CENTURY-LINE DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "CENTURY-LINE DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL"

Transkript

1 CENTURY-LINE DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL 1

2 2

3 3

4 Montering Century-Line er forsynet med med loftsflange eller vægbeslag, el-kabel, 2 mtr. flexslange Ø160 mm. OBS! El-installation skal foretages af aut. el-installatør. DANSK Før montering af Century-Line skal følgende være foretaget: Aftræk til det fri skal være etableret, enten gennem loft eller væg.* * (Brug evt. loftsflangen til afmærkning af hullet). Loftsflange Efter korrekt afmærkning og etablering af aftrækshul fastgøres loftsflangen til loftet ved hjælp 4 stk. rawplugs og 4 stk. skruer. El-tilslutning (230 V) Ledning føres indvendigt gennem skorsten til el-tilslutning. På TFMH model med indbygget motor er der 1 stk. kabel der er mærket 230 V. På TFH model uden motor er der 2 stk. kabler: 1 stk. til 230 V 1 stk. til motor. Montering af flexslange Flexslange (Ø160 mm) føres gennem hul i loft eller væg (Ø170 mm) og monteres på taghætte eller vægflange. Har du valgt ekstern motor, vil montering af flexslange (Ø160 mm) være til indsugningsflange på tagventilator, loftventilator eller på udvendig vægventilator. Monteringshøjde Monteringshøjden er individuel, men der anbefales cm over elkomfur og 70 cm over gaskomfur. (Målt fra bordkant til emfangets filter). Skorstensmontering Er skorstenen evt. for lang skal den afkortes i top med en nedstryger eller vinkelslilber. Hvis skorsten og bunddel er leveret adskildt, monteres skorstenen på bunddelen ved hjælp af de 4 vedlage møtrikker. Bøjle for filter monteres diagonalt over skorstenen,under 2 møtrikker. Skorsten/emfang fastgøres efterfølgende til loftsflangen vha 4 stk. skruer. Vægmodel skal desuden fastgøres i væg (nederst) (4) NB! Bundpladen skal afmonteres før dette kan ske! NB! Husk at flexslange/rør samt el-ledning skal føres op gennem skorstenen. Teknisk data: Tilslutningsspænding: 230V AC+6-10%, 50 Hz For-sikring: max. 13A Max belastning: 4A totalt, og max. CKB 2000 Arb. temperatur: C 4

5 Om at bruge emfanget i det daglige Tænd emfanget, inden du går i gang med madlavningen. Ellers udnytter du ikke kapaciteten ordentligt. Husk at lade emfanget køre op til 15 minutter efter madlavningen. Et emfang der kører på højeste trin, bruger halvanden gang så meget energi som et emfang, der kører på laveste trin. Højeste trin er kun nødvendigt, når der koges eller steges mad som lugter stærkt eller oser. Daglig rengøring Tør fedtfilteret af med en opvredet klud efter hver madlavning. Hvis dit emfang har kulfilter, bør du skifte kulfiltret 1-2 gange årligt eller efter behov. Luk vinduet Når emfanget bruges, skal køkkenvinduet ikke åbnes, da det vil forstyrre luftcirkulationen omkring emfanget. Der skal dog være tilførsel af frisk luft, f.eks. gennem luftventil eller en dør på klem til et tilstødende rum. Vær opmærksom på at emfanget skaber undertryk i rummet. Har du samtidig tændt op i f.eks. en brænde-ovn eller pejs som kræver luft til forbrændingen, bør du lade et vindue være åbent. Gode aftræksforhold Virker emfanget ikke tilfredsstillende, kan det skyldes at aftræksrøret har for mange knæk, eller at taghætten/murrøret er for småt dimensioneret i forhold til aftræks-røret. Gode aftræksforhold giver effektiv funktion og dermed et lavere elforbrug. Rengøring og vedligeholdelse Lakeret emfang Emfanget rengøres med en fugtig klud med sulfo/opvaskemiddel. Brug aldrig slibemiddel. Aluminiumsemfang Emfanget rengøres med en fugtig klud med sulfo/opvaskemiddel. Efterbehandles med SteelREN Stålpuds. Emfang med glasoverflader Emfanget rengøres med en fugtig klud med sulfo/opvaskemiddel. Efterbehandles med SteelREN Stålpuds. Glaspladen rengøres med almindeligt vinduesrens. Stålemfang Emfanget rengøres med en fugtig klud med opvaskemiddel. Efterbehandles med SteelREN Stålpuds. Filteret Det er vigtigt at rengøre filteret mindst hver anden måned. Filteret tages ud og rengøres med almindeligt opvaskemiddel. Kulfilter Et kulfilter kan ikke rengøres, men skal udskiftes. Hvor tit et kulfilter skal skiftes, afhænger af hvor meget der koges og steges. Hvis fedtfilteret på emfanget jævnligt rengøres, skal du påregne at udskifte kulfilteret 1-2 gange pr. år. 5

6 Rengøring af rustfrit stål, aluminium og glas Det kræver en meget lille indsats hver dag at holde dit emfang rent og effektivt. Her er nogle enkle tip. DANSK Nanotech Steel Ren - forsegling Forsegling af dit emfang: Anvend Steel Ren - forsegling. Dette produkt er bygget på Nanoteknologi hvilket tillader at materialet ånder og bibeholder sin smukke overflade. Rengør først emfanget med Steel Ren rengøring og efterfølgende forsegles med Steel- Ren forsegling. Nanotech Glas Et nyt produkt fra Thermex der rengører og forsegler i een og samme behandling. Dette produkt er bygget på nanoteknologi. Glasren anvendes med fordel på emfang med glasskærm. Den daglige rengøring minimeres og kemikalier er ikke mere nødvendige for, at holde glasset rent. Bare en let fugtig klud til rengøring. Nanotech Glas kan købes hos forhandlere af Thermex produkter. Den daglige rengøring minimeres og kemikalier er ikke mere nødvendige for, at holde glasset rent. Bare en let fugtig klud til rengøring. Nanotech Glas kan købes hos forhandlere af Thermex produkter. Thermex har desuden et vedligeholdelsesmiddel specielt til stålemfang. Vi kalder det for SteelREN og har foreløbig sendt to produkter på markedet: SteelREN Stålpuds og SteelREN Fedtrens. SteelREN Stålpuds SteelREN Stålpuds er en spray til emfangets stål, f.eks. på oversiden. Spray og tør efter med en klud, så holder emfanget sig skinnende flot. Kan bruges lige så tit du føler behov for det. SteelREN Fedtrens SteelREN Fedtrens er en fedtopløsende rensespray til filteret i dit emfang. Brug SteelREN Fedtrens jævnligt, så emfanget altid er rent og indbydende. 6

7 7

8 Montering Century-Line är utrustad med skorstenskrage och elledning. OBS! Elanslutning skall utföras av behörig fackman. Innan montering av Century-Line skall ventilationsrör vara framdraget så att det sticker ner från innertaket, rördragning skall ske enligt föreskrifter från berörd myndighet. (Boverket) svenska Skorstenskrage Efter utmärkning skruvas kragen fast i taket med hjälp av 4 st. skruvar. El-anslutning (230 V) Anslutningskabeln dras genom spiskupans skorstensdel. Det finns 1 st. kabel som är märkt med 230 V på TFMH modell med inbyggd motor. På TFM modell utan motor finns det 2 st. kablar: 1 st. med 230 V, för nätanslutning. 1 st. med motor, för anslutning till extern motor. (OBS! Blå ledningar får ej sammankopplas ) Montering av slang (tillbehör) Eventuell anslutningsslang (Ø160 mm) monteras på det nedstickande ventilationsröret med hjälp av slangklämma. Monteringshöjd Monteringshöjden är individuell men cm över elspis och min. 60 cm över gasspis rekommenderas. (Mätt från bänk till spiskupans filter). Myndighetskrav: Elspis min. 40 cm, Gasspis min. 60 cm, Vedspis min. 100 cm Skorstensmontering Om skorstenen eventuellt är för lång skall den kortas av i toppen. Efter att spiskupan särats från skorstensdelen genom att lossa 4 st muttrar skruvas skorstenen fast i kragen med hjälp av 4 st. skruvar. Anslutningslangen monteras på spiskupans stos, så kort slang som möjligt,spiskupan skruvas därefter fast i skorstensdelen igen. Väggmodellen skall dessutom skruvas fast i väggen (nederst) OBS! Bottenplåten skall monteras bort innan! OBS! Kom ihåg att anslutningsslang samt elledning skall föras upp genom spiskupans skorstensdel. Tekniska data: Spänning: Säkring: Max. belastning: Arb. temperatur: 230V AC+6-10%, 50 Hz max. 10A 4A/500W C 8

