske udvalg eller individ. Ordbanken har fået en god start og varm velkomst blandt de terminologiske udvalg. Ordbanken tjener blandt andet som: hjælp til koordinering af sprogbrug indenfor forskellige fag, hjælp til oversættelse af fremmede termer, adgang til definitioner af termer.

11 76 Brugerne af ordbanken er oversættere, journalister, lærere, elever, leksikografer, terminologiske udvalg o.fl. Ordbanken består af to dele: en præsentationsdel og en arbejdsdel. De almindelige brugere har adgang til præsentationsdelen, mens arbejdsdelen er forbeholdt de terminologiske udvalg og individer, som har indgået en samarbejdsaftale med Islandsk sprogbureau. Arbejdsdelen består hovedsagelig af en terminologisk database, specielt tilpasset og implementeret med henblik på datasikkerhed og overførsel af opdateringer til præsentationsdelen. Det er klart, at ordbanken betyder et mægtigt fremskridt for terminografien i Island. Der har indtil nu været ret store problemer med kommunikationen mellem de forskellige terminologiske udvalg. Men nu skulle disse vanskeligheder være forbi, i hvert fald i teknisk henseende. Ordbankens brugergrænseflade er islandsk, men alle brugere af Internet over hele verden har fri adgang indtil videre. Ordbanken: Litteratur Ari Páll Kristinsson, Sigrún Helgadóttir, Sigur ur Jónsson. 1991: Lei beiningar fyrir or anefndir. Íslensk málstö. Reykjavík. Ari Páll Kristinsson. 1997: Konservativt sprogværn i et samfund under store omvæltninger. I: Språk i Norden 1997, Baldur Jónsson. 1985a: Isländsk ordbildning på inhemsk grund. I: Språk i Norden 1985, Baldur Jónsson. 1985b: Terminologiska aktiviteter på Island. I: NORDTERM 85, Baldur Jónsson. 1994: Um or i tölva. I: Sagnafling helga Jónasi Kristjánssyni sjötugum 10. apríl 1994, Hi íslenska bókmenntafélag. Reykjavík. Dóra Hafsteinsdóttir (red.). Åbnet november 1997: Or abanki Íslenskrar málstö var. Internet publicering: Hentet den 4. februar Íslensk málstö. Reykjavík.

12 Kjartan Ottósson. 1990: Íslensk málhreinsun. Sögulegt yfirlit. Rit Íslenskrar málnefndar 6. Íslensk málnefnd. Reykjavík. Kristján Árnason, Sigrún Helgadóttir. 1993: Terminology and Icelandic Language Policy. I: Behovet och nyttan av terminologiskt arbete på 90-talet, NORDTERM 5. Sigrún Helgadóttir. 1994: Terminology in Iceland. I: TermNet News, no. 46/47, Sigur ur Jónsson. 1983: Språkvård och terminologiarbete på Island. I: NORDTERM 83, Sigur ur Jónsson. 1989: Är kravet på neologismer ett hinder för terminologiarbetet? I: NORDTERM 89, Stefán Briem (red.). 1998: Tölvuor asafn. Íslenskt-enskt, enskt-íslenskt. 3. útgáfa, aukin og endurbætt. Or anefnd Sk rslutæknifélags Íslands tók saman. Rit Íslenskrar málnefndar 10. Íslensk málnefnd. Reykjavík. 77

ISLANDSK DATATERMINOLOGI FRA 1968 TIL 1998. Sigrún Helgadóttir Hagstofa Íslands

ISLANDSK DATATERMINOLOGI FRA 1968 TIL 1998. Sigrún Helgadóttir Hagstofa Íslands 185 ISLANDSK DATATERMINOLOGI FRA 1968 TIL 1998 Sigrún Helgadóttir Hagstofa Íslands Abstract In this article, the history of the Terminological Committee of the Icelandic Society for Information Processing

Læs mere

Klart språk i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Klarsprogsarbejdet i Island Ari Páll Kristinsson og Eygló S. Halldórsdóttir Klart språk i Norden, 1999, s. 16-19 http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/ksn/issue/archive

Læs mere

Terminologiske oplysninger som del af det almensproglige: webportalen málið.is

Terminologiske oplysninger som del af det almensproglige: webportalen málið.is Nordterm 2017 Kongsberg, Norge Tema: «Hvem er brukerne av terminologiske ressurser og hvordan når vi ut til dem?» Ari Páll Kristinsson, Halldóra Jónsdóttir & Steinþór Steingrímsson Árni Magnússon-instituttet

Læs mere

Ny sprogpolitik, traditionelt sprogrøgtsarbejde. Vurdering af situationen i Island.

Ny sprogpolitik, traditionelt sprogrøgtsarbejde. Vurdering af situationen i Island. Sprog i Norden Titel: Forfatter: Ny sprogpolitik, traditionelt sprogrøgtsarbejde. Vurdering af situationen i Island Ari Páll Kristinsson Kilde: Sprog i Norden, 2010, s. 33-38 URL: http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive

Læs mere

Sprog i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Lidt om færøsk sprogrøgt Kaj T. Larsen Sprog i Norden, 1975, s. 53-56 http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive Dansk Sprognævn Betingelser

Læs mere

Sprog i Norden. Nunat Aqqinik Aalajangiisartut Grønlands stednavnenævn. Kilde: Sprog i Norden, 2008, s. 185-188

Sprog i Norden. Nunat Aqqinik Aalajangiisartut Grønlands stednavnenævn. Kilde: Sprog i Norden, 2008, s. 185-188 Sprog i Norden Titel: Forfatter: Nunat Aqqinik Aalajangiisartut Grønlands stednavnenævn Carl Chr. Olsen Kilde: Sprog i Norden, 2008, s. 185-188 URL: http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive

