SUDOKCIDENTA FINNLANDO & EKDE ESPERANTO

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "SUDOKCIDENTA FINNLANDO & EKDE ESPERANTO"

Transkript

1 SUDOKCIDENTA FINNLANDO & EKDE H U V I A M E R E N R A N N A L L A ESPERANTO D I S T R A Ĵ O J Ĉ E L A M A R O

2 ENHAVO INFO 5TURKU MALLONGE Insularo kaj proksimaj regionoj URBAJ AŬTOBUSOJ Haltejaj simboloj kaj numeroj indikas la lokajn, urbajn busojn per kiuj vi atingas vidindaĵojn kaj aliajn celojn. La ekirhaltejojn vi trovas ĉirkaŭ la vendoplaco. X RESTU EN LA MAPO La numeroj enmetitaj en cirkloj indikas al mapoj aŭ de la urbo aŭ de la regiono. La mapoj troviĝas en la fino de la broŝuro. 10HisTOrio kaj artaĵoj KONTROLU LA HORAROJN Rajtoj estas rezervitaj koncerne al tempoŝanĝoj, horaroj, prezoj kaj aliaj detaloj de vizitlokoj kaj eventoj en la broŝuro. 2 Enhavo 6 Meze de la urbo fluas la rivero Aura 10 Historio kaj artaĵoj 16 Insularo kaj proksimaj regionoj 26 Eventoj 28 Butikumado 32 Mapoj kaj informoj 30 TURKU INVITAS VIN 16 urba TURISMA INFORMEJO Aurakatu 4, Turku tel (0) tourist.info@turku.fi Malfermhoroj sur la lasta paĝo 1 TURKU CARD Pere de la karto por turistoj Turku Card vi ricevas favorpreze busbiletojn kaj enirpagojn de la muzeoj. Vi povas aĉeti ĝin en Turku Touring kaj en hoteloj aŭ muzeoj. TURUN MATKAILUOPPAAT ASOCIO DE URBAJ ĈIĈERONOJ Ĉiĉeronado en 15 lingvoj, ankaŭ Esperante. Informiĝu ĉe Turku Touring (uzu la finnan, svedan aŭ anglan). 28 BUTIKUMADO 26 EVENTOJ Eldonanto: Turku Touring Oy Enpaĝigo: Mainostoimisto Satumaa Traduko: Esperanto-societo en Turku

3 TURKU TOURING ESTAS LA PLEJ BONA AMIKO DE LA TURISTO TURKU TOURING INFORMAS VOJAĜANTOJN, VENDAS MEMORAĴOJN, luas BICIKLOJN, ARANĜAS RONDVETUROJN KTP. LA OFICEJON VI TROVAS EN MEZO DE TURKU, ADRESO AURAKATU 4 1. Bonvenon SURLOKEN, se vi jam estas en la urbo, alie kontaktiĝu retpoŝte aŭ telefone. Malfermhoroj sur la lasta paĝo. Turku rondveturo (sightseeing) Ĉirkaŭ 2-hora rondveturado en la plej bela Turku. Ekiro somere de Aurakatu 4, informiĝu pri la ekzaktaj horaroj en la reto aŭ ĉe Turku Touring. En la finna, sveda kaj angla lingvoj. Trajneto Jokke Jokijuna Veturado ĉe riverbordoj admirante la someran urbon, 1 horo. Grupoj, propra rondveturo Ĉe Turku Touring vi povas mendi por vi kaj via grupo personan rondiradon eĉ kun esperantlingva ĉiĉerono. FOODWALK Aĉetu Foodwalk-karton kaj trovu multajn diversajn bongustaĵojn en la restoracioj ĉe la bordoj de la rivero Aura. Legu pli en EsperANTO-societo en Turku Turun EsperANTO-yhdistys ry Lokaj esperantistoj en Turku ĉiam pretas renkonti kaj helpi vizitantojn en la urbo. Ilin vi trovas tra la retpaĝoj kaj en la Jarlibro de UEA. VERKKOKAUPPA reta butiko En la reta butiko vi povas aĉeti biletojn al eventoj kaj rondveturoj kaj ankaŭ rezervi tranoktejon dum via vizito en la urbo. Krome eblas antaŭmendi la karton por turistoj Turku Card en la reta butiko. Trovu la butikon tra TURKU MALLONGE LA URBO. HISTORIO. Turku estas la plej malnova urbo en Finnlando kaj inter la plej malnovaj en la tuta norda Eŭropo. Baze de la permeso donita de Papo Gregorius IX en la jaro 1229 la episkopa katedro de Finnlando estis translokita el Nousiainen al la bordo de la rivero Aura, du kilmetrojn de la nuna centro. Ekde tiu permesa dokumento la urbo kalkulas sian aĝon. Dank al la favora naturhaveno kaj la rivero Aura, kiu fluas tra la urbo, la loko estas ideala por formi merkatejon. En mezepoko Turku estis la due grava urbo de Svedio, al kiu Finnlando estis alligita dum la 12-a jarcento. NUMEROJ. Kiel memoraĵoj el la mezepoko la urbo havas la kastelon kaj la katedralon, ambaŭ el la 13-a jarcento. Ankoraŭ hodiaŭ ili estas la plej ŝatataj vidindaĵoj. La unua universitato de Finnlando estis fondita en Turku en la jaro Ĝis la jaro 1809 Finnlando estis parto de Svedio, sed en tiu jaro post la milito ĝi fariĝis aŭtonoma granddukejo sub la regno de la rusa imperiestro (caro). Helsinki fariĝis la ĉefurbo en La mezepoka Turku estis detruita en 1827 en la plej furioza urba incendio en Nordio. Post la rekonstruado Turku ricevis novan urboplanon, kiun planis la germandevena arkitekto Carl Ludwig Engel. NOMOJ. Inter la plej famaj Turku-anoj estas Mikael Agricola, la reformisto, Paavo Nurmi, sporta legendo, Yrjö Väisälä, astronomo kaj esperantisto, Michael Monroe, rokstelo, Saku kaj Mikko Koivu, glacihokeistoj. Ili estas konataj ne nur en Finnlando, sed en la tuta mondo. Luksaj krozadŝipegoj, la plej grandaj en la tuta mondo, estis konstruitaj en Turku komence de tiu ĉi jarcento. HOMOJ. URBO. Finnlando sendependiĝis en la jaro 1917 kaj hodiaŭ Turku apartenas al la plej gravaj urboj de la lando. Ĝi estas vigla urbo de studado, industrio kaj kulturo. En la jaro 2011 Turku estis la kultura ĉefurbo de Eŭropo. En 2014 Turku estas la kvine granda urbo de la lando kun iom pli ol loĝantoj. De ili estas 83 % finnlingvaj, 6 % svedlingvaj kaj ankaŭ aliaj hejmlingvoj estas multaj. Multaj urbanoj parolas flue la anglan, speciale en turismaj ejoj. 4 5

4 Meze de la urbo fluas la rivero Aura Ponto MartinsilTA 20 Ponto MyllysilTA m teatra ponto Ponto AuransilTA AURAKATU Ponto KirjasTOsilTA UUDENMAANKATU Katedrala ponto LA NOMO DE LA URBO, TURKU, SIGNIFAS EN LA FINNA VENDOLOKON. LA SVEDLINGVA, ÅBO, HAVAS LA SIGNIFON LOĜANTO ĈE LA MARO. Ankoraŭ hodiaŭ la rivero Aura estas la koro de la urbo, ĉe la RIVER- BORDOJ koncentriĝas VIDINDAĵoj, restoracioj kaj kafejoj. Promenado ekde la katedralo al la kastelo (ĉ. 4 km) malfermas VOjon al la historio kaj nuntempo de la urbo. Ekkomencu vian promenadon ĉe la ŝtuparo de la Katedralo 1. Post transiro de la vigla strato Uudenmaankatu vi alvenos al la Malnova urboplaco 2, en la koron de la mezepoka Turku. Tie sur la balkono de Brinkkala-domo oni deklaras la kristnaskan pacon tagmeze la 24-an de decembro. Sur la monteto estas videbla la observatorio de Vartiovuori 3, malantaŭ kiu situas la Metiista muzeo de Luostarinmäki 4. Dumvoje al la riverbordo vi preterpasas la restoracion Pinella 5, la plej malnovan restoracion en la urbo. Sur la kontraŭa bordo vi vidas la placon Vähätori 6 (eta placo), ĉe kiu troviĝas multaj restoracioj 7, 8, 9, 10. En la alia fino de la eta placo staras la urba ĉefbiblioteko 11. Daŭrigu vian promenadon laŭ la orienta flanko de la rivero kaj vi alvenos al la muzeo Aboa Vetus & Ars Nova 12. La plej nova piedira ponto de Turku nomiĝas Kirjastosilta (biblioteka ponto) kaj post ĝi vi estos ĉe la ponto Auransilta 13. En stratkruĉiĝo staras la statuo de Paavo Nurmi, la mondfama sportisto. Ĉe la deklivo de la monteto troviĝas trinkejo Uusi Apteekki (Nova Apoteko) 14 iama apoteko, kiu nun servas soifantojn. Tuomiokirkko... 6 Ambaŭflanke de la rivero Aura troviĝas pluraj afablaj restoracioj kaj kafejoj, laŭ via gusto. Supre: la placo Vähätori. Sube: La biblioteka ponto kun apudaj kafejoj. Näkymä Puolalanmäelle eli Taidemuseonmäelle. La urba ĉefbiblioteko 11 Kirjastosilta (biblioteka ponto) 6 7

5 La trinkejo Uusi Apteekki (Nova Apoteko) estas loko, kie volonte vizitas ankaŭ la fama, loka detektivo Jussi Vares. En la ejo iam funkciis vera apoteko. 19 JUSSI VARES ESTAS IMAGITA PERSONO EL LA DETEKTIVA ROMANO DE LOKA VERKISTO. LIAJN AVENTUROJN EBLAS SEKVI NE NUR EN LIBROJ, SED ANKAŬ EN FILMOJ FARITAJ EN AŬTENTIKAJ SCENEJOJ DE LA URBO. Transiru la ponton. Malproksime sur la monteto vi vidas grandan jugendstilan konstruaĵon. Ĝi estas la Arta muzeo de Turku 15, kie krom la valora arta kolekto ofte estas diversaj ŝanĝiĝantaj ekspozicioj. Daŭrigu vian promenadon laŭ la riverbordo. Vi preterpasas la Apotekan muzeon 16, kiu estas lokita en la domo de Qwensel. Sur la kontraŭa bordo videblas granda aranea reto, kiu kovras la kavaĵon en la roko. La artaĵo nomiĝas Network. La Teatra ponto 17 estas nomita laŭ la urba teatro de Turku, kiu situas apud la ponto. Malantaŭ la teatro troviĝas la Biologia muzeo, sporta parko kaj Paavo Nurmi stadiono. Sekve vi preterpasos la muzeon de Wäinö Aaltonen 18, kie indas viziti por vidi esperantlingvan tekston sur la muro de la enira salono. Sur la monteto malantaŭ la muzeo videblas malnova ventmuelilo, nun en uzo de somera teatro. Sekva ponto estas la ponto Myllysilta 19 kun statuoj kaj la lasta estas la ponto Martinsilta 20. El la haveno de insularaj ŝipoj 21 ekveturas la malgrandaj ŝipoj por 22 krozado. La urba prameto nomiĝas Föri 22 kaj sur ĝi eblas senpage transiri la riveron piede kaj bicikle. Apud la prameto Föri en la okcidenta riverbordo situas la haveno por vizitantaj boatoj 23. Sekva loko kien vi venos estas la placo Varvintori 24. Tie troviĝas la Arta Akademio de Turku (muziko kaj bildarto). Baldaŭ videblas via celo la mezepoka kastelo de Turku 25, sed antaŭ ol atingi ĝin, vi preteriros la marinan centron Forum Marinum Biologia muzeo Konservatorio de Arta Akademio de Turku La fregato Suomen Joutsen, muzea ŝipo 8 9