9 Få maximal glädje av din köksfläkt Starta alltid köksfläkten innan du börjar laga mat, annars utnyttjar du inte kapaciteten ordentligt. Kom ihåg att låta köksfläkten gå några minuter efter matlagningen. En spiskupa som går på högsta hastigheten förbrukar dubbelt så mycket energi som en spiskupa som går på lägsta. Högsta läget används som regel bara när man kokar eller steker mat som luktar eller osar mycket. Daglig rengöring Du kan göra mycket genom att bara skänka köksfläkten en tanke efter varje matlagning. Torka stålfiltret med en trasa, diska vid behov. Om du har kolfilter bör detta bytas 1-2 gånger om året. svenska Stäng fönstret När köksfläkten används ska köksfönstret inte öppnas eftersom det kommer att störa luftcirkulationen runt köksfläkten. Det skall dock finnas tillförsel av frisk luft, t.ex. genom luftventil eller en dörr på glänt till ett intilliggande rum. Var uppmärksam på att köksfläkten skapar undertryck i rummet. Om du samtidigt har tänt en brasa som kräver luft till själva förbränningen bör du ha ett fönster öppet. Goda ventilationsfôrhållanden Om köksfläkten inte fungerar som den skall kan det bero på att, slangen har veckat sig, lång kanal med många böjar, för liten takhuv i förhållande till ventilationsröret. Goda ventilationsförhållanden ger en effektiv funktion och därmed lägre elförbrukning. Rengöring och skötsel Rostfri spiskupa Köksfläkten rengörs med en fuktig trasa ev. med diskmedel. Efterbehandlas med SteelRen Stålputs. Lackerad spiskupa Köksfläkten rengörs med en fuktig trasa ev. med diskmedel. Aluminium spiskupa Köksfläkten rengörs med en fuktig trasa ev. med diskmedel. Efterbehandlas med SteelRen Stålputs. Spiskupa med glasytor Köksfläkten rengörs med en fuktig trasa ev. med diskmedel. Efterbehandlas med SteelRen Stålputs. Glasskivan rengörs med vanlig fönsterputs. Filtret Det är viktigt att diska filtret minst varje månad. Filtret diskas antingen för hand eller i diskmaskin. Kolfilter Har du kolfilter i dei spiskupa kan detta inte diskas utan bör bytas 1-2 gånger per år. 9

10 Rengöring och skötsel Omtanke i vardagen. Här följer några tips angående rengöring och skötsel. SteelRen Nanotech Varje förpackning innehåller 1 flaska rengöringsmedel, 1 flaska försegling och 1 st nanosvamp. Rengöringsmedlet används i förbindelse med rengöring av metall innan en nanokonservering utförs. Efter rengöring används förseglingen för att skydda den rengjorda ytan. Thermex SteelRen försegling är utformad så att fett och fingeravtryck får svårt att fästa på den behandlade ytan. GlasRen Nanotech Thermex GlasRen är baserad på nanoteknologi som effektivt både rengör och konserverar alla glatta ytor i ett och samma moment. Multikonservering ger ett långvarigt skydd mot vatten, smuts, fett och fingeravtryck. Produkten är resistent mot smuts och damm med en antibakteriell effekt. 10

11 11

12 Montering Century-Line er utstyrt med skorsteinskrage, beslag, 2m strømledning, fleksislange Ø160mm. OBS! Elektrisk tilkobling skal utføres av autorisert installatør. Norsk Før montering av Century-Line må det påses at følgende er gjort: Ventilasjonsrør/slange fra tak eller yttervegg må være trukket frem til hettens monteringssted. Man bør unngå unødvendige knekker på rør/slange da dette reduserer ventilasjonseffekten. Skorsteinskragen Etter riktig avmerking skrues kragen fast i taket med 4 stk. skruer. Strømtilkobling (230 V): Tilkoblingsledning føres innvendig gjennom kjøkkenhettens skorsteinsdel til strømpunktet. På TFMH modeller med innbygget motor finnes det 1 stk. strømledning - 230V. På TFH modeller uten motor finnes det 2 stk. ledninger: 1 stk. med 230V 1 stk. med motor for tilkobling til ekstern motor. (OBS! De blå ledningene må ikke sammenkobles) Montering av slange (tilbehør) Den fleksible ventilasjonsslangen (Ø160 mm) monteres på ventilasjonsrøret med en slangeklemme. Monteringshøyde: Avstanden mellom kjøkkenhetten og komfyrtoppen er individuell, men anbefalt avstand er cm. Ved gassbluss skal derimot avstanden være minimum 60 cm. (Målt fra benkens overflate til hettens fettfilter) Skorsteinsmontering: Er skorsteinen eventuelt for lang kan denne reduseres ved å kutte/skjære den av i toppen. Vær nøye med valg av riktig verktøy for denne arbeidsoppgaven slik at den synlige delen av produktet ikke blir skadet. Selve kjøkkenhetten separeres fra skorsteinsdelen gjennom å løsne 4 muttere, når skorsteinsdelen er fri kan denne skrues fast med 4 skruer. Den fleksible ventilasjonsslangen monteres på kjøkkenhettens stuss, tilpass lengden på slangen slik at denne får en riktig strekk. Kjøkkenhetten skrues deretter fast på skorsteinsdelen igjen. Veggmodellen skal dessuten skrues fast i vegg. (nederst) OBS! Bunnplaten skal fjernes først! OBS! Husk at ventilasonsslangen og strømledning skal føres opp igjennom skorsteinsdelen. Tekniske data: Spenning: Sikringskurs: Maks. belastning: Arb. temperatur: 230V AC+6-10%, 50 Hz max. 10A 4A/500W ºC 12

13 Daglig bruk av avtrekkshetten Start ventilatoren innen du går i gang med matlagingen for å oppnå maksimal effekt. Husk å la ventilatoren kjøre inntil 15 minutter etter matlagingen. Daglig rengøring Tør fedtfilteret af med en opvredet klud efter hver madlavning. Hvis dit emfang har kulfilter, bør du skifte kulfiltret 1-2 gange årligt eller efter behov. Luk vinduet Når emfanget bruges, skal køkkenvinduet ikke åbnes, da det vil forstyrre luftcirkulationen omkring emfanget. Der skal dog være tilførsel af frisk luft, f.eks. gennem luftventil eller en dør på klem til et tilstødende rum. Vær opmærksom på at emfanget skaber undertryk i rummet. Har du samtidig tændt op i f.eks. en brænde-ovn eller pejs som kræver luft til forbrændingen, bør du lade et vindue være åbent. Gode aftræksforhold Virker emfanget ikke tilfredsstillende, kan det skyldes at aftræksrøret har for mange knæk, eller at taghætten/murrøret er for småt dimensioneret i forhold til aftræks-røret. Gode aftræksforhold giver effektiv funktion og dermed et lavere elforbrug. En ventilator som kjøres på høyeste trinn bruker 1,5 ganger så mye energi som en ventilator som kjører på laveste trinn. Høyeste trinn er kun nødvendig hvis det kokes eller stekes mat som oser eller lukter sterkt. 13