Læs mere

Islandsk i officiel teori og individuel praksis

Islandsk i officiel teori og individuel praksis 1 Islandsk i officiel teori og individuel praksis Guðrún Kvaran & Hanna Óladóttir Reykjavík Det er her meningen at tale lidt om nydannelse af ord i islandsk. Hvilken status den har i islandsk sprogpolitik,

Læs mere

NyS. NyS og artiklens forfatter

NyS. NyS og artiklens forfatter NyS Titel: Replik til Kirsten Rasks anmeldelse af RO 2012 (bragt i NyS 44) Forfatter: Anita Ågerup Jervelund og Jørgen Nørby Jensen Kilde: NyS Nydanske Sprogstudier 45, 2013, s. 141-145 Udgivet af: URL:

Læs mere

http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive

http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive Sprog i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Termer og normer på vestgrønlandsk Carl Christian Olsen Sprog i Norden, 1998, s. 94-98 http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive Nordisk språkråd

Læs mere

Sprog i Norden. Sprogdeklaration, sprogkultur og parallelsproglighed. Kilde: Sprog i Norden, 2009, s

Sprog i Norden. Sprogdeklaration, sprogkultur og parallelsproglighed. Kilde: Sprog i Norden, 2009, s Sprog i Norden Titel: Forfatter: Sprogdeklaration, sprogkultur og parallelsproglighed Ari Páll Kristinsson Kilde: Sprog i Norden, 2009, s. 45-51 URL: http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive

Læs mere

Klart språk i Norden. Norden i klartekst. Guðrún Kvaran, leiar i Nordens språkråd. Kilde: Klart språk i Norden, 2005, s

Klart språk i Norden. Norden i klartekst. Guðrún Kvaran, leiar i Nordens språkråd. Kilde: Klart språk i Norden, 2005, s Klart språk i Norden Titel: Forfatter: Norden i klartekst Guðrún Kvaran, leiar i Nordens språkråd Kilde: Klart språk i Norden, 2005, s. 11-16 URL: http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/ksn/issue/archive

Læs mere

Det islandske ordklasseopmærkede korpus MÍM Sigrún Helgadóttir

Det islandske ordklasseopmærkede korpus MÍM Sigrún Helgadóttir Det islandske ordklasseopmærkede korpus MÍM Sigrún Helgadóttir Det islandske ordklasseopmærkede korpus Oversigt over foredraget: Hvor stammer projektet fra? Hvad er et ordklasseopmærket korpus? Hvordan

Læs mere

Hans-Peder Kromann. Base b11: FAGSPROGSBIBLIOGRAFIEN. Sprogbiblioteket, HERMES on-line katalog, Handelshøjskolen

Hans-Peder Kromann. Base b11: FAGSPROGSBIBLIOGRAFIEN. Sprogbiblioteket, HERMES on-line katalog, Handelshøjskolen Hans-Peder Kromann 103 Base b11: FAGSPROGSBIBLIOGRAFIEN Sprogbiblioteket, HERMES on-line katalog, Handelshøjskolen i København En fyldig bibliografi er et nyttigt redskab også for fagsprogsforskere, som

Læs mere

http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive

http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive Sprog i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Samarbejde mellem modersmålslærerforeningerne i Norden Lise Ettrup og Inger Madsen Sprog i Norden, 1979, s. 91-96 http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive

Læs mere

Sprogteknologiske resourcer for islandsk leksikografi

Sprogteknologiske resourcer for islandsk leksikografi Eiríkur Rögnvaldsson Sprogteknologiske resourcer for islandsk leksikografi Seminar om leksikografi og sprogteknologi Schæffergården 31. januar 2010 Foredragets emne Islandsk sprogteknologi omkring århundredskiftet

Læs mere

I denne manual kan du finde en hurtig introduktion til hvordan du:

I denne manual kan du finde en hurtig introduktion til hvordan du: VORES NORDSJÆLLAND HURTIGT I GANG MANUAL 01: Bruger HVAD INDEHOLDER DENNE MANUAL? I denne manual kan du finde en hurtig introduktion til hvordan du: 1. Finder Vores Nordsjælland hjemmesiden 2. Opretter

Læs mere

CD-ORD. Værktøjet til læsning og skrivning. mikro Værkstedet

CD-ORD. Værktøjet til læsning og skrivning. mikro Værkstedet CD-ORD 8 Værktøjet til læsning og skrivning mikro Værkstedet CD-ORD CD-ORD er et personligt værktøj, der tilbyder støtte til læsning og skrivning for alle - i skolen, på jobbet, under uddannelse eller

Læs mere

Opgaveteknisk vejledning Word 2016 til Mac. Tornbjerg Gymnasium 10. december 2015

Opgaveteknisk vejledning Word 2016 til Mac. Tornbjerg Gymnasium 10. december 2015 Opgaveteknisk vejledning Word 2016 til Mac Tornbjerg Gymnasium 10. december 2015 Gem!!! Så snart et dokument er oprettet skal det gemmes under et fornuftigt navn, gør det til en vane at gemme hele tiden

Læs mere

Opgaveteknisk vejledning Word 2013. Tornbjerg Gymnasium 10. december 2015

Opgaveteknisk vejledning Word 2013. Tornbjerg Gymnasium 10. december 2015 Opgaveteknisk vejledning Word 2013 Tornbjerg Gymnasium 10. december 2015 Gem!!! Så snart et dokument er oprettet skal det gemmes under et fornuftigt navn, gør det til en vane at gemme hele tiden mens man

Læs mere

DANSK/HISTORIE-OPGAVEN I 2.G

DANSK/HISTORIE-OPGAVEN I 2.G TÅRNBY GYMNASIUM & HF 2013-2014 DANSK/HISTORIE-OPGAVEN I 2.G Vejledning til eleverne KÆRE ELEVER: Denne orientering indeholder følgende: 1. En kort orientering om rammerne for opgaven 2. En vejledning

