Fokuse pri Svislando

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Fokuse pri Svislando"

Transkript

1 Monata revuo en Esperanto - Maandelijks - Antwerpen X - ISSN X 36a jarkolekto, januaro 2015/01 Klaus Iohannis, nova prezidanto de Rumanio Noviga apliko koncerne sukeran diabeton Fokuse pri Svislando Naciaj Multobla elektoj banka en skandalo: Nov- Zelando BayernLB kaj Brazilo kaj HGAA

2 Trevor Steele Konvinka kamuflaĵo Trevor Steele Konvinka kamuflaĵo Ekde la apero de Sed nur fragmento ĝis la publikigo de Paradizo ŝtelita Trevor Steele estas unu el la plej produktemaj aŭtoroj en Esperanto. Pluraj el liaj verkoj fontas el liaj aŭstraliaj radikoj: Sed nur fragmento, la novelaroj Memori kaj forgesi kaj Australia felix, kaj la romanserio kun la titolo La fotoalbumo, kaj liaj lastaj historiaj romanoj Flugi kun kakatuoj kaj Paradizo ŝtelita. Sed aliaj verkoj rezultis el kontakto kun aliaj landoj, ekzemple Germanio, la fono de Neniu ajn papilio kaj Kvazaŭ ĉio dependus de mi ; kaj Sovetunio kaj aliaj regionoj el la vojaĝrakontaro Falantaj muroj, kaj precipe Hindio en Diverskolore. Tiu ĉi aŭtobiografio prezentas serion da bildoj el la vivo de la aŭtoro kaj donas la fonon de lia verkado. Eldonjaro: 2014 Tradicia bindita versio, formato 135 x 205 mm, 272 paĝoj. ISBN: ; prezo ĉe FEL: 19 eŭroj + afranko. Kiel bitlibro (epub, Mobi aŭ PDF) prezo ĉe FEL: 11,50 eŭroj. Flandra Esperanto-Ligo, Frankrijklei 140, 2000 Antwerpen, Belgio. Rete:

3 politiko foto de la kovrilo: jacob montrasio eldonejo: Flandra Esperanto-Ligo, Frankrijklei 140, B-2000 Antwerpen, Belgio; telefono: , retpoŝto: info@fel.esperanto.be, valida anonctarifo: n-ro 9; kompostita, presita kaj vinktita en la eldonejo. retejo: sociaj retejoj: Facebook: Monato Ipernity: honora ĉefredaktoro: Stefan Maul. ĉefredaktoro: Paul Gubbins, 3 Arden Court, Mossley, CW12 3JH Congleton, Cheshire, Britio. Rete: chefredaktoro@monato.net. reviziantoj: Hèctor Alòs i Font, Edmund Grimley Evans, Jens S. Larsen, Rob Moerbeek, Brian Moon, Anna kaj Mati Pentus, Alexander Shlafer. redakcia sekretario: Paul Peeraerts. Rete: redakcio@monato.net. grafiko: Ferriol Macip. redaktoroj: z Arto: Claude Nourmont-Moon, 2 Om Kläppchen, L-5682 Dalheim, Luksemburgo. Rete: arto@monato.net. z Ekonomio: Roland Rotsaert, Marie Popelinplantsoen 3 - bus 0402, B-8000 Brugge, Belgio. Rete: ekonomio@monato.net. Monato, internacia magazino sendependa pri politiko, ekonomio kaj kulturo en la internacia lingvo Esperanto; fondinto: Stefan Maul; 35a jarkolekto; aperas principe la 1an de ĉiu monato, escepte de aŭgusto; abontarifo varias laŭlande (vidu p. 4). Monato havas 126 korespondantojn kun kunlaborkontrakto en 43 landoj kaj abonantojn en 68 landoj; aperas nur originale en Esperanto verkitaj artikoloj (ne tradukoj); represoj kaj tradukoj el Monato nur kun indiko de la fonto; Monato estas eldonata en tradicia papera versio kaj elektronike en la formoj PDF kaj epub; krome aperas ĉe eldonejo por blinduloj kaseda versio kaj elektronika versio en la formo MPD; la enhavo de la artikoloj ne nepre kongruas kun la opinio de la eldonejo. z Enigmoj: Jean Pierre VandenDaele, Hisselsgasse 85, B-4700 Eupen, Belgio. Rete: enigmoj@monato.net. z Eseoj: Sendu al la koncerna redaktoro, depende de la temo. z Hobio: Evgeni Georgiev, Porzellangasse 25/41, A-1090 Vieno, Aŭstrio. Rete: hobio@monato.net. z Komputado: Edmund Grimley Evans, 2 Comfrey Court, Cambridge,Britio CB1 9YJ. Rete: komputado@monato.net. z Leteroj: Monato, Frankrijklei 140, 2000 Antwerpen, Belgio. Rete: leteroj@monato.net. z Libroj: Boris Kolker, 6755 Mayfield Rd, Apt 312, Cleveland, OH 44124, Usono. Telefono Rete: libroj@monato.net. Noto: Librorecenzojn oni ne sendu al la redaktoro proprainiciate. La kunlaborantoj ricevos la librojn kaj la recenzopetojn de la eldonejo. z Lingvo: Roberto Pigro, Griva Digeni 1A (St Mary s), CY-3031 Limassol, Kipro. Rete: lingvo@monato.net. z Medio: Sendu viajn kontribuojn al medio@monato.net. z Moderna vivo: Paul Gubbins, 3 Arden Court Mossley, CW12 3JH Congleton, Cheshire, Britio. Rete: moderna_vivo@monato.net. z Noveloj kaj Poezio: sendu viajn kontribuojn al la eldonejo: Monato, Flandra Esperanto-Ligo, Frankrijklei 140, B-2000 Antwerpen, Belgio. Rete: noveloj@monato.net. z Politiko: Paul Gubbins, 3 Arden Court Mossley, CW12 3JH Congleton, Cheshire, Britio. Rete: politiko@monato.net. z Scienco: Roberto Pigro, Griva Digeni 1A, St Mary s, CY-3031 Limassol, Kipro. Rete: scienco@monato.net. z Spirita vivo: Gerrit Berveling Van Vredenburchweg 435, 2284 TA Rijswijk, Nederlando Rete: spirita_vivo@monato.net. z Turismo: Evgeni Georgiev, Porzellangasse 25/41, A-1090 Vieno, Aŭstrio. Rete: turismo@monato.net. Verantw. uitgever: Paul Peeraerts, Frankrijklei 140, B-2000 Antwerpen. rumanio... 6 Okazas miraklo fokuse svislando... 8 Kultura mozaiko moderna vivo ĉinio Misiisto, marŝado kaj detenanta mano britio Kunfandiĝo de Okcidento kaj Oriento scienco sukera diabeto Noviga apliko je dispono de kuracistoj kaj pacientoj matematiko Prestiĝa medalo al virino el Irano ekonomio aŭstrio-germanio Multobla banka skandalo: BayernLB kaj HGAA turismo slovakio Moderna banloko novelo Komunikaĵo de Ikaro libroj Rigardo al la interna Rusio deekstere zabonoj... 4 z El mia vidpunkto... 5 z Leteroj... 6 z Anoncetoj Estimata kaj kara leganto, Vi certe rimarkis kelkajn novaĵojn en tiu ĉi januara numero. Unue, kaj plej okulfrape, elstaras la nova enpaĝigo, kiun kreis por vi nia grafikisto Ferriòl Macip. Li esperas, ke vi ŝatas ĝin! Dua novaĵo, eble malpli okulfrapa, estas, ke post pluraj artikoloj, ekzemple en paĝoj 5, 7, 13, 16 kaj 19 vi trovos malgrandan foton de la aŭtoro. Monato volas tiel pli proksimigi siajn konstantajn kunlaborantojn al vi, la legantoj. Vi tamen konstatos, ke jen kaj jen tiu foto mankas. Se vi estas korespondanto de Monato kaj ankoraŭ ne sendis vian portretfoton al la eldonejo, bonvolu fari tion senprokraste, por ke la legantoj konu ankaŭ vin! Fotoj estu senditaj al monato@fel.esperanto.be. Agrablan legadon! La redakcio januaro 2015 Monato 3

4 kiel pagi vian abonon de monato? z Rekte al la eldonejo... z aŭ pere de peranto... > Per via FEL-konto. > Per UEA-konto al la konto fela-x de Flandra Esperanto-Ligo. > El Belgio al konto de Flandra Esperanto-Ligo, Antverpeno. > El Eŭrolando al IBAN-konto de Flandra Esperanto-Ligo, BE (BIC-kodo BPOTBEB1), Postbank 1000 Brussel. > El Usono per ordinara usona ĉeko. > Per Visa (sed ne Visa Electron) aŭ Mastercard. Sendu la numeron, kontrolnumeron kaj validodaton fakse al , letere al Flandra Esperanto-Ligo, Frankrijklei 140, B-2000 Antwerpen aŭ rete al retbutiko@fel.esperanto.be. > Per internacia poŝtmandato nome de Flandra Esperanto-Ligo, Frankrijklei 140, B-2000 Antwerpen. > Per internaciaj respondkuponoj. Unu kupono nur maldekstre stampita valoras 0,75 EUR. > Per bankĉeko tratita je belga banko en eŭroj. Aldonu 12 eŭrojn pro la bankkostoj. Bv. noti, ke personaj ĉekoj ne plu estas akceptataj en Belgio. z Tarifoj Ŝtato de la paganto Monato La Jaro aere surface aere rete 3a klaso 1a klaso Argentino EUR Aŭstralio AUD ,20 9,5 15 Aŭstrio EUR Belgio EUR Bosnio-Herc. EUR Brazilo EUR Britio GBP , Bulgario EUR Ĉeĥio EUR Danio DKK Estonio EUR Finnlando EUR Francio EUR Germanio EUR Grekio EUR Hispanio EUR Hungario HUF Irlando EUR Islando EUR Israelo EUR , Italio EUR Japanio JPY Kanado CAD , Kipro EUR Koreio EUR , Kostariko EUR Kroatio EUR Latvio EUR Litovio EUR Luksemburgo EUR Malto EUR Nederlando EUR Norvegio NOK Nov-Zelando NZD ,50 18 Pollando PLZ Portugalio EUR , Rusio EUR Serbio EUR Slovakio EUR Slovenio EUR Sud-Afriko EUR , Svedio SEK , Svislando CHF , Usono USD , > Aŭstralia: Libroservo de AEA, 4/23 Albuera Street, Battery Point Tas 7004, Australia. Reto: libroservo@esperanto.org.au. > Aŭstra: Leopold Patek, Martinstr. 104/38, 3400 Klosterneuburg. Pĉk Reto: aon @aon.at. > Belga: Vlaamse Esperantobond, Frankrijklei 140, 2000 Antwerpen (IBAN BE ). Reto: financo@fel.esperanto.be. > Bosnia kaj Hercegovina: Esperanto-Ligo, Kralja Tvrtka 19 (Pf. 452), Sarajevo. Konto: Reto: info@esperanto.ba. > Brazila: Brazila Esperanto-Ligo, SDS Ed. Venâncio III Sala 301/303, Brasília (DF) , bel-abonservo@esperanto.org.br. > Brita: Viv O Dunne, Esperanto-Asocio de Britio, Esperanto House, Station Road, Barlaston, Stoke-on-Trent, ST12 9DE, Britio. Reto: eab@esperanto-gb.org. > Ĉeĥa: Pavel Polnický, Na Vinici 110/ Poděbrady, tel Konto: Postovní sporitelna n-ro /0300, variab. symbol por gazeto Monato: Reto: polnicky@quick.cz. > Dana: Revuservo de DEA, Arne Casper, Bryggervangen 70, 4. Tv., DK-2100 København Oe. Tel.: Poŝtel.: Reto: arnecasper@dbmail.dk. > Estona: Ahto Siimson, Kastani vk.12-11, Paikuse alev, Pärnu maakond, EE Reto: ahto.siimson@esperanto.ee. > Finna: Päivi Saarinen, Esperanto-Asocio de Finnlando, Siltasaarenkatu 15 C 65, FI Helsinki, Finnlando. Reto: eafoficejo@esperanto.fi. > Franca: Esperanto France, 4 bis, rue de la Cerisaie, F Paris ( iban FR bic CCOPFRPPXXX ). Reto: info@esperanto-france.org. > Germana: Esperanto-Buchversand Dr. Wolfgang Schwanzer, Pfarrer-Seeger-Str. 9, D Mainz. Reto: wolfgang.schwanzer@esperanto.de. > Hispana: Kataluna Esperanto-Asocio, Apartat 1008, E Sabadell (Caixa d Enginyers, ; IBAN ES ). Reto: v.sole@esperanto.cat. > Hungara: Hungaria Esperanto-Asocio, HU-1146 Budapest, Thököly út II/209. Poŝtkestadreso: HU-1368 Budapest, Pf Tel.: 36/70/ , 36/70/ Reto: hungario@gmail.com, > Irlanda: Esperanto-Asocio de Irlando, 9 Templeogue Wood, Dublin 6W. Reto: noviresp@eircom.net. > Islanda: Islanda Esperanto-Federacio, Pósthólf 1081, IS-121 Reykjavík. Reto: esperant@ismennt.is. > Itala: Itala Esperanto-Federacio, Via Villoresi 38, I Milano (pĉk.: ). Reto: feisegreteria@esperanto.it. > Japana: Japana Esperanto-Instituto, Wasedamati 12-3, Sinzyuku-ku, Tokio, JP , esperanto@jei.or.jp. > Kanada: Kanada Esperanto-Asocio, p/a Raymond Brisebois, kasisto, 776 Milbank Dr., London, ON Canada N6E 3L4. Reto: rjlbca@yahoo.ca. > Korea: Korea Esperanto-Asocio Gangbyeon hansin core B/D, 1601 ho, 350 Mapo-dong Mapo-gu, Seoul Koreio Rete: kea@saluton.net. > Kostarika: Hugo Mora, Apartado , Escazú. Reto: miaumiau@ice.co.cr. > Kroata: Kroata Esperantista Unuiĝo, Sveti Duh 130, HR Zagreb. Reto: marija.belosevic@zg.t-com.hr. > Latva: Margarita Zelve, str. Rupniecibas 35-13, Riga, LV-1045, Latvio. Poŝtel.: Reto: margarita.zelve@gmail.com. > Litova: Laimius Strażnickas, LEA, a.k.178, LT Vilnius-C, Litovio. Reto: laimiuslt@gmail.com. > Luksemburga: LEA, 1 rue de Kehlen, 8394 Olm (pĉk.: CCPLULL IBAN LU ). Reto: wickler.albert@gmx.net. > Nederlanda: UEA, Nieuwe Binnenweg 176, NL-3015 BJ Rotterdam. Reto: uea@inter.nl.net. > Norvega: Eldonejo Esperanto A/S, Olaf Schous vei 18, 0572 Oslo 5. Reto: inform@esperanto.no. > Nov-Zelanda: David Dewar, PO Box Browns Bay, Auckland 0753 Nov-Zelando. Reto: gddewar@ihug.co.nz. > Pola: Danuta Leyk, ul. Miedzyborska 117 m 8, PL Warszawa, konto ĉe PKO BP XIV O/Wwa. Reto: dankal@epf.pl. > Portugala: Portugala Esperanto-Asocio, R. Dr. Joao Couto 6, r/c A, P Lisboa. Reto: portugala@esperanto.web.pt. > Ruslandaj: > Halina Gorecka, RU Kaliningrad, ab. ja. 1205, Ruslando. Reto: sezonoj@kanet.ru. > Mikaelo Ĉertilov, Titova, 6-24, RU Liskovo, Nijhegorodskaja obl., Rusio. Tel.: (929) Banko: Raiffeisen bank, konto N.: Reto: mikaelo.che@gmail.com. > Serba: Zoran Čirič, Branka Miljkoviča 14, Niš, tel , poŝtel Reto: zciric@eunet.rs. > Slovaka: Stano Marček, Zvolenská 15/11, SK-3601 Martin. Reto: stano.marcek@gmail.com. > Slovenaj: > Višnja Branković, Via Parini 5, I Trieste. Reto: visnja.brankovic@os.htnet.hr. > Kroata Esperantista Unuiĝo, Sveti Duh 130, HR Zagreb. Reto: marija.belosevic@zg.t-com.hr. > Sud-Afrika: Colin Beckford, C2 Plaza Hill, 3 Bower Road, Wynberg, Reto: cbeckford@telkomsa.net. > Sveda: Sveda Esperanto-Federacio, Leif Holmlund, Kågevägen 40 B, LGH 1303, SE Skellefteå, Svedio. Reto: leif.holmlund@telia.com. > Svisa: Christoph Scheidegger, Im Schleedorn 6, CH-4224 Nenzlingen, ĝirkonto Basel. Reto: ch_scheidegger@bluewin.ch. > Usona: ELNA, 1500 Park Ave, STE 134, Emeryville, CA Tel.: , Fakso: Reto: eusa@esperanto-usa.org. 4 Monato januaro 2015