14 Rengjøring og vedlikehold Det kreves en veldig liten innsats hver dag for å holde avtrekkshetten ren og effektiv. Her er noen enkle tips:. Norsk Nanotech Steel Ren - forsegling Forsegling af dit emfang: Anvend Steel Ren - forsegling. Dette produkt er bygget på Nanoteknologi hvilket tillader at materialet ånder og bibeholder sin smukke overflade. Rengør først emfanget med Steel Ren rengøring og efterfølgende forsegles med SteelRen forsegling. Nanotech Glas Et nyt produkt fra Thermex der rengører og forsegler i een og samme behandling. Dette produkt er bygget på nanoteknologi. Glasren anvendes med fordel på emfang med glasskærm. Den daglige rengøring minimeres og kemikalier er ikke mere nødvendige for, at holde glasset rent. Bare en let fugtig klud til rengøring. Nanotech Glas kan købes hos forhandlere af Thermex produkter. Den daglige rengøring minimeres og kemikalier er ikke mere nødvendige for, at holde glasset rent. Bare en let fugtig klud til rengøring. Nanotech Glas kan købes hos forhandlere af Thermex produkter. Thermex har udviklet et vedligeholdelsesprodukt specielt til stålemfang. Vi kalder det for SteelREN og har foreløbig sendt to produkter på markedet: SteelREN Stålpuds og SteelREN Fedtrens. Lakkert hette Hetten rengjøres med en fuktig klut med opp-vaskmiddel. Bruk aldri slipemiddel. Aluminiumshette Hetten rengjøres med en fuktig klut med oppvaskmiddel. Etterbehandles med SteelREN Stålpuss Hette med glassoverflater Daglig rengjøring av glasset kan gjøres med vanlig glass/vindurensemiddel. Ved å bruke Nanotech Glass- Ren som en langtidsforsegling vil man forenkle det daglige renholdet av glasset. Stålhette Det daglige renholdet kan gjøres med en fuklig klut som er tilsatt litt vanlig oppvaskmiddel. Ved å bruke Nanotech SteelRen som en langtidsforsegling vil man forenkle det daglige renholdet av det rustfrie stålet. Filteret Det er viktig å rengjøre filteret minst hver annen måned. Filteret tas ut og rengjøres med oppvaskmiddel eller plasseres i oppvaskma-skinen. Kullfilter Et kullfilter kan ikke rengjøres, men må skiftes ut! Hvor ofte et kullfilter bør skiftes avhenger av hvor mye man koker og steker. Hvis fettfilteret rengjøres jevnlig, kan man påregne å skifte ut kullfilteret 1-2 ganger pr. år. 14

15 15

16 Montaje Línea-Century va acompañada de brida de techos, cable eléctrico, manguera flexible (2 metros, Ø 160 mm). ATENCIÓN! Las instalaciones eléctricas deben llevarse a cabo por un montador electricista autorizado. ESPAÑOL Siga los siguientes pasos antes del montaje de Línea-Century: La salida al aire libre debe establecerse o por el techo o por la pared*. * (Se puede usar la brida de techos para marcar el orificio) Brida del techo Después de marcar y establecer el orificio de evacuación, la brida de techos se fija en el techo mediante 4 rampluses y 4 tornillos. Conexión a la corriente eléctrica (230 V) El cable eléctrico se conduce por el interior de la chimenea a la conexión eléctrica. På model med indbygget motor er der 1 stk. kabel der er mærket 230 V. Los TF modelos con motor incorporado vienen con un cable marcado "230 V". Los TF modelos sin motor vienen con 2 cables: -Uno marcado "230 V" -Otro marcado "motor". (En éste se ha montado una junta de extensión para acoplarlo a la clavija de un motor externo) Montaje de la manguera flexible La manguera flexible (Ø 160 mm) se conduce por un orificio en el techo o la pared (Ø 170 mm) y se monta en el sombrerete o en la brida de la pared. Si usted ha elegido un modelo con motor externo, el montaje de la manguera flexible (Ø 160 mm) debe hacerse conectándola a la brida de aspiración del ventilador de tejados, de techos o del ventilador exterior de pared. Altura del montaje La altura del montaje es individual pero se recomienda que se haga de 50 a 60 cm por encima de una cocina eléctrica y 70 cm por encima de una cocina de gas. (Medido entre la encimera y el filtro del extractor). Montaje de la chimenea En caso de que la chimenea sea demasiado larga, se recorta en la cima con una sierra para metales o una amoladora de ángulo. A continuación, la chimenea/el extractor se fija en la brida de techos mediante 4 tornillos. El modelo de pared ha de fijarse además a la pared (en la parte baja) (4) ATENCIÓN! La placa base debe ser desmontada antes! ATENCIÓN! Recuerde que la manguera flexible y el cable eléctrico se deben conducir por la chimenea. Características técnicas, Ronda: Tensión de conexión 230 V AC+6-10%, 50 Hz Seguro de fusible máx. 13 A Carga máxima 4 A en total, y un máximo de CKB 2000 Temperatura de funcionamiento C 16

17 Limpieza y mantenimiento de las campanas inoxidables. Para la limpieza y mantenimiento de las campanas en acero inoxidable, aplicaremos en un paño una solución jabonosa neutra y aclarando con un paño humedecido. Después de secar la campana, aplicaremos el limpiador de Acero inoxidable Thermex, para igualar los brillos y sombras que puedan quedar. ES ESPECIALMENTE PERJUDICIAL, para el acero inoxidable, la utilización para su limpieza y mantenimiento de ACIDOS, SOSAS, AMONIACOS, CLORUROS o sustancias DERIVADAS, puesto que pueden deteriorar las características químicas del acero, provocando oxidaciones parciales o totales, puntos negros, sombras de diferentes brillos. Con los ácidos (agua fuerte, salfuman, lejías, descalcizificadores, etc.), debe de tenerse un especial cuidado, ya que no es necesario que se aplique el producto directamente al acero. El humo o vapor, que desprenden los ácidos, pueden atacar y perjudicar el acero, provocando los daños anteriormente descritos. LOS CUALES NO CUBRE NUESTRA GARANTIA. Muy importante ; Debe de tenerse muy en cuenta las limpiezas industriales de obra nueva o reforma. La estancia debe quedar perfectamente ventilada después de su limpieza, para evitar que el ambiente quede el humo-vapor, antes mencionado. De no ser así provocará daños irreversibles en el acero. Los responsables de la limpieza deberán de tener muy en cuenta el no utilizar los productos de limpieza anteriormente expuestos. Limpieza y mantenimiento de las campanas esmaltadas. El esmaltado de nuestras campanas, está realizado con el sistema expoxi. Su dureza es excepcional, al igual que su durabilidad. Sin embargo, según los productos que utilicemos para su mantenimiento y limpieza, podemos deteriorar considerablemente sus cualidades. Lo más conveniente para realizar la limpieza del exterior de su campana, es aplicar una solución jabonosa estándar antigrasa neutra y aclararlo posteriormente con un paño húmedo. MUY IMPORTANTE NO UTILIZAR ESTROPAJOS que rayen el esmalte, se recomienda utilizar paños suaves o esponjas. Para realizar la limpieza INTERNA de su campana, se debe desconectar el aparato de la red eléctrica y no introducir NUNCA paños excesivamente mojados. Tener los filtros metálicos perfectamente limpios, evitara que el interior de su campana se ensucie. La Limpieza recomendada será similar a la exterior. Si utiliza otros productos de limpieza, le recomendamos que no sean abrasivos a los esmaltes, y que no tengan siliconas, amoniacos, sosas y derivados. Limpieza y mantenimiento de los filtros metalicos. Los filtros metálicos que equipan nuestras campanas, están realizados en aluminio o acero Inoxidable del mismo material de aleación ligera. Es importante tener en cuenta que los filtros deben ser cambiados por unos nuevos, una vez que estén muy deteriorados, puesto que suponen una forma efectiva de protección como corta llamas, ante una esporádica inflamación, siempre que los filtros estén perfectamente limpios y sin grasas. Estos filtros pueden ser lavados a mano, con una solución jabonosa antigrasa, o bien en el lavavajillas *. Le aconsejamos que su limpieza a mano se realice sin estropajos, ya que deterioran la maya de aleación ligera, lo mejor es realizar un lavado de inmersión en agua caliente y posterior aclarado. Nota muy importante. Si la limpieza de unos filtros en aluminio, se realiza en el lavavajillas, se deben de tener en cuenta las indicaciones que cada fabricante tiene, en cuanto al apartado del lavado de utensilios de aluminio. Sin embargo siempre será necesario que el lavado se realice en un programa corto, donde no se utilice secado ni abrillantado. Si realiza por error una limpieza con secado y abrillantado los filtros quedaran ennegrecidos y manchados con tonos diferentes. esto no ocurre con los filtros en acero inoxidable, los cuales soportan una limpieza en lavavajillas con secado y abrillantado. 17

18 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Consejos útiles, para una mejor utilización de su campana ESPAÑOL Póngala en funcionamiento 5 minutos, antes de iniciar la cocción De este modo rentabilizará al máximo su capacidad extractora (efecto recirculación). Mantenga la campana conectada durante minutos, después de la cocción obteniendo así la correcta eliminación de humos y olores residuales. (Le recomendamos utilizar la función Temporizador de su campana) Ahorro de energía Una campana funcionando en su máxima potencia consume 1,5 veces más de energía que en la mínima. La potencia máxima solo es recomendable en la cocción de alimentos que generen muchos humos y fueres olores. Limpieza Siga disfrutando de la belleza y el diseño de su campana, limpiándola diariamente con un detergente suave, no abrasivo, enjuáguela y séquela. Utiliza Steelren Nanotech Realza al máximo tu campana Este producto está basado en una nueva tecnología que permite al material transpirar, y mantiene su superficie elegante. Limpiar primero la campana con Steelren limpieza, y aplicar a continuación Steelren Nanotech Utiliza Cristalren Nanotech Un nuevo producto de Thermex que limpia y realza la campana en un único proceso. Cristalren Nanotech, está concebido especialmente para ser utilizado en campanas con cristal, minimizando el trabajo diario. 18