Læs mere

Artikler Afsnit 5.2. Artikler registreres under hovedgruppen Enkelte artikler, og herefter vælges registrerings signaturen R:

Artikler Afsnit 5.2. Artikler registreres under hovedgruppen Enkelte artikler, og herefter vælges registrerings signaturen R: Artikler Afsnit 5.2 Registrering af artikel i Arkibas (R-signatur) Følgende artikler registreres i Arkibas under Enkelte artikler (R-signatur): Artikler i bøger, småtryk, tidsskrifter, blade osv. som arkivet

Læs mere

Kildehenvisninger. - Information og guide til korrekte kildehenvisninger

Kildehenvisninger. - Information og guide til korrekte kildehenvisninger Kildehenvisninger - Information og guide til korrekte kildehenvisninger Af: Emil Madsen Slotshaven Gymnasium d.12/12 2016 Indhold Hvorfor overhovedet kildehenvise?:... 1 Hvad er en kildehenvisning så?:...

Læs mere

Opgaveteknisk vejledning Word 2011 til Mac. Tornbjerg Gymnasium 10. december 2015

Opgaveteknisk vejledning Word 2011 til Mac. Tornbjerg Gymnasium 10. december 2015 Opgaveteknisk vejledning Word 2011 til Mac Tornbjerg Gymnasium 10. december 2015 Gem!!! Så snart et dokument er oprettet skal det gemmes under et fornuftigt navn, gør det til en vane at gemme hele tiden

Læs mere

AALBORGHUS GYMNASIUM TIL SKRIFTLIGE OPGAVER & AKADEMISK SKRIVNING

AALBORGHUS GYMNASIUM TIL SKRIFTLIGE OPGAVER & AKADEMISK SKRIVNING AALBORGHUS GYMNASIUM TIL SKRIFTLIGE OPGAVER & AKADEMISK SKRIVNING Indhold Formål... 2 Layout... 2 Hvordan laver man citater?... 2 Kortere citater... 2 Længere citater... 3 Når man udelader ord og sætninger

Læs mere

Spørgsmål om ophavsret den islandske erfaring

Spørgsmål om ophavsret den islandske erfaring Spørgsmål om ophavsret den islandske erfaring Sigrún Helgadóttir Árni Magnússon instituttet for islandske studier Leksikografisk afdeling Spåkteknologisk infrastruktur Nordiskt seminarium vid Wallenberg

Læs mere

Sociolingvistisk studiekreds 15. marts 2005.

Sociolingvistisk studiekreds 15. marts 2005. Sociolingvistisk studiekreds 15. marts 2005. MIN - 7 sprogsamfund - 2001?-2006? - 5 delprojekter (nogle med egne delprojekter) o A finder at der er de forventede forskelle, men at de er mindre i år 2000

Læs mere

Klart språk i Norden. Islandsk klarsprog som forskningsområde. Kilde: Klart språk i Norden, 2014, s

Klart språk i Norden. Islandsk klarsprog som forskningsområde. Kilde: Klart språk i Norden, 2014, s Klart språk i Norden Titel: Forfatter: Islandsk klarsprog som forskningsområde Ari Páll Kristinsson Kilde: Klart språk i Norden, 2014, s. 41-44 URL: http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/ksn/issue/archive

Læs mere

NORDISKE STUDIER I LEKSIKOGRAFI

NORDISKE STUDIER I LEKSIKOGRAFI NORDISKE STUDIER I LEKSIKOGRAFI Titel: Forfatter: Den Danske Ordbogs tekstkorpus og spordhunde Kilde: Nordiske Studier i Leksikografi 2, 1993, s. 138-142 Rapport fra Konference om leksikografi i Norden,

Læs mere

5. Retorik; skrive taler, hvor man inddrager argumentation og de forskellige appelformer.

5. Retorik; skrive taler, hvor man inddrager argumentation og de forskellige appelformer. Skrivekompetencer Genrebevidsthed 1. Reproduktion: a. Lad elever reproducere genrer, fx i forbindelse med processkrivning. Eleverne kan bruge en eksemplarisk tekst (fx en undersøgelse, artikel etc.) som

Læs mere

Google Scholar. Søgning. Udgiver Google

Google Scholar. Søgning. Udgiver Google Find vejen frem VIA University College Dato: 1. august 2019 Ulla Buch Nilson, VIA Biblioteker Google Scholar Søgning Udgiver Google Indhold Google Scholar er et søgeværktøj til at finde videnskabelig litteratur.

Læs mere

WikiMedia Commons. Gratis lyd, billeder og video. Version: August 2012

WikiMedia Commons. Gratis lyd, billeder og video. Version: August 2012 WikiMedia Commons Gratis lyd, billeder og video Version: August 2012 Indholdsfortegnelse Hvad er Wikimedia Commons?...4 Hvad med?...4 Hvorfor bruge Wikimedia Commons?...4 Problemstillinger?...4 Overblik...5

Læs mere

Sådan bruger du Den Engelske Regnskabsordbog

Sådan bruger du Den Engelske Regnskabsordbog Sådan bruger du Den Engelske Regnskabsordbog Visning Når du får et søgeresultat, kan du gøre skriften større eller mindre ved at klikke på knapperne yderst til højre på skærmen: større, mindre, nulstil.

Læs mere

LexicoNordica. Herbert Svenkerud og Helge Parnemann Cappelens Tysk-Norsk og Norsk-Tysk Ordbok. Oslo: J.W. Cappelen.