5 el mia vidpunkto GRINCANTAJ GENUOJ Paul Gubbins Ĉefredaktoro de Monato Sursojle de nova jaro kaj mi deziras al ĉiu leganto de Monato bonan kaj prosperan jaron 2015 oni turnas sin al freŝaj projektoj, freŝaj planoj. Samtempe oni senbrue forbalaas la forgesitajn, apenaŭ aŭ nur duone plenumitajn promesojn de la antaŭa jaro. Se ne turnopunkto, jen tamen momento por inventari, por bilanci, en la propra vivo. Kaj tio gravas. Ekzistas tamen aliaj tiaj momentoj. Du el ili mi spertis en novembro. Komence de la monato mi fariĝis 65-jaraĝa, kaj fine de la monato mi devis konstati, ke mi vivis pli longe ol mia patro. Ke mi atingis pensiuliĝo-aĝon (tradician kaj iam devigan, almenaŭ en Britio, sed ne plu), facile-malfacile akcepteblas. Facile, ĉar intelekte mi scias, ke ne eviteblas (depende evidente de bona sanstato kaj aliaj, eĉ hazardaj, faktoroj) 65-jariĝa jubileo. Ĉu preteksto por jubili, restas alia afero. Sed malfacile, ĉar same intelekte mi ankoraŭ ne pretas agnoski, ke mi vivis tiom da jaroj, sentante min foje dekkelkjarulo kaj, spite al grincantaj genuoj, demandante min, kien iris la jaroj. Kiel dirite, momento por inventari. Kaj konkludi, ke, danke al ŝanĝoj rilate pensiuliĝoaĝon, mi daŭre laboros, almenaŭ dum la venonta jaro. Tiel, mi flustras al mi, mi spitos almenaŭ mense, sed ne fizike, matematike, maljunecon. Pli racie: salajro pli valoras ol ŝtata pensio. Por mi, tamen, pli pensiga restas la scio, ke mi pli aĝas, ol iam mia patro aĝis. Li emeritiĝis Danke al ŝanĝoj rilate pensiuliĝoaĝon, mi daŭre laboros, almenaŭ dum la venonta jaro Dum 2015 ne neglektu la aliajn, pli privatajn momentojn, kiuj permesas introspekton, memanalizon en 1984 tuj, laŭ tiama leĝaro, kiam li atingis sian 65an naskiĝdatrevenon. Nur 20 tagojn poste, pro neŭrono-debiliga malsano, kontraŭ kiu li dum jaroj kuraĝe sed vane luktis, li mortis. Mi estis knabo solinfano forte influata de sia patro. Verŝajne ĉiuj infanoj vole nevole tiel influiĝas, se ne de patro aŭ patrino, tamen de la plenkreskuloj, kiuj aparte gravas dum la unuaj vivo-jaroj. Sed mi memoras, kiel mia patro voĉlegis rakontojn, en familia rondo, aŭ ĉerpis el siaj almenaŭ al miaj knabaj oreloj profundaj kaj senlimaj spertoj, klarigante ekzemple, fojfoje kun desegnaĵoj, kiel funkcias vaporlokomotivoj, tajdoj, la sunsistemo, kaj tiel plu. En postaj jaroj ni diskutis, ja pridisputis, politikajn, sociajn, kulturajn aferojn kaj, malgraŭ kelkfoja interkonsento ne interkonsenti, ni restis bonaj amikoj. Kaj nun, pro tempo-paso, mi atingis kaj superis la aĝon, kiun atingis li. Apenaŭ eblas. Tute neracie, tute nepravigeble, mi sentas min sola, ekpaŝonta laŭ vojo, kiujn neniam esploris mia patro, por pensi pensojn kaj sperti spertojn, kiujn li ne povis. Ĝis nun tempon, paralelan, mi kundividis kun li: nun ne plu. Trairante tra la vivo, mi ne plu vidos antaŭ mi sur la vojo la spurojn de liaj botoj. Stranga, al mi nekonata koncepto. Patro kaj filo, filo kaj patro... konstanta temo en literaturo. La verkisto Franz Kafka publikigis Letero al la patro, en kiu li provis klarigi sian sintenon timon pri la koloso-patro en sia vivo. Ĉe mi ne temas pri timo: certe tamen pri amo, respekto, danko, por homo, kiu forpasis antaŭ 30 jaroj. Do salutu la novan jaron kun ĝojo, kun espero, kun promesoj kaj planoj. Sed dum 2015 ne neglektu la aliajn, pli privatajn momentojn, kiuj permesas introspekton, memanalizon. En brua, rapide ŝanĝiĝanta mondo ili gravas. januaro 2015 Monato 5

6 politiko bogdan giușcă RUMANIO Okazas miraklo En novembro, en pluraj eŭropaj urboj, videblis longaj vicoj ekster ambasadejoj kaj konsulejoj de Rumanio. La kialo: rumanoj laborantaj ekzemple en Britio, Francio, Germanio kaj Italio volis partopreni nacian baloton por elekti novan prezidanton. Ili atendis ofte horojn, fojfoje sub pluvo, kaj multaj ne povis voĉdoni, ĉar jam fermiĝis la voĉdonejoj. En Munkeno, Germanio, oni eĉ konsilis, ke voĉdonontoj iru al Prago, Ĉeĥio, ĉar tie ne tiom longis la vicoj. Okazis manifestacioj kaj ekster- kaj en-lande, ekzemple en Bukareŝto, kie per Fejsbuko kuniĝis homoj kontraŭ la neeblo voĉdoni. Iohannis fariĝis sukcesa kaj populara, malgraŭ tio, ke li estas ne rumana ortodoksulo, sed evangelia sakso Post la unua voĉdonado restis nur du kandidatoj: Victor Ponta, la ĉefministro kaj reprezentanto de la Social-Demokrata Partio, kaj Klaus Iohannis, kandidato de la Liberala Partio, en alianco kun kristan-demokratoj. Venkis en la unua voĉdonado Ponta: en la dua ŝajne nur miraklo kondukus al venko por Iohannis. Korupto Tamen Ponta estis kandidato de partio, inter kies membroj troviĝis pluraj homoj, eĉ parlamentanoj kaj iamaj ministroj, akuzitaj pro korupto. Ponta mem estas akuzita pro plagiato. Aliflanke subtenis lin la ortodoksa eklezio, ĉar li estas rumana ortodoksulo. 6 Monato januaro 2015

7 Klaus Iohannis, la nova prezidanto de Rumanio, kiu volas ataki la korupton en la lando, estas ĉefe subtenata de junuloj kaj personoj kun universitata diplomo. Iohannis, iama profesoro pri fiziko, estis urbestro de la urbo Sibiu, fondita kaj loĝata de saksa loĝantaro. Jam delonge 95 % de la loĝantaro ne estas saksa, sed rumana. Iohannis fariĝis sukcesa kaj populara urbestro, malgraŭ tio, ke li estas ne rumana ortodoksulo, sed evangelia sakso. Fine ja okazis la miraklo: elektita kiel nova prezidanto estas Iohannis. Nun la rumanoj esperas, ke malaltiĝos senlaboreco kaj korupto. Pli ol duono de la popolo indikis en opiniosondado, ke la lando nun iras en la ĝusta direkto. Lenke Szász korespondantino de Monato en Rumanio januaro 2015 Monato 7

8 fokuse mireille grosjean La alpa pejzaĝo, kun aerbalonoj, en Château-d Oex montras la belon de Svislando. SVISLANDO Kultura mozaiko Jen la unua el tri artikoloj, kiu fokusiĝas pri Svislando. La unua pakto En 1291 ekzistis nenia intenco fondi ŝtaton, sed nur promeso okaze de atako pri reciproka helpo inter tri arbaraj regionoj ĉirkaŭ la alpa pasejo Gotardo. Poste tiu grupo kreskis al ok, 13, 22, kaj finfine 23 ŝtatetoj, aŭ kantonoj. Do Svislando kreskis iom en la sama maniero kiel Eŭropa Unio en la lastaj 60 jaroj. La lasta modifo de la ŝtataj limoj okazis en La lasta enlanda milito okazis en Limo Tra Eŭropo, de Belgio ĝis Triesto, kuras limo inter latindevenaj kaj ĝermandevenaj kulturoj. Ambaŭflanke de tiu kurteno homoj alimaniere reagas al politikaj kaj sociaj problemoj. La diferencoj estas ne nur lingvaj sed ankaŭ kulturaj kaj profundaj. Svislando kuŝas sur tiu limo kaj devas ĉiutage maĉi, gluti kaj digesti tiujn kulturajn diferencojn. Okazas, ke ĉe voĉdonoj la diversaj landopartoj alimaniere decidas. 8 Monato januaro 2015

9 fokuse Regionoj Norde de Svislando de Ĝenevo ĝis la zurika flughaveno etendiĝas montaro kun la nomo Ĵuraso. Ĝi konsistas el paralelaj harmoniaj faldoj ornamitaj de multnombraj abioj. De la mezo de la lando ĝis la sudo laŭ horizontala linio ŝprucas la Alpoj, pintaj rokaj montoj, kiuj kovras 60 % de la surfaco de la lando. La plej alta svisa punkto situas en la Alpoj apud Zermatt kaj atingas altecon de pli ol 4600 m. Inter tiuj du bariloj etendiĝas la Meza Ebenaĵo, kiu fakte ne multe ebenas. Tie situas la grandaj urboj Lausanne [lozán], Berno, Zuriko. Svislando devas akcepti gigantan trafikon de nordo al sudo kaj inverse, de Germanio al Italio, ĉu aŭte aŭ kamione, ĉu vagonare. Sub la pasejo Gotardo estas finkonstruata nova fervoja tunelo, kiu ekfunkcios en Ĝi estas la plej longa en la mondo kun 58 km. Politiko Urboj kaj vilaĝoj formas bazan nivelon. Sekvas kantona nivelo: kantonoj estas ŝtatetoj. La konfederacia nivelo kun la federa urbo Berno iom similas al Bruselo por Eŭropa Unio. Tiu ĉi strukturo datiĝas de Estas tendencoj doni pli da povo al Berno, dum aliaj tendencoj volas konservi povon ĉe la kantonoj por protekti la ecojn de ĉiuj regionoj. Edukado, ekzemple, restas grandparte en la manoj de la kantonoj. Tio kaŭzas problemojn. Kiam familio translokiĝas al alia kantono, la infanoj trovas, ke la studprogramo ne samas. Svisoj kutimas voĉdoni kvar ĝis kvin fojojn jare. En kelkaj kantonoj ne-svisoj rajtas voĉdoni. En kelkaj kantonoj ne-svisoj rajtas esti alelektitaj al urbaj parlamentoj. Kriterioj Svislando estas mozaiko laŭ tri malsamaj kriterioj. La plej konata kriterio estas tiu pri lingvoj. Ekzistas tri lingvaj regionoj: 70 % de la loĝantoj, en Alemanio, parolas unu el la germandevenaj dialektoj kaj skribe uzas la germanan; 20 %, en Romandio, parolas la francan; 10 %, en Tiĉino, parolas la italan. En la plej granda kantono svisa, nomata Grizono, aŭdiĝas diversaj idiomoj nomataj Tra Eŭropo, de Belgio ĝis Triesto, kuras limo inter latindevenaj kaj ĝermandevenaj kulturoj. Ambaŭflanke de tiu kurteno homoj alimaniere reagas al politikaj kaj sociaj problemoj Svisoj kutimas voĉdoni kvar ĝis kvin fojojn jare Svislando estas aro da interplektitaj regionoj. romanĉa lingvo. Estas malfacile savi tiujn minoritatajn lingvojn kaj do la konfederacio kaj la kantono Grizono dungis lingviston kun la tasko krei unuecigitan planlingvon, kies nomo estas Rumantsch Grischun. Tiu novbakita lingvo estas nur skriba lingvo. Plie, pro la abundo de ne-svisaj loĝantoj (23%), aŭdiĝas en Svislando dekoj da aliaj lingvoj alvenintaj pro enmigrado. Dua kriterio estas religio. Bazelo, Berno, Zuriko, Ĝenevo estas protestantaj kantonoj. Sankt Gallen, Friburgo, Soloturno estas katolikaj. Tria kriterio estas la eco de ĉiu kantono: ĉu urba, ĉu kamparana. Oni do povas kompreni, ke Svislando estas aro da interplektitaj regionoj. Ekzemple franclingva kantono povas senti ligon al alemana kantono, se ambaŭ havas la saman religion. Industrio Gravas maŝinindustria produktaĵo, mikrotekniko, kemiaĵoj kaj kuraciloj, horloĝoj, nutraĵoj kaj ĉokolado. Mankas nafto kaj diamantoj: oni do instruas al infanoj, ke la ĉefa produkto estas bone organizitaj kaj funkciantaj cerboj. Renomaj universitatoj kaj politeknikaj altlernejoj ekzistas en Lausanne kaj Zuriko. Ne la homoj estas plurlingvaj, sed la lando estas plurlingva. Same pri financoj: ne la homoj estas riĉaj, sed la lando estas riĉa, pli precize la svisaj bankoj. Grava faktoro en la bonfarto de la svisa ekonomio estas, ke Svislando travivis la 20an jarcenton sen militoj. Do en 1945 ĝi povis tuj eklabori kaj produkti, kiam aliaj eŭropaj landoj devis unue rekonstrui. Helpas ankaŭ trankvila socia etoso kun interparolado inter dungantoj kaj dungatoj pere de sindikatoj. Pro tio maloftas strikoj kaj strataj manifestacioj. Regas bona laboretoso: svisoj laboras semajne 42 horojn. Pliaj t.n. translimlaboristoj venas el la najbaraj Francio, Germanio, Aŭstrio kaj Italio. Unuiĝintaj Nacioj En Ĝenevo, en domaro konstruita por la Ligo de Nacioj inter 1929 kaj 1933, situas nun UN kun duoble pli da kunsidoj ol en Novjorko. Filioj de UN en Ĝenevo: homrajta konsilio, januaro 2015 Monato 9

10 FOKUSE mireille grosjean En Ĝenevo videblas akvoŝpruco kaj la ŝipeto Henry Dunant, nomita laŭ la fondinto de la Ruĝa Kruco. rifuĝintoj, sano, laboro, meteologio, telekomunikado, intelekta proprieto kaj multaj neregistaraj organizaĵoj. Kulturo Reprezentataj estas diversaj kulturoj: ekzemple klasika dancado (Premio de Lausanne), kaj muziko (Internacia Konkurso pri Muzikludado de Ĝenevo). Notindas muzeoj kiaj fondaĵo Beyeler en Riehen, Olimpia Muzeo en Lausanne, kaj la Centro Paul Klee en Berno. Intere la svisaj eminentuloj menciindas Leonhard Euler ( ), sciencisto kaj mate- Notindas muzeoj kiaj fondaĵo Beyeler en Riehen, Olimpia Muzeo en Lausanne, kaj la Centro Paul Klee en Berno matikisto; Johann Heinrich Pestalozzi ( ), pedagogo kaj verkisto; Henry Dunant ( ), la fondinto de Ruĝa Kruco; Alberto Giacometti ( ), artisto, skulptisto; Le Corbusier ( ), artisto, arkitekto; Hector Hodler ( ), la fondinto de UEA; Edmond Privat ( ), sekretario de Gandhi, esperantista aktivulo; Jean Ziegler (1934), sociologo, politikisto, verkisto, filozofo; Roger Federer (1981), tenisoludanto. Mireille Grosjean 10 Monato januaro 2015