19 19

20 Thermex scandinavia a/s serviceafd.: Farøvej Hjørring Danmark Tlf.: Fax: Thermex scandinavia ab Importgatan 12 A S Hisings Backa Tel: Fax: info@thermex.se 20 Thermex scandinavia a/s Lørenskogveien Lørenskog Tel.: Fax: info@thermex.no Thermex scandinavia S.A.U. C/Noi del Sucre, Viladecans Tel.: Fax: info@thermex.es United Kingdom - deutschland Phone: Fax: info@thermex.dk

FANTASIA-LINE - RONDIUM DANSK

FANTASIA-LINE - RONDIUM DANSK FANTASIA-LINE - RONDIUM DANSK Montering Fantasia-Line er forsynet med med loftsflange, el-kabel, 2 mtr. flexslange Ø160 mm. OBS! El-installation skal foretages af aut. el-installatør. DANSK Før montering

Læs mere

Loftsflange Efter korrekt afmærkning og etablering af aftrækshul fastgøres loftsflangen til loftet ved hjælp 4 stk. rawplugs og 4 stk. skruer.

Loftsflange Efter korrekt afmærkning og etablering af aftrækshul fastgøres loftsflangen til loftet ved hjælp 4 stk. rawplugs og 4 stk. skruer. 1 2 DK: Generel Info CKB (CKB motor kan benyttes som alternativ til Combi loft motor) COMBI LOFT COMBI VÆG MOTOR *Thermex anbefaleraltid at benytte lyd- og kondensisoleret aftræksslange ved gennemføring

Læs mere

CHAMONIX DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL

CHAMONIX DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL CHAMONIX DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL 1 2 3 Modellerne er monteret med loftsflange, kabel, 2 m flexslange Ø160 mm og filter. Derudover medfølger: skruer + plugs spændbånd glasplade Fjernbetjening Vægbeslag

Læs mere

Thermex Scandinavia A/S. v 1200 DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL

Thermex Scandinavia A/S. v 1200 DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL Thermex Scandinavia A/S v 1200 DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL 1 2 3 VÆGVENTILATOR V1200 TIL MONTERING UDV. PÅ VÆG. DANSK OBS! El-installation skal foretages af aut. el-installatør. Montering Vægventilatoren

Læs mere

Thermex Scandinavia A/S CKB 800-1200-2000. Thermex Scandinavia A/S

Thermex Scandinavia A/S CKB 800-1200-2000. Thermex Scandinavia A/S Thermex Scandinavia A/S CKB 800-1200-2000 Thermex Scandinavia A/S 1 2 Såfremt Såfremt kondens/lyd kondens/lyd isoleringsboks isoleringsboks anvendes: anvendes: 3 VENTILATOR CKB 800-1200 - 2000 TIL MONTERING

Læs mere

INTEGRATA Metz m. Jacob Jensen Fjernbetjening. DANSK s. 3 SVENSKA s. 7 NORSK s. 11 ESPAÑOL p. 14

INTEGRATA Metz m. Jacob Jensen Fjernbetjening. DANSK s. 3 SVENSKA s. 7 NORSK s. 11 ESPAÑOL p. 14 INTEGRATA Metz m. Jacob Jensen Fjernbetjening DANSK s. 3 SVENSKA s. 7 NORSK s. 11 ESPAÑOL p. 14 Integrata leveres uden forborede monteringshuller hvilket giver en større frihed angående montering i loftet.

Læs mere

DESIGN-LINE - KUBISMA DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL ENGLISH

DESIGN-LINE - KUBISMA DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL ENGLISH DESIGN-LINE - KUBISMA DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL ENGLISH Montering Design-line er forsynet med med loftsflange, el-kabel, 2 mtr. flexslange Ø160 mm. OBS! El-installation skal foretages af aut. el-installatør.

Læs mere

INTEGRATA MONSUN."/6"- DANSK 4*%& SVENSKA 4*%" NORSK 4*%& ESPAÑOL 1«(*/" 1

INTEGRATA MONSUN./6- DANSK 4*%& SVENSKA 4*% NORSK 4*%& ESPAÑOL 1«(*/ 1 INTEGRATA MONSUN DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL 1 Fjernbetjening Tænd/sluk lys: 1. tryk: Fuld lys 2. tryk: 75 % lys 3. tryk: 50 % lys 4. tryk: 25 % lys 5. tryk: Sluk for lys. Knap for timer. Vælges denne

Læs mere

Model Marseilles Dansk Svenska Norsk Español

Model Marseilles Dansk Svenska Norsk Español Model Marseilles Dansk Svenska Norsk Español 1 DK: Generel Info CKB (CKB motor kan benyttes som alternativ til Combi loft motor) COMBI LOFT COMBI VÆG MOTOR *Thermex anbefaleraltid at benytte lyd- og kondensisoleret

Læs mere

DANSK. Thermex Scandinavia A/S Serviceafd.: Farøvej 30 9800 Hjørring Danmark Tlf.: 98 92 62 33 Fax: 98 92 60 04 e-mail: info@thermex.

DANSK. Thermex Scandinavia A/S Serviceafd.: Farøvej 30 9800 Hjørring Danmark Tlf.: 98 92 62 33 Fax: 98 92 60 04 e-mail: info@thermex. Thermex Scandinavia A/S Serviceafd.: Farøvej 30 9800 Hjørring Danmark Tlf.: 98 92 62 33 Fax: 98 92 60 04 e-mail: info@thermex.dk Thermex Scandinavia AB Vagnmakaregatan 3 SE-415 07 Göteborg Tel.: 031 340

Læs mere

vda NORSK ESPAÑOL ENGLISH Thermex Scandinavia A/S Thermex Scandinavia A/S

vda NORSK ESPAÑOL ENGLISH Thermex Scandinavia A/S Thermex Scandinavia A/S Thermex Scandinavia A/S vda DANSK NORSK ESPAÑOL ENGLISH DEUTSCH Thermex Scandinavia A/S 1 Såfremt kondens/lyd isoleringsboks anvendes: 2 3 TAGVENTILATOR VDA 180-200 - 225 TIL MONTERING PÅ TAG. DANSK OBS!

Læs mere

INTEGRATA - Metz DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL

INTEGRATA - Metz DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL INTEGRATA - Metz DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL 1 2 544 1144 100 1200 600 Integrata leveres uden forborede monteringshuller hvilket giver en større frihed angående montering i loftet. DANSK Før montering

Læs mere

Super Silent. Dansk Svenska Norsk Español

Super Silent. Dansk Svenska Norsk Español Super Silent Dansk Svenska Norsk Español 1 Dansk Generelt Emhættens monteringshøjde anbefales at være minde 50-60 cm over elkomfur og 60-70 cm over gaskomfur. NB! Emhætten skal ekstrabeskyttes jf. stærkstrømsreglementet.

Læs mere

CITRIN - POMPEI DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL

CITRIN - POMPEI DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL CITRIN - POMPEI DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL 1 2 270 mm Fig. 1 Fig. 2 270 mm Med indbygget motor 286 mm 286 mm Uden motor Fig. 4 Fig. 3 Fig. 3 Med indbygget motor 3 Uden motor Med Citrin/Pompei emfang medfølger:

Læs mere

MONTERING DANSK CRYSTALIA-LINE

MONTERING DANSK CRYSTALIA-LINE Thermex Scandinavia A/S Serviceafd.: Farøvej 30 9800 Hjørring Danmark Tlf.: 98 92 62 33 Fax: 98 92 60 04 e-mail: info@thermex.dk THERMEX SCANDINAVIA AB Vagnmakaregatan 3 SE-415 07 Göteborg Tel.: 031 340

Læs mere

CENTURY-LINE DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL ENGLISH DEUTSCH

CENTURY-LINE DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL ENGLISH DEUTSCH CENTURY-LINE DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL ENGLISH DEUTSCH Montering Century-Line er forsynet med med loftsflange eller vægbeslag, el-kabel, 2 mtr. flexslange Ø160 mm. OBS! El-installation skal foretages

Læs mere

Décor 600 FH. Dansk Norsk Svenska. - ret effektiv

Décor 600 FH. Dansk Norsk Svenska. - ret effektiv Décor 00 FH Dansk Norsk Svenska - ret effektiv Décor 00 FH Monterings- og betjeningsvejledning Ø10mm Ø170mm 1 4 1 3 b 4 7 5 a a 8 8 8 8 Fig. 1 Fig. Dansk + Emhætte beregnet til montage i loft, evt. over

Læs mere

- Tid til luftforandring... Blue-Line

- Tid til luftforandring... Blue-Line - Tid til luftforandring... Blue-Line 2012 PARIS MÅLSKITSE Leveres som vægmodel. Sort glas. Bredde 90 cm. 3 hastigheder. Glastouchpanel. Timerfunktion. Ur. 2 x 2 W LED lys. Luftmængde: 760 m³/t*. Lydniveau:

Læs mere

DESIGN-LINE 7000 DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL ENGLISH DEUTSCH

DESIGN-LINE 7000 DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL ENGLISH DEUTSCH DESIGN-LINE 7000 DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL ENGLISH DEUTSCH Montering Design-line er forsynet med med loftsflange, el-kabel, 2 mtr. flexslange Ø160 mm. OBS! El-installation skal foretages af aut. el-installatør.