LexicoNordica. Herbert Svenkerud og Helge Parnemann Cappelens Tysk-Norsk og Norsk-Tysk Ordbok. Oslo: J.W. Cappelen. LexicoNordica Forfatter: Anmeldt værk: Jens Erik Mogensen Herbert Svenkerud og Helge Parnemann. 1992. Cappelens Tysk-Norsk og Norsk-Tysk Ordbok. Oslo: J.W. Cappelen. Kilde: LexicoNordica 1, 1994, s. 277-280

Læs mere

CD-ORD. Alle kan læse og skrive med CD-ORD

CD-ORD. Alle kan læse og skrive med CD-ORD Alle kan læse og skrive med CD-ORD Få succes med læsning selv om du er ordblind. Skriv bedre tekster med færre fejl. Få selvtillid og mod på at lære. CD-ORD Hvad er CD-ORD? CD-ORD er Danmarks mest roste

Læs mere

CD-ORD. Alle kan læse og skrive med CD-ORD

CD-ORD. Alle kan læse og skrive med CD-ORD Alle kan læse og skrive med CD-ORD Få succes med læsning selv om du er ordblind. Skriv bedre tekster med færre fejl. Få selvtillid og mod på at lære. CD-ORD Hvad er CD-ORD? CD-ORD er Danmarks mest roste

Læs mere

Informationsteknologi Åben distribueret databehandling Referencemodel: Arkitektonisk semantik Tillæg 1: Computerbaserede formler

Informationsteknologi Åben distribueret databehandling Referencemodel: Arkitektonisk semantik Tillæg 1: Computerbaserede formler Dansk Standard Tillæg DS/ISO/IEC 10746-4/Amd.1 1. udgave 2002-06-04 Informationsteknologi Åben distribueret databehandling Referencemodel: Arkitektonisk semantik Tillæg 1: Computerbaserede formler Information

Læs mere

TÅRNBY GYMNASIUM & HF 2014-2015 DANSK/HISTORIE- OPGAVEN (DHO) 1.G. Vejledning til eleverne

TÅRNBY GYMNASIUM & HF 2014-2015 DANSK/HISTORIE- OPGAVEN (DHO) 1.G. Vejledning til eleverne TÅRNBY GYMNASIUM & HF 2014-2015 DANSK/HISTORIE- OPGAVEN (DHO) 1.G Vejledning til eleverne KÆRE ELEVER: Denne orientering indeholder følgende: 1. En kort orientering om rammerne for opgaven 2. En vejledning

Læs mere

Teknologispredning i sundhedsvæsenet DK ITEK: Sundhedsteknologi som grundlag for samarbejde og forretningsudvikling

Teknologispredning i sundhedsvæsenet DK ITEK: Sundhedsteknologi som grundlag for samarbejde og forretningsudvikling Teknologispredning i sundhedsvæsenet DK ITEK: Sundhedsteknologi som grundlag for samarbejde og forretningsudvikling 6.5.2009 Jacob Schaumburg-Müller jacobs@microsoft.com Direktør, politik og strategi Microsoft

Læs mere

Frederikke Bækhøj Ulv Aarhus Universitet, Business and Social Science Februar 2016

Frederikke Bækhøj Ulv Aarhus Universitet, Business and Social Science Februar 2016 Bilag 1-4 Bilag 1 Spørgeskemaundersøgelse af den primære brugergruppes brug af MultiTerm Respondent 1 1. Hvad bruger du MultiTerm til i forbindelse med dit arbejde? Svar: Når kolleger spørger efter en

Læs mere

Studieretningsprojektet i 3.g 2007

Studieretningsprojektet i 3.g 2007 Studieretningsprojektet i 3.g 2007 Det følgende er en generel vejledning. De enkelte studieretnings særlige krav og forhold forklares af faglærerne. STATUS I 3.g skal du udarbejde et studieretningsprojekt.

Læs mere

Vordingborg Bibliotek Præstø Bibliotek Møn Bibliotek

Vordingborg Bibliotek Præstø Bibliotek Møn Bibliotek IT - KURSER oktober - januar 2010/2011 2 Vordingborg Bibliotek Mandag kl. 10-19 KulturArkaden Tirsdag kl. 10-19 Sydhavnsvej 6 Onsdag kl. 13-19 4760 Vordingborg Torsdag kl. 10-19 Telefon: 55 36 38 00 Fredag

Læs mere

Registre og kliniske kvalitetsdatabaser - en introduktion. Lau Caspar Thygesen Lektor, ph.d.

Registre og kliniske kvalitetsdatabaser - en introduktion. Lau Caspar Thygesen Lektor, ph.d. Registre og kliniske kvalitetsdatabaser - en introduktion Lau Caspar Thygesen Lektor, ph.d. Introduktion Stigende brug af registre Infrastruktur forbedret Mange forskningsspørgsmål kan besvares hurtigt

Læs mere

Velkommen til REX onlinehjælp

Velkommen til REX onlinehjælp Velkommen til REX onlinehjælp I REX onlinehjælp kan du finde information om følgende emner: Indhold Enkel søgning...3 Hvordan kan du bruge søgefeltet?...3 Søg efter sætninger...3 Søg efter specifikke ord

Læs mere

Sådan bruger du Den Dansk-Engelske Regnskabsordbog

Sådan bruger du Den Dansk-Engelske Regnskabsordbog Sådan bruger du Den Dansk-Engelske Regnskabsordbog Visning Når du får et søgeresultat, kan du gøre skriften større eller mindre ved at klikke på knapperne yderst til højre på skærmen: større, mindre, nulstil.

Læs mere

Automatiske metoder til excerpering af nye ord

Automatiske metoder til excerpering af nye ord Automatiske metoder til excerpering af nye ord Kristín Bjarnadóttir og Eiríkur Rögnvaldsson Seminar om sprogrøgt og sprogteknologi København 29. oktober 2007 Foredragets emne Prototype af et værktøj for

Læs mere

Sprog i Norden. Titel: Sproglovgivning under Grønlands Selvstyre. Forfatter: Carl Chr. Olsen. Kilde: Sprog i Norden, 2011, s.