11 moderna vivo ĈINIO Misiisto, marŝado kaj detenanta mano En oktobro 1937 la usona ĵurnalisto Edgar Snow publikigis sian libron Ruĝa Stelo super Ĉinio. Snow rakontas pri la monatoj, kiujn li pasigis kun la Ĉina Laborista-Kamparana Ruĝa Armeo en Li uzas siajn intervjuojn kun Maŭ Zedong kaj aliaj altranguloj por prezenti vivecajn priskribojn de la Longa Marŝado kaj biografiajn rakontojn pri gvidantoj de ambaŭ flankoj de la konfliktoj. Per tiu libro la okcidentaj landoj eksciis pri la ĉinaj komunistoj. Sed tre malmultaj scias, ke antaŭ unu jaro jam aperis simila libro, La Detenanta Mano: Kaptiteco por Kristo en Ĉinio, verkita de la svisdevena brita misiisto Rudolf Alfred Bosshardt. en 1936 aperis ibro, La Detenanta Mano: Kaptiteco por Kristo en Ĉinio, verkita de la svis-devena brita misiisto Rudolf Alfred Bosshardt Sieĝo La Longa Marŝado (oktobro oktobro 1936) estis strategia moviĝo de la Ĉina Laborista-Kamparana Ruĝa Armeo (nun konata kiel la Ĉina Popola Liberiga Armeo) gvidata de la Komunista Partio de Ĉinio por eviti la sieĝon kaj persekuton de la armeo de Kuomintango (Naciista Partio, tiama reganta partio). La Laborista-Kamparana Ruĝa Armeo marŝis kilometrojn tra 11 provincoj de la sudo ĝis la nordokcidento. Ili sukcese eskapis el la danĝero kaj starigis sian novan bazlokon. En oktobro 1934 en Jiuzhou de Guizhouprovinco, sudokcidenta Ĉinio, Rudolf Alfred Bosshardt renkontiĝis kun la sesa armegrupo de la Ruĝa Armeo. Komence la armeo kaptis lin kiel januaro 2015 Monato 11

12 moderna vivo Kovrilo de la libro La Detenanta Mano: Kaptiteco por Kristo en Ĉinio. Bo Fuli liberigita de la Ruĝa Armeo. imperiisman spionon, kaj poste retenis lin kiel helpanton. Li marŝis kun la armeo 18 monatojn. Revo Bosshardt naskiĝis en svisa familio en Manĉestro, Anglio, en Ekde la aĝo de dek jaroj li aktive dissemis kristanismon. En 1907 Bosshardt hazarde aŭskultis prelegon de misiisto pri vojaĝo en Ĉinio. La prelego vekis revon de Bosshardt pri Ĉinio. Ŝanco venis, kiam li estis 20- jara. Li rekomendis sin al la Ĉina Enlanda Misio (ĈEM). Tiutempe Ĉinio estis en ĥaoso, kaj misiistoj estis sendataj al foraj regionoj en Ĉinio. Tial tre malmultaj kandidatis. ĈEM tuj aprobis lian peton, kaj trejnis lin tri monatojn en Londono. Dum la sekvaj du jaroj li lernis ankaŭ medicinon, kiun li poste multe praktikis en Ĉinio. En oktobro 1922 Bosshardt atingis Ŝanhajon. Tie li aĉetis necesaĵojn kaj lernis la ĉinan lingvon. Lia instruisto donis al li gracian ĉinan nomon Bo Fuli. Bo estas mallongigo de ĉina transskribo de Bosshardt, kaj la propra nomo Fuli, kiu signifas sin deteni kaj reveni al la deco, estas citita en la libro La Analektoj de Konfuceo. De tiam la ĉina nomo Bo Fuli akompanis lin en Ĉinio. Malsatego Laŭ ordono de ĈEM Bosshardt iris al Zunyi, la due plej granda urbo en Guizhou-provinco, kie situis malnova kristana preĝejo. En pli ol dek jaroj Bo migris de loko al loko kaj spertis militojn kaj malsategon. Li ankaŭ edziĝis al la svisa misiistino Rose Piaget. Fine li kaj lia edzino sin instalis en preĝejo en Zhenyuan, malgranda gubernio en Guizhou. Tie, hazarda renkontiĝo kun la ĉina komunista Ruĝa Armeo en aŭtuno 1934 ŝanĝis lian vivon. En aŭgusto 1934 Bo kaj lia edzino gastis ĉe Amolis Heyman, alia fremdlanda misiisto. La geedzoj volis atingi sian hejmon sed subite trovis la vojon barita. Stelo Bo priskribas en sia libro la okazaĵon jene: Homoj aperis. Ili surhavis samajn grandajn ĉapojn kun ruĝa stelo. Komence venis al mi la ideo, ke ni estas kaptitaj de banditoj. Tamen vidinte la novajn sloganojn sur muroj, mi ekkomprenis, ke ili estas komunistoj. Pro propagando de Kuomintango, lokanoj ne multe sciis pri la Ruĝa Armeo. Ankaŭ Bo nenion sciis. La Ruĝa Armeo redonis al li liajn posedaĵojn, kaj kondukis lin al juĝisto kaj lia edzino. Bo klarigis siajn religiajn dogmojn, tamen la juĝisto ŝajne ne komprenis. Lia edzino, afabla kaj bone edukita, kun mallonga hararo kaj en vira milituniformo, plie interpretis la diablajn parolojn de Bo. La juĝisto fakte estis Wu Defeng, estro de la sekureca buroo de la sesa armegrupo. Lia edzino Qi Yuande estis sekretario de la komunista partio en la buroo. Komandanto Ankaŭ la misiisto Heyman kaj lia edzino estas kaptitaj. Generalo Xiao Ke, komandanto de la sesa armegrupo, mencias en sia libro: Dum la streĉa marŝado, ni certe ne povis preterlasi neidentigitajn fremdlandanojn. Baldaŭ ni konstatis ilian statuson kaj liberigis iliajn familianojn. Tamen ni detenis Bo Fuli kaj Heyman. 12 Monato januaro 2015

13 moderna vivo Klarigas Xiao, kial la armeo retenis la misiistojn: Post pli ol 50 tagoj de milito kaj pro longa marŝado, ni havis multe da vunditoj kaj malsanuloj. Ni sciis, ke misiistoj kapablas akiri medikamentojn kaj monon; tial ni promesis liberigi ilin je la kondiĉo, ke ili liveru al ni medikamentojn kaj monon. Komence Bo timis la Ruĝan Armeon. Sed la timo iom post iom foriĝis en kunlaboro kun la komunistoj. Ekzemple, Bo helpis traduki mapon, publikigitan en la franca lingvo. Li memoris, ke tiel Xiao esperis eviti aŭtovojon dum la moviĝo. Korifeo En sia libro Bo priskribas ŝanĝiĝon de sia sinteno al ĉinaj komunistoj. Li estis jam liberigita, kiam li verkis la libron, do li ne bezonis diri komplimenton al la Ruĝa Armeo. Tamen li priskribas Xiao kiel energioplenan korifeon, kiu esperas starigi komunisman reĝimon en orienta Guizhou. Bo demandis sin, ĉu bandito povas esti tia, kia Xiao. Li pli kaj pli komprenis verajn komunistojn. Xiao konfesis en sia libro, ke antaŭ la kunlaboro kun Bo li ne havis bonan impreson pri misiistoj. Li opiniis, ke ili venis al Ĉinio nur pro kultura agreso. Tamen lia opinio ŝanĝiĝis: Bo helpis nin traduki la mapon, por ke ni bone batalu kaj marŝu en Guizhou. Mi neniam forgesos tiun, kiu helpas nin en malfacila tempo. Irinte el Jiuzhou, la misiistoj komencis sian longan marŝadon kun la armeo. Ili spertis novan viv-manieron. Preskaŭ ĉiutage ili manĝis nur unu fojon, kaj neniun tagon ili ripozis. Flagoj Bo detale priskribas sieĝojn kaj sturmojn alfrontitajn de la Ruĝa Armeo. Propraokule li vidis la renkontiĝon de la dua kaj la sesa armegrupoj en Muhuang: Tiutage oni ludis muzikajn instrumentojn, kaj koloraj flagoj flirtis ĉie. Ni renkontiĝis kun la dua armegrupo sub generalo He Long. Liaj soldatoj estis en pli ĉifonaj vestoj, tamen la ruĝaj flagoj estis okulfrapaj. En Muhuang la gvidantoj de la Ruĝa Armeo decidis iri al la okcidenta Hunan-provinco. Por forskui la malamikon la armeo faris pli rapidan marŝadon, kaj tio ege doloris la fremdlandanojn. Qi Yuande, ilia prizorganto, konsilis, ke ili rajdu sur ĉevaloj. Ili sciis, ke nur komandanto havas ĉevalon. Krome, dum marŝado trovi ĉevalon estis malfacile. Tamen tri tagojn poste oni trovis mulon. Bo kaj Heyman alterne rajdis por sekvi la soldatojn. Falintoj La vojo por la armeo estis apenaŭ irebla. Padoj sur montoj estis kotaj kaj glitaj. Pro faloj, vestoj malsekiĝis, sekiĝis kaj denove malsekiĝis. Oni helpis falintojn restariĝi, sed neniu ilin mokis. Bo skribas: Mi vidis, ke krom plekti pajlajn sandalojn aŭ fliki vestojn la diligentaj soldatoj utiligas ĉiun ripoz-horon por lernado. Veninte ien por mallongtempa ripozo la soldatoj tuj konstruis t.n. Lenin-ĉambron legejon provizore starigitan per plektitaj bambubranĉoj kaj pajlo kiel plafono. Bo ankaŭ miris, ke eĉ plej bazaj soldatoj scias la kompletan teorio- -sistemon. Li demandis soldaton: Kiel vi distingas inter kamparanoj kaj bienuloj? Tiu respondis: Per laboro. Oni devas vivteni sin per sia propra laboro. Se ies tero estas kultivata de aliaj, li estas subpremanto. Hazardludoj Bo rimarkis diversajn vesperajn amuzaĵojn kantadon, luktludadon, teatraĵojn. Hazardludoj estis malpermesitaj, kaj opiofumantoj nepre dekutimiĝu. Sanitaristoj donis al tiuj medikamenton. Post ĉirkaŭ du semajnoj ili forskuis la opi-manion. Bo kaj Heyman restis en la Ruĝa Armeo jam unu jaron. En novembro 1935 Heyman ricevis liberigo-atestilon pro sia malforta korpo. Bo restis plu en la armeo. Tiam li ne plu timis la homojn kun ruĝa stelo, tamen li estis deprimita pro sopiro al sia edzino kaj libero. La sekvan jaron tamen generalo Xiao alportis al Bo bonan novaĵon: la armeo decidis liberigi lin. La liberiga tago ŝajne estis zorgeme elektita kaj preparita. Bo klare memoris, ke la dato estas dimanĉo kaj Pasko. La armeo faris escepton por bankede regali lin antaŭ la foriro. Manuskripto Du tagojn poste en Kunming li revidis sian edzinon Rose Piaget. En la sekvaj tri monatoj li dikte plenumis sian libron La Retenanta Mano: Kaptiteco por Kristo en Ĉinio, kaj sendis la manuskripton al Britio por eldono. En oktobro li revenis al Britio kaj estis invitita prelegi pri siaj spertoj en Ĉinio. Lia priskribo pri la Komunista Partio de Ĉinio estas amika kaj objektiva. En 1939 Bo estis denove sendita kiel misiisto al Panxian en la provinco Guizhou, kaj tie li restis ĝis Pasis ankoraŭ tri jardekoj, kaj la maljuna generalo Xiao denove trovis sian amikon Bo. Xiao tiel priskribas ilian amikecon: Ni havas malsamajn kredojn, tamen tio ne malhelpas nian komunikadon. Male, ni povas influi unu la alian kaj disvolvi nian amikecon. En 1993 Bo forpasis pro bronkito en Pembury, Britio, en la aĝo de 96 jaroj. Alice Liu korespondantino de Monato en Ĉinio januaro 2015 Monato 13

14 moderna vivo BRITIO Kunfandiĝo de okcidento kaj oriento En Oksfordo, Anglio, proksime al la urbocentro, troviĝas nova konstruaĵo: la Oksforda Centro pri Islamaj Studoj. Ĝis antaŭ nelonge eblis vidi super konstruejaj bariloj nur minareton kaj moskean kupolon. Lastatempe tamen eblis viziti la ankoraŭ ne finkonstruitan studcentron. Temas arkitekture pri miksaĵo de la centjaraĝa oksforda kolegio-stilo kun stilo de la klasika periodo de Islamo. Tiel kunfandiĝas la tradicia kun nuntempa universitata vivo tie, kie okcidento orienton renkontas. Nova studcentro pri Islamo, en Oksfordo, Anglio, kombinas la tradician britan arkitekturon kun tiu de la klasika Islamo. jens spillner Radikoj La centro, fondita en 1985, estas sendependa institucio de la oksforda universitato por studi Islamon kaj la islaman mondon. La Atlas-projekto, ekzemple, analizas la intelektajn radikojn de la islama civilizacio kaj sociajn movadojn en la islama mondo. Alia programo koncentriĝas pri la vivo de islamanoj en Britio. Islamo kreskas en Britio. Statistikoj indikas, ke inter 2001 kaj 2010 la nombro de la konvertitoj kreskis de ĝis Se daŭre kreskos Islamo, jam antaŭ 2030 loĝos en Britio pli da islamanoj ol en Kuvajto. Tamen post la murdo de brita soldato fare de islamaj fanatikuloj sur londona strato en 2013, kaj pro eventoj aliloke en la mondo, la britoj ne taksas Islamon paca religio. Eble la oksforda centro helpos komprenigi la multfacetajn trajtojn kaj defiojn de Islamo. Jens Spillner 14 Monato januaro 2015

15 scienco sukera diabeto Noviga apliko je dispono de kuracistoj kaj pacientoj Ekzistas pluraj aplikoj por tabulkomputiloj kaj porteblaj telefonoj koncerne sukeran diabeton (latine: diabetes mellitus). Temas, kiel konate, pri disvastiĝinta kronika malsano, en kiu la sangosukera nivelo estas ekscese alta. Haveblas dekoj da tiaj ciferecaj programoj: iuj utilas por krei virtualan taglibron pri la propra nivelo de glukozo, aliaj helpas la pacienton nombri karbonhidratojn ene de diversaj nutraĵoj aŭ preskribas la necesan kvanton de insulino por injekti. Ne mankas aplikoj, kiuj siavice helpas mastrumi la etajn porciigilojn de insulino. Nu, la apliko, kiun ni nun prezentas en ĉi tiu numero de Monato, faras absolute nenion tian. Sed Sybilia, kreita de la itala doktoro Andrea Kleiner (vidu intervjuon kun li en Monato 2013/12), faras aferojn, kiujn neniu el la ceteraj aplikoj ankoraŭ faras. Ni vidu ĉi-sube, pri kio temas precize. Apliko kompleta Sybilia, simple kaj el nulo, kvazaŭ moderna orakolo (se analizi etimologie ties nomon), kreas insulin-terapion por tiuj, kiuj neniam antaŭe utiligis tiun substancon. Ne estas troigo aserti, ke ĝi reprezentas kompletan, kvankam migrantan kaj miniaturan, diabetologian centron. Ĝi ebligas kalkuli la korvaskulan riskon de pacientoj, ilian korpovolumenan indicon (angle: Body Volume Index), la funkciadon de iliaj renoj, rekomendante kontroladon (se necese) de sangpremo kaj lipidoj. Depende de ies klinika profilo, la apliko proponas la plej taŭgan dieton, la plej taŭgan tipon de gimnastiko, la plej taŭgajn kuracilojn (ne nur rekte ligitajn al diabeto, sed ankaŭ statinojn aŭ medikamentojn, kiuj preventas kungluiĝon de trombocitoj). januaro 2015 Monato 15