Læs mere

INTEGRATA - KVADRAT - KRYSTAL - MISTRAL DANSK SVENSKA NORSK

INTEGRATA - KVADRAT - KRYSTAL - MISTRAL DANSK SVENSKA NORSK INTEGRATA - KVADRAT - KRYSTAL - MISTRAL DANSK SVENSKA NORSK 1 2 100 1144 100 1744 1200 1800 100 Integrata leveres uden forborede monteringshuller hvilket giver en større frihed angående montering i loftet.

Læs mere

Integrata Monsun 2. Emhætte Spiskåpa Avtrekkshette Campana de cocina

Integrata Monsun 2. Emhætte Spiskåpa Avtrekkshette Campana de cocina Integrata Monsun 2 Emhætte Spiskåpa Avtrekkshette Campana de cocina 1 1-Kontrol Panel 2-Belysning 3-Metallåge Specifikationer Sikkerhedsinstruktioner *Dette apparat er kun beregnet til brug i private hjem.

Læs mere

INTEGRATA BERGAMO DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL

INTEGRATA BERGAMO DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL INTEGRATA BERGAMO DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL 1 2 544 1144 100 1200 600 Integrata leveres uden forborede monteringshuller hvilket giver en større frihed angående montering i loftet. DANSK Før montering

Læs mere

BORDEAUX. Emhætte Spiskåpa Avtrekkshette Campana de cocina

BORDEAUX. Emhætte Spiskåpa Avtrekkshette Campana de cocina BORDEAUX Emhætte Spiskåpa Avtrekkshette Campana de cocina 1 Generel Info CKB (CKB motor kan benyttes som alternativ til Combi loft motor) COMBI LOFT COMBI VÆG MOTOR *Thermex anbefaleraltid at benytte lyd-

Læs mere

FANTASIA-LINE DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL ENGLISH DEUTSCH

FANTASIA-LINE DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL ENGLISH DEUTSCH FANTASIA-LINE DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL ENGLISH DEUTSCH Montering Fantasia-Line er forsynet med med loftsflange, el-kabel, 2 mtr. flexslange Ø160 mm. OBS! El-installation skal foretages af aut. el-installatør.

Læs mere

DESIGN-LINE - ROMA- KUBISMA - LAZIO DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL ENGLISH DEUTSCH

DESIGN-LINE - ROMA- KUBISMA - LAZIO DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL ENGLISH DEUTSCH DESIGN-LINE - ROMA- KUBISMA - LAZIO DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL ENGLISH DEUTSCH Montering Design-line er forsynet med med loftsflange, el-kabel, 2 mtr. flexslange Ø160 mm. OBS! El-installation skal foretages

Læs mere

INTEGRATA MONSUN DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL

INTEGRATA MONSUN DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL INTEGRATA MONSUN DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL Integrata Monsun leveres uden forborede monteringshuller hvilket giver en større frihed angående montering i loftet. DANSK Før montering skal følgende være

Læs mere

MONTERING DANSK CITRIN POMPEI SMARAGD

MONTERING DANSK CITRIN POMPEI SMARAGD Thermex Scandinavia A/S Serviceafd.: Farøvej 30 9800 Hjørring Danmark Tlf.: 98 92 62 33 Fax: 98 92 60 04 e-mail: info@thermex.dk THERMEX SCANDINAVIA AB Vagnmakaregatan 3 SE-415 07 Göteborg Tel.: 031 340

Læs mere

Plan 250/Volume 251 Dansk

Plan 250/Volume 251 Dansk Plan 250/Volume 251 Dansk 1 2 DK: Generel Info CKB (CKB motor kan benyttes som alternativ til Combi loft motor) COMBI LOFT COMBI VÆG MOTOR *Thermex anbefaleraltid at benytte lyd- og kondensisoleret aftræksslange

Læs mere

Décor 600 Væg. Dansk Norsk Svenska. - ret effektiv

Décor 600 Væg. Dansk Norsk Svenska. - ret effektiv Décor 600 Væg Dansk Norsk Svenska - ret effektiv Décor 600 Væg Monterings- og betjeningsvejledning 4 FIGUR 1 2 3 b 2 a a FIGUR 2 Fig. 1 Fig. 2 2 Dansk + Emhætte beregnet til montering på væg. Monteringshøjden

Læs mere

Alsace. Dansk Svenska Norsk Español

Alsace. Dansk Svenska Norsk Español Alsace Dansk Svenska Norsk Español 1 Generel Info CKB (CKB motor kan benyttes som alternativ til Combi loft motor) COMBI LOFT COMBI VÆG MOTOR *Thermex anbefaleraltid at benytte lyd- og kondensisoleret

Læs mere

7JOUBHF %BOTL SvenskB 1

7JOUBHF %BOTL SvenskB 1 Svensk 1 8x 3x 2x 6x 2x 3.2 x 13mm 6x 6x 4.8 x 38mm Ø 6.4 mm 10x 4 x 16mm! 2 1 4 X Ø 8 mm x6 X = Y - 162-650-900 2 m MIN 685 m X MAX 1085 mm 162 mm 650 mm 4.8 x 38 mm 900 mm 5 3 6 1 4.8 x 38 mm 2 3 Y 7

Læs mere

Kun for udvalgte specialister. Blue-Line 2012/2013. - Tid til luftforandring...

Kun for udvalgte specialister. Blue-Line 2012/2013. - Tid til luftforandring... 2012/2013 Kun for udvalgte specialister. - Tid til luftforandring... PARIS MÅLSKITSE Leveres som vægmodel. Sort glas. 70 og 90 cm. 3 hastigheder. Glastouchpanel. Timerfunktion. Ur. 2 x 2 W LED lys. Mulighed

Læs mere

ALASKA slim. Brugervejledning

ALASKA slim. Brugervejledning ALASKA slim Brugervejledning Kort introduktion Dette produkt er lavet af førsteklasses materiale. Brug af antirust-materiale og speciel spraymaling til at forbedre kvaliteten. Brug af metalfiltrene Dette

Læs mere

Vertical 500. Dansk Svenska Norsk Español

Vertical 500. Dansk Svenska Norsk Español Vertical 500 Dansk Svenska Norsk Español 1 DK: Generel Info CKB (CKB motor kan benyttes som alternativ til Combi loft motor) COMBI LOFT COMBI VÆG MOTOR *Thermex anbefaleraltid at benytte lyd- og kondensisoleret

Læs mere

PALERMO INSTALLATION Dansk Svenska Norsk Español

PALERMO INSTALLATION Dansk Svenska Norsk Español PALERMO INSTALLATION Dansk Svenska Norsk Español 1 2 DK: Palermo Dimensions Generelt Emhættens monteringshøjde anbefales at være minde 50-60 cm over elkomfur og 60-70 cm over gaskomfur. Egenskaber: EGENSKABER

Læs mere

INTEGRATA - KVADRAT - KRYSTAL - MISTRAL DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL ENGLISH DEUTSCH

INTEGRATA - KVADRAT - KRYSTAL - MISTRAL DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL ENGLISH DEUTSCH INTEGRATA - KVADRAT - KRYSTAL - MISTRAL DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL ENGLISH DEUTSCH 1 2 100 1144 100 1744 1200 1800 100 Integrata leveres uden forborede monteringshuller hvilket giver en større frihed

Læs mere

INTEGRATA MISTRAL DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL ENGLISH DEUTSCH

INTEGRATA MISTRAL DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL ENGLISH DEUTSCH INTEGRATA MISTRAL DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL ENGLISH DEUTSCH 1 2 544 1144 100 1200 600 Integrata leveres uden forborede monteringshuller hvilket giver en større frihed angående montering i loftet. DANSK

Læs mere

PRESTON 2 60/90. Emhætte DANSK Spiskåpa SVENSKA Campana de cocina ESPAÑOL

PRESTON 2 60/90. Emhætte DANSK Spiskåpa SVENSKA Campana de cocina ESPAÑOL PRESTON 2 60/90 Emhætte DANSK Spiskåpa SVENSKA Campana de cocina ESPAÑOL Dansk Indhold DANSK... 3 1. Beskrivelse af apparatet... 4 2. Tilbehør... 4 3. Specifikation... 5 4. Betjeningsforhold... 5 5. Installation...