Sprog i Norden. Titel: Sproglovgivning under Grønlands Selvstyre. Forfatter: Carl Chr. Olsen. Kilde: Sprog i Norden, 2011, s. Sprog i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Sproglovgivning under Grønlands Selvstyre Carl Chr. Olsen Sprog i Norden, 2011, s. 25-30 http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive Dansk Sprognævn

Læs mere

Bilag J - Beregning af forventet uheldstæthed på det tosporede vejnet i åbent land Andersen, Camilla Sloth

Bilag J - Beregning af forventet uheldstæthed på det tosporede vejnet i åbent land Andersen, Camilla Sloth Aalborg Universitet Bilag J - Beregning af forventet uheldstæthed på det tosporede vejnet i åbent land Andersen, Camilla Sloth Publication date: 2014 Document Version Også kaldet Forlagets PDF Link to

Læs mere

Maintenance Documentation for maintenance

Maintenance Documentation for maintenance Dansk standard DS/EN 13460 3. udgave 2009-12-15 Vedligehold Dokumentation for vedligehold Maintenance Documentation for maintenance DS/EN 13460 København DS projekt: M245239 ICS: 01.110; 21.020 Første

Læs mere

Registrering af aviser i Arkibas (E-registrering) Valg af E-signatur. Aviser Afsnit 5.6

Registrering af aviser i Arkibas (E-registrering) Valg af E-signatur. Aviser Afsnit 5.6 Aviser Afsnit 5.6 Registrering af aviser i Arkibas (E-registrering) Her registreres hele aviser, eller serier og årgange af aviser. De enkelte artikler (udklip) registreres under Enkelte artikler Udklip.

Læs mere

Ordforrådstilegnelse i fremmedsprog. CFU Hjørring

Ordforrådstilegnelse i fremmedsprog. CFU Hjørring Ordforrådstilegnelse i fremmedsprog CFU Hjørring Indhold og intention Fokus på ordforrådstilegnelsens vigtighed Hvorfor? Hvordan? Kort gennemgang af hvorfor Ideer til praksis. Hvorfor? Kommer det ikke

Læs mere

Dansk-historieopgaven (DHO) skrivevejledning

Dansk-historieopgaven (DHO) skrivevejledning Dansk-historieopgaven (DHO) skrivevejledning Indhold Formalia, opsætning og indhold... Faser i opgaveskrivningen... Første fase: Idéfasen... Anden fase: Indsamlingsfasen... Tredje fase: Læse- og bearbejdningsfasen...

Læs mere

Sprog i Norden. Titel: Teknisk terminologiarbejde i Danmark og Dansk Sprognævns rolle heri. Henning Spang-Hanssen.

Sprog i Norden. Titel: Teknisk terminologiarbejde i Danmark og Dansk Sprognævns rolle heri. Henning Spang-Hanssen. Sprog i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Teknisk terminologiarbejde i Danmark og Dansk Sprognævns rolle heri Henning Spang-Hanssen Sprog i Norden, 1972, s. 73-78 http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive

Læs mere

1.0 FORMELLE KRAV... 2 2.0 HVORDAN OPGAVENS OPBYGNING... 2

1.0 FORMELLE KRAV... 2 2.0 HVORDAN OPGAVENS OPBYGNING... 2 SRO-opgaven - opbygning, formalia, ideer og gode råd Indhold 1.0 FORMELLE KRAV... 2 2.0 HVORDAN OPGAVENS OPBYGNING... 2 2.1 OPBYGNING/STRUKTUR... 2 2.2 FORSIDE... 2 2.3 INDHOLDSFORTEGNELSE... 3 2.4 INDLEDNING...

Læs mere

Sådan bruger du Den Engelsk-Danske Regnskabsordbog

Sådan bruger du Den Engelsk-Danske Regnskabsordbog Sådan bruger du Den Engelsk-Danske Regnskabsordbog Visning Når du får et søgeresultat, kan du gøre skriften større eller mindre ved at klikke på knapperne yderst til højre på skærmen: større, mindre, nulstil.

Læs mere

Søndermarksskolens vejledning om ordblindhed/dysleksi

Søndermarksskolens vejledning om ordblindhed/dysleksi Søndermarksskolens vejledning om ordblindhed/dysleksi Udarbejdet oktober -17 Indhold Baggrund for vejledningen side 2 Det mener vi, når vi taler om ordblindhed side 2 Tegn på ordblindhed, man skal være

Læs mere

Forskningsprojekt og akademisk formidling Reviewprocessen

Forskningsprojekt og akademisk formidling Reviewprocessen + Forskningsprojekt og akademisk formidling - 20 Reviewprocessen + Læringsmål Forstå reviewprocessen ved videnskabelige artikler Kende til almindelige reviewkriterier Kunne udføre et review (inden for

Læs mere

Digitalisering i Islands Nationalarkiv

Digitalisering i Islands Nationalarkiv Kære kolleger mine damer og herrer! Overskriften til denne konferense er Arkiven ut till folket. Digitalisering af arkivalier er en metode måske skulle jeg sige et forslag til en metode som vi kan bruge

Læs mere

BACHELORPROJEKTET - sådan gør du!