16 scienco la adreso watch?v=fo89ev7eu0w). Apliko skrupula La apliko malkovras eĉ eventualajn erarojn rilate al antaŭe preskribitaj medikamentoj: ekzemple ĝi rimarkigas la okazojn, kiam t.n. metformino estas kontraŭindikita. Ĝi ankaŭ proponas, kiam haveble, terapiojn pli korektajn por la paciento (ekzemple kiam statino ne estas sufiĉe efika por atingigi al oni la bezonatan nivelon de kolesterolemio kaj povas esti anstataŭigata de alia). Apliko fidinda La apliko utiligas algoritmojn, kiuj sekvas la gvidliniojn de la prestiĝa American Diabetes Association. La uzataj algoritmoj estas derivitaj plejparte de medicinaj tekstoj, kiel Medical Management of Type 1 Diabetes Mellitus, unu el la tutmondaj fundamentoj rilate al la kuracado de sukera diabeto unuatipa. Apliko universala La aŭguroj de Sybilia direktiĝas al ĉiuj: tiu ĉi apliko utilas al la kuracisto, al la fakulo kaj (kial ne?) al la paciento mem. Kvankam ĝi enhavas kompleksajn funkciojn, ĝi sume estas je dispono de kiu ajn (ĉiam rekomendinda estas, tamen, la superrigardo de medicinisto). Apliko simpla La apliko estas ekipita per interfaco tiom simpla, ke ĝi kutime ne postulas apartan trejniĝon por povi esti utiligata. La uzo de la apliko antaŭvidas malmultegajn simplegajn paŝojn, al kiuj cetere respondas samnombraj helpaj prembutonoj, kun la celo akompani (paŝon post paŝo) la pacienton. Se tio ankoraŭ ne sufiĉas, ene de la apliko troviĝas ligilo al tre detala filmeto (havebla anglalingve en interreto ĉe Apliko senriska Sybilia estas sekura kaj tute sena je riskoj, ne nur ĉar ĝi baziĝas sur internaciaj sciencaj gvidlinioj, sed ankaŭ ĉar ĝi paradas per longa testado. Apliko fulmrapida Mirinda rapideco karakterizas tiun ĉi aplikon. Nova baza insulin-terapio povas esti kreita ene de nur kvin sekundoj. Por krei propran klinikan profilon, oni bezonos malpli ol duonan minuton. Apliko internacia Sybilia aperis en Italio, sed jam disvastiĝas tra la tuta mondo. Ĉi tiu apliko haveblas, por la momento, en du lingvoj: la itala kaj la angla. Kun la helpo de iu volontula leganto, ne estus utopie pripensi estonte ankaŭ esperantlingvan version! Apliko malmultekosta La aplikon, nun elŝuteblan al ajna Apple-aparato (iphone, ipad...) post plurjara prilaborado kaj testado, oni povas aĉeti en la cifereca vendejo de Apple kontraŭ la kosto de apenaŭ 2,69 eŭroj. Neniu aldona kosto (ekzemple post kelkaj monatoj aŭ jaroj) estos postulata post ĝia aĉeto. Sybilia estas utila programo, kiu niaopinie ne povas manki en la poŝtelefono aŭ en la komputilo de kuracistoj aŭ de homoj trafitaj de sukera diabeto. Ĉi-lastaj, danke al teknologio, havas jam la eblon simple, sekure kaj malmultekoste teni sub kontrolo sian sanproblemon. Roberto Pigro estas la redaktoro de la rubriko Scienco kaj ofta kontribuanto 16 Monato januaro 2015

17 scienco MATEMATIKO Prestiĝa medalo al virino el Irano La juna irana matematikistino Marjam Mirzaĥani ricevis en la pasinta aŭgusto la plej prestiĝan internacian premion pri matematiko, la tiel nomatan medalon Fields [fildz]. Kune kun ŝi, tri aliaj matematikistoj akiris ĉi-jare la premion, kiu estis aljuĝita en Seulo (ĉefurbo de Suda Koreio) dum la Internacia Kongreso de Matematikistoj: temas pri Martina Hairer el Aŭstrio, pri Manjul Bhargava el Kanado (sed hinddevena) kaj pri Artur Ávila Cordeiro de Melo, matematikisto kun duobla ŝtataneco brazila kaj franca. Laŭregule, la premio estas donata ĉiun kvaran jaron al junaj matematikistoj, kiuj ankoraŭ ne atingis la aĝlimon de 40 jaroj. Televidaj kanaloj La sukceso de Marjam Mirzaĥani estas pro multaj motivoj eksterordinara, kaj altiris la atenton de multaj internaciaj ĵurnaloj kaj televidaj kanaloj. Unue, ŝi estas la sola virino, kiu ricevis ĉi tiun medalon en la longa historio de la premio, komenciĝinta en Due, ŝi estas ĝis nun la sola persono en la azia lando Irano, kiu ricevis la prestiĝan premion. Internaciaj Olimpiaj Ludoj Marjam Mirzaĥani naskiĝis en Teherano en 1977 kaj vivis en tiu urbo ĝis la magistriĝo, kiun ŝi atingis en la Universitato de Teknologio Ŝarif. Ŝi distingiĝis jam dum la jaroj de lernejo pro sia kompetenteco, venkante kaj en 1994 kaj en 1995 la Internacian Olimpiaĵon de Matematiko. Post la magistriĝo, ŝi translokiĝis al Harvard por sia doktoriĝo. Sekve, ŝi daŭrigis sian sciencan esploradon en la Matematika Instituto Clay kaj en la Universitato de Princeton. Akademia rondo Ŝia triumfo havas sendube grandan signifon por Irano kaj por la tiea universitata rondo, kiu en la lastaj jaroj atingis bonajn rezultojn ĉefe en la sciencaj fakoj. Tiel, la Universitato de Teknologio Ŝarif, en kiu Marjam Mirzaĥani magistriĝis, estas hodiaŭ laŭ diversaj klasifikoj la plej bona universitato de meza Oriento kaj unu el la 30 plej bonaj en la tuta Azio. Genra diferenco Ĝenerale, 85 % el la irana plenkreska loĝantaro estas nun legopovaj, dum la regiona mezumo estas 62 %. Tiu rezulto atingas 97 % inter la iranaj gejunuloj inter la aĝoj de 15 kaj 24, sen genra diferenco (!): fakte unu el la multaj paradoksoj de la nuntempa Islama Respubliko Irano estas ke, kvankam virino estas kelkfoje diskriminaciata en la lando, hodiaŭ pli kaj pli da junulinoj studas kaj atingas plej altajn gradojn de instruiteco. Lastatempa evoluo En septembro 2012 virinoj reprezentis pli ol 60 elcentojn de la studentaro de ĉiuj universitatoj en Irano. Tamen, la ciferoj ne estis ĉiam tiel promesplenaj; tiu alta nivelo de atingo en la alta edukado estas nur frukto de la lastatempa evoluo de la pasintaj jardekoj. Simone Zoppellaro januaro 2015 Monato 17

18 ekonomio walter klag 19 miliardoj da eŭroj: per tiu sumo oni povus konstrui kompletan urbon por pli ol cent mil loĝantoj. Modelo de tia urbo kun la nomo Hypotopia staris antaŭ la Karlopreĝejo en Vieno ekde la 13a de oktobro. La modelon konstruis studentoj de la Teknika Universitato en la skalo de 1 : AŬSTRIO - GERMANIO Multobla banka skandalo: BayernLB kaj HGAA Dek naŭ miliardoj da eŭroj, malfacile imagebla sumo. Tiom kostas al la aŭstra ŝtato kaj la impostpagantoj multobla banka skandalo. Per tiu sumo oni povus konstrui kompletan urbon por pli ol loĝantoj. La Hypo-afero estas la plej granda kriminal-afero en Aŭstrio. Kun negocado finiĝis la proceso kontraŭ Werner Schmidt, la eksa estro la de germana banko BayernLB. La 71-jara eks-bankisto estis kondamnita al kondiĉa malliberigo de dek ok monatoj pro subaĉeto de oficialulo. Krome, li pagu monpunon je eŭroj. Schmidt konfesis la subaĉeton de Haider Tian punon la juĝisto Joachim Eckert antaŭvidigis al Schmidt, kondiĉe ke li konfesas la koruptadon de Jörg Haider, la iama landestro de Karintio (la aŭstra federacia lando Kärnten). Schmidt tiam konfesis la subaĉeton de Haider lige kun la aĉeto de Hypo Group Alpe Adria (HGAA). La tiama politikisto postulis 2,5 milionojn da eŭroj por la karintia futbalo, por konsenti kun la vendo de la HGAA al BayernLB. 18 Monato januaro 2015

19 ekonomio stanislav jenis / wikimedia La 30an de oktobro la studentoj malkonstruis la urbomodelon kaj metis la rubon antaŭ la aŭstra parlamentejo ĉe la Ringstrato en Vieno. Jen la kroniko de la skandalo: 1989 D-ro Jörg Haider [jerg hajda] estas landestro de Karintio ĝis La karintia publika banko Kärntner Landes-Hypothekenbank iĝas akcia kompanio kun la nomo Hypo Alpe Adria Bank. Ĝi ege ekspansias en la balkanaj ŝtatoj. La ĉefo de la banko estas Wolfgang Kulterer Haider iĝas la duan fojon landestro de Karintio La nomo iĝas Hypo Group Alpe Adria; financaj perdoj pro derivaĵaj spekuladoj % de la banko vendiĝas al la germana bavara landa banko BayernLB Kulterer konfesas, ke li falsis la bilancon de la banko. La aŭstra ŝtato devas plialtigi la kapitalon de la banko je 800 milionoj da eŭroj, en 2009 sekvas 1,5 miliardoj La landestro Haider mortas pro aŭtoakcidento. Li veturas kontraŭ betona paliso. La rapideco de la aŭto estas 142 km hore, 72 km hore pli ol permesite sur tiu strato. En la sango de Haider estas 1,8% da alkoholo. Antaŭ la akcidento Haider kverele disputis kun sia samseksema amiko Por eviti nesolventecon de la banko la aŭstra ŝtato transprenas ĝin entute kontraŭ simbola prezo de unu eŭro Unuaj procesoj kontraŭ la bankaj manaĝeroj La banko iĝas bad bank ( ruba banko ) kaj estos iom post iom likvidata. La financa perdo estos sume 19 miliardoj da eŭroj Verdikto en la proceso kontraŭ la iama BayernLB-estro Werner Schmidt. La monpuno por Schmidt estas eŭroj plus 18-monata karcero (kun kondiĉa liberigo). Walter Klag januaro 2015 Monato 19

20 turismo sona hauserova Banejo en Trenčianske Teplice. SLOVAKIO Moderna banloko Slovakio havas 1626 registritajn mineralajn termofontojn. La famo venas de kvin kuracfontoj, el kiuj ŝpruciĝas kuracakvo kun temperaturo de 37,7-40,0 o C. La plej varma fonto havas temperaturon de 94 o C. Plia kuraca produkto estas la sulfura mineralŝlimo uzata por tutkorpa volviĝo. En la banlokoj oni kuracas malsanojn de la mova aparato, statojn post operacioj kaj lezoj, La fontojn konis ne nur ĝermanaj triboj de kvadoj kaj markomanoj, sed ankaŭ romiaj legioj kronikan reŭmatismon, civilizajn kaj profesiajn malsanojn, sed ankaŭ ginekologiajn kaj haŭtajn malsanojn inkluzive de psoriazo. La fontojn konis ne nur ĝermanaj triboj de kvadoj kaj markomanoj, sed ankaŭ romiaj legioj. La unua skriba mencio pri kuracfontoj devenas de Iliajn sanigajn efikojn priskribis kuracisto Georg Wernher en 1551 en la latinlingva libro Admirindaj akvoj de la hungara reĝlando (latine: Hypomnematio de admirandis Hungariæ aquis). 20 Monato januaro 2015

21 turismo La bankuracado en Slovakio havas riĉan tradicion. Unu el la plej malnovaj kaj multe vizitataj banlokoj estas Trenčianske Teplice [trenĉianske teplice] (ĉirkaŭ 150 km norde de la slovaka ĉefurbo Bratislavo). Ĝi situas je alteco de 272 m super la marnivelo en la pitoreska ĉirkaŭaĵo de montara masivo Strážovské [straĵovske]. Tiu moderna banurbeto kun pli ol 1000 litoj proponas tutjare kompleksan kuracadon al preskaŭ malsanuloj el Slovakio kaj eksterlando, ĉefe el Ĉeĥio, Aŭstrio, Germanio, Hungario kaj Rusio. En Trenčianske Teplice estas varia kuracprogramo por individuoj, grupoj kaj familioj. La banloko estas ideala elirpunkto por ekskursoj en la regiono. Laŭ legendo la kuracfontojn malkovris lama ŝafpaŝtisto, kiam li serĉis perditan ŝafidon. Anstataŭ ŝafido li trovis malgrandan lageton kun varma akvo, kiu eligis fortan sulfurodoron. Li banis sin en la lageto kaj saniĝis. Tiun epizodon prezentas hodiaŭ ankaŭ la blazono de la urbeto Trenčianske Teplice, sur kiu estas ŝafpaŝtisto, ŝafido kaj kuracfonto. sona hauserova Strateto en Trenčianske Teplice. Evoluo La plej grandan meriton en la evoluo de la banloko havas familio Ilésházy [ileŝhazi], kiu konstruigis banejojn en la 16a jarcento. En 1835 la banlokon aĉetis greka aŭstro-hungara bienulo, magnato kaj diplomato Georgios Sinas, kiu rekonstruis kaj modernigis ĝin. Lia filo Šimon [ŝimon] konstruigis novajn hotelojn kaj plilarĝigis la anglan parkon. Kaj lia filino Ifigénia konstruigis la turkan bandomon Hammam (esperante: publika banejo) en maŭra stilo. En la banloko okazas kulturaj aktivaĵoj, inter kiuj plej populara estas la filmfestivalo Art film, kiu ekde 1993 okazas ĉiujare en la dua duono de junio. La filmo, kiu venkas en la konkurso, gajnas la Oran Ŝlosilon, kaj la aktor(in)o, ricevinta la ĉefpremion, postlasas signon de sia mankavo sur la Ponto de la gloro antaŭ hotelo Flora. Ĝis nun siajn signojn postlasis steloj de la kinematografio Franco Nero, Gina Lollobrigida, Geraldine Chaplin, Sophia Loren, Ornella Muti kaj aliaj. sona hauserova sona hauserova Hotelo Flora kun la Ponto de la Gloro. Julius Hauser estas korespondanto de Monato en Slovakio Tabulo de Sophia Loren. Tabulo de Claudia Cardinale. sona hauserova januaro 2015 Monato 21

22 novelo Komunikaĵo de Ikaro Eltondaĵo el la lasta raporto pri la planedo Ikaro En mia antaŭa raporto mi provis priskribi la aspekton kaj fizikajn karakterizojn de la ikaranoj (t.e. la plej inteligentaj loĝantoj de ĉi tiu planedo). Bedaŭrinde mi timas, ke mi tiam malsukcesis prezenti koheran imagon pri tiuj estaĵoj, ĉar ili estas tiom malsimilaj al iu ajn, kiun ni konas sur nia tero. Ekzemple, ni ne povis konstati, kie troviĝas iliaj vidorganoj aŭ aŭdorganoj, nek la cerbo, kvankam estas evidente, ke ili ja vidas, aŭdas kaj pensas. La ununura komparo, kiun ni kapablas fari, estas eble kun la diafanaj estaĵoj observataj en la lumfasko de la reflektoro de la submara miniveturilo de Jacques Cousteau kaj aliaj, kiuj esploras la plej profundajn abismojn de niaj oceanoj. Tamen, la ikaranoj estas nek marloĝantoj, nek amfibiaj. Plie, ili aspektas iom pli fortikaj ol tiuj loĝantoj de la maraj profundejoj, malgraŭ la fakto, ke malkiel la homa fiziko, iliaj korpoj aspektas tiom gracilaj, ke oni havis la impreson, ke la plej malforta vento forblovus ilin. Ili memorigas nin pri teraj plantoj aŭ delikataj arboj, kiel nia tremolo aŭ la floranta sambuko. Kelkaj el nia teamo trovas ilin belaj, sed por kelkaj ili ŝajnas strange timigaj pro sia alimonda aspekto. Tamen, 22 Monato januaro 2015