6 La infanoj povas vesti sin kiel kavaliroj aŭ princinoj dum specialaj ludoj en la kastelo. La kastelo de Turku La kastelo de Turku estas samaĝa kun la katedralo. Konstruado de la kastelo komenciĝis en la 1280aj jaroj, kiam la svedoj ekkomencis konstrui fortigitan tendaron ĉe la enfluejo de la rivero Aura. La 700-jara kastelo, historia muzeo, enhavas ankaŭ la plejn pompajn festosalonojn de la urbo. La fortikaĵo fariĝis impona kastelo el griza ŝtono. Dum jarcentoj la kastelo travivis multajn batalojn kaj incendiojn. La plej luksa tempo estis en la mezo de la 16-a jarcento. Tiam Duko Johano (poste reĝo Johano III de Svedio) kun sia pola edzino, reĝidino Katarina Jagellonica, havis pompan kortegon. Dum ilia tempo nova etaĝo kun festosalonoj estis konstruita sur la malnovaj mezepokaj muroj. En la antaŭkastelo troviĝas diversaj ekspoziciaj ĉambroj. Kelkaj rakontas pri la vivo en la kastelo. En aliaj ĉambroj estas elmetitaj mebloj kaj vestaĵoj uzitaj en Finnlando dum la jarcentoj. Por infanoj troviĝas en la kastelo propraj ĉambretoj, kie ili povas vesti sin kiel kavaliroj aŭ princinoj. Dum specialaj rondiradoj ili aŭdas aventurajn rakontojn kaj vizitas i.a. trezorejon de la kastela koboldo. En la kastelo troviĝas ankaŭ muzea vendejo Fatabur kaj kafejo-restoracio, kiu nomiĝas Kelo de Duko Johano. La katedralo de Turku la katedralo superregas la urban panoramon. Ĝi estas SANKTIGITA al Virgino Maria kaj al Sankta Henriko, angla episkopo, kiu kune kun la sveda reĝo Eriko la Sankta alportis kristanismon al Finnlando meze de la 12-a jarcento. La katedralo de Turku estas la sola mezepoka katedralo en Finnlando. Henriko suferis martiran morton. La relikvoj estis transportitaj al la katedralo dum ĝia solena inaŭguro en la jaro La reformacio dum la tempo de la potenca reĝo Gustavo Vasa alportis la luteranan kredon al tuta Svedio kaj tiel ankaŭ al Finnlando, la orienta landparto de la reĝlando. Unu el la plej gravaj episkopoj tiam estis Mikael Agricola, la kreanto de la finna skriba lingvo. Kelkaj trezoroj de la mezepoka katedralo ankoraŭ troviĝas en la katedrala muzeo. La mezepokaj kapeloj dediĉitaj al sanktuloj transformiĝis al familiaj tombejoj de nobeluloj kaj aliaj gravuloj. La plej impona tombeja monumento estas la ĉerko konstruita por la reĝino Karin Månsdotter. En la katedralo estas tomboj de multaj episkopoj kaj militestroj. La granda incendio 1827 ruinigis ankaŭ la katedralon. Post la rekonstruado ĝi ricevis ankaŭ novan turon, la simbolon de la urbo ankoraŭ hodiaŭ. La turon planis la germandevena arkitekto Carl Ludvig Engel. La katedralo estas la ĉefa preĝejo de la luteranoj en Finnlando. Diservo okazas ĉiudimanĉe finne kaj svede. Ofte oni aranĝas ankaŭ nuptajn festojn kaj koncertojn. 2 LA KASTELO DE TURKU 1 3 Katedralo kaj katedrala muzeo 2, 2A, 4, 6, 7, 32, 40, 42, 50, 51, 53, 54, 55, 56 Adreso: Linnankatu 80, Turku Adreso: Tuomiokirkonkatu 1, Turku

7 5 ABOA VETUS & ARS NOVA Adreso: Itäinen Rantakatu ĈEFBIBLIOTEKO DE TURKU EN LA BELEGA URBA ĈEFBIBLIOTEKO, KOMBINAĴO DE KLASIKA KAJ MODERNA ARKITEKTURO, VI RENKONTAS kulturon EN ĜIAJ DIVERSAJ FORMOJ KAJ SAMTEMPE TROVAS RIPOZEJON MEZE DE LA VIGLA URBA VIVO. RIPOZU KAJ Ĝuu La ĉefbiblioteko estas malfermita ĉiutage kaj donas al la urbanoj bonegan ripozejon eĉ por pli longaj restadoj. Miloj da finnaj kaj eksterlandaj gazetoj kaj ĵurnaloj estas legeblaj en papera aŭ elektra formo. Troviĝas komfortaj anguloj aŭ por plezura legado aŭ por pli serioza studado. Kaj infanoj kaj gejunuloj trovas siajn proprajn sekciojn. En la arkitekture impona konstruaĵo troviĝas ankaŭ lueblaj ejoj por kunvenoj, konferencoj, eventoj kaj ekspozicioj. Sendrata interreta konekto ebligas uzon de porteblaj komputiloj. Vizitantoj povas ankaŭ uzi senpage multajn komputilojn de la biblioteko. Foto: Jari Nieminen 13, 61 Aboa Vetus & Ars Nova En la jaro 1995 malfermiĝis tute novtipa duparta muzeo, kiu konsistas el muzeo de moderna arto (Ars Nova) kaj ruinoj de mezepoka Turku (Aboa Vetus). En Aboa Vetus arkeologoj daŭre laboras malkovrante novajn trovaĵojn, kio helpas pli bone koni la vivon en la mezepoka Turku. En ambaŭ muzeoj estas aranĝataj ankaŭ diversaj sanĝiĝantaj ekspozicioj. Tie troviĝas ankaŭ kafejo kaj vendejo. 6 ArTA muzeo de Turku 4 ĈEFBIBLIOTEKO DE TURKU / TURUN KAUPUNGINKIRJASTO Adreso: Linnankatu 2 MALFERMITA lu-ve 9-20, sa 10-16, di PRI HISTORIO KAJ VErkOJ En la jaro 1903 komercisto, sinjoro Fredric von Rettig donacis al sia hejmurbo la bibliotekon. La domo similas al Riddarhuset (Nobelara domo) en Stokholmo laŭ deziro de la donacinto. Post 100 jaroj estis tempo plilarĝigi la bibliotekon kaj konsekvence dum la jaroj estis konstruita la nova parto. En la malnova domo troviĝas nuntempe la belliteraturaj kaj muzikaj kolektoj, en la nova sciencaj verkoj kaj gazetoj, la legosalono por tagaj gazetoj kaj ĵurnaloj kaj la sekcioj por infanoj kaj gejunuloj. En la biblioteko troviĝas ankaŭ esperantlingva materialo. VIZITU SURLOKE KAJ RETE La italtipa biblioteka kafejo Café Sirius fariĝis rapide renkontejo de multaj urbaj societoj. Ankaŭ la membroj de Esperanto-societo en Turku renkontiĝas tie ĉi kaj ofte alvenas gastoj. Venu ankaŭ vi. Somere eblas sidi ĉe kafejaj tabloj ankaŭ ekstere. En la retpaĝoj de la ĉefbiblioteko vi trovas informojn pri la multflankaj eventoj kaj ekspozicioj de la biblioteko. Adreso: Aurakatu 26 info@turuntaidemuseo.fi ArTA muzeo de Turku La naciromantika konstruaĵo de la arta muzeo finkonstruiĝis en la jaro Ekde la komenco la muzeo ekspozicias gravajn finnajn artistojn, kaj nature ankaŭ internacian arton, speciale el nordiaj landoj. En la kolekto estas bone reprezentitaj verkoj de artistoj de t.n. ora periodo de finnlanda arto. Al la kolekto apartenas ankaŭ memportretoj de artistoj kaj verkoj de finna surrealismo kaj pop-arto. En la muzeo estas aranĝataj diversaj sanĝiĝantaj ekspozicioj kaj tie troviĝas ankaŭ kafejo kaj vendejo

8 La mara centro Forum Marinum En la mara centro Forum Marinum troviĝas specialmuzeo de finnlanda navigado kaj ankaŭ muzeo de la finnlanda floto. En la muzeo estas aranĝataj kaj konstantaj kaj sanĝiĝantaj ekspozicioj kaj ĝi havas interesan kolekton de boatoj kaj rimarkeblaj muzeaj ŝipoj. Menciindaj inter ili estas ekzemple fregato Suomen Joutsen kaj barko Sigyn. La muzeaj ŝipoj estas malfermitaj somere, la muzeaj domoj kaj la ekspozicioj sur la ŝipo Bore tutjare. Apoteka muzeo kaj la domo de Qwensel Ĉe la okcidenta riverbordo staras la domo de Qwensel, la plej malnova ligna domo en Turku el la 18a jarcento. La domgrundon aĉetis asesoro W. J. Qwensel En la domo troviĝas Apoteka Muzeo kun diversaj apotekaj ĉambroj kaj altrangula hejmo renovigita laŭ stilo de 18a jarcento. 7 La mara centro Forum Marinum 9 Apoteka muzeo kaj la domo de Qwensel Adreso: Läntinen Rantakatu 13 Adreso: Linnankatu MetiisTA muzeo LuosTArinmäki La granda incendio 1827 ruinigis du trionojn de la urbo, sed saviĝis la regiono malantaŭ la monteto Vartiovuori, kie loĝis multaj metiistoj kaj laboristoj. Hodiaŭ tiu urboparto, nomita Luostarinmäki laŭ la monaĥejo de Sankta Olav, estas muzeo kiu rakontas pere de veraj objektoj pri metioj kaj vivmanieroj de la 18a kaj 19a jarcentoj. Somere kaj speciale dum la Tagoj de la Metiista Arto en aŭgusto la publiko havas eblecon vidi plurajn metiistojn en laboro. La originaleco de la muzeo estas alte taksita: la premio de Ora pomo estis atribuita en 1984 al la muzeo fare de Ligo de Turismaj Redaktoroj. MuZEO de Wäinö AalTONEN La muzeo estas nomita laŭ la skulpisto Wäinö Aaltonen, kiu en sia infaneco kaj juneco loĝis kaj studis en Turku. La muzeo havas grandan kolekton de liaj verkoj. La konstruaĵon planis lia filo kaj bofilino kaj laŭ espero de la artisto tie estas daŭre aranĝataj ŝanĝiĝantaj ekspozicioj de moderna arto. Sur la muro de la muzeo estas ĉitita poemo skribita de la artisto en multaj lingvoj, ankaŭ Esperante. La esperantlingva versio estis aldonita lige al la antaŭkongreso de la UK en METIISTA MUZEO LUOSTARINMÄKI 10 MUZEO DE WÄINÖ AALTONEN Adreso: Vartiovuorenkatu 2 Adreso: Itäinen Rantakatu , 18 Potistino en laboro 14,

9 AL LA PLEJ BELA INSULARO DE LA MONDO Ĉu vi DEZIras konatiĝi kun la insularo de turku, sed ne scias kiel tion FAri? Eblas al SPORADA VIZITANTO VOjaĝi en la arkipelago, eĉ sen BOATO aŭ propra AŬTO. La insularo estas ATINgebla ankaŭ per publikaj transportiloj. gvidataj grupvojaĝoj kaj per AŬTOBuso kaj per BOATO estas aranĝataj. Informiĝu ĉe Turku Touring aŭ ĉe lokaj esperantistoj. INSULARO KAJ ĈIRKAŬAĴOJ En milda vaporo de finna saŭno. La saŭno en la bildo troviĝas sur insulo Norrskata en Korppoo, urboparto de la insulara urbo Parainen.