BACHELORPROJEKTET - sådan gør du! BACHELORPROJEKTET - sådan gør du! Med trin for trin-vejledninger, tjeklister og masser af gode tips Trine Toft, 2015 INDHOLDSFORTEGNELSE 1 2 INDLEDNING AT SKRIVE VIDENSKABELIGT De større, akademiske opgaver,

Læs mere

Syddansk Universitet. Notat om Diabetes i Danmark Juel, Knud. Publication date: 2007. Document Version Også kaldet Forlagets PDF. Link to publication

Syddansk Universitet. Notat om Diabetes i Danmark Juel, Knud. Publication date: 2007. Document Version Også kaldet Forlagets PDF. Link to publication Syddansk Universitet Notat om Diabetes i Danmark Juel, Knud Publication date: 27 Document Version Også kaldet Forlagets PDF Link to publication Citation for pulished version (APA): Juel, K., (27). Notat

Læs mere

Referencer. Udarbejdelse af teksthenvisninger og referenceliste i Word. Hvornår skal der henvises til kilder, og hvad skal du være opmærksom på:

Referencer. Udarbejdelse af teksthenvisninger og referenceliste i Word. Hvornår skal der henvises til kilder, og hvad skal du være opmærksom på: Referencer Udarbejdelse af teksthenvisninger og referenceliste i Word Hvornår skal der henvises til kilder, og hvad skal du være opmærksom på: Normalt anføres kildeangivelse, hver eneste gang man trækker

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. INDLEDNING... 7 Kristian Langborg-Hansen. KAPITEL ET... 9 I gang med App Inventor. KAPITEL TO...

INDHOLDSFORTEGNELSE. INDLEDNING... 7 Kristian Langborg-Hansen. KAPITEL ET... 9 I gang med App Inventor. KAPITEL TO... INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING... 7 Kristian Langborg-Hansen KAPITEL ET... 9 I gang med App Inventor Installation af App Inventor... 10 Trådløs installation... 11 Installation af emulator (Windows)...

Læs mere

http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive

http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive Sprog i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Det danske sprogs stilling i grænselandet Knud Fanø Sprog i Norden, 1986, s. 69-73 http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive Nordisk språksekretariat

Læs mere

Zotero. En praktisk guide - sådan henter du referencer - sådan redigerer du referencer - sådan indsætter du referencer i Word

Zotero. En praktisk guide - sådan henter du referencer - sådan redigerer du referencer - sådan indsætter du referencer i Word EN VEJLEDNING FRA UCL BIBLIOTEKET Zotero En praktisk guide - sådan henter du referencer - sådan redigerer du referencer - sådan indsætter du referencer i Word Maj 2017 Indholdsfortegnelse Tilføj/Download

Læs mere

Björk Ingimundardóttir Gemensam nordisk publicering. Kære kolleger.

Björk Ingimundardóttir Gemensam nordisk publicering. Kære kolleger. Kære kolleger. Det, som jeg vil sige her, er grundet på de forslag, som Kåre Olsen og Anna Svensson har fremstillet i deres rapport om muligheden af at etablere et engelsksproglig, nordisk arkivvidenskablig

Læs mere

GoTalkNow. Beskrivelse:

GoTalkNow. Beskrivelse: GoTalkNow Beskrivelse: I GoTalk NOW kan du lave personlige kommunikationsbøger. Du kan også lave vælgebøger med foto, filmklip eller musik. Eller en kombination mulighederne er mange. En bog kan laves

Læs mere

Registrering af udklip i Arkibas (U-signatur)

Registrering af udklip i Arkibas (U-signatur) Udklip Afsnit 5.1 Registrering af udklip i Arkibas (U-signatur) Følgende udklip registreres i Arkibas under Enkelte artikler (U-signatur): Udklip fra aviser, blade bøger osv. som arkivet selv ejer. Udklip

Læs mere

Italien spørgeskema til seminarielærere / sprog - dataanalyse

Italien spørgeskema til seminarielærere / sprog - dataanalyse Italien spørgeskema til seminarielærere / sprog - dataanalyse Om dig 1. 7 seminarielærere, der under viser i sprog, har besvaret spørgeskemaet 2. 6 undervisere taler engelsk, 6 fransk, 3 spansk, 2 tysk

Læs mere

Database design for begyndere

Database design for begyndere Denne guide er oprindeligt udgivet på Eksperten.dk Database design for begyndere Denne artikel beskriver hvordan man kommer fra ide til database design. Den stopper inden normal former. Den forudsætter

Læs mere

Årsplan for engelsk 6. og 7. kl. 2016/17 Hanne og Simon Ward

Årsplan for engelsk 6. og 7. kl. 2016/17 Hanne og Simon Ward Årsplan for engelsk 6. og 7. kl. 2016/17 Hanne og Simon Ward Formålet for faget engelsk er, at eleverne tilegner sig kundskaber og færdigheder, således at de kan forstå talt og skrevet engelsk og kan udtrykke

Læs mere

SIMPLE OPGAVER GØR MATEMATIK SVÆRERE

SIMPLE OPGAVER GØR MATEMATIK SVÆRERE SIMPLE OPGAVER GØR MATEMATIK SVÆRERE Gennem tre årtier er sproget i de engelske eksamensopgaver i matematik ændret, så sætningerne nu er kortere, der er færre fagudtryk, og der bliver brugt færre matematiske

Læs mere

Ny Forskning i Grammatik

Ny Forskning i Grammatik Ny Forskning i Grammatik Titel: Forfatter: Kilde: URL: Sætningsled Argumenter vs modifikatorer Finn Sørensen P. Durst-Andersen og J. Nørgård-Sørensen (red.). Ny Forskning i Grammatik 2, 1995, s. 41-47

Læs mere

Prøvebeskrivelse og pointfordeling

Prøvebeskrivelse og pointfordeling Prøvebeskrivelse og pointfordeling Varighed 2 minutter (ingen forberedelse). Prøven består af 3 dele (kun delene 2 og 3 bliver vurderet). 1 Kort indledende samtale på ca. 2 minutter mellem eksaminator

Læs mere

NyS. NyS og artiklens forfatter

NyS. NyS og artiklens forfatter NyS Titel: Om sammenhængen mellem eksplikative ledsætninger og determinative relativsætninger Forfatter: Kilde: Udgivet af: URL: Peter Harms Larsen NyS Nydanske Studier & Almen kommunikationsteori 1, 1970,