23 novelo ni havas neniun motivon por supozi, ke li estas malamikaj aŭ danĝeraj. Tute kontraŭe, ĝis nun ili montris neniun signon de malamikeco, kvankam ili ne faris al ni bonvenigajn gestojn kaj proponis al ni neniun helpon. Nia plej granda problemo estis la malfacilaĵo iel komuniki kun ili. Feliĉe, nia kunulo, la filologo Neuwirth, kiu jam pasigis pli ol jaron inter la ikaranoj, trovis provizoran solvon. Li decidis, ke ilia lingvo estas tute nelernebla por teranoj. (Poste, ni klarigos, kial.) Do li havis la aŭdacan ideon instrui al unu aparte kapabla ikara individuo Ilon, la internacian lingvon, kiun ni uzas inter nia plurlingva ŝipanaro. La planedano, kiun li elektis por tio, estas (laŭ nia tera terminaro) iu fakulo pri lingvistiko, kiun ni nomu U, pro la fakto ke lia vera nomo estas neprononcebla. La tasko de Neuwirth ŝajnas neefektivigebla, ĉar la parolorganoj de la ikaranoj ne permesas, ke ili eligu la sonojn de iu tera lingvo. Pro tio, U kaj Norwirth interkonsentis, ke ĉiu fonemo de Ilo estu anstataŭigita per tute alia ikara fonemo, por krei specon de kodo, kiun nur ili ambaŭ povis kompreni. Plie, ĉar la gramatiko, sintakso kaj vortordo de la ikara lingvo malsimilas niajn eŭropajn konvenciojn, la originala Ilo devis esti komplete transformita, por efektive krei novan lingvon, sed kun du variantoj unu prononcebla por U, kaj la alia por Neuwirth. Eĉ tiuj ŝanĝoj, tamen, ne tute venkis la malfacilaĵon de interkomunikado. La ikara lingvo ne klare distingas inter nominativo kaj akuzativo, subjekto kaj predikato, verboj transitivaj kaj netransitivaj. Ĉiuj el la lastaj (kvankam verbo ne estas taŭga termino en ĉi tiu kunteksto) estas ergativaj. Ikaranoj ankaŭ ne rekonas distingon inter substantivo, verbo aŭ adjektivo. Ili pensas laŭ Gestalt-konceptoj, t.e. laŭ tutaĵoj, ne detaloj, pri kiuj ili apenaŭ interesiĝas. Ni menciis, ke la ikara lingvo estas nelernebla. La kialo fontas el la historio de la planedo. Antaŭ longe (kiom longe ni ne konstatis), ĉiu grupo kaj nacio parolis sian propran, kaj tute apartan lingvon. Entute temis pri pli ol dek tri idiomoj, ĉiuj apartenantaj al malsamaj lingvaj familioj. Por unuigi la planedanojn oni decidis krei ununuran lingvon konsistantan el la tuta gamo da idiomoj, inkluzivigante la gramatikon, vortaron kaj sintakson de ĉiuj el la originalaj etnaj lingvoj. Ni teranoj neniam povus enkapigi tiel kompleksan lingvan sistemon. Tamen, se la ikara lingvo ŝajnas bizara, eĉ pli stranga estas la fiziologio de la ikaranoj. Ili ne posedas sekson, do estas nek viraj nek inaj. Konsekvence, ili reproduktiĝas ne per seksumado sed per klonado. Do, estas neniu persona rilato, korinklino aŭ sento de aparteno inter la generacioj. Neniu havas gepatrojn, do ne ekzistas patrina aŭ patra sentimento. La vorto amiko ne ekzistas en la ikara lingvo. Plej proksimaj tradukoj estas tiu, kiu loĝas apud mi, kaj tiu, kun kiu mi foje manĝas. Pro tio, konceptoj kiel amo, kompato, sentimento estas neimageblaj inter la ikaranoj, kaj sekve ili ne kreas literaturon, poezion, aŭ muzikon. Ili ŝajnas esti tute neemociaj, kaj en sia abunda libertempo (ĉar ili ne laboras en nia senco de la vorto) ili okupas sin per matematiko ne nur pri novaj problemoj kaj teoremoj, sed eĉ per invento de novaj matematikaj sistemoj. Pro tio, ke ili ne estas seksaj estaĵoj, ili kompreneble spertas nek la plezurojn nek la problemojn de amo, seksumado, partnereco aŭ intimo. Ili ne ĵaluzas, nek envias. La miskomprenoj, kiuj ofte aperas en teraj familioj kaj inter geedzoj aŭ amantoj, ne tuŝas ilin. Iliaj korpoj ne konas la efikojn de vira testosterono aŭ de adrenalino, do ili ne militas, kverelas, aŭ ekscitiĝas. Ŝajne neniam okazis milito sur la planedo. Ilia socio ne povus esti pli simpla, kaj estas, en pozitiva senco, anarkia. La ikaranoj konas nek registaron, nek policon. Ili ne bezonas ion ajn, kio similas monon, bankojn aŭ ekonomion. Neniu el ili posedas proprietaĵon, do ne okazas ŝtelado, uzuro aŭ krimo. Tamen, tio neniel signifas, ke Ikaro estas Paradizo, almenaŭ laŭ la kriterioj de ni teranoj. Pri tio, nia nekredanta ŝipestro (kiu, tamen, devenas de hinda familio) ŝercis: Eble ne Paradizo, sed ĝi tro similas la tradician imagon de la kristana Ĉielo neniu peko, sed neniu plezuro!. Ikaranoj neniam praktikis agrikulturon, kaj kiam Neuwirth provis planti kaj kultivi kelkajn legomojn, la planedanoj forte kontraŭis kaj malhelpis liajn klopodojn. U asertis, ke lia popolo nenion faras, kio povus difekti, vundi aŭ transformi la terenon aŭ la naturon per plugado, fosado aŭ tondado, agoj kiuj cikatrigus la korpon de la tero. Evidente ili paŝas malpeze sur la supraĵo de la tero, perturbante nenion, kiel la praloĝantoj de la amerika kontinento antaŭ la alveno de la blankuloj. Ili eĉ ne konstruas domojn, simple ŝirmante sin, kiam la vetero malmildas, en la kavernoj, kiuj abundas sur Ikaro. Tiuj kavernoj estas varmaj kaj komfortaj, nature garnitaj per musksimila kreskaĵo sur la vandoj kaj la planko, do bone izolitaj. La ikaranoj nutras sin per fruktoj kaj nuksoj, kiuj falas konstante, en ĉiu sezono, de la arboj kaj arbustoj. Ili ne plukas, deŝiras aŭ tondas ilin. Simile, ili ne mortigas aŭ manĝas la faŭnon de la planedo. Nenio, kio similas niajn terajn fiŝojn, troviĝas sur Ikaro, kaj mankas birdoj, mamuloj, rampuloj kaj marsupiuloj (ventropoŝuloj). Fakte, la faŭno estas malabunda kaj malvaria. Pro tio, ke la ikaranoj estas ne agrikulturistoj sed kolektantoj, ilia planedo ne povas subteni grandan loĝantaron, do nur kiam mortas iu el ili, estas klonata unu januaro 2015 Monato 23

24 novelo nova individuo, tiel konservante stabila la nombron de planedanoj. Tiu, kiu estas la antaŭulo ne temas pri patro aŭ generinto de klono poste ne zorgas aŭ interesiĝas pri ĝi, kaj sentas neniun familian rilaton kun ĝi. Tiuj ikaraj klonoj ekestas jam kun la memoro kaj konoj (krom la plej lastaj) de la tuja antaŭulo. Eĉ la komplikan ikaran lingvon ili heredas. Ni ne sukcesis malkovri, ĉu la loĝantoj de ĉi tiu planedo devas dormi, aŭ kapablas sonĝi, kvankam ili kelkfoje ripozas en siaj kavernoj. La plimulton de la tempo ili pasigas kolektante la falintajn fruktojn kaj la kreskaĵojn faligitajn de ventoj kaj ŝtormoj. La ikaranoj ne havas religion, kaj tiu koncepto estas al ili tute fremda. Malkiel kelkaj teranaj religiuloj, ili ne timas la morton, kaj kiam iu el ili forpasas, neniu funebras. Laŭ nia pensmaniero, ilia vivo ŝajnas paca kaj trankvila, sed monotona kaj teda. Ili neniam spertas ekstazon, eksciton aŭ stimulon (eble parte pro tio, ke ili estas senseksaj). Tamen, povas esti, ke la malesto de perforto, agreso aŭ intenca detruo de la medio iom kompensas tiun mankon. Kiam venis la tempo de nia reveno al nia hejma planedo, ni kuniĝis kun grupo da ikaranoj apud nia kosmoŝipo. Nome de nia teamo kaj pere de la interpretisto U, Neuwirth adiaŭis la planedanojn, dezirante al ili kaj precipe al U, ĉe kiu li tiom longe vivis kaj kunlaboris - Ĉion bonan! La reago de U surprizis nin. Li simple diris Iru!, kaj tuj forlasis la lanĉejon. Ni poste rimarkigis al Neuwirth, ke la malvarma sinteno de lia ikara amiko ŝajnas stranga. Tute ne, respondis Neuwirth. La ikaranoj ne havas amikojn. Ili rekonas nek amikojn, nek malamikojn. Do, jen niaj konkludoj: Kvankam la ikaranoj estas liberaj de multaj el la problemoj, malĝojoj kaj suferoj, kiujn ni, pro nia homa kondiĉo, devas sperti, mi persone, kaj la anoj de nia teamo, preferus loĝi sur nia kruela kaj tragika planedo kaj suferi ĝiajn malbonaĵojn ol pasigi la senemocian kaj apatian vivon de la ikaranoj. Ŝajnas, ke precize pro la ekzisto de malĝojo, pezo kaj penigo ni teranoj povas ankaŭ koni ĝojon, ekstazon kaj feliĉon. Bedaŭrinde, sur la tero, estas precize pro la ekzisto de la malriĉeco de multaj mizeruloj, ke ekzistas la vasta riĉeco de malmultaj privilegiuloj; kaj estas ĝuste la ĉeesto de krueleco, kiu ebligas kaj elvokas la kompaton kiu, laŭ la poeto Kálmán Kalocsay, estas la plej sankta kaj plej nobla el la homaj sentoj. Garvan Makaj Kiel Vaglumo Willem Elsschot Willem Elsschot estas unu el la plej famaj flandraj verkistoj de la pasinta jarcento. Okaze de la kvindeka datreveno de lia morto Flandra Esperanto- Ligo eldonis la verkon Kiel Vaglumo (Het dwaallicht) en traduko de Bert Boon. Kiel Vaglumo estas aspekte maldika libro 56-paĝa, sed enhave ĝi estas novelo plurtavola... La tavoloj sin kaŝas, ĝis la leganto atingas iun tavoloŝlosilon, kiun li nur per tre atenta legado malkovros. Eldonjaro: 2010 Tradicia bindita versio: formato 135 x 205 mm, 56 paĝoj, ISBN: ; prezo ĉe FEL: 10,00 EUR + afranko. Flandra Esperanto-Ligo, Frankrijklei 140, Antwerpen, Belgio. Rete: - retbutiko@fel.esperanto.be 24 Monato januaro 2015

25 libroj jürg vollmer Rigardo al la interna Rusio deekstere Kalle Kniivilä estas finndevena sveda ĵurnalisto, brile posedanta la rusan lingvon kaj multe verkinta pri kaj el Rusio dum la lastaj 25 jaroj. Aŭtune de 2013 li faris novan vojaĝon tra Rusio, vizitante Moskvon kaj ankaŭ grandajn kaj malgrandajn rusajn urbojn por trovi la respondon al la demando: kial plimulto de la homoj partoprenantaj balotojn (do, ĉirkaŭ triono de la tuta loĝantaro) ĉiam denove subtenas per siaj voĉoj sinjoron Putin, kiu de la unua vido (mi diru, ankaŭ de la dua kaj la tria!) ne aspektas ideala prezidanto kaj faras sufiĉe multe da misoj. Kiu do estas la reala homa bazo, danke al kiu tiu persono, kiu ofte neglektas homajn rajtojn kaj objektive reduktas civitanajn liberojn, jam 15 jarojn okupas en la lando la plej altajn postenojn? Ĵurnalisto-observanto Kniivilä partoprenis, kiel ĵurnalistoobservanto, la balotojn de la ĉefurbestro en Moskvo, li parolis kun pluraj homoj de diversaj profesioj: eksaj inĝenieroj, kiuj devas okupiĝi pri io alia, fabrikaj laboristoj, kiuj ĉu perdis, ĉu konservis siajn postenojn, busŝoforoj, flegistinoj bunta vico de simplaj homoj, kiuj travivis malfacilan periodon de la vivo januaro 2015 Monato 25

26 libroj Kalle Kniivilä: Homoj de Putin. Eld. FEL, Antverpeno, paĝoj, bindita. ISBN Prezo de la bindita versio: 15 eŭroj + afranko; de la bitlibroj: 9 eŭroj. en la 1990aj, spertis falojn kaj sukcesojn kaj nun plejparte atingis certan stabilecon de la vivo. Estas ne nur rusoj, sed ankaŭ reprezentantoj de aliaj etnoj tataroj, ĉuvaŝoj. Ili ofte bone scias, ke ne ĉio glatas en la lando polico kruelas, koruptado grandas, ĉefaj televidkanaloj plenas je ŝtata propagando sed tiujn homojn tiaj aferoj ne multe tuŝas, ĉar politikon ili strebas eviti, en televido interesiĝas pri filmoj kaj seriaroj, kaj volas konservi almenaŭ tion, kion ili ja havas. Por unu generacio unu tertremo sufiĉas. Tial ĝuste el la vicoj de la provincanoj, finfine akirintaj stabilecon, venas plejmulte da voĉoj por Putin, kies epoko signifas stabilecon. Pri la nova generacio, kiu ne spertis la revoluciajn kaj ekonomiajn ŝtormojn de la 1990-aj, ankoraŭ ne klaras ĝi ne rapidas riveli siajn strebojn. Klarigoj trafaj, sed... Kiel ĵurnalista verko, la libro de Kalle Kniivilä estus senriproĉa, se li ne provus fari kelkajn proprajn klarigojn al la priskribataj aferoj. Ofte tiuj klarigoj pri antaŭnelongaj historiaj eventoj estas tre trafaj (kiel, ekzemple, emfazo de tiu observo, ke la politiko de Putin estas daŭrigo de la politiko de Jelcin k.s.), sed samtempe li faras tri bazajn metodologiajn erarojn, kiuj iom senvalorigas la tuton. Tio estas, unue, blinda sekvo al la libro de Jegor Gajdar ( Falo de Imperio... ) en klarigo de la kaŭzoj de la ruiniĝo de Sovetio. Gajdar, kiel fanatika novliberalulo (kvankam ekskomunisto!) ĉefe emfazas certajn internajn ekonomiajn kaŭzojn, kaj lia celo estis sin indulgi pri absolute malsukcesaj ekonomiaj reformoj, kiuj ĉion detruis, sed nenion kreis anstataŭ ŝoka terapio okazis ŝoko sen terapio (ke povis esti male, pruvas la ekzemplo de pluraj landoj, de Ĉinio ĝis Slovenio). Due, sekvante Gajdar-on, nia aŭtoro faras la duan principan eraron, sen kiu nenio en la nuna Rusio bone kompreneblas. Ja ne estas, kiel li asertas, iu konspirteorio pri tio, ke Sovetio ruiniĝis pro usona influo: ekzistis reala milito (bone, ke nur malvarma!), kiun Sovetio tute klare malgajnis. Kaj en la postsovetia Rusio en la komuna konscio gravegan rolon ludas la socia psikologio de malvenkinta popolo. Tion nepre necesis konsideri ankaŭ analizante la relative grandan subtenon al Putin. Kaj, trie, parolante pri la opozociuloj (eĉ radikalaj ), la aŭtoro apenaŭ montras, kiel iliaj pozitivaj programoj diferencas de tiu de Putin. Eble pro tio, ke grandaj diferencoj tie ne ekzistas kaj Proĥorov, kaj Navalnij, kaj plejparto de la ceteraj estas laŭ siaj ekonomiaj ideoj eĉ pli konsekvencaj novliberaluloj ol Putin mem (kiu, pro desubaj protestoj, devis lasi iujn socialajn garantiojn kaj programojn, kion la aŭtoro ja honeste mencias) se iu el ili ricevus potencon, la ekonomia situacio de la malfortaj tavoloj de la popolo povus nur malboniĝi. Mi kaj multaj miaj amikoj, kiuj dum jaroj kontraŭstaras al Putin, dum neniu vetero voĉdonos por Navalnij aŭ Proĥorov. Do la popolo (tiu parto, kiu dume voĉdonas) ofte preferas la kutiman malbonon al la minacanta de Navalnij kaj la ceteraj malpliboniĝo! Rekomendinda Ĉiuokaze, la libro estas ege interesa, kaj unuavice rekomendindas por legado al esperantistoj el Rusio por ili plej grave estas, kiel ilia kutima vivo aspektas deekstere. Almenaŭ la frazo Moskvo estas urbo de kontrastoj, per kiu Kalle Kniivilä komencas la ĉapitron pri Moskvo, valoras multon... (Noto: famega frazo el populara sovetia komedio, kiu parodiis la komencon de ĵurnalismaj kliŝaj raportoj pri kiu ajn ekstersovetia urbo.) Ankaŭ alilandaj homoj, kiuj interesiĝas pri la lando, ekscios multajn vivajn detalojn, kiujn oni kutime neglektas, sed kiuj konsistigas realecan bildon de normala ekzistado de simplaj homoj. Nikolao Gudskov La libroj kaj diskoj recenzitaj en Monato estas mendeblaj de la Retbutiko de FEL, Frankrijklei 140, B-2000 Antwerpen, Belgio. Tlf ; rete: retbutiko@retbutiko.net; skajpe fel-monato aŭ per 26 Monato januaro 2015