10 Al la insularo de Turku apartenas miloj kaj miloj de insuloj kaj insuletoj. Ĝi estas unu el la plej vastaj kaj multnombraj arkipelagoj en la tuta mondo. Ŝafoj en Parainen Haveno en Nauvo insuloj kaj insuletoj La insularo de Turku estas natura mirindaĵo. Arkipelago kun dekoj da miloj da diversgrandaj insuloj etendiĝas ekde Turku ĝis Alando kaj eĉ al Stokholmo, Svedio. La insularo estas la plej vasta en Eŭropo kaj kalkulite laŭ nombro de insuloj, ĝi estas la plej granda en la mondo. Kiel atingi la insularon kaj kion fari tie? Inter la dekmilaj insuloj kaj insuletoj vi ferias facile multajn tagojn. Eblecoj por unutagaj aŭ pli longaj vizitoj estas multnombraj, troviĝas multaj tranoktejoj kaj lokoj por viziti. Rigardu la sekvajn paĝojn. LA VIZITEBLAJ INSULOJ DE LA URBO TURKU La urbo Turku posedas tri insulojn por libertempado. Ili estas facile atingeblaj per akvobusoj kaj ŝipoj, kiuj ekveturas de la rivero Aura ĉe la ponto Martinsilta. La servoj de la insuloj estas i.a. banstrando, saŭno, kafejo, restoracio kaj eĉ kelkaj tranoktejoj. Pliaj informoj ĉe Turku Touring, ekzemple rete La plej multflanka kaj ŝatata estas la insulo Vepsä, kiu situas meze de la vastaĵo Airisto. La belvidejo de Vepsä estas la plej alta punkto de la vastaĵo kun pitoreskaj maraj pejzaĝoj. Kiam uzo de alkoholaĵoj estis laŭleĝe malpermesita en Finnlando , Vepsä estis unu el la kaŝejoj de kontrabandistoj, kiuj liveris illegalajn alkoholaĵojn el Estonio i.a. per motorboatoj. La insulo Pähkinäinen estis longe uzata kiel paŝtejo de ĉevaloj somere. Nuntempe ŝafoj estas ofte transportataj al la insulo por prizorgi la herbejan pejzaĝon. Sur la insulo kreskas multaj nuksoarbetoj, kiuj estas maloftaj en Finnlando. La finnlingva nomo de la insulo signifas nukson kaj ĝi ricevis la nomon de la nuksoarbetoj. La tria insulo nomiĝas Maisaari. Ĝi estas malnova centro de velado, tra kiu la velŝipoj de kamparanoj veturis transportante varojn inter la urbo kaj la insuloj. Nuntempe la insulo estas ŝatata ejo por tendaroj de lernejanoj. ORIENTEN DE TURKU La insulara urbo Parainen (svedlingve: Pargas) situas ĉirkaŭ 25 kilometrojn orienten de Turku. Al ĝi apartenas multaj insuloj kun belegaj itineroj ankaŭ por biciklistoj. Tranoktado eblas aŭ en altkvalitaj hoteloj aŭ en simplaj ĉemaraj kabanoj; ankaŭ manĝolokoj abundas. La kulinaraj travivaĵoj de la insularo estas pladoj faritaj el lokaj produktoj, speciale fiŝaĵoj kaj bongustega kamparana pano. Al Parainen apartenas Nauvo (Nagu) kaj Korppoo (Korpo). Ambaŭ havas mezepokan preĝejon, viziteblan ĉefe somertempe. Somere okazas multaj muzikaj eventoj en unikaj lokoj, vi elektu inter ĵazo, ĉambromuziko, klasika muziko, roko ktp. La insulo Kemiönsaari (Kimitoön) estas la due granda mara insulo de Finnlando. Ankaŭ la komunumo nomiĝas Kemiönsaari (Kimitoön). Sur la naturbela insulo estas multaj viziteblaj bienegoj kun kulturaj eventoj, ekzemple Söderlångvik kaj Westankärr. Kun la historio de la areo eblas konatiĝi en la kultura centro Sagalund, kie historio renkontas nuntempon. En la suda pinto de Kemiönsaari (Kimitoön) situas la insulara banejo Kasnäs, loko por travivaĵoj dum la tuta jaro. Apud la banejo estas la natura centro Sinisimpukka Insularaj tranoktejoj En la insularo eblas tranokti en diversaj ejoj, ekzemple en bienoj, tre ŝatata alternativo de familioj. La bieno en la bildo nomiĝas Gammelgård. Per akvobuso al la insulo Vepsä. Foto: Tiina Viitala Trankvila remado ĉe la insulo Maisaari.

11 Sur la insulo Bengtskär staras malnova lumturo, nuntempa hotelo. Foto: Merja Barry Sur la lumtura insulo de Isokari oni povas tranokti ekzemple en antaŭa domo de piloto. Foto: Pete Rissanen Multaj bongustaĵoj atendas vin en la insularaj restoracioj, kiel en Grill Kustavi. Sur la muro videblas mesaĝoj skribitaj de dankemaj vizitantoj. En Grill Kustavi eblas tranokti en speciala loko: antaŭa malliberejo havas nun lokon por 1-2 gastoj. La ĉambreto estas en aŭtentika stato, nur la pordo estas iom plilarĝigita. (Blåmusslan), kiu prezentas la multflankecon de la arkipelago kaj ĉe la marbordo kaj sub la mara surfaco. El Kasnäs vi povas ekskursi ekz. al Bengtskär por vidi la plej altan lumturon de Nordio aŭ al la vikinga centro de Rosala kaj tie fari vojaĝon al tempo de vikingoj. Por membroj de Pasporta Servo troviĝas tranoktejo Källkullen en Brokärr sur Kimitoön. OKCIDENTEN DE TURKU Kustavi kaj Taivassalo La komunumo Kustavi estas perlo de la insularo kun rekta konekto per insularaj ŝipoj al la Alandaj insuloj. En Kustavi troviĝas multaj unikaj metiistaj vendejoj, malnova ligna preĝejo kaj insulara muzeo. Aliaj vidindaĵoj estas la lumturo de Isokari kaj la fortikaĵa insulo Katanpää. Multaj diversaj eventoj allogas vizitantojn ĉiusomere al Kustavi. La komunumo Taivassalo estas fama pro siaj bonaj fiŝakvoj kaj fakte tie estas plej multe da profesiaj fiŝistoj en la tuta areo de la arkipelago. En la komunumo troviĝas ankaŭ multaj bienegoj, kiujn siatempe posedis nobeluloj; nuntempe en Viiainen situas bienega muzeo. Aliaj vidindaĵoj estas mezepoka preĝejo kaj la alta ponto de Kaitainen. LA PLEJ FORAJ INSULOJ DE LA INSULARO DE TURKU Utö La plej suda loĝata insulo de Finnlando nomiĝas Utö. Ĝi estis dum jarcentoj bazo de pilotoj, lumturgardistoj, doganistoj kaj soldatoj. Nuntempe ĝi apartenas al la insulara urbo Parainen. La muzea oficejo de Finnlando difinis la insulon Utö kiel gravan kulturan ĉirkaŭaĵon pro ĝia socio de fortikaĵo, lumturo kaj pilotoj. Sur Utö renkontiĝas la arida naturo kun la varma insulara atmosfero. Nuntempe loĝas tie ĉ. 50 personoj kaj ĝi estas populara turisma loko kun riĉa birda mondo. Servoj en la hotelo Utö Havshotel estas altkvalitaj. Utö estas atingebla el Turku ekzemple per insularaj ŝipoj, kiuj ekveturas de la rivero Aura proksime de la ponto Martinsilta. La veturo daŭras kelkajn horojn. Turku kaj insularo vintre La vivo en Finnlando estas kiel vojaĝo tra la tuta jaro: la sezonoj varias de verda somero al blanka vintro. Turku estas ankaŭ vintra urbo. Eblas ekzemple naĝi vintre en la malvarma maro, kun aŭ sen saŭnado. La rivero estas ofte kovrita per glacio kaj kiam ĝi estas sufiĉe forta, eblas tie piedirado: unika travivaĵo al multaj sudlandanoj. Kaj nature frostiĝas ĉiuj akvetoj eĉ sur la strato, tiam necesas singardemo dum piedirado. Vintre la insularo kvazaŭ dormas, sed ĉio tamen funkcias. Nuntempe eblas laboro per reto eĉ en la plej foraj lokoj. La insularaj ŝipoj veturas ankaŭ vintre kaj tiel la lokoj estas atingeblaj. Se la vintro estas severa, sur la maro estas farataj glaciaj vojoj, vetureblaj eĉ per aŭtoj.

12 Fotoj: Jouni Tyrisevä. Mara naĝejo aŭtune. Vilao Saaronniemi sur la insulo Ruissalo. Insulo Ruissalo La insulo Ruissalo, interesa pro sia unika naturo kaj kultura historio, situas tute antaŭ Turku. Tiu antaŭa ĉasinsulo de la kastela kortego estas facile atingebla tervoje aŭ marvoje. Foto: Petteri Kantokari En la insularo de Turku eblas rondveturi longe aŭ mallonge; vi povas elekti inter la granda kaj malgranda itineroj ĉirkaŭ la insularo. Survoje en ambaŭ vi vidas kaj travivas diversajn formojn de la insulara vivo. Korpoström Nauvo Iteneroj ĉirkaŭ la insularo Ruissalo estas konata en la tuta Finnlando pro siaj kverkaj arbaroj kaj ankaŭ alie unika naturo. Aliaj vidindaĵoj kaj vizitindaj lokoj estas la Botanika ĝardeno de Turun yliopisto (la finnlingva universitato de Turku), vilaoj el la 19-a jarcento, baneja hotelo kaj multaj kafejoj. Ĉiusomere la rokfestivalo Ruisrock allogas milojn da rokŝatantoj. Sur la insulo estas bonegaj eblecoj por piedirado kaj biciklado meze de unika mara naturo. Multaj vizitantoj ekamis insulon Ruissalo jam dum la unua renkonto. En Ruissalo troviĝas la urba kampadejo, Ruissalo Camping, kiu situas en la plej fora punkto de la insulo. En la areo eblas naĝado en la maro (ankaŭ vintre) kaj saŭnado. Aliaj servoj estas kafejo-restoracio kaj fajrokradoj por ekzemple mem rosti kolbasojn. La granda insulara rondvojo estas 250 kilometrojn longa kaj dumvoje vi vidas 12 pontojn, 9 prametojn kaj multajn belajn insularajn komunumojn. Parton de la vojo vi veturas per insularaj ŝipoj. La malgranda insulara vojo estas simila, sed malpli longa. Eblas vojaĝi aŭ per propra aŭto aŭ biciklo aŭ piedirante. Krome ekzistas gvidataj rondveturoj. Informiĝu ĉe Turku Touring aŭ en la insulara turisma oficejo (Saariston matkailuneuvonta, urbo Parainen). Ankaŭ lokaj esperantistoj helpas. ITINEROJ Turku-Parainen, Parainen-Nauvo, Korppoo- Houtskari, Iniö, Kustavi-Taivassalo, Merimasku, Naantali 11 Ruissalo 8 12 INFO RUISSALO CAMPING Adreso: Saaronniemi, Turku ruissalo.camping@turku.fi INSULARA TURISMA OFICEJO Urbo Parainen Adreso: Rantatie 28, Parainen info@parainen.fi URBA TURISMA INFORMEJO (TURKU TOURING) Adreso: Aurakatu 4, Turku tel (0) tourist.info@turku.fi 22 23