Læs mere

Danskerne ser mere ulovligt TV på nettet

Danskerne ser mere ulovligt TV på nettet TokeWith DanmarksMedie2ogJournalisthøjskole 20142PUJ Forsidehistorie.+ 5 Danskerne ser mere ulovligt TV på nettet Forbrugerne ser mere og mere TV på 25 Det er et oprør mod priserne. Og nu sætter de dem

Læs mere

Dansk/historie-opgaven

Dansk/historie-opgaven Dansk/historie-opgaven - opbygning, formalia, ideer og gode råd Indhold 1.0 FORMELLE KRAV... 2 2.0 OPGAVENS OPBYGNING/STRUKTUR... 2 2.1 FORSIDE... 2 2.2 INDHOLDSFORTEGNELSE... 2 2.3 INDLEDNING... 2 2.4

Læs mere

http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive

http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive Sprog i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Nogle ord om lovgivning og færøsk sprog Jóhan Hendrik W. Poulsen Sprog i Norden, 1981, s. 29-33 http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive Dansk

Læs mere

Ud for listen over det producerede indhold, har du mulighed for at klikke på Send til BPI:

Ud for listen over det producerede indhold, har du mulighed for at klikke på Send til BPI: Vejledning til BPI Send artikler til BPI: Der er 2 måder at sende en artikel på: 1: Når du er i gang med at skrive en nyhed. Når artiklen er færdig, klikker du på Gem & send til BPI: 2: I oversigten over

Læs mere

Allan Røder: Danske talemåder, 616 sider. Gads Forlag, Køben-

Allan Røder: Danske talemåder, 616 sider. Gads Forlag, Køben- Recensies 163 Allan Røder: Danske talemåder, 616 sider. Gads Forlag, Køben- 164 TijdSchrift voor Skandinavistiek havn 1998. [Delvist illustreret] ISBN 87-12-03081-3. Stig Toftgaard Andersen: Talemåder

Læs mere

FOR BETTER UNDERSTANDING. WordFinder. Professional 10. Kvikguide

FOR BETTER UNDERSTANDING. WordFinder. Professional 10. Kvikguide FOR BETTER UNDERSTANDING WordFinder Professional 10 Kvikguide Installationsvejledning 1 Indsæt program-dvd en i computeren. Installationsprogrammet starter nu automatisk. 2 Kontroller, at det nummer, som

Læs mere

Som bruger af Mendeley kan man komme ud for, at de poster man downloader skal rettes en smule til.

Som bruger af Mendeley kan man komme ud for, at de poster man downloader skal rettes en smule til. Indhold: Indledning Oprette en post fra bunden af Rette en webside henvisning til Lav en kapitelhenvisning til en bog Danske forkortelser i stedet for engelske Oprette grupper Indsætte emneord i posterne

Læs mere

A New Life Pioneers in the American West

A New Life Pioneers in the American West A New Life Pioneers in the American West Den jyske hede var i århundreder et tyndbefolket område, hvor befolkningen møjsommeligt tjente til livets ophold på den næringsfattige jord. I 1850 ankom tusind

Læs mere

Databasesystemer. IT Universitetet i København 16. januar 2006

Databasesystemer. IT Universitetet i København 16. januar 2006 Databasesystemer IT Universitetet i København 16. januar 2006 Eksamenssættet består af 5 opgaver med 16 spørgsmål, fordelt på 6 sider (inklusiv denne side), samt et svarark, hvor visse spørgsmål skal besvares.

Læs mere

Referencehåndtering i Word

Referencehåndtering i Word Dato: 31. august 2016 Ref.: Randi Juul Nørskov og Lene Nørskov Lange, VIA Bibliotekerne Referencehåndtering i Word Når du skriver opgave i Word, kan du lave henvisninger og tilføje referencer undervejs

Læs mere

Tietgenskolen - Nørrehus. Data warehouse. Database for udviklere. Thor Harloff Lynggaard DM08125

Tietgenskolen - Nørrehus. Data warehouse. Database for udviklere. Thor Harloff Lynggaard DM08125 Tietgenskolen - Nørrehus Data warehouse Database for udviklere Thor Harloff Lynggaard DM08125 Juni 2010 Indhold Beskrivelse... 3 Data warehouse... 3 Generelt... 3 Sammenligning... 3 Gode sider ved DW...

Læs mere

At vurdere websteder. UNI C 2008 Pædagogisk IT-kørekort. af Eva Jonsby og Lena Müller oversat til dansk af Kirsten Ehrhorn

At vurdere websteder. UNI C 2008 Pædagogisk IT-kørekort. af Eva Jonsby og Lena Müller oversat til dansk af Kirsten Ehrhorn At vurdere websteder af Eva Jonsby og Lena Müller oversat til dansk af Kirsten Ehrhorn Trykt materiale, f.eks. bøger og aviser, undersøges nøje inden det udgives. På Internet kan alle, der har adgang til

Læs mere

Skrivevejledning for Kulturstudier juli 2017

Skrivevejledning for Kulturstudier juli 2017 Skrivevejledning for Kulturstudier juli 2017 Kulturstudier modtager bidrag året rundt, dog kun færdige artikler. Bidraget må ikke være publiceret tidligere eller på samme tid være indsendt til et andet

Læs mere

EN VEJLEDNING FRA UCL BIBLIOTEKET. Zotero. version 5

EN VEJLEDNING FRA UCL BIBLIOTEKET. Zotero. version 5 EN VEJLEDNING FRA UCL BIBLIOTEKET Zotero version 5 En praktisk guide - sådan henter du referencer - sådan redigerer du referencer - sådan indsætter du referencer i Word - sådan deler du referencer November

Læs mere

Titel: Barry s Bespoke Bakery

Titel: Barry s Bespoke Bakery Titel: Tema: Kærlighed, kager, relationer Fag: Engelsk Målgruppe: 8.-10.kl. Data om læremidlet: Tv-udsendelse: SVT2, 03-08-2014, 10 min. Denne pædagogiske vejledning indeholder ideer til arbejdet med tema

Læs mere

Sprog i Norden. Titel: Status for grønlandsk. Forfatter: Mimi Karlsen. Kilde: Sprog i Norden, 2012, s. 1-5 [i hæftet: s.