Læs mere

Calais VH Manual Dansk Svenska Norsk Español

Calais VH Manual Dansk Svenska Norsk Español Calais VH Manual Dansk Svenska Norsk Español 1 Generel Info CKB (CKB motor kan benyttes som alternativ til Combi loft motor) COMBI LOFT COMBI VÆG MOTOR *Thermex anbefaleraltid at benytte lyd- og kondensisoleret

Læs mere

Vertical 500. Dansk Svenska Norsk Español

Vertical 500. Dansk Svenska Norsk Español Vertical 500 Dansk Svenska Norsk Español Dansk Indhold Installation... s. 4 Orientering om installation... s. 5 3. Sikkerhedsadvarsel... s. 5 4. Betjening... s. 6 5. Vedligeholdelse... s. 7 3 Dansk Installation

Læs mere

Dansk Svenska Norsk Español

Dansk Svenska Norsk Español Dansk Svenska Norsk Español 1 Generel Info CKB (CKB motor kan benyttes som alternativ til Combi loft motor) COMBI LOFT COMBI VÆG MOTOR *Thermex anbefaleraltid at benytte lyd- og kondensisoleret aftræksslange

Læs mere

Dansk Svenska Norsk Español

Dansk Svenska Norsk Español Dansk Svenska Norsk Español 1 Generel Info CKB (CKB motor kan benyttes som alternativ til Combi loft motor) COMBI LOFT COMBI VÆG MOTOR *Thermex anbefaleraltid at benytte lyd- og kondensisoleret aftræksslange

Læs mere

Perpignan. Emhætte Spiskåpa Kjøkkenvifte Campana de cocina

Perpignan. Emhætte Spiskåpa Kjøkkenvifte Campana de cocina Perpignan Emhætte Spiskåpa Kjøkkenvifte Campana de cocina 1 Perpignan Back 900/600 mm 110/110 mm 175/160 mm Ø 150/150 mm 175/160 mm 685/455 mm 390/183 mm 795/580 mm 2 DK: Generel Info CKB (CKB motor kan

Læs mere

Emhætte Type: STANDARD W

Emhætte Type: STANDARD W Manual Emhætte Type: STANDARD W [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLD I Karakteristika II Komponenter III Tekniske data

Læs mere

INTEGRATA - KVADRAT - KRYSTAL - MISTRAL DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL ENGLISH DEUTSCH

INTEGRATA - KVADRAT - KRYSTAL - MISTRAL DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL ENGLISH DEUTSCH INTEGRATA - KVADRAT - KRYSTAL - MISTRAL DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL ENGLISH DEUTSCH 1 2 100 1144 100 1744 1200 1800 100 Integrata leveres uden forborede monteringshuller hvilket giver en større frihed

Læs mere

INTEGRATA - KVADRAT - KRYSTAL - MISTRAL DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL ENGLISH DEUTSCH

INTEGRATA - KVADRAT - KRYSTAL - MISTRAL DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL ENGLISH DEUTSCH INTEGRATA - KVADRAT - KRYSTAL - MISTRAL DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL ENGLISH DEUTSCH 1 2 100 1144 100 1744 1200 1800 100 Integrata leveres uden forborede monteringshuller hvilket giver en større frihed

Læs mere

Thermex centralstøvsuger Installations- og brugervejledning

Thermex centralstøvsuger Installations- og brugervejledning Thermex centralstøvsuger Installations- og brugervejledning MODEL: CV300CN Indhold 1. Installation... s. 3 2. Rørsystem.......................................................................................

Læs mere

Advarsler og sikkerhed.

Advarsler og sikkerhed. SM 4229-2 EXT SM 4229-2 INT Advarsler og sikkerhed. Denne emhætte er designet til normal brug ved madlavning i privat husholdning og må kun bruges som sådan. Emhætten er beregnet til netspænding 220 240

Læs mere

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull vägledning / vejledning / veiledning 600313 Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull Du behöver Konstsiden (fodertyg) Merinoull Gammal handduk Resårband Dänkflaska Torktumlare Börja

Læs mere

Betjeningsvejledning VÆG EMHÆTTE. Model EN 60335-2-31

Betjeningsvejledning VÆG EMHÆTTE. Model EN 60335-2-31 Betjeningsvejledning VÆG EMHÆTTE Model EN 60335-2-31 KEND DIN EMHÆTTE 4 1 2 3 1: Betjeningspanel 2: Fedtfilter 2: Lys 3: Emhætte kabinet A E B C D F FIGUR 2 FIGUR 1 VÆGEMHÆTTE Tillykke med Deres nye Silverline

Læs mere

ICI3140 Métodos Numéricos. Profesor : Dr. Héctor Allende-Cid

ICI3140 Métodos Numéricos. Profesor : Dr. Héctor Allende-Cid ICI3140 Métodos Numéricos Proesor : Dr. Héctor Allende-Cid e-mail : hector.allende@ucv.cl Resumen Cuantiicación del error. ICI3140 Dr. Héctor Allende 2 Resumen Cuantiicación del error. Tipos de Errores.

Læs mere

TILLYKKE MED DIT NYE EMFANG

TILLYKKE MED DIT NYE EMFANG BRUGERVEJLEDNING 2 INDHOLD INTRODUKTION 3 3 4 5 6 9 10 11 12 Tillykke med dit nye emfang Betjening Styring Gode råd om emfang Vedligeholdelse Rengøring af filter Fejlsøgning 5 års garanti TILLYKKE MED

Læs mere

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL SILVERLINE VÆGEMHÆTTE Tillykke med Deres nye Silverline emhætte. For at De kan få størst mulig glæde af emhætten og sikre den længst mulige levetid,

Læs mere

Optica 665 Dansk Svenska Norsk Español

Optica 665 Dansk Svenska Norsk Español Optica 665 Dansk Svenska Norsk Español 1 BRUGSVEJLEDNING 2 3 Dansk Komponenter Emhætten består af følgende elementer (Fig. 1): 1. Selve emhætten med et glas [C], der er udstyret med lys og ventilationsenhed,

Læs mere

PRESTON 2/VERTICAL 600. Emhætte Spiskåpa Kjøkkenvifte Campana de cocina

PRESTON 2/VERTICAL 600. Emhætte Spiskåpa Kjøkkenvifte Campana de cocina PRESTON 2/VERTICAL 600 Emhætte Spiskåpa Kjøkkenvifte Campana de cocina 1 2 3 Preston 2 Beskrivelse af apparatet / Tilbehør 1. Beskrivelse af apparatet Preston 2 emhætten fjerner dampe fra madlavning. Den

Læs mere

SWINDON. MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Instrucciones de montaje Mounting instruction

SWINDON. MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Instrucciones de montaje Mounting instruction SWINDON DANSK NORSK SVENSKA ESPAÑOL ENGLISH MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Instrucciones de montaje Mounting instruction M 545217062223072015 THERMEX SWINDON 3 INDHOLDSFORTEGNELSE

Læs mere

TRIGGER MODULE DANSK NORSK SVENSKA ENGLISH. MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Mounting instruction

TRIGGER MODULE DANSK NORSK SVENSKA ENGLISH. MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Mounting instruction TRIGGER MODULE DANSK NORSK SVENSKA ENGLISH MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Mounting instruction M 536991000902092016 THERMEX TRIGGER MODULE 3 INDHOLDSFORTEGNELSE Dansk

Læs mere

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLDSFORTEGNELSE I. Karakteristika 4 II. Egenskaber 4 III.

Læs mere

Viajar Hospedaje. Hospedaje - Ubicación. Hospedaje - Reservar. Para preguntar direcciones hacia el lugar donde te hospedas.