13 EK AL LA INSULARO Aŭ FARU KROZADON SUR LA RIVERO AURA Kiel atingi la maron el la rivero? Ĉe la bordoj de Aura-rivero atendas VIN multaj ŝipoj kaj ŝipetoj, pretaj por fari krozadon aŭ sur la rivero aŭ eĉ ekveturi al la maro en la mondon de la bela insularo. ŜIPOJ AL LA PROksIMA INsulARO Pluraj diversaj ŝipoj veturas somere de la rivero Aura al la proksima insularo. Elektu aŭ la veran vaporŝipon s/s Ukkopekka aŭ iun el la aliaj ŝipoj kaj ŝipetoj, ekzemple m/s Rudolfina aŭ m/s Lily. Vi povas krozadi ekzemple al urbeto Naantali kaj havi lunĉon surŝipe aŭ vojaĝi al la urbaj ripozejoj sur la insuloj Vepsä kaj Maisaari. Foto: Tiina Viitala Maisaari La malnova monaĥineja preĝejo daŭre staras en la centro de la mezepoka Naantali. Naantali La unika turisma urbo Naantali situas en distanco de ĉ. 16 km el Turku kaj estas bone atingebla ankaŭ per lokaj aŭtobusoj. La idilia malnova urboparto kaj la proksimeco de la maro estas la plej allogaj aferoj en la suna urbo Naantali. Naantali (Valo de Graco) estas unu el la mezepokaj urboj en Finnlando. La urbo naskiĝis en sia nuna loko dank al la monaĥinejo, kiu apartenis al la ordeno de St. Birgitta el Svedio. La urbo kalkulas sian aĝon ekde la 23-a de aŭgusto 1443, kiam konfirma letero estis subskribita de la reĝo. La monaĥinejo prosperis preskaŭ al la fino de la 16-a jarcento ĝis kiam la reformacio fermis ĝiajn pordojn. La monaĥeja preĝejo el la 15-a jarcento estis transformita al luterana preĝejo. Ĝi estas simbolo de Naantali ankoraŭ hodiaŭ kaj estas videbla ĉie en la malnova urbo. Somertempe la preĝejo estas ĉiutage malferma por vizitantoj, notu tamen la ekleziajn aranĝojn. Alia prospera periodo en la historio de La Muminoj loĝas sur la insulo Kailo kaj estas ŝatataj de ĉiuj. Somere eblas viziti ilian hejminsulon. Naantali estis en la ŝanĝo de 19-a kaj 20-a jarcentoj. Tiam estis fondita banejo, kiun vizitis multaj gastoj ankaŭ de la tiama ĉefurbo St. Peterburg de la cara Rusio, al kiu Finnlando apartenis. De tiu tempo vivas ankoraŭ en la urbo multaj tradicioj, ekzemple la somera karnavalo de Dormemulo fine de julio. Hodiaŭ funkcias en Naantali multflanka moderna baneja hotelo. Kiam somero venas, ekvekiĝas la loĝantoj de la Muminmondo post la vintra dormo kaj bonvenigas kaj infanojn kaj plenkreskulojn por viziti en Naantali. En la komenco de la somero okazas ankaŭ la ĉiujara Muzika Festivalo de Naantali. Somertempe Naantali funkcias eĉ kiel la ĉefurbo de Finnlando, ĉar tie situas la somera rezidejo de la ŝtata prezidento, Kultaranta. La rezidejon Kultaranta eblas viziti dum ĉiĉeronataj rondiradoj, ankaŭ esperantlingve. Al la urbo Naantali apartenas ankaŭ Rymättylä, fama loko pro vintra fiŝkaptado. La mezepoka ŝtona preĝejo de Rymättylä estas dediĉita al St. Jakobo. Printempe la plej unuaj terpomoj de la lando venas el Rymättylä VAPORŜIPO s/s Ukkopekka 1 14 naantali 6, 7 Rezervoj kaj informoj: Tel (0) myyntipalvelu@ukkopekka.fi Urba turisma oficejo de Naantali Tel (0) info@naantalinmatkailu.fi MUZIKA FESTIVALO DE NAANTALI Tel (0) info@naantalinmusiikkijuhlat.fi

14 EVENTOJ DUM LA TUTA JARO EVENTOJ DUM LA TUTA JARO Foto: Riina Aarrekorpi MEZEPOKA EVENTO La mezepoka evento kaj foiro en Turku okazas ĉiujare en la ĉirkaŭaĵo de la Malnova urboplaco. La konstruaĵoj ĉe la placo, ekzemple la Malnova urbodomo, estas okazejoj por scienco, arto kaj modo. La gaja kaj luma mezepoko viviĝas kune kun artistaj grupoj, metiistoj, arlekenoj kaj muzikantoj. Lertaj metiistoj prezentas mezepokajn labormanierojn. En aparta infana okazejo infanoj povas provi diversajn mezepokajn ludojn. LA JULA BAZARO EN LA MALNOVA URBOPLACO Al la Adventa tempo en Turku apartenas la tradicia jula bazaro. La malnova urboplaco estas plena de jultemaj programeroj kiel fabeloj, dancoj kaj muziko. En la budoj oni vendas tradiciajn kristnaskajn bongustaĵojn kaj lerte faritajn tradiciajn manlaboraĵojn. Ankaŭ Julavo kun sia familio vizitas la viglan bazaron. La infanoj povas rakonti siajn dezirojn al koboldoj, kiuj skribas ilin en la grandan sekretan libron de la avo. RUISROCK Ruisrock, la unua rokmuzika festivalo en la Nordio, jam fariĝis 40-jara. Nenio laciĝo videblas: famajn internaciajn kaj enlandajn artistojn ni povas aŭskulti ankaŭ en la estonteco. DOWN BY THE LAITURI (DBTL) La unua enurba pop- kaj rokmuzika festivalo en Finnlando daŭre vivas. Ankaŭ aliaj formoj de arto estas reprezentitaj. 15 INFO 2, 2A, 4, 6, 7, 32, 40, 42, 50, 51, 53, 54, 55, INFO 2, 2A, 4, 6, 7, 32, 40, 42, 50, 51, 53, 54, 55, INFO 8 16 INFO Foto: Åbo Svenska Teater, Vesa Loikas DEKLARACIO DE LA KRISTNASKA PACO En la malnova urboplaco ĉiujare tagmeze la 24-an de decembro estas deklarata la Kristnaska paco al Turku kaj al la tuta Finnlando, kaj en la finna kaj en la sveda. La tradicio en Turku devenas de Mezepoko kaj nuntempe la deklaracio estas per reto aŭdebla kaj videbla en la tuta lando kaj eĉ en aliaj landoj. La deklaracion legas urba oficisto sur la balkono de la domo Brinkkala ĉe la Malnova urboplaco. La deklaracio estas tradukita ankaŭ en Esperanton. KLASIKA MUZIKO EN TURKU La tutjara koncerta programo en Turku estas vere multflanka. Ĉiuj muzikspecoj estas reprezentitaj: ĵazo, roko, klasika ktp... La koncertoj de la Filharmonia orkestro de Turku okazas vintre ĉiun duan semajnon. La repertuaro de la plej malnova orkestro en Finnlando estas ĉiam aktuala ekde la klasika al moderna pli leĝera muziko. Altklasaj artistoj venas kaj el Finnlando kaj el aliaj landoj. La Muzika Festivalo de Turku en aŭgusto estas multflanka urba festivalo kun diversaj koncertoj. TEATROJ En Turku troviĝas multaj diverstipaj teatroj. La plej malnova teatro, la svedlingva Åbo Svenska Teater situas ĉe la vendoplaco. En aliaj teatroj de la urbo, kiel en Turun kaupunginteatteri, oni aktoras ĉefe finnlingve. Ĉiuj teatroj havas ofte en sia repertuaro muzikalojn, kiujn oni facile povas sekvi sendepende de la lingvo. SPORTADO Eblecoj por sportado estas multaj dum la tuta jaro. Sportejoj kiel glacihokea halo, futbalstadiono, sporta parko kaj sporta halo vokas kaj turkuanojn kaj vizitantojn por sekvi la konkursojn. Unu el la plej famaj sportistoj en la mondo, Paavo Nurmi, naskiĝis kaj trenis en Turku. En kurado li gajnis 9 orajn kaj multajn aliajn medalojn. Ĉiusomere oni aranĝas ludojn de Paavo Nurmi homaĝe al li. Ekzemple naĝejoj kaj padoj por kurado en bela naturo preskaŭ meze de la urbo ebligas trejnadon al iu ajn. 15 INFO 2, 2A, 4, 6, 7, 32, 40, 42, 50, 51, 53, 54, 55, 56 INFO 1 INFO 16 INFO info@tmj.fi teatteri.turku.fi info@paavonurmigames.fi 26 27

15 BUTIKUMADO BUTIKUMADO Foto: Wikipedia Vendohalo de Turku En la vendohalo de la jaro 1896 vi povas ĝui atmosferon de pasintaj tempoj. Pasinto kaj nuntempo renkontiĝas en la 100-jaraj koridoroj de la halo. La halo etendiĝas tra la tuta kvartalo inter la stratoj Eerikinkatu kaj Linnankatu. Vi trovas tie ĉi tradiciajn budojn de viandaĵoj kaj fiŝaĵoj, same kiel vendejetojn por pano, lakto kaj fromaĝo. Kafejoj kaj manĝejoj abundas. 17 Vendohalo de Turku Adreso: Eerikinkatu 16 H, Turku Komerca centro Hansa En la kerno de Turku apud la vendoplaco situas la komerca centro Hansa. En Hansa troviĝas bonegaj eblecoj por butikumado. Sub la sama tegmento vi trovas pli ol 150 diverstipajn butikojn, specialvendejojn kaj ankaŭ grandan ĉiovendejon. Nature abundas ankaŭ restoracioj kaj kafejoj kun granda sortimento de dolĉaĵoj kaj aliaj bongustaĵoj. En Hansa estas eventoj dum la tuta jaro. Inter butikumado vi povas ĝui diversajn kulturaĵojn kiel ekspoziciojn, teatraĵojn ktp. Se vi venos per propra aŭto, en la urbocentro troviĝas multaj parkohaloj. 18 Komerca centro Hansa Adreso: Kristiinankatu 9, Turku

16 SERVOJ Turku invitas vin Por amuza kaj gaja vespero vi bezonas bonan atmosferon, malvarmajn trinkaĵojn kaj lokojn kun historio. La rondiradon en la restoracioj en Turku indas komenci ĉe la tradiciaj kaj famaj restoraciaj ŝipoj permanente ankrumitaj ĉe la riverbordoj de Aura. Atmosfero sur tiuj tutlande konataj ŝipoj estas kaj loka kaj internacia, kun diversaj menuoj kaj multaj trinkaĵoj. Se vi faras trinkejan rondiradon en Turku, nepraj vizitlokoj estas la konataj Old Bank, Koulu, Uusi Apteekki kaj The WaterLoo. Old bank funkcias en antaŭa bankodomo, Koulu en antaŭa knabina lernejo. Uusi Apteekki iam estis vera apoteko, kies mebloj kaj ŝrankoj ankoraŭ estas en uzo. The WaterLoo servis dum multaj jaroj kiel publika necesejo. Eniru kuraĝe en la etoson de tiuj unikaj lokoj. En la urbocentro, ekzemple ĉe la riverbordo kaj ĉe stratoj ĉirkaŭ kaj proksime al la vendoplaco troviĝas multaj afablaj, diverstipaj restoracioj. Vi certe trovos inter ili la plej konvenan lokon por vi kaj via grupo. Tintå Uusi Apteekki (Nova Apoteko)

17 19 LOKA TRAFIKO Oficejo de la urba publika trafiko Adreso: Aurakatu 5, Turku Tel (0) MALFERMITA lu ve je 8 18 sa je TURISMA KARTO Ĉu vi ĉirkaŭiras aktive en Turku dum unu aŭ pluraj tagoj? Kun turisma buskarto (Tourist Card) vi veturas dum 1-14 tagnoktoj favorpreze. La karto estas aĉetebla en la oficejo de la urba publika trafiko aŭ en ĉiovendejoj Stockmann kaj Wiklund aŭ en Turku Touring (urba turisma oficejo). Memoru ankaŭ Turku Card (vidu p. 3) 14 GRAVAJ KONTAKTADRESOJ 12 TAKSIO Tel (0) UNUA HELPO Ĝenerala helpnumero Tel. 112 Marsavado Tel (0) Turku Tel (0) POLICO Eerikinkatu 40 42, Turku Ĉefa policejo de Turku Tel (0) POŜTO Eerikinkatu 19, Turku Numero Assistenza Tel (0) MONŜANĜADO Forex Eerikinkatu 13, Turku SANSERVOJ DE URBO TURKU Sanservaj konsiloj telefone Tel (0) Deĵorado de sanservoj Tel (0) Deĵorado de veterinaro Tel (0) FLUGHAVENO DE TURKU Tel (0) Air Baltic Finnair Tel (0) SAS/Blue 1 Tel (0) Wizz Air FERVOJAJ STACIDOMOJ 20 Ĉefa stacidomo Ratapihankatu 37, Turku Stacidomo de Kupittaa Joukahaisenkatu 6, Turku Informoj pri horaroj kaj prezoj Tel (0) Biletvendejo de ĉefa stacidomo malfermita: lu-ve , sa , di INTERURBAJ AŬTOBUSOJ 21 Aŭtobusa stacidomo de Turku Aninkaistenkatu 20, Turku Informoj pri horaroj Tel (0) LOKA TRAFIKO 19 Oficejo de la urba publika trafiko Aurakatu 5, Turku Tel (0) ŜIPTRAFIKO FINNLANDO - SVEDIO Finnlines Tel (0) Tallink Silja Oy Tel (0) Viking Line Tel (0) PLIA ŜIPTRAFIKO Rigardu LUADO DE BOATOJ Rigardu www. visitturku.fi LUADO DE AŬTOJ Aurarent Tel (0) Avis Tel (0) Budget Tel (0) Europcar Tel (0) Hertz Turku Tel (0) Leerent Tel (0) Scandia Rent Tel (0) Sixt Tel (0) fi.sixt.com Trekovan Tel (0) LUADO DE BICIKLOJ Carfield Kauppiaskatu 16 Tel (0) Turisma informejo Turku Touring Aurakatu 4 Tel (0) Turku Bicycle Rentals Tel (0) Vesan pyörät Tel (0) (0) VesanPyorat Saaristossa Mapo de la provinco Varsinais-Suomi NUMEROJ EN CIRKLOJ X La numeroj enmetitaj en cirkloj indikas al lokoj kaj vidindaĵoj prezentitaj en la broŝuro. Lige al preskaŭ ĉiuj broŝuraj informoj troviĝas indikoj al la mapoj aŭ de la urbo aŭ de la regiono. Itineroj ĉirkaŭ la insularo, granda kaj malgranda (vidu p. 18) 32 33