27 anoncetoj Vizitu Ipernity, la socian retejon, kie Esperanto estas unu el la plej ofte uzataj lingvoj. En ĝi kelkaj miloj da Esperanto-parolantoj kune babilas, montras siajn fotojn, pridiskutas mem faritajn filmojn, kunhavigas sian blogon... Krozu al Tie vi trovos ankaŭ plurajn numerojn de Monato senpage elŝuteblajn. Retbutiko.net donas al vi multe pli da serĉ-ebloj ol antaŭe. Vi povas tuj serĉi el la adres-trabo de via foliumilo (Firefox, Chrome, Explorer, Safari ktp). Ekzemple tajpinte retbutiko. net/trovu/steele vi tuj trovos ĉiujn verkojn de Trevor Steele, tajpinte retbutiko.net/trovu/politiko vi trovos ĉiajn verkojn pri politiko, aŭ post tajpado de retbutiko.net/trovu/internacia vi trovos ĉiujn verkojn kun la vorto internacia en la titolo. Elprovu tuj kiel facila tio estas! Abonebla kontraŭ mare 38 EUR aere 43 EUR rete 12 EUR La ondo de esperanto Ĉiumonata soci-kultura revuo en Esperanto ĉe UEA, FEL, ELNA, UFE, EAB, SEF kaj dudeko da aliaj landaj perantoj Fondita en Refondita en Eldonata en Rusio Tiel ni vivas: raportoj el la postkomunisma mondo Tra Esperantujo Niaj problemoj: revuoj, eseoj, intervjuoj, polemikaĵoj Lingvaj respondoj de Sergio Pokrovskij Historio kaj kulturo de Esperanto Recenzoj pri la novaĵoj de la libromerkato Mozaiko: krucvortoj, konkursoj, kvizoj, humuraĵoj Literatura suplemento semajnfine SOCI-KULTURA REVUO EN ESPERANTO Kiel tajpi Esperanton ĉe komputilo aŭ poŝtelefono. Por metodoj taŭgaj por diversaj komputiloj, poŝtelefonoj ktp, legu la retpaĝojn ĉe eo.esperanto. org.nz. La informo tie estas ĝisdatigata de tempo al tempo. Ankaŭ kiel instali esperantlingvan komputilon kaj pri agado en Nov-Zelando. Naturista vivo, la ilustrita revuo por nudistoj/naturistoj/nudnaĝantoj. Belaj koloraj fotoj. Senpaga prov-ekzemplero. La revuo aperas 4-foje jare, sur 16 paĝoj. Internacia Naturista Organizo Esperantista. Adreso: Jozsef Nemeth, HU-8531 Ihász, Fö u. 41/5. Rete: Prezo por anoncetoj (nur teksto, sen fotoj, desegnaĵoj aŭ kadroj): 1 eŭro* por unu linio. Sama anonceto kvinfoje sinsekve: triobla tarifo. Sama anonceto ankaŭ en la reta versio de Monato: duobla tarifo. Minimuma faktursumo: 12 eŭroj*. Por pli grandaj anoncoj petu la tarifon de la eldonejo aŭ rigardu al mon_anon.php. *Por Eŭropa Unio: + 21 % AVI. lkk@free.fr Regulaj kunlaborantoj: Serge Sire, Michel Duc Goninaz, Manuel de Seabra, Kris Long, Hu Guozhu, Ionel Onet, Mikaelo Bronŝtejn, Laŭrenco Septier, Mao Zifu, Jopetro Danvy, Gennadij Turkov, Sen Rodin, Russ Williams, Stéphan Brault, Ŝarlerik d Arroi, Ĵak Le Puil, ktp. Abono: 27,50 (ekde 16 en kelkaj landoj) Jacques Le Puil, pĉk X Paris aŭ ĉe FEL, UEA, Esperanto-USA, ktp

28 En la okcidento Vladimir Putin estas politikisto, kiun oni timas. Li sufokis la rusian demokration en ĝia lulilo, li detruis la sendependajn amaskomunikilojn, li sendis rusiajn trupojn en najbarajn landojn. Sed por Renat kaj Galina en la malgranda urbo Ŝumerlja, sescent kilometrojn oriente de Moskvo, ne tio gravas. Ili nun vivas pli bone. Ili voĉdonis por Putin, kaj ili intencas fari tion denove. Putin konscie turnis sian dorson al la meza klaso de la grandurboj por proponi stabilecon al ordinaraj rusianoj. Kalle Kniivilä vojaĝis en Rusio por renkonti subtenantojn de Putin, kies voĉoj malofte aŭdiĝas en eksterlandaj amaskomunikiloj. Tamen ĝuste ili decidos pri la estonteco de Rusio. Ĉu ili kuraĝos riski ŝanĝon? Eldonjaro: 2014 Tradicia bindita versio, formato 135 x 205 mm, 168 paĝoj. ISBN: ; prezo ĉe FEL: 15 eŭroj + afranko. Kiel bitlibro (epub, Mobi aŭ PDF) prezo ĉe FEL: 9 eŭroj. Flandra Esperanto-Ligo, Frankrijklei 140, 2000 Antwerpen, Belgio. 4 Monato aŭgusto-septembro 2014

bab.la Fraser: Personlig hilsen Esperanto-Dansk

bab.la Fraser: Personlig hilsen Esperanto-Dansk hilsen : ægteskab Gratulojn. Dezirante la ambaŭ de vi ĉiun feliĉon en la mondo. Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæde i verdenen. par Gratulojn kaj varmajn bondezirojn por vi ambaŭ en via edziĝo.

Læs mere

Monata revuo en Esperanto - Maandelijks - Antwerpen X - erkenningsnr. P ISSN X. 37a jarkolekto, oktobro 2016/10

Monata revuo en Esperanto - Maandelijks - Antwerpen X - erkenningsnr. P ISSN X. 37a jarkolekto, oktobro 2016/10 Monata revuo en Esperanto - Maandelijks - Antwerpen X - erkenningsnr. P005584-ISSN 0772-456 X 37a jarkolekto, oktobro 2016/10 84 Parko 87 Infanludejo 794 www.monato.net Monato, internacia magazino sendependa

Læs mere

La Loreta Vojo: laŭ la spuroj de antikvaj pilgrimantoj. Estingi fajron per sonoj. Ĝui kafon en ĉeesto de kato

La Loreta Vojo: laŭ la spuroj de antikvaj pilgrimantoj. Estingi fajron per sonoj. Ĝui kafon en ĉeesto de kato Monata revuo en Esperanto - Maandelijks - Antwerpen X - ISSN 0772-456 X 36a jarkolekto, junio 2015/06 Estingi fajron per sonoj Ĝui kafon en ĉeesto de kato La Loreta Vojo: laŭ la spuroj de antikvaj pilgrimantoj

Læs mere

Esperanto. en Danio. 24-a jarkolekto n-ro 3 aŭgusto Partoprenantoj en la 102-a Universala Kongreso de Esperanto en Seulo

Esperanto. en Danio. 24-a jarkolekto n-ro 3 aŭgusto Partoprenantoj en la 102-a Universala Kongreso de Esperanto en Seulo Esperanto en Danio 24-a jarkolekto n-ro 3 aŭgusto 2017 Partoprenantoj en la 102-a Universala Kongreso de Esperanto en Seulo Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto-Asocio Enhavo ISSN 0909-6124

Læs mere

Esperanto. en Danio. 16-a jarkolekto n-ro 1 februaro 2009

Esperanto. en Danio. 16-a jarkolekto n-ro 1 februaro 2009 Esperanto en Danio 16-a jarkolekto n-ro 1 februaro 2009 L.L. Zamenhof 150-jara en 2009 Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto Asocio ISSN 0909 6124 Adreso de la asocio/prezidanto: Ileana Schrøder

Læs mere

Islamofobio: rajtoj pri ritoj. 33a jarkolekto - oktobro 2012/10. Aŭstrio: piratoj hoj! Japanio: sekureco-pakton minacas fiŝaglo

Islamofobio: rajtoj pri ritoj. 33a jarkolekto - oktobro 2012/10. Aŭstrio: piratoj hoj! Japanio: sekureco-pakton minacas fiŝaglo Aŭstrio: piratoj hoj! 33a jarkolekto - oktobro 2012/10 Monata revuo en Esperanto - Maandelijks - Antwerpen X - ISSN 0772-456 X Islamofobio: rajtoj pri ritoj Japanio: sekureco-pakton minacas fiŝaglo Sociaj

Læs mere

bab.la Fraser: Personlig hilsen Dansk-Esperanto

bab.la Fraser: Personlig hilsen Dansk-Esperanto hilsen : ægteskab Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæde i verdenen. Gratulojn. Dezirante la ambaŭ de vi ĉiun feliĉon en la mondo. par Tillyke og varme ønsker til jer begge to på jeres. Gratulojn

Læs mere

Malgaja kipra Novjaro

Malgaja kipra Novjaro Skandinava veksilologio 35a jarkolekto - marto 2014/03 Monata revuo en Esperanto - Maandelijks - Antwerpen X - ISSN 0772-456 X Malgaja kipra Novjaro > Observanto observata > Lingva emo kaj deprimo www.retbutiko.net

Læs mere

Paĝoj: 624; Formato: 135 x 205 mm Eldonjaro: 2008 Serio Stafeto n-ro: 33 ISBN: Prezo ĉe FEL: 20,00 EUR + afranko

Paĝoj: 624; Formato: 135 x 205 mm Eldonjaro: 2008 Serio Stafeto n-ro: 33 ISBN: Prezo ĉe FEL: 20,00 EUR + afranko Juna komika aktoro, Prokulpio, estas nura sklavo, kiam li renkontas Neronon ĉe festo. La du junuloj baldaŭ amikiĝas pro sia komuna intereso pri teatro kaj la artoj. Kune ili esploras la noktan vivon kaj

Læs mere

Esperanto. en Danio. 20-a jarkolekto n-ro 4 novembro 2013

Esperanto. en Danio. 20-a jarkolekto n-ro 4 novembro 2013 Esperanto en Danio 20-a jarkolekto n-ro 4 novembro 2013 Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto-Asocio ISSN 0909-6124 Adreso de la asocio/prezidanto: Ileana Schrøder Vestavej 4, 2770 Kastrup

Læs mere

Esperanto. en Danio 14-a jarkolekto n-ro 1 februaro Kursfinintoj en Roskilde

Esperanto. en Danio 14-a jarkolekto n-ro 1 februaro Kursfinintoj en Roskilde Esperanto en Danio 14-a jarkolekto n-ro 1 februaro 2007 Kursfinintoj en Roskilde Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto Asocio ISSN 0909 6124 Enhavo Lande Adreso de la asocio/prezidanto: Ileana

Læs mere

Esperanto. en Danio. 11-a jarkolekto n-ro 2 Aprilo Partoprenu la Esperanto-manifestacion en Strasburgo! (vidu paĝon 24)

Esperanto. en Danio. 11-a jarkolekto n-ro 2 Aprilo Partoprenu la Esperanto-manifestacion en Strasburgo! (vidu paĝon 24) Esperanto en Danio 11-a jarkolekto n-ro 2 Aprilo 2004 Partoprenu la Esperanto-manifestacion en Strasburgo! (vidu paĝon 24) Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto-Asocio ISSN 0909-6124 Adreso

Læs mere

Esperanto. en Danio. 23-a jarkolekto n-ro 4 novembro 2016

Esperanto. en Danio. 23-a jarkolekto n-ro 4 novembro 2016 Esperanto en Danio 23-a jarkolekto n-ro 4 novembro 2016 Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto-Asocio ISSN 0909-6124 Adreso de la prezidanto: Peter Wraae Eremitageparken 17 st, C 2800 Lyngby

Læs mere

Kosmos. La Kosmologio de Martinus. N-ro Esperanto. Martinus. Martinus: Al la legantoj. Martinus: Cu ˆ la terhomo havas liberan volon?

Kosmos. La Kosmologio de Martinus. N-ro Esperanto. Martinus. Martinus: Al la legantoj. Martinus: Cu ˆ la terhomo havas liberan volon? N-ro 1-2013 Martinus Institut Kosmos La Kosmologio de Martinus Martinus: Al la legantoj Martinus: Cu ˆ la terhomo havas liberan volon? Ole Therkelsen: Profetajoj ˆ pri Martinus 2, Mitar Tarabic Erik Gerner

Læs mere

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Adresse Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikansk adresse format: Vejnummer + Vejnavn Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer Mr. Adam Smith

Læs mere

Esperanto. en Danio. 25-a jarkolekto n-ro 1 februaro 2018

Esperanto. en Danio. 25-a jarkolekto n-ro 1 februaro 2018 Esperanto en Danio 25-a jarkolekto n-ro 1 februaro 2018 1 Enhavo Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto-Asocio ISSN 0909-6124 Adreso de la prezidanto: Peter Wraae Eremitageparken 17 st, C 2800

Læs mere

15-a jarkolekto n-ro 4 novembro 2008 Manifestacio dum la Eŭropa Socia Forumo

15-a jarkolekto n-ro 4 novembro 2008 Manifestacio dum la Eŭropa Socia Forumo Esperanto en Danio 15-a jarkolekto n-ro 4 novembro 2008 Manifestacio dum la Eŭropa Socia Forumo Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto Asocio ISSN 0909 6124 Adreso de la asocio/prezidanto: Enhavo

Læs mere

Esperanto. en Danio. 25-a jarkolekto n-ro 2 majo 2018

Esperanto. en Danio. 25-a jarkolekto n-ro 2 majo 2018 Esperanto en Danio 25-a jarkolekto n-ro 2 majo 2018 1 Enhavo Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto-Asocio ISSN 0909-6124 Adreso de la prezidanto: Peter Wraae Eremitageparken 17 st, C 2800 Lyngby

Læs mere

Věra Barandovská-Frank: Dialogo kaj interkompreno en interlingvistika laboro de Otto Jespersen. Resumo

Věra Barandovská-Frank: Dialogo kaj interkompreno en interlingvistika laboro de Otto Jespersen. Resumo Věra Barandovská-Frank: Dialogo kaj interkompreno en interlingvistika laboro de Otto Jespersen Resumo Prof. Otto Jespersen (1860-1943) estis famkonata dana lingvisto. Liaj verkoj Modern English Grammar

Læs mere

14-a jarkolekto n-ro 3 aŭgusto 2007 Dua Lingvofestivalo en Kopenhago 15-an de Septembro 2007

14-a jarkolekto n-ro 3 aŭgusto 2007 Dua Lingvofestivalo en Kopenhago 15-an de Septembro 2007 Esperanto en Danio 14-a jarkolekto n-ro 3 aŭgusto 2007 Dua Lingvofestivalo en Kopenhago 15-an de Septembro 2007 Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto Asocio IŭN 0909 6124 Adreso de la asocio/prezidanto:

Læs mere

Esperanto. en Danio. 11-a jarkolekto n-ro 1 januaro Jonas kaj pli junas Mathias Dalmose distros nin en la Jarkunveno en Aalborg

Esperanto. en Danio. 11-a jarkolekto n-ro 1 januaro Jonas kaj pli junas Mathias Dalmose distros nin en la Jarkunveno en Aalborg Esperanto en Danio 11-a jarkolekto n-ro 1 januaro 2004 Jonas kaj pli junas Mathias Dalmose distros nin en la Jarkunveno en Aalborg Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto-Asocio ISSN 0909-6124

Læs mere

Esperanto. en Danio. 18-a jarkolekto n-ro 1 februaro Frontpaĝo de la Dua Bulteno de UK

Esperanto. en Danio. 18-a jarkolekto n-ro 1 februaro Frontpaĝo de la Dua Bulteno de UK Esperanto en Danio 18-a jarkolekto n-ro 1 februaro 2011 Frontpaĝo de la Dua Bulteno de UK Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto-Asocio Enhavo LKK informas...3 Internacia simpozio...4 ISSN 0909-6124

Læs mere

Esperanto. en Danio. 19-a jarkolekto n-ro 1 februaro 2012

Esperanto. en Danio. 19-a jarkolekto n-ro 1 februaro 2012 Esperanto en Danio 19-a jarkolekto n-ro 1 februaro 2012 Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto-Asocio ISSN 0909-6124 Adreso de la asocio/prezidanto: Ileana Schrøder Vestavej 4, 2770 Kastrup

Læs mere

Esperanto. en Danio. 11-a jarkolekto n-ro 3 aŭgusto 2004

Esperanto. en Danio. 11-a jarkolekto n-ro 3 aŭgusto 2004 Esperanto en Danio 11-a jarkolekto n-ro 3 aŭgusto 2004 Komuna foto de la jarkunveno 2004 Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto-Asocio ISSN 0909-6124 Adreso de la asocio/prezidanto: Ileana Schrøder