Sprog i Norden. Titel: Status for grønlandsk. Forfatter: Mimi Karlsen. Kilde: Sprog i Norden, 2012, s. 1-5 [i hæftet: s. Sprog i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Status for grønlandsk Mimi Karlsen Sprog i Norden, 2012, s. 1-5 [i hæftet: s. 9-14] http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive Dansk Sprognævn

Læs mere

Beskyt dig mod nedbrud i Windows 10

Beskyt dig mod nedbrud i Windows 10 TING, DU SKAL GØRE I DAG: Beskyt dig mod nedbrud i Windows 0 Systemgendannelse og Sikkerhedskopiering er to fremragende værktøjer i Windows 0. Brug dem allerede i dag så er din pc rigtig godt beskyttet.

Læs mere

Da beskrivelserne i danzig Profile Specification ikke er fuldt færdige, foreslås:

Da beskrivelserne i danzig Profile Specification ikke er fuldt færdige, foreslås: NOTAT 6. juni 2007 J.nr.: 331-3 LEA Bilag A danzig-møde 15.6.2007 Opdatering af DAN-1 og danzig Profile Specification Forslag til opdatering af Z39.50 specifikationerne efter udgivelse af Praksisregler

Læs mere

http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive

http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive Sprog i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Islandsk sprogrøgt over for en ny verden Ari Páll Kristinsson Sprog i Norden, 1992, s. 18-28 http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive Nordisk

Læs mere

The Joanna Briggs Institute EBP Database Vejledning

The Joanna Briggs Institute EBP Database Vejledning The Joanna Briggs Institute EBP Database Vejledning Der er adgang til JBI EPB databasen fra databaselisten på Fagbibliotekets hjemmeside, eller hvis du er udenfor hospitalets netværk via fjernadgang til

Læs mere

Sprogteknologi på Færøerne

Sprogteknologi på Færøerne Sprogteknologi på Færøerne Hjalmar P. Petersen, cand.mag., MA FO-360 Sandavági Færøerne ELEKTRONISKE ORDBØGER OG TEKSTER. FÆRØSK INDLEDNING Der findes ikke mange elektroniske tekster, ejheller tekstbanker,

Læs mere

DANSK/HISTORIE-OPGAVEN (DHO) 1.G

DANSK/HISTORIE-OPGAVEN (DHO) 1.G TÅRNBY GYMNASIUM & HF 2015-2016 DANSK/HISTORIE-OPGAVEN (DHO) 1.G Vejledning til eleverne Dansk/historieopgaven i 1g Denne orientering indeholder følgende: 1. Kort orientering om rammerne for opgaven 2.

Læs mere

Læringsmål på NIF. Dansk. for yngste-, mellemste- og ældste trinnet 2014/15

Læringsmål på NIF. Dansk. for yngste-, mellemste- og ældste trinnet 2014/15 Læringsmål på NIF Dansk for yngste-, mellemste- og ældste trinnet 2014/15 Yngste trinnet 2. 3.klasse Det talte sprog bruge sproget til samarbejde stå foran klassen og tale højt og tydeligt; artikulation

Læs mere

Zotero er et smart værktøj til at få styr på dine referencer og litteraturlister. Zotero er gratis og på dansk.

Zotero er et smart værktøj til at få styr på dine referencer og litteraturlister. Zotero er gratis og på dansk. 1 Indhold: Hvorfor Zotero?... 3 Installation... 3 Firefox... 3 Installation af Zotero... 3 Registrer dig som bruger af Zotero... 4 Zotero oversigt over programmet... 4 Tilføj referencer manuelt... 5 Eksempel

Læs mere

Klart språk i Norden. Når borger og kommune mødes digitalt. Kilde: Klart språk i Norden, 2014, s. 17-22

Klart språk i Norden. Når borger og kommune mødes digitalt. Kilde: Klart språk i Norden, 2014, s. 17-22 Klart språk i Norden Titel: Forfatter: Når borger og kommune mødes digitalt Anja Flebbe Kilde: Klart språk i Norden, 2014, s. 17-22 URL: http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/ksn/issue/archive 2014

Læs mere

Table of Contents. konverter fil til PDF... 3 Konverter Wordfil til PDF... 4 Konvertere Pages fil til PDF (mac)... 8.

Table of Contents. konverter fil til PDF... 3 Konverter Wordfil til PDF... 4 Konvertere Pages fil til PDF (mac)... 8. Table of Contents konverter fil til PDF... 3 Konverter Wordfil til PDF... 4 Konvertere Pages fil til PDF (mac)... 8 Page 2 konverter fil til PDF Page 3 Konverter Wordfil til PDF PDF formatet gør at billeder,

Læs mere

IBM Network Station Manager. esuite 1.5 / NSM Integration. IBM Network Computer Division. tdc - 02/08/99 lotusnsm.prz Page 1

IBM Network Station Manager. esuite 1.5 / NSM Integration. IBM Network Computer Division. tdc - 02/08/99 lotusnsm.prz Page 1 IBM Network Station Manager esuite 1.5 / NSM Integration IBM Network Computer Division tdc - 02/08/99 lotusnsm.prz Page 1 New esuite Settings in NSM The Lotus esuite Workplace administration option is

Læs mere