18 URBOCENTRO DE TURKU NUMEROJ EN CIRKLOJ X La numeroj enmetitaj en cirkloj indikas al lokoj kaj vidindaĵoj prezentitaj en la broŝuro. 1 TOURIST INFO 34 35

19 TURKU TOURING Turisma informejo adreso: Aurakatu 4, Turku, Finnlando tel (0) (finne, svede, angle) Por grupoj tel (0) (0) (0) Malfermita lunde vendrede je sabate dimanĉe je 9 16 ( ) sabate dimanĉe je (alitempe) Malfermita lu ve 8:30-16 Turku Convention Bureau tel (0) convention@turku.fi Dividu la plej bonajn partojn de Turku regiono kun viaj geamikoj: Polusa cirklo Aĉetu viajn hotel- kaj aliajn vojaĝpaketojn en la reto: La tuta arkipelago de Turku ĝis la insuloj de Alando kaj Stokholmo en unu adreso: Oslo Naantali Turku Kapellskär Helsinki Mariehamn Tallinn Sankt-Peterburg Stockholm Riga København Gdansk Vilnius Alicante Kontrolu aktualajn flugeblecojn en visitturku.fi Pasanĝerŝipoj veturas de Turku al Mariehamn kaj Stockholm kaj de Naantali al Kapellskär. Rajtoj al ŝanĝoj rezervitaj.

bab.la Fraser: Personlig hilsen Esperanto-Dansk

bab.la Fraser: Personlig hilsen Esperanto-Dansk hilsen : ægteskab Gratulojn. Dezirante la ambaŭ de vi ĉiun feliĉon en la mondo. Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæde i verdenen. par Gratulojn kaj varmajn bondezirojn por vi ambaŭ en via edziĝo.

Læs mere

Esperanto. en Danio. 20-a jarkolekto n-ro 4 novembro 2013

Esperanto. en Danio. 20-a jarkolekto n-ro 4 novembro 2013 Esperanto en Danio 20-a jarkolekto n-ro 4 novembro 2013 Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto-Asocio ISSN 0909-6124 Adreso de la asocio/prezidanto: Ileana Schrøder Vestavej 4, 2770 Kastrup

Læs mere

Esperanto. en Danio. 24-a jarkolekto n-ro 3 aŭgusto Partoprenantoj en la 102-a Universala Kongreso de Esperanto en Seulo

Esperanto. en Danio. 24-a jarkolekto n-ro 3 aŭgusto Partoprenantoj en la 102-a Universala Kongreso de Esperanto en Seulo Esperanto en Danio 24-a jarkolekto n-ro 3 aŭgusto 2017 Partoprenantoj en la 102-a Universala Kongreso de Esperanto en Seulo Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto-Asocio Enhavo ISSN 0909-6124

Læs mere

Esperanto. en Danio. 16-a jarkolekto n-ro 1 februaro 2009

Esperanto. en Danio. 16-a jarkolekto n-ro 1 februaro 2009 Esperanto en Danio 16-a jarkolekto n-ro 1 februaro 2009 L.L. Zamenhof 150-jara en 2009 Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto Asocio ISSN 0909 6124 Adreso de la asocio/prezidanto: Ileana Schrøder

Læs mere

Esperanto. en Danio. 11-a jarkolekto n-ro 1 januaro Jonas kaj pli junas Mathias Dalmose distros nin en la Jarkunveno en Aalborg

Esperanto. en Danio. 11-a jarkolekto n-ro 1 januaro Jonas kaj pli junas Mathias Dalmose distros nin en la Jarkunveno en Aalborg Esperanto en Danio 11-a jarkolekto n-ro 1 januaro 2004 Jonas kaj pli junas Mathias Dalmose distros nin en la Jarkunveno en Aalborg Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto-Asocio ISSN 0909-6124

Læs mere

Esperanto. en Danio. 11-a jarkolekto n-ro 4 novembro 2004

Esperanto. en Danio. 11-a jarkolekto n-ro 4 novembro 2004 Esperanto en Danio 11-a jarkolekto n-ro 4 novembro 2004 Semajnfina kurso en Reerslev 2004 Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto-Asocio ISSN 0909-6124 Adreso de la asocio/prezidanto: Ileana

Læs mere

15-a jarkolekto n-ro 4 novembro 2008 Manifestacio dum la Eŭropa Socia Forumo

15-a jarkolekto n-ro 4 novembro 2008 Manifestacio dum la Eŭropa Socia Forumo Esperanto en Danio 15-a jarkolekto n-ro 4 novembro 2008 Manifestacio dum la Eŭropa Socia Forumo Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto Asocio ISSN 0909 6124 Adreso de la asocio/prezidanto: Enhavo

Læs mere

Esperanto. en Danio. 18-a jarkolekto n-ro 1 februaro Frontpaĝo de la Dua Bulteno de UK

Esperanto. en Danio. 18-a jarkolekto n-ro 1 februaro Frontpaĝo de la Dua Bulteno de UK Esperanto en Danio 18-a jarkolekto n-ro 1 februaro 2011 Frontpaĝo de la Dua Bulteno de UK Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto-Asocio Enhavo LKK informas...3 Internacia simpozio...4 ISSN 0909-6124

Læs mere

Kosmos. La Kosmologio de Martinus. N-ro Esperanto. Martinus. Martinus: Partikloj, malpleno kaj pensoforto

Kosmos. La Kosmologio de Martinus. N-ro Esperanto. Martinus. Martinus: Partikloj, malpleno kaj pensoforto N-ro 2-2012 Martinus Institut Kosmos La Kosmologio de Martinus Martinus: Partikloj, malpleno kaj pensoforto Martinus: Enkonduko al La Eterna Mondbildo, libro 5 Mogens Groth kaj Mogens Rude: Du fruaj danaj

Læs mere

14-a jarkolekto n-ro 3 aŭgusto 2007 Dua Lingvofestivalo en Kopenhago 15-an de Septembro 2007

14-a jarkolekto n-ro 3 aŭgusto 2007 Dua Lingvofestivalo en Kopenhago 15-an de Septembro 2007 Esperanto en Danio 14-a jarkolekto n-ro 3 aŭgusto 2007 Dua Lingvofestivalo en Kopenhago 15-an de Septembro 2007 Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto Asocio IŭN 0909 6124 Adreso de la asocio/prezidanto:

Læs mere

Esperanto. en Danio. 23-a jarkolekto n-ro 4 novembro 2016

Esperanto. en Danio. 23-a jarkolekto n-ro 4 novembro 2016 Esperanto en Danio 23-a jarkolekto n-ro 4 novembro 2016 Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto-Asocio ISSN 0909-6124 Adreso de la prezidanto: Peter Wraae Eremitageparken 17 st, C 2800 Lyngby

Læs mere

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk - Essentielle Kan du hjælpe mig, tak? At spørge efter hjælp Snakker du engelsk? At spørge efter om en person snakker engelsk Bonvolu helpi min. Ĉu vi parolas la anglan? snakker du _[language]_? At spørge

Læs mere

Esperanto. en Danio. 12-a jarkolekto n-ro 2 majo 2005

Esperanto. en Danio. 12-a jarkolekto n-ro 2 majo 2005 Esperanto en Danio 12-a jarkolekto n-ro 2 majo 2005 Foto de la jarkunveno 2005 Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto-Asocio ISSN 0909-6124 Adreso de la asocio/prezidanto: Ileana Schrøder Vestavej

Læs mere

Esperanto. en Danio. 24-a jarkolekto n-ro 1 februaro 2017

Esperanto. en Danio. 24-a jarkolekto n-ro 1 februaro 2017 Esperanto en Danio 24-a jarkolekto n-ro 1 februaro 2017 Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto-Asocio ISSN 0909-6124 Adreso de la prezidanto: Peter Wraae Eremitageparken 17 st, C 2800 Lyngby

Læs mere

Esperanto. en Danio. 19-a jarkolekto n-ro 1 februaro 2012

Esperanto. en Danio. 19-a jarkolekto n-ro 1 februaro 2012 Esperanto en Danio 19-a jarkolekto n-ro 1 februaro 2012 Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto-Asocio ISSN 0909-6124 Adreso de la asocio/prezidanto: Ileana Schrøder Vestavej 4, 2770 Kastrup

Læs mere

Esperanto. en Danio. 25-a jarkolekto n-ro 1 februaro 2018

Esperanto. en Danio. 25-a jarkolekto n-ro 1 februaro 2018 Esperanto en Danio 25-a jarkolekto n-ro 1 februaro 2018 1 Enhavo Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto-Asocio ISSN 0909-6124 Adreso de la prezidanto: Peter Wraae Eremitageparken 17 st, C 2800

Læs mere

Esperanto. en Danio. 19-a jarkolekto n-ro 2 majo 2012

Esperanto. en Danio. 19-a jarkolekto n-ro 2 majo 2012 Esperanto en Danio 19-a jarkolekto n-ro 2 majo 2012 Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto Asocio ISSN 0909 6124 Enhavo Nova defio: Civitana Iniciato...3 Jarraporto de DEA...5 Adreso de la asocio/prezidanto:

Læs mere

Esperanto. en Danio. 13-a jarkolekto n-ro 1 februaro Nia venonta kongresejo en Malmö: Popolalternejo de Kvarnby, Industrigatan 4

Esperanto. en Danio. 13-a jarkolekto n-ro 1 februaro Nia venonta kongresejo en Malmö: Popolalternejo de Kvarnby, Industrigatan 4 Esperanto en Danio 13-a jarkolekto n-ro 1 februaro 2006 Nia venonta kongresejo en Malmö: Popolalternejo de Kvarnby, Industrigatan 4 Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto-Asocio ISSN 0909-6124

Læs mere

Esperanto. en Danio 14-a jarkolekto n-ro 1 februaro Kursfinintoj en Roskilde

Esperanto. en Danio 14-a jarkolekto n-ro 1 februaro Kursfinintoj en Roskilde Esperanto en Danio 14-a jarkolekto n-ro 1 februaro 2007 Kursfinintoj en Roskilde Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto Asocio ISSN 0909 6124 Enhavo Lande Adreso de la asocio/prezidanto: Ileana

Læs mere

bab.la Fraser: Personlig hilsen Dansk-Esperanto

bab.la Fraser: Personlig hilsen Dansk-Esperanto hilsen : ægteskab Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæde i verdenen. Gratulojn. Dezirante la ambaŭ de vi ĉiun feliĉon en la mondo. par Tillyke og varme ønsker til jer begge to på jeres. Gratulojn

Læs mere

Věra Barandovská-Frank: Dialogo kaj interkompreno en interlingvistika laboro de Otto Jespersen. Resumo

Věra Barandovská-Frank: Dialogo kaj interkompreno en interlingvistika laboro de Otto Jespersen. Resumo Věra Barandovská-Frank: Dialogo kaj interkompreno en interlingvistika laboro de Otto Jespersen Resumo Prof. Otto Jespersen (1860-1943) estis famkonata dana lingvisto. Liaj verkoj Modern English Grammar

Læs mere

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Adresse Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikansk adresse format: Vejnummer + Vejnavn Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer Mr. Adam Smith

Læs mere

Esperanto. en Danio. 13-a jarkolekto n-ro 2 majo Budo kun deĵorantoj en Aalborg

Esperanto. en Danio. 13-a jarkolekto n-ro 2 majo Budo kun deĵorantoj en Aalborg Esperanto en Danio 13-a jarkolekto n-ro 2 majo 2006 Budo kun deĵorantoj en Aalborg Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto-Asocio ISSN 0909-6124 Adreso de la asocio/prezidanto: Ileana Schrøder

Læs mere

Kosmos. La Kosmologio de Martinus. N-ro Esperanto. Martinus. Martinus: Al la legantoj. Martinus: Cu ˆ la terhomo havas liberan volon?