Viajar Hospedaje. Hospedaje - Ubicación. Hospedaje - Reservar. Para preguntar direcciones hacia el lugar donde te hospedas. - Ubicación En dónde puedo encontrar? Hvor kan jeg finde? Para preguntar direcciones hacia el lugar donde te hospedas.... una habitación para rentar?... et værelse som man kan leje?... un hostal?... et

Læs mere

cannes Emhætte Kjøkkenvifte Campana de cocina

cannes Emhætte Kjøkkenvifte Campana de cocina cannes Emhætte Spiskåpa A Kjøkkenvifte Campana de cocina 1 Cannes Back 900/600 mm 96/38 mm Ø 150 mm 685/455 mm 172/145 mm 172/145 mm 406/255 mm 800/580 mm 2 Generel Info CKB (CKB motor kan benyttes som

Læs mere

Emhætte Brugsvejledning FRITHÆNGENDE EMHÆTTER 4114-4130 - 4140-4142 - 4151-4190 - 4200-4203 4240-4250 - 4251

Emhætte Brugsvejledning FRITHÆNGENDE EMHÆTTER 4114-4130 - 4140-4142 - 4151-4190 - 4200-4203 4240-4250 - 4251 Emhætte Brugsvejledning FRITHÆNGENDE EMHÆTTER - 0-0 - - - 90-00 - 0 0-0 - 90 0 0 INTRODUKTION TIL PRODUKTET 70 70 0 0 0 90 70 0 0 0 0 6 70 70 Min 0 Max 00 700 00 Min 0 Max 00 700 00 Min 0 Max 99 660 0

Læs mere

PADUA Dansk Svenska Norsk Español

PADUA Dansk Svenska Norsk Español PADUA Dansk Svenska Norsk Español 1 DK: Model Padua 2 DK: Generel Info CKB (CKB motor kan benyttes som alternativ til Combi loft motor) COMBI LOFT COMBI VÆG MOTOR *Thermex anbefaleraltid at benytte lyd-

Læs mere

THERMEX BLUE LINE SORTIMENT 2018

THERMEX BLUE LINE SORTIMENT 2018 THERMEX BLUE LINE SORTIMENT 2018 Der tages forbehold for trykfejl. Priser er kun gældende for HusCompagniets kunder. B FJERN- BETJENING LYSDÆMPER KANTSUG Flytbar aftræk bagud eller opad Energibesparende

Læs mere

VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO

VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO 175 432 385 40 225 598 400 2*M4X40 4*M4X20 Kære kunde, Tak for dit køb af vores emhætte. Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt for optimal installation,

Læs mere

Brugsvejledning STANDART EMHÆTTE 2240-2250

Brugsvejledning STANDART EMHÆTTE 2240-2250 Brugsvejledning STANDART EMHÆTTE 2240-2250 INTRODUKTION AF EMHÆTTE 6 6 7 7 4 5 2 1 3 5 1 3 4 211 211 172 23,5 Min:572 Max:902 400 80 24 164 172 Min:572 Max:902 400 20 80 350 24 164 23,5 20 350 450 498,589,898

Læs mere

Da: Betjeningsvejledning Solo

Da: Betjeningsvejledning Solo Da: Betjeningsvejledning Solo Side 1 ikke løber noget vand ind i emfanget under rengøringen. Sikkerhedsinstruktioner Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige instruktioner, som skal følges for at

Læs mere

Super Silent - Easy Clean. Dansk Svenska Norsk Español

Super Silent - Easy Clean. Dansk Svenska Norsk Español Super Silent - Easy Clean Dansk Svenska Norsk Español Dansk Generelt Emhætten indbygges nemmest i et Thermex emfang, de er skræddersyet til formålet. Emhættens monteringshøjde anbefales at være minde

Læs mere

Brugsvejledning For Frithængende emhætte

Brugsvejledning For Frithængende emhætte Brugsvejledning For Frithængende emhætte MODEL EN 6335-2-31 Kære kunde, Vi er overbeviste om I vil blive glade for Jeres nye emhætte og det bliver en fornøjelse at bruge denne. Dette produkt er produceret

Læs mere

Brugsvejledning. For Model MO - SIL MG 10/2000 00000000000

Brugsvejledning. For Model MO - SIL MG 10/2000 00000000000 Brugsvejledning DK For Model MO - SIL MG 10/2000 00000000000 12 1 INDHOLD Vigtigt Før ibrugtagning Installation I brug Rengøring og vedligeholdelse VIGTIGT * Afstanden fra komfurets overkant til emhættens

Læs mere

BETJENINGS- OG MONTAGEVEJLEDNING

BETJENINGS- OG MONTAGEVEJLEDNING IO 00343 EMHÆTTE EFU 601-00, EFU 601-00 X BETJENINGS- OG MONTAGEVEJLEDNING DK Kære Kunde! Den emhætte, som du har modtaget, er et moderne produkt, der er nemt at betjene. Ved hjælp af denne betjeningsvejledning

Læs mere

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE DU 85446 W DK - Monterings- og brugsanvisning Følg brugsanvisningen nøje. Producenten påtager sit intet ansvar for fejl, skader eller brand, som skyldes manglende

Læs mere

NY EMHÆTTE. - hvad skal jeg vide, før jeg køber?

NY EMHÆTTE. - hvad skal jeg vide, før jeg køber? NY EMHÆTTE - og få den rigtige emhætte Gå efter den bedst mulige emhætte 2 Energimærket kan hjælpe dig med at vælge den rigtige emhætte til netop dit behov. Der er også EU-krav til nye emhætters energieffektivitet,

Læs mere

NEWCASTLE. MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Instrucciones de montaje Mounting instruction

NEWCASTLE. MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Instrucciones de montaje Mounting instruction NEWCASTLE DANSK NORSK SVENSKA ESPAÑOL ENGLISH MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Instrucciones de montaje Mounting instruction M 423192151219082015 THERMEX NEWCASTLE 3 INDHOLDSFORTEGNELSE

Læs mere

Slim emhætte M602W/M602SS

Slim emhætte M602W/M602SS Slim emhætte M602W/M602SS HN 8395/8397 Brugervejledning VIGTIGT: Læs denne betjeningsvejledning grundigt før installation og brug af emhætten. Sørg for, at strømforsyningen svarer overens med den angivne

Læs mere

THERMEX SCANDINAVIA A/S Farøvej 30 DK-9800 Hjørring Tlf. : 98 92 62 33 Fax: 98 92 60 04 Valhøjs Allé 190 DK-2610 Rødovre Tlf.: 36 70 70 29 Fax: 36 70

THERMEX SCANDINAVIA A/S Farøvej 30 DK-9800 Hjørring Tlf. : 98 92 62 33 Fax: 98 92 60 04 Valhøjs Allé 190 DK-2610 Rødovre Tlf.: 36 70 70 29 Fax: 36 70 THERMEX SCANDINAVIA A/S Farøvej 30 DK-9800 Hjørring Tlf. : 98 92 62 33 Fax: 98 92 60 04 Valhøjs Allé 190 DK-2610 Rødovre Tlf.: 36 70 70 29 Fax: 36 70 74 13 E-mail: info@thermex.dk www.thermex.dk - Tid

Læs mere

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160 Termostatblandare dusch cc 160 Termostatbatteri dusj cc 160 Termostaattihana suihku cc 160 Termostatblandingsbatteri bruser cc 160 SC 0419-09 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB Installation OBS! Termostatblandaren

Læs mere

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I DK FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I Monterings- og brugsanvisning 2 DK DK 3 4 DK DK 5 6 DK Følg instruktionerne i denne vejledning nøje. Der hæftes ikke for mulige mangler og skader -

Læs mere

Manual Cambridge Dansk Norsk Svenska Español

Manual Cambridge Dansk Norsk Svenska Español Manual Cambridge Dansk Norsk Svenska Español 1 Cambridge Back 900/600 mm 31/34 mm 323/198 mm 94x155 mm 323/198 mm 531/531 mm 404/404 mm 800/550 mm 2 Manual Model Cambridge 3 4 Sikkerhedsinstruktioner -

Læs mere

Selby / DECOR 801 DANSK Selby / DECOR 801 NORSK Selby / DECOR 801 SVENSKA Selby / DECOR 801 ESPAÑOL