Læs mere

Esperanto. en Danio. 24-a jarkolekto n-ro 1 februaro 2017

Esperanto. en Danio. 24-a jarkolekto n-ro 1 februaro 2017 Esperanto en Danio 24-a jarkolekto n-ro 1 februaro 2017 Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto-Asocio ISSN 0909-6124 Adreso de la prezidanto: Peter Wraae Eremitageparken 17 st, C 2800 Lyngby

Læs mere

Esperanto. en Danio. 12-a jarkolekto n-ro 3 aŭgusto Danaj partoprenantoj en UK

Esperanto. en Danio. 12-a jarkolekto n-ro 3 aŭgusto Danaj partoprenantoj en UK Esperanto en Danio 12-a jarkolekto n-ro 3 aŭgusto 2005 Danaj partoprenantoj en UK Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto-Asocio ISSN 0909-6124 Adreso de la asocio/prezidanto: Ileana Schrøder

Læs mere

Esperanto. en Danio. 12-a jarkolekto n-ro 2 majo 2005

Esperanto. en Danio. 12-a jarkolekto n-ro 2 majo 2005 Esperanto en Danio 12-a jarkolekto n-ro 2 majo 2005 Foto de la jarkunveno 2005 Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto-Asocio ISSN 0909-6124 Adreso de la asocio/prezidanto: Ileana Schrøder Vestavej

Læs mere

Kosmos. La Kosmologio de Martinus. N-ro Esperanto. Martinus. Martinus: La bestaj kaj homaj pensklimatoj Simbolo n-ro 33

Kosmos. La Kosmologio de Martinus. N-ro Esperanto. Martinus. Martinus: La bestaj kaj homaj pensklimatoj Simbolo n-ro 33 N-ro 2-2016 Martinus Institut Kosmos La Kosmologio de Martinus Martinus: La bestaj kaj homaj pensklimatoj Simbolo n-ro 33 Martinus: La unupolusa estulo Simbolo n-ro 93 Martinus: La du polusstatoj de la

Læs mere

Esperanto. en Danio. 11-a jarkolekto n-ro 4 novembro 2004

Esperanto. en Danio. 11-a jarkolekto n-ro 4 novembro 2004 Esperanto en Danio 11-a jarkolekto n-ro 4 novembro 2004 Semajnfina kurso en Reerslev 2004 Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto-Asocio ISSN 0909-6124 Adreso de la asocio/prezidanto: Ileana

Læs mere

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk - Essentielle Kan du hjælpe mig, tak? At spørge efter hjælp Snakker du engelsk? At spørge efter om en person snakker engelsk Bonvolu helpi min. Ĉu vi parolas la anglan? snakker du _[language]_? At spørge

Læs mere

Esperanto. en Danio. 13-a jarkolekto n-ro 1 februaro Nia venonta kongresejo en Malmö: Popolalternejo de Kvarnby, Industrigatan 4

Esperanto. en Danio. 13-a jarkolekto n-ro 1 februaro Nia venonta kongresejo en Malmö: Popolalternejo de Kvarnby, Industrigatan 4 Esperanto en Danio 13-a jarkolekto n-ro 1 februaro 2006 Nia venonta kongresejo en Malmö: Popolalternejo de Kvarnby, Industrigatan 4 Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto-Asocio ISSN 0909-6124

Læs mere

Esperanto. en Danio. 19-a jarkolekto n-ro 2 majo 2012

Esperanto. en Danio. 19-a jarkolekto n-ro 2 majo 2012 Esperanto en Danio 19-a jarkolekto n-ro 2 majo 2012 Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto Asocio ISSN 0909 6124 Enhavo Nova defio: Civitana Iniciato...3 Jarraporto de DEA...5 Adreso de la asocio/prezidanto:

Læs mere

Esperanto. en Danio. 17-a jarkolekto n-ro 3 junio Partoprenantoj de la jarkunveno

Esperanto. en Danio. 17-a jarkolekto n-ro 3 junio Partoprenantoj de la jarkunveno Esperanto en Danio 17-a jarkolekto n-ro 3 junio 2010 Partoprenantoj de la jarkunveno Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto-Asocio ISSN 0909-6124 Adreso de la asocio/prezidanto: Ileana Schrøder

Læs mere

Esperanto. en Danio. Vizitu standon 402!

Esperanto. en Danio. Vizitu standon 402! Esperanto en Danio 13-a jarkolekto n-ro 4 novembro 2006 Vizitu standon 402! Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto Asocio ISSN 0909 6124 Adreso de la asocio/prezidanto: Ileana Schrøder Vestavej

Læs mere

Esperanto. en Danio. 13-a jarkolekto n-ro 3 aŭgusto. La kongresejo en Florenco

Esperanto. en Danio. 13-a jarkolekto n-ro 3 aŭgusto. La kongresejo en Florenco Esperanto en Danio 13-a jarkolekto n-ro 3 aŭgusto 2006 La kongresejo en Florenco Enhavo Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto Asocio Lande ISSN 0909 6124 Subtenu Esperanto Domon senpene!...3

Læs mere

Kosmos. La Kosmologio de Martinus. N-ro Esperanto. Martinus. Martinus: Partikloj, malpleno kaj pensoforto

Kosmos. La Kosmologio de Martinus. N-ro Esperanto. Martinus. Martinus: Partikloj, malpleno kaj pensoforto N-ro 2-2012 Martinus Institut Kosmos La Kosmologio de Martinus Martinus: Partikloj, malpleno kaj pensoforto Martinus: Enkonduko al La Eterna Mondbildo, libro 5 Mogens Groth kaj Mogens Rude: Du fruaj danaj

Læs mere

Esperanto. en Danio. 13-a jarkolekto n-ro 2 majo Budo kun deĵorantoj en Aalborg

Esperanto. en Danio. 13-a jarkolekto n-ro 2 majo Budo kun deĵorantoj en Aalborg Esperanto en Danio 13-a jarkolekto n-ro 2 majo 2006 Budo kun deĵorantoj en Aalborg Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto-Asocio ISSN 0909-6124 Adreso de la asocio/prezidanto: Ileana Schrøder

Læs mere

redaktoro, aperas en laªnecesa ofteco kaj estas aldonata nur al kovertoj kun hungariaj adresoj. Pola kaj Litova Eventoj

redaktoro, aperas en laªnecesa ofteco kaj estas aldonata nur al kovertoj kun hungariaj adresoj. Pola kaj Litova Eventoj Esperanto La plej ofta internacia gazeto pri la Esperanto-movado Eventoj: 200 numeroj!!! Jes, apenaª kredeble, tamen atingite. 200 numeroj... Sincerajn dankojn al iuj fidelaj legantoj, al multaj amikoj,

Læs mere

Esperanto. en Danio. 21-a jarkolekto n-ro 2 majo 2014

Esperanto. en Danio. 21-a jarkolekto n-ro 2 majo 2014 Esperanto en Danio 21-a jarkolekto n-ro 2 majo 2014 Esperanto en Danio membroorgano de Dana Esperanto-Asocio ISSN 0909-6124 Adreso de la asocio/prezidanto: Ileana Schrøder Vestavej 4, 2770 Kastrup 32 51

Læs mere

N-ro 1 (191) januaro - februaro 2010, XX jaro REDAKTORA VORTO

N-ro 1 (191) januaro - februaro 2010, XX jaro REDAKTORA VORTO REDAKTORA VORTO N-ro 1 (191) januaro - februaro 2010, XX jaro Vi estas esperantisto (preska profesia esperanto). u vi travivas pri estonto? esu! Travivu pri nuno. Venontaj problemoj nepre venos. Venos

Læs mere

LA ONDO. de Esperanto Internacia sendependa magazino en Esperanto. Februaro

LA ONDO. de Esperanto Internacia sendependa magazino en Esperanto. Februaro LA ONDO de Esperanto Internacia sendependa magazino en Esperanto Februaro ¹2 2008 Vortoj de Komitatano Z. INTERNACIA SENDEPENDA MAGAZINO 2008. ¹2 (160) Aperas iumonate Fondita en 1909 de Aleksandr Sa arov

Læs mere

Digne prepari i al la Zamenhofa Jubileo 2009

Digne prepari i al la Zamenhofa Jubileo 2009 Digne prepari i al la Zamenhofa Jubileo 2009 INTERNACIA SENDEPENDA MAGAZINO 2007. ¹1 (147) Aperas iumonate Fondita en 1909 de Aleksandr Sa arov Refondita en 1991 Eldonas kaj administras Halina Gorecka

Læs mere

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Adresse Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Format adresse postale aux États-Unis : nom du destinataire numéro de la rue + nom de la rue nom de la ville

Læs mere

La kamparano kaj lia filo

La kamparano kaj lia filo 1/6 Christian Fürchtegott Gellert, Bonden og hans Søn tradukita de Christian Wilster Christian Fürchtegott Gellert, La kamparano kaj lia filo tradukita de Hans Erik Jensen Christian Fürchtegott Gellert,

Læs mere

Liike-elämä Sähköposti

Liike-elämä Sähköposti - Aloitus Esperanto Tanska Estimata Sinjoro Prezidanto, Kære Hr. Direktør, Erittäin virallinen, vastaanottajalla arvonimi jota käytetään nimen sijasta Estimata sinjoro, Virallinen, vastaanottaja mies,

Læs mere

SUDOKCIDENTA FINNLANDO & EKDE ESPERANTO

SUDOKCIDENTA FINNLANDO & EKDE ESPERANTO SUDOKCIDENTA FINNLANDO & EKDE H U V I A M E R E N R A N N A L L A ESPERANTO D I S T R A Ĵ O J Ĉ E L A M A R O ENHAVO INFO 5TURKU MALLONGE Insularo kaj proksimaj regionoj URBAJ AŬTOBUSOJ Haltejaj simboloj

Læs mere

Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country - General Kan jeg hæve penge i [land] uden at betale gebyrer? Ĉu mi povas retiri monon en [lando] sen pagi kotizojn? Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

Læs mere

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street Novjorko NY 92926

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street Novjorko NY 92926 - Adresse Mr. N. Summerbee 335 Main Street Novjorko NY 92926 Standard engelsk adresse format: modtagerens navn vejnummer + vejnavn bynavn + region/stat + postnummer. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive

Læs mere

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street Novjorko NY 92926

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street Novjorko NY 92926 - Adresse Cardinelli Domenico & Vittorio via delle Rose, 18 Petrignano 06125 Perugia Standard engelsk adresse format: modtagerens navn vejnummer + vejnavn bynavn + region/stat + postnummer. Mr. J. Rhodes

Læs mere

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk - Essentielle Můžete mi pomoci, prosím? At spørge efter hjælp Mluvíte anglicky? At spørge efter om en person snakker engelsk Bonvolu helpi min. Ĉu vi parolas la anglan? Mluvíte _[language]_? At spørge

Læs mere

Personlig Brev. Brev - Adresse. Sz.P. Michał Kopiejka ul. B. Prusa 32/ Łódź

Personlig Brev. Brev - Adresse. Sz.P. Michał Kopiejka ul. B. Prusa 32/ Łódź - Adresse Mr. N. Summerbee 335 Main Street Novjorko NY 92926 Standard engelsk adresse format: modtagerens navn vejnummer + vejnavn bynavn + region/stat + postnummer. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive

Læs mere

Betalingstjenesteloven (BTL) og brug af omkostningskoder (OUR, SHA og BEN) fra 1. november 2009

Betalingstjenesteloven (BTL) og brug af omkostningskoder (OUR, SHA og BEN) fra 1. november 2009 September 2009 Betalingstjenesteloven (BTL) og brug af (OUR, SHA og BEN) fra 1. november 2009 1. Formålet med denne information Formålet med denne information er at oplyse kontohaverne i SKB/OBS om, hvilke

Læs mere

Immigration Dokumenter

Immigration Dokumenter - Generelt Kie mi povas trovi la formon por? Var kan jag hitta formuläret för? Spørg efter en formular Kiam estis via [dokumento] emisiita? Spørg hvornår et dokument blev udstedt Kie estis via [dokumento]

Læs mere

BILAG. til RAPPORT FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET

BILAG. til RAPPORT FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 6.3.2017 COM(2017) 112 final ANNEXES 1 to 9 BILAG til RAPPORT FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET om medlemsstaternes anvendelse af Rådets direktiv 95/50/EF

Læs mere

Med PEI A på langtur (del 4) (Gdan s k Kaliningrad)

Med PEI A på langtur (del 4) (Gdan s k Kaliningrad) Med PEI A på langtur (del 4) (Gdan s k Kaliningrad) To r s d a g m o r g e n G d a n s k - sol og vin d fra N o r d. H a v d e aft al t m e d ha v n e k o n t o r e t at bet al e ha v n e p e n g e n e

Læs mere

BILAG. til RAPPORT FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET

BILAG. til RAPPORT FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 28.2.2017 COM(2017) 99 final ANNEXES 1 to 4 BILAG til RAPPORT FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET om nes anvendelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv

Læs mere

No. 5 I'm An Ordinary Man

No. 5 I'm An Ordinary Man Voice Keyoard MD Bass Clarinet in B 0 & & solo No 5 I'm An Ordinary Man Moderato q = 108 "jeg' en ganske enkel mand clarinet Moderato jeg or - lan - ger kun så lidt mit krav er li - ge- til at kun - ne

Læs mere

1 JENS PORSBORG Jela HENRIK DAHL

1 JENS PORSBORG Jela HENRIK DAHL 1 JENS PORSBORG Jela HENRIK DAHL Kære elev! Vi lærer at læse ved at læse. Og for at blive en god og sikker læser, skal vi læse meget rigtig meget. Når du skal læse ord, skal du bruge bogstavernes lyde

Læs mere

Grun de jer foren in gen STORHØJ og STORHØJ Be boer foren ing. Generalforsamling

Grun de jer foren in gen STORHØJ og STORHØJ Be boer foren ing. Generalforsamling .2 N yt fra Storhøj Odder Grun de jer foren in gen STORHØJ og STORHØJ Be boer foren ing 25 Fe bru ar 1998 Storhøj Grundejerforening indkalder til ordinær Gen er al for sam ling og ori en te ring om klo

Læs mere

Hermed følger til delegationerne dokument - COM(2017) 112 final - BILAG 1 til 9.

Hermed følger til delegationerne dokument - COM(2017) 112 final - BILAG 1 til 9. Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 7. marts 2017 (OR. en) 7057/17 ADD 1 TRANS 97 FØLGESKRIVELSE fra: modtaget: 6. marts 2017 til: Jordi AYET PUIGARNAU, direktør, på vegne af generalsekretæren

Læs mere

CHANG AN TA I W A N C H A N G A N M O TO R C O., LT D. Inspiration for succes; kvalitet globale sikker initiativrige. Udvælgelse Flersproget

CHANG AN TA I W A N C H A N G A N M O TO R C O., LT D. Inspiration for succes; kvalitet globale sikker initiativrige. Udvælgelse Flersproget M16E69 2017/2/22 TA I W A N C H A N G A N M O TO R C O., LT D. Betale efter bekræfter den bedste kvalitet i verden / Belønne hvis damageable / Restitution for overpriser Inspiration for succes; kvalitet

Læs mere

Giovanni Battista PERGOLESI ( ) Transcription pour orgue : R. LOPES

Giovanni Battista PERGOLESI ( ) Transcription pour orgue : R. LOPES Giovai Battista PERGOLESI (110-1) Stabat Mate Tascitio ou ogue : R. LOPES 1....... 8. 9. 10 11. 1. Stabat Mate doloosa Cuus aimam gemetem O quam tistis et alicta Quae moeebat et dolebat Quis est homo Vidit

Læs mere

Overførsel til udlandet. Opbygning af kontonumre

Overførsel til udlandet. Opbygning af kontonumre Overførsel til udlandet Opbygning af kontonumre Andorra Ingen fælles kontostruktur ADXXBBBBBBBBCCCCCCCCCCCC landekoden AD Australien Ingen fælles kontostruktur AUNNNNNN N = BSB Code: Altid 6 cifre Belgien

Læs mere

VELUX INTEGRA Solar FSK

VELUX INTEGRA Solar FSK VELUX INTEGRA Solar FSK VAS 454013-2016-11 4 VELUX 16 VELUX VELUX INTEGRA FMG-R / FMK-R / FSK VAS 453 64-2015-10 VELUX INTEGRA FMG-R / FMK-R / FSK VAS 453 64-2015-10 1 2 VELUX 5 VELUX 17 CVP 1 452015-2013-02

Læs mere

VELUX INTEGRA FSK VAS 454013-2015-10

VELUX INTEGRA FSK VAS 454013-2015-10 VELUX INTEGRA FSK VAS 454013-2015-10 20 VELUX 4 VELUX KUX 100 1 2 VELUX 5 L R VELUX 21 CVP 6 x 17 felter (11,667 x 4,706 mm) mellemrum 3mm. 1 6 x 17 felter (11,667 x 4,706 mm) mellemrum 3mm. 452015-2013-02

Læs mere

(12) Translation of European patent specification

(12) Translation of European patent specification (12) Translation of European patent specification (11) NO/EP 2487162 B1 (19) NO NORWAY (1) Int Cl. C07D 277/28 (2006.01) A61K 31/427 (2006.01) A61P 31/12 (2006.01) C07D 417/14 (2006.01) Norwegian Industrial

Læs mere

Mäns hälsa och sjukdomar Mænds sundhed og sygdomme

Mäns hälsa och sjukdomar Mænds sundhed og sygdomme Mäns hälsa och sjukdomar Mænds sundhed og sygdomme Svend Aage Madsen Chefpsykolog, Rigshospitalet København, Danmark 1 Mænd er et problem over alt Krig Voldtægt Tyveri Blufærdighedskrænkelse Misbrug af

Læs mere

Der er køn i sundhed og sygdomme - hvordan går det lige for manden?