Kosmos. La Kosmologio de Martinus. N-ro Esperanto. Martinus. Martinus: Al la legantoj. Martinus: Cu ˆ la terhomo havas liberan volon? N-ro 1-2013 Martinus Institut Kosmos La Kosmologio de Martinus Martinus: Al la legantoj Martinus: Cu ˆ la terhomo havas liberan volon? Ole Therkelsen: Profetajoj ˆ pri Martinus 2, Mitar Tarabic Erik Gerner

Læs mere

Esperanto. en Danio. 11-a jarkolekto n-ro 3 aŭgusto 2004

Esperanto. en Danio. 11-a jarkolekto n-ro 3 aŭgusto 2004 Esperanto en Danio 11-a jarkolekto n-ro 3 aŭgusto 2004 Komuna foto de la jarkunveno 2004 Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto-Asocio ISSN 0909-6124 Adreso de la asocio/prezidanto: Ileana Schrøder

Læs mere

Esperanto. en Danio. Vizitu standon 402!

Esperanto. en Danio. Vizitu standon 402! Esperanto en Danio 13-a jarkolekto n-ro 4 novembro 2006 Vizitu standon 402! Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto Asocio ISSN 0909 6124 Adreso de la asocio/prezidanto: Ileana Schrøder Vestavej

Læs mere

Kosmos. La Kosmologio de Martinus. N-ro Esperanto. Martinus. Martinus: La bestaj kaj homaj pensklimatoj Simbolo n-ro 33

Kosmos. La Kosmologio de Martinus. N-ro Esperanto. Martinus. Martinus: La bestaj kaj homaj pensklimatoj Simbolo n-ro 33 N-ro 2-2016 Martinus Institut Kosmos La Kosmologio de Martinus Martinus: La bestaj kaj homaj pensklimatoj Simbolo n-ro 33 Martinus: La unupolusa estulo Simbolo n-ro 93 Martinus: La du polusstatoj de la

Læs mere

Esperanto. en Danio. 12-a jarkolekto n-ro 3 aŭgusto Danaj partoprenantoj en UK

Esperanto. en Danio. 12-a jarkolekto n-ro 3 aŭgusto Danaj partoprenantoj en UK Esperanto en Danio 12-a jarkolekto n-ro 3 aŭgusto 2005 Danaj partoprenantoj en UK Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto-Asocio ISSN 0909-6124 Adreso de la asocio/prezidanto: Ileana Schrøder

Læs mere

redaktoro, aperas en laªnecesa ofteco kaj estas aldonata nur al kovertoj kun hungariaj adresoj. Pola kaj Litova Eventoj

redaktoro, aperas en laªnecesa ofteco kaj estas aldonata nur al kovertoj kun hungariaj adresoj. Pola kaj Litova Eventoj Esperanto La plej ofta internacia gazeto pri la Esperanto-movado Eventoj: 200 numeroj!!! Jes, apenaª kredeble, tamen atingite. 200 numeroj... Sincerajn dankojn al iuj fidelaj legantoj, al multaj amikoj,

Læs mere

Esperanto. en Danio. 25-a jarkolekto n-ro 2 majo 2018

Esperanto. en Danio. 25-a jarkolekto n-ro 2 majo 2018 Esperanto en Danio 25-a jarkolekto n-ro 2 majo 2018 1 Enhavo Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto-Asocio ISSN 0909-6124 Adreso de la prezidanto: Peter Wraae Eremitageparken 17 st, C 2800 Lyngby

Læs mere

Esperanto. en Danio. 13-a jarkolekto n-ro 3 aŭgusto. La kongresejo en Florenco

Esperanto. en Danio. 13-a jarkolekto n-ro 3 aŭgusto. La kongresejo en Florenco Esperanto en Danio 13-a jarkolekto n-ro 3 aŭgusto 2006 La kongresejo en Florenco Enhavo Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto Asocio Lande ISSN 0909 6124 Subtenu Esperanto Domon senpene!...3

Læs mere

Paĝoj: 624; Formato: 135 x 205 mm Eldonjaro: 2008 Serio Stafeto n-ro: 33 ISBN: Prezo ĉe FEL: 20,00 EUR + afranko

Paĝoj: 624; Formato: 135 x 205 mm Eldonjaro: 2008 Serio Stafeto n-ro: 33 ISBN: Prezo ĉe FEL: 20,00 EUR + afranko Juna komika aktoro, Prokulpio, estas nura sklavo, kiam li renkontas Neronon ĉe festo. La du junuloj baldaŭ amikiĝas pro sia komuna intereso pri teatro kaj la artoj. Kune ili esploras la noktan vivon kaj

Læs mere

Esperanto. en Danio. 21-a jarkolekto n-ro 2 majo 2014

Esperanto. en Danio. 21-a jarkolekto n-ro 2 majo 2014 Esperanto en Danio 21-a jarkolekto n-ro 2 majo 2014 Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto-Asocio ISSN 0909-6124 Adreso de la asocio/prezidanto: Ileana Schrøder Vestavej 4, 2770 Kastrup 32 51

Læs mere

Monata revuo en Esperanto - Maandelijks - Antwerpen X - erkenningsnr. P ISSN X. 37a jarkolekto, oktobro 2016/10

Monata revuo en Esperanto - Maandelijks - Antwerpen X - erkenningsnr. P ISSN X. 37a jarkolekto, oktobro 2016/10 Monata revuo en Esperanto - Maandelijks - Antwerpen X - erkenningsnr. P005584-ISSN 0772-456 X 37a jarkolekto, oktobro 2016/10 84 Parko 87 Infanludejo 794 www.monato.net Monato, internacia magazino sendependa

Læs mere

Esperanto. en Danio. 11-a jarkolekto n-ro 2 Aprilo Partoprenu la Esperanto-manifestacion en Strasburgo! (vidu paĝon 24)

Esperanto. en Danio. 11-a jarkolekto n-ro 2 Aprilo Partoprenu la Esperanto-manifestacion en Strasburgo! (vidu paĝon 24) Esperanto en Danio 11-a jarkolekto n-ro 2 Aprilo 2004 Partoprenu la Esperanto-manifestacion en Strasburgo! (vidu paĝon 24) Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto-Asocio ISSN 0909-6124 Adreso

Læs mere

Esperanto. en Danio. 17-a jarkolekto n-ro 3 junio Partoprenantoj de la jarkunveno

Esperanto. en Danio. 17-a jarkolekto n-ro 3 junio Partoprenantoj de la jarkunveno Esperanto en Danio 17-a jarkolekto n-ro 3 junio 2010 Partoprenantoj de la jarkunveno Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto-Asocio ISSN 0909-6124 Adreso de la asocio/prezidanto: Ileana Schrøder

Læs mere

La Loreta Vojo: laŭ la spuroj de antikvaj pilgrimantoj. Estingi fajron per sonoj. Ĝui kafon en ĉeesto de kato

La Loreta Vojo: laŭ la spuroj de antikvaj pilgrimantoj. Estingi fajron per sonoj. Ĝui kafon en ĉeesto de kato Monata revuo en Esperanto - Maandelijks - Antwerpen X - ISSN 0772-456 X 36a jarkolekto, junio 2015/06 Estingi fajron per sonoj Ĝui kafon en ĉeesto de kato La Loreta Vojo: laŭ la spuroj de antikvaj pilgrimantoj

Læs mere

LA ONDO. de Esperanto Internacia sendependa magazino en Esperanto. Februaro

LA ONDO. de Esperanto Internacia sendependa magazino en Esperanto. Februaro LA ONDO de Esperanto Internacia sendependa magazino en Esperanto Februaro ¹2 2008 Vortoj de Komitatano Z. INTERNACIA SENDEPENDA MAGAZINO 2008. ¹2 (160) Aperas iumonate Fondita en 1909 de Aleksandr Sa arov

Læs mere

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk - Essentielle Můžete mi pomoci, prosím? At spørge efter hjælp Mluvíte anglicky? At spørge efter om en person snakker engelsk Bonvolu helpi min. Ĉu vi parolas la anglan? Mluvíte _[language]_? At spørge

Læs mere

Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country - General Kan jeg hæve penge i [land] uden at betale gebyrer? Ĉu mi povas retiri monon en [lando] sen pagi kotizojn? Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

Læs mere

Fokuse pri Svislando

Fokuse pri Svislando Monata revuo en Esperanto - Maandelijks - Antwerpen X - ISSN 0772-456 X 36a jarkolekto, januaro 2015/01 Klaus Iohannis, nova prezidanto de Rumanio Noviga apliko koncerne sukeran diabeton Fokuse pri Svislando

Læs mere

Immigration Dokumenter

Immigration Dokumenter - Generelt Kie mi povas trovi la formon por? Var kan jag hitta formuläret för? Spørg efter en formular Kiam estis via [dokumento] emisiita? Spørg hvornår et dokument blev udstedt Kie estis via [dokumento]

Læs mere

N-ro 1 (191) januaro - februaro 2010, XX jaro REDAKTORA VORTO

N-ro 1 (191) januaro - februaro 2010, XX jaro REDAKTORA VORTO REDAKTORA VORTO N-ro 1 (191) januaro - februaro 2010, XX jaro Vi estas esperantisto (preska profesia esperanto). u vi travivas pri estonto? esu! Travivu pri nuno. Venontaj problemoj nepre venos. Venos

Læs mere

Digne prepari i al la Zamenhofa Jubileo 2009

Digne prepari i al la Zamenhofa Jubileo 2009 Digne prepari i al la Zamenhofa Jubileo 2009 INTERNACIA SENDEPENDA MAGAZINO 2007. ¹1 (147) Aperas iumonate Fondita en 1909 de Aleksandr Sa arov Refondita en 1991 Eldonas kaj administras Halina Gorecka

Læs mere

Islamofobio: rajtoj pri ritoj. 33a jarkolekto - oktobro 2012/10. Aŭstrio: piratoj hoj! Japanio: sekureco-pakton minacas fiŝaglo

Islamofobio: rajtoj pri ritoj. 33a jarkolekto - oktobro 2012/10. Aŭstrio: piratoj hoj! Japanio: sekureco-pakton minacas fiŝaglo Aŭstrio: piratoj hoj! 33a jarkolekto - oktobro 2012/10 Monata revuo en Esperanto - Maandelijks - Antwerpen X - ISSN 0772-456 X Islamofobio: rajtoj pri ritoj Japanio: sekureco-pakton minacas fiŝaglo Sociaj

Læs mere

Liike-elämä Sähköposti

Liike-elämä Sähköposti - Aloitus Esperanto Tanska Estimata Sinjoro Prezidanto, Kære Hr. Direktør, Erittäin virallinen, vastaanottajalla arvonimi jota käytetään nimen sijasta Estimata sinjoro, Virallinen, vastaanottaja mies,

Læs mere

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Adresse Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Format adresse postale aux États-Unis : nom du destinataire numéro de la rue + nom de la rue nom de la ville

Læs mere

Malgaja kipra Novjaro

Malgaja kipra Novjaro Skandinava veksilologio 35a jarkolekto - marto 2014/03 Monata revuo en Esperanto - Maandelijks - Antwerpen X - ISSN 0772-456 X Malgaja kipra Novjaro > Observanto observata > Lingva emo kaj deprimo www.retbutiko.net