Selby / DECOR 801 DANSK Selby / DECOR 801 NORSK Selby / DECOR 801 SVENSKA Selby / DECOR 801 ESPAÑOL Selby / DECOR 801 DANSK Selby / DECOR 801 NORSK Selby / DECOR 801 SVENSKA Selby / DECOR 801 ESPAÑOL Decor 801_24717.indd 1 01/06/10 11.54 Decor 801_24717.indd 2 01/06/10 11.54 Dansk Indhold DANSK... 3

Læs mere

TP 20 96-15. www.ifosanitar.com

TP 20 96-15. www.ifosanitar.com TP 20 96-15 0392983 SE Pump DK Pumpe 1670318 www.ifosanitar.com SE Montering av elpump för Ifö Solid duschkabiner. Karet Bestäm enl. fig på vilket ben pumpenheten skall fästas för att dess avlopp skall

Læs mere

lyon ISLAND MANUAL SVENSKA NORSK

lyon ISLAND MANUAL SVENSKA NORSK lyon ISLAND MANUAL DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL 1 DK: Generel Info CKB (CKB motor kan benyttes som alternativ til Combi loft motor) COMBI LOFT COMBI VÆG MOTOR *Thermex anbefaleraltid at benytte lyd- og

Læs mere

REMOTE CONTROL Designed by Jacob Jensen DANSK Side 2 SVENSKA Sida 6 NORSK Side 11 ESPAÑOL Pagina 16

REMOTE CONTROL Designed by Jacob Jensen DANSK Side 2 SVENSKA Sida 6 NORSK Side 11 ESPAÑOL Pagina 16 Dansk REMOTE CONTROL Designed by Jacob Jensen DANSK Side 2 SVENSKA Sida 6 NORSK Side 11 ESPAÑOL Pagina 16 1 IMPORTANT - READ BEFORE USE! DK - Installation af fjernbetjening 1. Isæt batterierne, men undlad

Læs mere

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W 1,0 m 1 SE Halogenstrålkastare med stativ Max 500 W 230 V Viktig information före

Læs mere

1 2 3 1 2 3 1 NO: Brukertips GymMats TRENING Ved bruk av Abilica GymMats til trening anbefales det, av hygeniske årsaker, å benytte et håndkle som underlag oppå matten. Mattene kan også brukes i vann

Læs mere

Thermex Design-line 2010

Thermex Design-line 2010 Thermex Design-line 2010 Thermex Scandinavia A/S kun for køkkenspecialister - Tid til luftforandring Thermex Scandinavia A/S ALLE KØKKENER ER UNIKKE Derfor kræver de også en unik løsning, når det gælder

Læs mere

EBM Emhætte Brugsvejledning VÆGMODELLER

EBM Emhætte Brugsvejledning VÆGMODELLER EBM Emhætte Brugsvejledning VÆGMODELLER 3262-3341 - 3342-3370 INTRODUKTION TIL PRODUKTET 1 2 6 3 5 Min 820 Max 1200 400 400 262 25 80 20 250 4 420 460 470 470 496 80 1 2 3 5 1 2 3 5 Min 870 Max 1250 20

Læs mere

NY EMHÆTTE. - hvad skal jeg vide, før jeg køber?

NY EMHÆTTE. - hvad skal jeg vide, før jeg køber? NY EMHÆTTE - og få den rigtige emhætte Gå efter den bedst mulige emhætte Emhætter skal nu have EU s energimærke. Energimærket kan hjælpe dig med at vælge den rigtige emhætte til netop dit behov. Der er

Læs mere

Emhætte Brugsvejledning VÆGMODEL

Emhætte Brugsvejledning VÆGMODEL Emhætte Brugsvejledning VÆGMODEL 3360 INTRODUKTION TIL PRODUKTET 1 2 6 3 1) Inder Skorsten 2) Ydre Skorsten 3) Front glas/låg 4) Kontrolpanel/Display 5) Belysning 6) Dekorationslys 4 5 25 262 250 350 330

Læs mere

SWINDON BETJENINGSVEJLEDNING DANSK NORSK SVENSKA ESPAÑOL ENGLISH. Brukervejledning Bruksanvisning Instrucciones de uso Instruction manual

SWINDON BETJENINGSVEJLEDNING DANSK NORSK SVENSKA ESPAÑOL ENGLISH. Brukervejledning Bruksanvisning Instrucciones de uso Instruction manual SWINDON DANSK NORSK SVENSKA ESPAÑOL ENGLISH BETJENINGSVEJLEDNING Brukervejledning Bruksanvisning Instrucciones de uso Instruction manual B 54521706209112016 THERMEX SWINDON 3 INDHOLDSFORTEGNELSE Dansk

Læs mere

Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt)

Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt) Brugsanvisning / Bruksanvisning Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt) Halogen Spot HS50 og HS100 Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden halogen spotten tages i brug. Anvendelse:

Læs mere

UV-TS filtersystem JSI-UV-TS JVI-UV-TS JLI-UV-TS. Drift & vedligehold. Ver

UV-TS filtersystem JSI-UV-TS JVI-UV-TS JLI-UV-TS. Drift & vedligehold. Ver UV-TS filtersystem JSI-UV-TS JVI-UV-TS JLI-UV-TS Drift & vedligehold 2016-01 Ver. 2.0 Indholdsfortegnelse Side 3 4 5 6 7 Drift & vedligehold Funktionskontrol af TS filter Rengøring af diffusor og emhætte

Læs mere

BeoLab 7 1. Vejledning

BeoLab 7 1. Vejledning BeoLab 7 1 Vejledning Daglig brug 3 Når du har sat højttalerne op som beskrevet på de følgende sider, skal du tilslutte hele systemet til lysnettet. Højttalerbeskyttelse Højttaleren er udstyret med et

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL BOX modeller

RENGØRINGSMANUAL BOX modeller RENGØRINGSMANUAL BO modeller SARA ERIKA ALESSIA I den følgende manual vil der hovedsagelig kun være illustrationer af SARA, da ERIKA og ALESSIA ikke adskiller sig væsentligt i opbygning af ovn korpus.

Læs mere

4- Svenska Norsk %BOTL 1

4- Svenska Norsk %BOTL 1 Svenska Norsk 1 JETSLIM-SLN 1MOT JETSLIM-SLN 2MOT S N DK MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNINGAR INSTRUKSER FOR MONTERING OG BRUK BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING 2 3 4 S MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNINGAR INSTALLATION

Læs mere

Betjeningsvejledning. Castor

Betjeningsvejledning. Castor Betjeningsvejledning Castor Til lykke med dit nye GRAM emfang Vi ønsker dig til lykke med dit nye GRAM emfang, som vi håber, du bliver glad for at bruge. For at du kan få mest mulig glæde af det, er det

Læs mere

600207 Tips & Idéer. Smycken av metall- och wiretråd Smykker af metal- og wiretråd/smykker av metall- og wiretråd

600207 Tips & Idéer. Smycken av metall- och wiretråd Smykker af metal- og wiretråd/smykker av metall- og wiretråd 600207 Tips & Idéer Smycken av metall- och wiretråd Smykker af metal- og wiretråd/smykker av metall- og wiretråd SV Stelt halsband med pärlor, 38 cm 150 cm lackerad koppartråd eller silvertråd 925, diam.

Læs mere

Dansk-Norsk- Svenska-Espanõl

Dansk-Norsk- Svenska-Espanõl Dansk-Norsk- Svenska-Espanõl 1 DK: Nimes 2 DK: Generel Info CKB (CKB motor kan benyttes som alternativ til Combi loft motor) COMBI LOFT COMBI VÆG MOTOR *Thermex anbefaleraltid at benytte lyd- og kondensisoleret

Læs mere

&DOFXOHDQGR 1DFKR'LHJR

&DOFXOHDQGR 1DFKR'LHJR &DOFXOHDQGR 1DFKR'LHJR 1 +2 +3 +4 +5 +6 +10 +9 +8 +7 +11 +12 +13 +14 +15 +16 +20 +19 +18 +17 Serie 1 300-1 -2-3 -4-5 -9-8 -7-6 -10-11 -12-13 -14-15 -19-18 -17-16 Serie 2 1 x2 x4 x5 +1.500-300 -200 x7 +500-150

Læs mere

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Læs mere

EBM Emhætte Brugsvejledning

EBM Emhætte Brugsvejledning EBM Emhætte Brugsvejledning VÆGMODELLER 3158-3123 INTRODUKTION TIL PRODUKTET 1 2 3 6 1 2 3 6 3158 5 4 3123 5 4 262 262 250 80 20 250 Min (90) 600 (60) 535 Max (90) 980 (60) 915 400 20 80 25 400 500 412

Læs mere