Der er køn i sundhed og sygdomme - hvordan går det lige for manden? Der er køn i sundhed og sygdomme - hvordan går det lige for manden? Rigshospitalet Når man taler om mænd sygdom.. Y+ = Y+ = Y+ = Et paradoks Når manden er ramt af forkølelse og giver sig hen til sin sygdom,

Læs mere

Introduktion til Esperanto

Introduktion til Esperanto Introduktion til Esperanto Indhold Om lernu! Om Esperanto Sprogpræsentation Nogle sætninger 2 6 13 17 Flersproget hjemmeside til at blive informeret om Esperanto og til at lære det. 1 Pri Lernu Indledning

Læs mere

Montering af VELUX ovenlysvinduer med inddækning EDL i tage med tagpap

Montering af VELUX ovenlysvinduer med inddækning EDL i tage med tagpap Montering af VELUX ovenlysvinduer med inddækning EDL i tage med tagpap Ved montering af VELUX ovenlysvinduer i tage med tagpap og taghældning over 15 anvendes inddækning EDL. Inddækningen skal placeres

Læs mere

3 Sange med tekst af H. C. Andersen

3 Sange med tekst af H. C. Andersen Bendt Astrup 3 Sange med tekst af H. C. Andersen For lige stemmer 2004 3 sange med tekst af H. C. Andersen Bendt Astrup Trykt i Exprestrykkeriet Printed in Denmark 2004 Poesien H. C. Andersen Soprano Alto

Læs mere

Forum for Mænds Sundhed. Peter Hamborg Faarbæk Projektleder i 3F, ulighed i sundhed. MSSM August 2013

Forum for Mænds Sundhed. Peter Hamborg Faarbæk Projektleder i 3F, ulighed i sundhed. MSSM August 2013 Forum for Mænds Sundhed Peter Hamborg Faarbæk Projektleder i 3F, ulighed i sundhed MSSM August 2013 Ulighed i sundhed - helt kort Kort uddannet mand (det samme for kvinder men i mindre målestok) Stor risiko

Læs mere

17 B 17 A 19 B 1 9 C A. Antal boliger: 37 Bolig størrelse: m2. 12 J 7000aa 31 J F 3 31 N 31 M. Tiltag:

17 B 17 A 19 B 1 9 C A. Antal boliger: 37 Bolig størrelse: m2. 12 J 7000aa 31 J F 3 31 N 31 M. Tiltag: 000p bb cg u F C D L z C ay ac bt 0af ae bi Nav: Tøreha resse: Søgae tal bolig: olig størrelse: - m 0ao s 0am bq 0p Nav: øgeha resse: Tøre -J tal bolig: 0 olig størrelse: m bl bx H y G br 000ak 0l bk bv

Læs mere

Luft for sva rets læ rings kul tur...15 Et his to risk grunn lag for Luft for sva rets læ rings kul tur...15 Ny tid med nye ut ford rin ger...

Luft for sva rets læ rings kul tur...15 Et his to risk grunn lag for Luft for sva rets læ rings kul tur...15 Ny tid med nye ut ford rin ger... Innhold Ka pit tel 1 Pro log Læ ring og vekst i ope ra ti ve or ga ni sa sjo ner...11 Bak grunn for en bok om læ ring i ope ra ti ve or ga ni sa sjo ner...11 Fra virk nings full læ rings pro sess til bok...12

Læs mere

landinspektøren s meddelelsesblad maj 1968 udsendes kun til Den danske Landinspektørforenings redaktion: Th. Meklenborg Kay Lau ritzen landinspektører

landinspektøren s meddelelsesblad maj 1968 udsendes kun til Den danske Landinspektørforenings redaktion: Th. Meklenborg Kay Lau ritzen landinspektører landinspektøren s meddelelsesblad udsendes kun til Den danske Landinspektørforenings medlemmer redaktion: Th. Meklenborg Kay Lau ritzen landinspektører indhold: L a n d in s p e k t ø r lo v e n o g M

Læs mere

fhair 52.0"; ( ^ ^ as Z < ^ -» H S M 3

fhair 52.0; ( ^ ^ as Z < ^ -» H S M 3 fair 52.0"; (515 974 ^ ^ as ^ -» S M 3 > D Z (D Z Q LU LU > LU W CC LO CO > CD LJJ > LJJ O LL .. O ^ CO ^ ^ ui,"" 2.2 C d. ii "^ S Q ~ 2 & 2 ^ S i; 2 C O T3 Q _, - - ^ Z W O 1- ' O CM OOCMOOO'-'O'^'N

Læs mere

Fader, du har skapt meg

Fader, du har skapt meg ader, du har skapt meg gm & bc 7 dm gm a - der du ha - r skapt meg Liv - et mitt e - g 7 & b gir deg dm Ta gm meg 7 bruk meg 2. Jesus, du har frelst meg...osv... 3. Hellig Ånd, kom og styrk meg... osv...

Læs mere

Gribskov kommune Tisvilde By, Tibirke

Gribskov kommune Tisvilde By, Tibirke Birkevænget 1 10 cx 2036 2 Birkevænget 2 10 cp 2836 2 Birkevænget 3 10 cz 2010 2 Birkevænget 5 10 cy 2085 2 Birkevænget 6 10 cr 2953 4 Samlet 10 cs 2940 ejendom Birkevænget 7 10 cn 2045 2 Birkevænget 9

Læs mere

BILAG. til RAPPORT FRA KOMMISSIONEN TIL RÅDET OG EUROPA-PARLAMENTET

BILAG. til RAPPORT FRA KOMMISSIONEN TIL RÅDET OG EUROPA-PARLAMENTET EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 28.7.2017 COM(2017) 404 final ANNEX 1 BILAG til RAPPORT FRA KOMMISSIONEN TIL RÅDET OG EUROPA-PARLAMENTET Sammendrag af de årlige gennemførelsesrapporter for de operationelle

Læs mere

DOKUMENT: Dato/løbenummer: TINGLYSNINGSDATO:

DOKUMENT: Dato/løbenummer: TINGLYSNINGSDATO: side 1 ================================================================================ DOKUMENTAKTUELHENT ================================================================================ DOKUMENT: Dato/løbenummer:

Læs mere

Studiepartitur - A Tempo

Studiepartitur - A Tempo Himle ortæller om Guds herlighed ørge Grave Nielse 99 Sl 9 v - v -0 q = ca 9 ( gag) (ved DC) hæ - ders værk; c c c c S S A A ( gag) (ved DC) cresc (ved DC) Him - le or-tæl-ler om Guds Ó Kao: cresc (ved

Læs mere

BILAG. til RAPPORT FRA KOMMISSIONEN

BILAG. til RAPPORT FRA KOMMISSIONEN EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den.3.5 COM(5) 8 final ANNEXES to 3 BILAG til RAPPORT FRA KOMMISSIONEN Den Europæiske Unions Solidaritetsfond Årsrapport 3 DA DA BILAG I: EU'S SOLIDARITETSFOND - TÆRSKELVÆRDIER

Læs mere

TABEL I: EU-MEDLEMSSTATERNES FISKERFLÅDER (EU-28) I 2014

TABEL I: EU-MEDLEMSSTATERNES FISKERFLÅDER (EU-28) I 2014 EU-FISKERI I TAL Nedenstående tabeller viser de grundlæggende statistiske oplysninger vedrørende en lang række områder, der er tilknyttet den fælles fiskeripolitik: medlemsstaternes fiskerflåder i 2014

Læs mere

A B C D E Hjemmeværnmuseet's arkiv/depot Søgaard Distrikter - LMD. Reol/hylde Region/distrikt/m.m. Kasse nr. Indhold 2C3 Flyverhjemmeværne 1

A B C D E Hjemmeværnmuseet's arkiv/depot Søgaard Distrikter - LMD. Reol/hylde Region/distrikt/m.m. Kasse nr. Indhold 2C3 Flyverhjemmeværne 1 0 A B C D E Hjemmeværnmuseet's arkiv/depot Søgaard LMK Distrikter - LMD. Reol/hylde Region/distrikt/m.m. Kasse nr. Indhold C Flyverhjemmeværne Flyverhjemmeværnet LMD Odense Nyt fra stabseskadrillen -.

Læs mere

Hvor skal der betales vejskatter? ISO Land Tyskland Østrig Schweiz Polen Tjekkiet Slovakiet Ungarn Belgien. AL Albanien T T T.

Hvor skal der betales vejskatter? ISO Land Tyskland Østrig Schweiz Polen Tjekkiet Slovakiet Ungarn Belgien. AL Albanien T T T. Europæisk Vejskat Hvor skal der betales vejskatter? ISO Land Tyskland Østrig Schweiz Polen Tjekkiet Slovakiet Ungarn Belgien AL Albanien T T T BE Belgien T D BA Bosnien-Herzegovina T T T BG Bulgarien T

Læs mere

TORAH PORTION: Shavuot 1st Day B (same as Yitro B) Exodus 19:1-11. Aliyah #1. Aliyah #2. Updated April 2004

TORAH PORTION: Shavuot 1st Day B (same as Yitro B) Exodus 19:1-11. Aliyah #1. Aliyah #2. Updated April 2004 TORAH PORTION: Shavuot 1st Day B (same as Yitro B) Exodus 19:1-11 Aliyah #1 Ut C v Z v oi H C o h r m n. r t n k t r G hîh b C,t m k h Jh k X v ÆJ s«j C t1 r C s N C U b j H u h bh x r C s n ÆUt«cḦ u oh

Læs mere

Hvor skal der betales vejskatter? ISO Land Tyskland Østrig Schweiz Polen Tjekkiet Slovakiet Ungarn Belgien

Hvor skal der betales vejskatter? ISO Land Tyskland Østrig Schweiz Polen Tjekkiet Slovakiet Ungarn Belgien Europæisk Vejskat Hvor skal der betales vejskatter? ISO Land Tyskland Østrig Schweiz Polen Tjekkiet Slovakiet Ungarn Belgien Form 1500-04/2016 AL Albanien T T T BE Belgien T D BA Bosnien-Herzegovina T

Læs mere

LOT TE RI E NEC KER, PE TER STRAY JØR GEN SEN, MOR TEN GAN DIL. Skriv en ar ti kel. om vi den ska be li ge, fag li ge og for mid len de ar tik ler

LOT TE RI E NEC KER, PE TER STRAY JØR GEN SEN, MOR TEN GAN DIL. Skriv en ar ti kel. om vi den ska be li ge, fag li ge og for mid len de ar tik ler LOT TE RI E NEC KER, PE TER STRAY JØR GEN SEN, MOR TEN GAN DIL Skriv en ar ti kel om vi den ska be li ge, fag li ge og for mid len de ar tik ler For la get Sam funds lit tera tur Lot te Ri e nec ker, Pe

Læs mere

Αιτήσεις Συστατική Επιστολή

Αιτήσεις Συστατική Επιστολή - Εισαγωγή Kære Hr., Estimata sinjoro, Επίσημη επιστολή, αρσενικός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο Kære Fru., Estimata sinjorino, Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο Kære Hr./Fru.,

Læs mere

Register. I. U d s e n d e l s e r. Rettelser til tjenestedokumenter.

Register. I. U d s e n d e l s e r. Rettelser til tjenestedokumenter. Register I. U d s e n d e l s e r T j e n e s t e d o k u m e n t e r. R e g le m e n t I, b i l a g s b o g e n...9 9, R e g le m e n t V... R e g le m e n t V I I I... P o s t g i r o b o g e n... V

Læs mere

BJB 06012-0018 5. T e l: 050-35 4 0 61 - E-m a il: in fo @ n ie u w la n d.b e - W e b s it e : - Fa x :

BJB 06012-0018 5. T e l: 050-35 4 0 61 - E-m a il: in fo @ n ie u w la n d.b e - W e b s it e : - Fa x : D a t a b a n k m r in g R a p p o r t M A a n g e m a a k t o p 17 /09/2007 o m 17 : 4 3 u u r I d e n t if ic a t ie v a n d e m S e c t o r BJB V o lg n r. 06012-0018 5 V o o r z ie n in g N ie u w

Læs mere

SAF Program Fee Guideline for 2019 Fall Semester

SAF Program Fee Guideline for 2019 Fall Semester Guideline for 2019 Fall Semester Program ( ) Program Invoice Korea (Indianapolis ) 1 2~3 6-8 IES Abroad Start-to-Finish 24 1 Program Program ( ) Korea Direct Billing Services ( ) ( ) Program (Supplemental

Læs mere

B # n # # # #

B # n # # # # 1 3Somm i Tyrol Teor 1 Teor aritoe q 0 3 0 3 Л 0 som - m - sol ved "De hvi - de hest" ag al - e - ro - s-es som - m - sol ved "De hvi - de hest" ag al - e - ro - s-es ass som - m - sol ved "De hvi - de

Læs mere

Paneuropæisk opinionsundersøgelse vedrørende arbejdssikkerhed og - sundhed

Paneuropæisk opinionsundersøgelse vedrørende arbejdssikkerhed og - sundhed Paneuropæisk opinionsundersøgelse vedrørende arbejdssikkerhed og - sundhed Repræsentative resultater i de medlemslande inden for Den Europæiske Union Pakke, der indeholder resultater for EU og for Danmark

Læs mere

List of selected projects Creative Europe - Media. EACEA Film Festivals

List of selected projects Creative Europe - Media. EACEA Film Festivals List of selected projects Creative Europe - Media N Reference number Country Applicant organisation Project title Maximum EU grant 1 603656 BE JEF JEF festival 2019 35.000,00 10% 2 603666 EL 3 603668 EL

Læs mere

HVAD SKAL DANMARK LEVE AF?

HVAD SKAL DANMARK LEVE AF? HVAD SKAL DANMARK LEVE AF? Perspektiv, viden og inspiration til morgenkaffen Finanskrisen er blevet til en statsgældskrise er vi fanget i en lavvækstfælde? Professor Torben M. Andersen Aarhus Universitet

Læs mere

BILAG. til RAPPORT FRA KOMMISSIONEN

BILAG. til RAPPORT FRA KOMMISSIONEN EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 4..3 COM(3) 856 final ANNEXES to 3 BILAG til RAPPORT FRA KOMMISSIONEN Den Europæiske Unions Solidaritetsfond Årsrapport DA DA BILAG I: TÆRSKELVÆRDIER FOR STØRRE KATASTROFER

Læs mere

Vej Nr. Matr.nr. Areal m² Heraf vej Parter Arresødalvej

Vej Nr. Matr.nr. Areal m² Heraf vej Parter Arresødalvej Samlet partsfortegnelse for Karsemosen Landvindingslag Gammel partsfordeling. Opstillet i adresseorden Erik B. Aksig 10. oktober 2013 Parter Parter Gribskov Halsnæs Arresødalvej 79 17 72540 357 357 Birkevænget

Læs mere

Vejledning til indberetning af store debitorer

Vejledning til indberetning af store debitorer Vejledning til indberetning af store debitorer Finanstilsynet 16. september 2014 Pengeinstitutterne skal i forbindelse med den løbende indberetning til Finanstilsynet halvårligt indberette engagementer

Læs mere

HVORDAN BETALER DE? HVORDAN VILLE DE GERNE BETALE?

HVORDAN BETALER DE? HVORDAN VILLE DE GERNE BETALE? HVORDAN BETALER DE? HVORDAN VILLE DE GERNE BETALE? 2/09/2008-22/10/2008 Der er 329 svar ud af 329, der opfylder dine kriterier DELTAGELSE LAND DE - Tyskland 55 (16.7%) PL - Polen 41 (12.5%) DK - Danmark

Læs mere