Læs mere

La kamparano kaj lia filo

La kamparano kaj lia filo 1/6 Christian Fürchtegott Gellert, Bonden og hans Søn tradukita de Christian Wilster Christian Fürchtegott Gellert, La kamparano kaj lia filo tradukita de Hans Erik Jensen Christian Fürchtegott Gellert,

Læs mere

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street Novjorko NY 92926

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street Novjorko NY 92926 - Adresse Mr. N. Summerbee 335 Main Street Novjorko NY 92926 Standard engelsk adresse format: modtagerens navn vejnummer + vejnavn bynavn + region/stat + postnummer. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive

Læs mere

Introduktion til Esperanto

Introduktion til Esperanto Introduktion til Esperanto Indhold Om lernu! Om Esperanto Sprogpræsentation Nogle sætninger 2 6 13 17 Flersproget hjemmeside til at blive informeret om Esperanto og til at lære det. 1 Pri Lernu Indledning

Læs mere

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street Novjorko NY 92926

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street Novjorko NY 92926 - Adresse Cardinelli Domenico & Vittorio via delle Rose, 18 Petrignano 06125 Perugia Standard engelsk adresse format: modtagerens navn vejnummer + vejnavn bynavn + region/stat + postnummer. Mr. J. Rhodes

Læs mere

Personlig Brev. Brev - Adresse. Sz.P. Michał Kopiejka ul. B. Prusa 32/ Łódź

Personlig Brev. Brev - Adresse. Sz.P. Michał Kopiejka ul. B. Prusa 32/ Łódź - Adresse Mr. N. Summerbee 335 Main Street Novjorko NY 92926 Standard engelsk adresse format: modtagerens navn vejnummer + vejnavn bynavn + region/stat + postnummer. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive

Læs mere

Immigrazione Documenti

Immigrazione Documenti - Generale Kie mi povas trovi la formon por? Hvor kan jeg finde formularen til? Domandare dove puoi trovare un modulo Kiam estis via [dokumento] emisiita? Domandare quando è stato rilasciato un documento

Læs mere

Immigration Dokumenter

Immigration Dokumenter - Generelt Unde pot găsi un formular pentru? Spørg efter en formular Când a fost emis [documentul]? Spørg hvornår et dokument blev udstedt Unde a fost emis [documentul]? Spørg hvor et dokument blev udstedt

Læs mere

Med PEI A på langtur (del 4) (Gdan s k Kaliningrad)

Med PEI A på langtur (del 4) (Gdan s k Kaliningrad) Med PEI A på langtur (del 4) (Gdan s k Kaliningrad) To r s d a g m o r g e n G d a n s k - sol og vin d fra N o r d. H a v d e aft al t m e d ha v n e k o n t o r e t at bet al e ha v n e p e n g e n e

Læs mere

fhair 52.0"; ( ^ ^ as Z < ^ -» H S M 3

fhair 52.0; ( ^ ^ as Z < ^ -» H S M 3 fair 52.0"; (515 974 ^ ^ as ^ -» S M 3 > D Z (D Z Q LU LU > LU W CC LO CO > CD LJJ > LJJ O LL .. O ^ CO ^ ^ ui,"" 2.2 C d. ii "^ S Q ~ 2 & 2 ^ S i; 2 C O T3 Q _, - - ^ Z W O 1- ' O CM OOCMOOO'-'O'^'N

Læs mere

CHANG AN TA I W A N C H A N G A N M O TO R C O., LT D. Inspiration for succes; kvalitet globale sikker initiativrige. Udvælgelse Flersproget

CHANG AN TA I W A N C H A N G A N M O TO R C O., LT D. Inspiration for succes; kvalitet globale sikker initiativrige. Udvælgelse Flersproget M16E69 2017/2/22 TA I W A N C H A N G A N M O TO R C O., LT D. Betale efter bekræfter den bedste kvalitet i verden / Belønne hvis damageable / Restitution for overpriser Inspiration for succes; kvalitet

Læs mere

Αιτήσεις Συστατική Επιστολή

Αιτήσεις Συστατική Επιστολή - Εισαγωγή Kære Hr., Estimata sinjoro, Επίσημη επιστολή, αρσενικός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο Kære Fru., Estimata sinjorino, Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο Kære Hr./Fru.,

Læs mere

STUDIETYPENR NORDPLUSNETTVERK LAND INSTITUSJON FAKULTET INSTITUTT 5801 Nordplus Medicin i Norden - Aarhus Universitet Danmark Aarhus Universitet MOF

STUDIETYPENR NORDPLUSNETTVERK LAND INSTITUSJON FAKULTET INSTITUTT 5801 Nordplus Medicin i Norden - Aarhus Universitet Danmark Aarhus Universitet MOF STUDIETYPENR NORDPLUSNETTVERK LAND INSTITUSJON FAKULTET INSTITUTT 5801 Nordplus Medicin i Norden - Aarhus Universitet Danmark Aarhus Universitet MOF Det medisinsk-odontologiske fakultet 5803 Nordplus Medicin

Læs mere

Grun de jer foren in gen STORHØJ og STORHØJ Be boer foren ing. Generalforsamling

Grun de jer foren in gen STORHØJ og STORHØJ Be boer foren ing. Generalforsamling .2 N yt fra Storhøj Odder Grun de jer foren in gen STORHØJ og STORHØJ Be boer foren ing 25 Fe bru ar 1998 Storhøj Grundejerforening indkalder til ordinær Gen er al for sam ling og ori en te ring om klo

Læs mere

Kontaktperson Land Universitet/Högskola Address Leo Nyqvist leo.nyqvist@utu.fi tel:+358 2 333 589 +358 2 333 5093

Kontaktperson Land Universitet/Högskola Address Leo Nyqvist leo.nyqvist@utu.fi tel:+358 2 333 589 +358 2 333 5093 Uppdaterad 15.4.2015 NOUSA - kontaktpersoner Kontaktperson Land Universitet/Högskola Address Leo Nyqvist leo.nyqvist@utu.fi tel:+358 2 333 589 +358 2 333 5093 University of Turku www.utu.fi Department

Læs mere

phillip faber kalk & oleander for tenor og bratsch

phillip faber kalk & oleander for tenor og bratsch hilli faber 2009 kalk & oleander l for tenor og bratsch Node til gennemsyn »Kom med flere knive!«www.hillifaber.dk Mit første møde med Lorca var i teaterforestillingen Blodbryllu å Gladsaxe Ny Teater rimo

Læs mere

Giovanni Battista PERGOLESI ( ) Transcription pour orgue : R. LOPES

Giovanni Battista PERGOLESI ( ) Transcription pour orgue : R. LOPES Giovai Battista PERGOLESI (110-1) Stabat Mate Tascitio ou ogue : R. LOPES 1....... 8. 9. 10 11. 1. Stabat Mate doloosa Cuus aimam gemetem O quam tistis et alicta Quae moeebat et dolebat Quis est homo Vidit

Læs mere

Kontaktperson Land Universitet/Högskola Address Leo Nyqvist leo.nyqvist@utu.fi tel:+358 2 333 589 +358 2 333 5093

Kontaktperson Land Universitet/Högskola Address Leo Nyqvist leo.nyqvist@utu.fi tel:+358 2 333 589 +358 2 333 5093 Uppdaterad 27.5.2014 NOUSA - kontaktpersoner Kontaktperson Land Universitet/Högskola Address Leo Nyqvist leo.nyqvist@utu.fi tel:+358 2 333 589 +358 2 333 5093 University of Turku www.utu.fi Policy FIN-

Læs mere

No. 5 I'm An Ordinary Man

No. 5 I'm An Ordinary Man Voice Keyoard MD Bass Clarinet in B 0 & & solo No 5 I'm An Ordinary Man Moderato q = 108 "jeg' en ganske enkel mand clarinet Moderato jeg or - lan - ger kun så lidt mit krav er li - ge- til at kun - ne

Læs mere

1 JENS PORSBORG Jela HENRIK DAHL

1 JENS PORSBORG Jela HENRIK DAHL 1 JENS PORSBORG Jela HENRIK DAHL Kære elev! Vi lærer at læse ved at læse. Og for at blive en god og sikker læser, skal vi læse meget rigtig meget. Når du skal læse ord, skal du bruge bogstavernes lyde

Læs mere

Luft for sva rets læ rings kul tur...15 Et his to risk grunn lag for Luft for sva rets læ rings kul tur...15 Ny tid med nye ut ford rin ger...

Luft for sva rets læ rings kul tur...15 Et his to risk grunn lag for Luft for sva rets læ rings kul tur...15 Ny tid med nye ut ford rin ger... Innhold Ka pit tel 1 Pro log Læ ring og vekst i ope ra ti ve or ga ni sa sjo ner...11 Bak grunn for en bok om læ ring i ope ra ti ve or ga ni sa sjo ner...11 Fra virk nings full læ rings pro sess til bok...12

Læs mere

3 Sange med tekst af H. C. Andersen

3 Sange med tekst af H. C. Andersen Bendt Astrup 3 Sange med tekst af H. C. Andersen For lige stemmer 2004 3 sange med tekst af H. C. Andersen Bendt Astrup Trykt i Exprestrykkeriet Printed in Denmark 2004 Poesien H. C. Andersen Soprano Alto

Læs mere

ÅBENHEDSORDNING Udgifter til tjenesterejser 2017 Udenrigsministeriet Udenrigsministeren

ÅBENHEDSORDNING Udgifter til tjenesterejser 2017 Udenrigsministeriet Udenrigsministeren November Statsbesøg med HM Dronningen i Ghana samt bilateralt besøg og konference i Indien, 22.- 30. november 2017 Transport (fly) - Andre tjenstligt begrundede udgifter 235 Rådsmøde GAC, Bruxelles, 20.

Læs mere

ÅBENHEDSORDNING Udgifter til tjenesterejser 2017 Udenrigsministeriet Udenrigsministeren

ÅBENHEDSORDNING Udgifter til tjenesterejser 2017 Udenrigsministeriet Udenrigsministeren December Rådsmøde FAC, Bruxelles, 11. december 2017 Transport (fly) 6.819 Andre tjenstligt begrundede udgifter 5.225 Nato-udenrigsmnistermøde, Bruxelles, 5. - 6. december 2017 Transport (fly) 7.614 Overnatning

Læs mere

Fader, du har skapt meg

Fader, du har skapt meg ader, du har skapt meg gm & bc 7 dm gm a - der du ha - r skapt meg Liv - et mitt e - g 7 & b gir deg dm Ta gm meg 7 bruk meg 2. Jesus, du har frelst meg...osv... 3. Hellig Ånd, kom og styrk meg... osv...

Læs mere

Er det din egen skyld, at du bli ver ramt af stress?

Er det din egen skyld, at du bli ver ramt af stress? Er det din egen skyld, at du bli ver ramt af stress? bog ud drag AF DORTE TOU DAL VIFTRUP, PH.D. OG AU TO RI SE RET PSY KO LOG 1. juni 2015 14:34 Men ne sker, som er sy ge meld te med stress og de pres

Læs mere

Rejse Komme omkring. Komme omkring - Sted. Je suis perdu. Ikke at vide hvor du er

Rejse Komme omkring. Komme omkring - Sted. Je suis perdu. Ikke at vide hvor du er - Sted Je suis perdu. Ikke at vide hvor du er Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? At spørge efter et bestemt på et kort Où puis-je trouver? At spørge efter en bestemt... des toilettes?... une

Læs mere

landinspektøren s meddelelsesblad maj 1968 udsendes kun til Den danske Landinspektørforenings redaktion: Th. Meklenborg Kay Lau ritzen landinspektører

landinspektøren s meddelelsesblad maj 1968 udsendes kun til Den danske Landinspektørforenings redaktion: Th. Meklenborg Kay Lau ritzen landinspektører landinspektøren s meddelelsesblad udsendes kun til Den danske Landinspektørforenings medlemmer redaktion: Th. Meklenborg Kay Lau ritzen landinspektører indhold: L a n d in s p e k t ø r lo v e n o g M

Læs mere

Guds Søn har gjort mig fri. f. bœ

Guds Søn har gjort mig fri. f. bœ Allegretto 1 ( = a 100) Sor/Alt Tenor/Bass 5 5 1 Sa q Guds Guds Søn har gort mig ri (Hans Adolh Brorson) Søn tans Ty-ran - ni har gort mig ri ra ra Sa - tans har molto rit Oddvar S Kvam, o 1 har gort mig

Læs mere

Gravhunde. Gravhunde. Dansk Kennel Klub Gravhunde Atelier. Dansk Kennel Klub. Racehunde i Danmark

Gravhunde. Gravhunde. Dansk Kennel Klub Gravhunde Atelier. Dansk Kennel Klub. Racehunde i Danmark Dansk Kennel Klub Gravhunde Gravhunde Gravhunde Gravhunde er en halv hund høj, en hel hund lang og to hunde værd. De er små lavbenede, charmerende, intelligente, modige og yderst selvstændige individualister,

Læs mere

DAN SKE STATS BAN E R TILLÆG. for. til fortegnelsen over DRIFTSMATERIELLET I. A. Damplokomotiver

DAN SKE STATS BAN E R TILLÆG. for. til fortegnelsen over DRIFTSMATERIELLET I. A. Damplokomotiver DAN SKE STATS BAN E R TILLÆG for januar kvartal 1953 til fortegnelsen over DRIFTSMATERIELLET I Litra PR Litra B Litra K Litra F Litra Mo Litra MK Litra MM Litra AF Litra Cs A. Damplokomotiver nr. 904 er

Læs mere

I denne lille folder kan du læse om, hvordan den nye skala 7-trins-skalaen ser ud, og hvad de enkelte karakterer betyder.

I denne lille folder kan du læse om, hvordan den nye skala 7-trins-skalaen ser ud, og hvad de enkelte karakterer betyder. D E N N Y E K A R A K T E R S K A L A 7 - t r i n s - s k a l a e n I denne lille folder kan du læse om, hvordan den nye skala 7-trins-skalaen ser ud, og hvad de enkelte karakterer betyder. H v o r n å

Læs mere

M A D E I N G E R M A N Y M A D E I N G E R M A N Y. a u f d e r g a n z e n W el t z u h a u s e... w ei ß

M A D E I N G E R M A N Y M A D E I N G E R M A N Y. a u f d e r g a n z e n W el t z u h a u s e... w ei ß w ei ß a u f d e r g a n z e n W el t z u h a u s e... P or z ell a nf a bri k e n C hristi a n S elt m a n n G m b H P ostf a c h 2 0 4 0 9 2 6 1 0 W ei d e n / G er m a n y Tel ef o n + 4 9 ( 0) 9 6

Læs mere

FREDERIKSSUND KOMMUNE

FREDERIKSSUND KOMMUNE Plan og Miljøudvalget den 24. marts 2003 Side 1 af 10 FREDERIKSSUND KOMMUNE U DSKRIFT Plan og Miljøudvalget Mandag den 24. marts 2003 kl. kl. 14.00 i mødelokale Udvalgsværelset Mødedeltagere: Finn Vester,

Læs mere

Gribskov kommune Tisvilde By, Tibirke

Gribskov kommune Tisvilde By, Tibirke Birkevænget 1 10 cx 2036 2 Birkevænget 2 10 cp 2836 2 Birkevænget 3 10 cz 2010 2 Birkevænget 5 10 cy 2085 2 Birkevænget 6 10 cr 2953 4 Samlet 10 cs 2940 ejendom Birkevænget 7 10 cn 2045 2 Birkevænget 9

Læs mere

NOTAT. Svar på de 12 konkrete spørgsmål

NOTAT. Svar på de 12 konkrete spørgsmål NOTAT $ T1 T Svar på de 12 konkrete spørgsmål September 2015 J.nr.2015-4148 Her finder I svar på jeres 12 spørgsmål. Indledningsvist vil jeg gerne understrege, at: Det er kommunerne, der vurderer den enkelte

Læs mere

DET INTERNATIONALE SPROG

DET INTERNATIONALE SPROG DET INTERNATIONALE SPROG EN AKTUEL REDEGØRELSE ES PE RANTISTFORE N I NG E N FOR DANMARK 195 1 INDHOLD Side 1. Er der et sprogproblem? 3 2. Hvad er Esperanto? 4 3. Hvad gør Esperanto lettere at lære end

Læs mere

KORKONKURRENCE. Det Kongelige Operakor 1. ALT

KORKONKURRENCE. Det Kongelige Operakor 1. ALT KORKONKURRENCE Det Kongelige Operakor 1. ALT 15. august 2015 73 Tempo giusto ( = 4) (Koret kommer nærmere. Under den følgende Lovsang fyldes Huset af festklædte Mænd 59 og Kvinder. Tilsidst

Læs mere

ÅRSBERETNING F O R SKAGEN KOMMUNALE SKOLEVÆSEN 1955-1956 VED. Stadsskoleinspektør Aage Sørensen

ÅRSBERETNING F O R SKAGEN KOMMUNALE SKOLEVÆSEN 1955-1956 VED. Stadsskoleinspektør Aage Sørensen ÅRSBERETNING F O R SKAGEN KOMMUNALE SKOLEVÆSEN 1955-1956 VED Stadsskoleinspektør Aage Sørensen S k a g e n s k o le k o m m is s io n : (d.» / s 1956) P r o v s t W a a g e B e c k, f o r m a n d F r u

Læs mere

Den Lille Havfrue. Alan Menken/Howard Ashman Arr: Flemming Berg D G G D G. j œ j œ œ. j œ. œ œ œ œ. œ œ œ œœ œ œj G D G G D G. œ œ.

Den Lille Havfrue. Alan Menken/Howard Ashman Arr: Flemming Berg D G G D G. j œ j œ œ. j œ. œ œ œ œ. œ œ œ œœ œ œj G D G G D G. œ œ. Kor og solist en Lille Havfrue lan Menken/Howard shman rr: lemming Berg q=182 mf 5 9 Sø - græs er al-tid grøn-nest I na- bo -ens fis-ke-dam du sir' du vil 14 op på or-den Men det er da synd og skam her-ne

Læs mere

Produktnr/navn Farve Specifikationer Pris

Produktnr/navn Farve Specifikationer Pris Produktnr/navn Farve Specifikationer Pris 291 Alta, 85 cm. Galv. E27, 60 w./42 w. Halo. Max 2.375,- 291 Alta, 85 cm. Sort, Grafit E27, 60 w./42 w. Halo. Max 2.455,- 1475 Alta 85 cm., LED 12 W. Inkl. Lyskilde

Læs mere

Wien, vin & cykling 2010

Wien, vin & cykling 2010 1 uge fuld af top-oplevelser på Donaupark Camping Tulln Wien, vin & 7 overnatninger inklusive alle afgifter cykling 2010 7 Overnatninger Vi kan tilbyde inklusive alle afgifter I egen campingvogn/autocamper:

Læs mere

AARHUS UNIVERSITET SCHOOL OF BUSINESS AND SOCIAL SCIENCES AU HERNING 24. JANUAR 2013

AARHUS UNIVERSITET SCHOOL OF BUSINESS AND SOCIAL SCIENCES AU HERNING 24. JANUAR 2013 1 AARHUS UNIVERSITET SCHOOL OF 24. JANUAR 2013 S MENTORVIRKSOMHEDSORDNING 2 Om AU Career HERNING S MENTORVIRKSOMHEDSORDNING AU Career Herning er etableret for at give virksomhe de r e n hurtig og le t

Læs mere

1. Arbejd to og to og spørge hinanden som i eksemplet. 2. Ordne billederne og fortæl historien:

1. Arbejd to og to og spørge hinanden som i eksemplet. 2. Ordne billederne og fortæl historien: En Vivo 7 10 Repetition B 1. Arbejd to og to og spørge hinanden som i eksemplet 2. Ordne billederne og fortæl historien: 5. Hvornår bruges verberne tener, ser, ir og estar? Træk en pil mellem boksen *

Læs mere

Kontaktperson Land Universitet/Högskola Address Leo Nyqvist leo.nyqvist@utu.fi tel:+358 2 333 589 +358 2 333 5093

Kontaktperson Land Universitet/Högskola Address Leo Nyqvist leo.nyqvist@utu.fi tel:+358 2 333 589 +358 2 333 5093 Uppdaterad 15.4.2015 NOUSA - kontaktpersoner Kontaktperson Land Universitet/Högskola Address Leo Nyqvist leo.nyqvist@utu.fi tel:+358 2 333 589 +358 2 333 5093 University of Turku www.utu.fi Department

Læs mere

m D Precision Fedt Petro-Ca n a d a ' s M u l ti -f u n k ti on el l e E P- f ed ter er en s eri e h ø j k v a l i tets -, l i th i u m k om p l ek s f ed ter f orm u l eret ti l a t g i v e eg et h ø

Læs mere

Birgittinerne - Skt. Birgittas nordiske klosterorden

Birgittinerne - Skt. Birgittas nordiske klosterorden Birgittinerne - Skt. Birgittas nordiske klosterorden Birgitta af Vadstena (ca.1303-1373) Birger Persson & Ingeborg Finsta v. Norrtälje, Uppland Folkungeætten, lagmand Birgitta af Vadstena (1303-1373) Første

Læs mere

Processer, logistik, standardisering og containere

Processer, logistik, standardisering og containere Fælles Akutmodtagelse, FAM Processer, logistik, standardisering og containere 11. januar 2013 Dansk Selskab for Kvalitet i Sundhedssektoren Odense University Hospital FAM Vi skal forholde os til 1. Overcrowding

Læs mere

Studiepartitur - A Tempo

Studiepartitur - A Tempo Himle ortæller om Guds herlighed ørge Grave Nielse 99 Sl 9 v - v -0 q = ca 9 ( gag) (ved DC) hæ - ders værk; c c c c S S A A ( gag) (ved DC) cresc (ved DC) Him - le or-tæl-ler om Guds Ó Kao: cresc (ved

Læs mere

C A T A L O G. Hotels. Copenhagen. www.chic-cosy.com

C A T A L O G. Hotels. Copenhagen. www.chic-cosy.com C A T A L O G Hotels Copenhagen www.chic-cosy.com 1 General Information 3 1.1 Bicycles Rental 3 1.2 Limousine Service 3 1.3 Fuel Oils 3 1.4 Taxi 3 1.5 Car Rental 3 1.6 Doing Business in Denmark 3 1.7 Personal

Læs mere

APPENDIKS 1: KORTLÆGNING AF FLEKSBOLIGER OG ERFARINGER MED FLEKSBOLIGORDNINGEN I Lolland, Guldborgsund og Vordingborg kommuner

APPENDIKS 1: KORTLÆGNING AF FLEKSBOLIGER OG ERFARINGER MED FLEKSBOLIGORDNINGEN I Lolland, Guldborgsund og Vordingborg kommuner APPENDIKS 1: KORTLÆGNING AF FLEKSBOLIGER OG ERFARINGER MED FLEKSBOLIGORDNINGEN I Lolland, Guldborgsund og Vordingborg kommuner 0 Appendiks 1: Delrapport 1: Kortlægning af fleksboliger og erfaringer med

Læs mere

Markedsoversigt med EU's energimærkning: Komfurer

Markedsoversigt med EU's energimærkning: Komfurer Frederiksberg Forsyning /S Stæhr Johansens Vej 18 00 Email ff@frbforsyningdk Web: wwwfrbforsyningdk l (netto) størrelse trad luft min d() sko Vølund sko Vølund sko Vølund sko Vølund lomberg lomberg lomberg

Læs mere

17 B 17 A 19 B 1 9 C A. Antal boliger: 37 Bolig størrelse: m2. 12 J 7000aa 31 J F 3 31 N 31 M. Tiltag:

17 B 17 A 19 B 1 9 C A. Antal boliger: 37 Bolig størrelse: m2. 12 J 7000aa 31 J F 3 31 N 31 M. Tiltag: 000p bb cg u F C D L z C ay ac bt 0af ae bi Nav: Tøreha resse: Søgae tal bolig: olig størrelse: - m 0ao s 0am bq 0p Nav: øgeha resse: Tøre -J tal bolig: 0 olig størrelse: m bl bx H y G br 000ak 0l bk bv

Læs mere