9820/1/14 REV 1 hsm 1 DGE 2 A

Relaterede dokumenter
9901/17 ht/jb/ef 1 DGD 2A

9271/17 taa/kb/bh 1 DGG 3 A

7429/17 dr/gng/hm 1 D 2A

6187/17 bmc/sr/top/ikn 1 DG G 3 A

10278/13 sr/js/js/lao/ams/gj 1 DG E 2 A

14491/18 rhd/gng/ef 1 TREE.2.B LIMITE DA

14950/14 jn/js/ikn 1 DG G 2B

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 3. december 2010 (09.12) (OR. en) 17217/1/10 REV 1. Interinstitutionel sag: 2008/0241 (COD)

10728/16 ADD 1 tm/top/hm 1 DGB 2C

10729/4/16 REV 4 ADD 1 lma/lma/ef 1 DRI

5560/14 ADD 1 lao/js/mc 1 DG E 2 A

9236/18 pj/nj/ef 1 DGD 2

EUROPA-PARLAMENTET. Mødedokument

9261/18 js/kb/clf 1 D2

9567/1/19 REV 1 ipj 1 LIFE.1.C

9324/17 ht/lma/bh 1 DG E2B

DeFasteRepræsentantersKomité(1.afdeling) 2. Europa-Parlamentetharendnuikkevedtagetsinførstebehandlingsudtalelse.

10456/14 bb/bmc/ams/hsm 1 DGB 1 B

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 10. marts 2017 (OR. en)

9949/16 hsm/ams/hsm 1 DG B 3A

10340/16 gng/jb/bh 1 DG G 2B

14708/16 kf/top/ikn 1 DGD 1B

10080/17 jn/bmc/lao/hsm 1 DG D 2A

10049/19 jb/js/ag/ef 1 ECOMP.2B

1. Den 1. december 2016 vedtog Kommissionen en "pakke om momsregler for e-handel", der består af ændringer til:

EUROPA-PARLAMENTET. Mødedokument

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

13987/18 nd/cos/ipj 1 ECOMP 3 C

14949/14 la/la/ikn 1 DG G 2B

10579/1/15 REV 1 ADD 1 IPJ 1 DPG

Bruxelles, den 16. februar 2012 (17.02) (OR. en) RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION 6436/12. Inte rinstitutionel sag: 2011/0438 (COD)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 18. maj 2015 (OR. en)

Georg Mayer, Gilles Lebreton, Marie-Christine Arnautu, Mylène Troszczynski for ENF-Gruppen

6109/16 ADD 1 shs/nd/bh 1 DPG

7023/16 ADD 1 1 DPG. Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 13. april 2016 (OR. en) 7023/16 ADD 1 PV/CONS 14 JAI 206 COMIX 203

8922/12 kb/pp/mce 1 DG G 3 A

9068/1/01 REV 1 KSH/ja DG C IV DA

UDKAST TIL UDTALELSE

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 28. november 2016 (OR. en, de, es)

9960/12 lao/pp/mce/lv/lv/mce 1 DG G 3A

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 17. maj 2016 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 3. oktober 2017 (OR. en)

Bruxelles, den 13. februar 2012 (14.02) (OR. en) RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION 6277/12. Inte rinstitutionelle sager: 2011/0417(COD) 2011/0418(COD)

Europaudvalget 2007 KOM (2007) 0698 Offentligt

7482/1/19 REV 1 nd/nd/kmm 1 LIFE.1

***I EUROPA-PARLAMENTETS HOLDNING

HØJESTERETS DOM afsagt tirsdag den 23. januar 2018

***II UDKAST TIL INDSTILLING VED ANDENBEHANDLING

14957/15 ADD 1 gng/la/bh 1 DGD 1C

8529/17 kf/kf/ef 1 DRI

Hermed følger til delegationerne den afklassificerede udgave af ovennævnte dokument.

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 14. januar 2010 (22.01) (OR. en) 14849/09 ADD 1 REV 1. Interinstitutionel sag: 2008/0246 (COD)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 15. juni 2016 (OR. en)

14463/16 jn/js/hsm 1 DG B 1c

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 13. december 2017 (OR. en)

14734/17 mn/ht/ipj 1 DGD 2A

10303/1/11 REV 1 ADD 1 kb/js/ikn/la/top/mc 1 DQPG

10432/19 la/kf/clf 1 TREE.2.A

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 5. april 2016 (OR. en)

15605/12 ADD 1 bp/pp/lao/pfw/mc 1 DG D 1B

10425/19 ag/pfw/mta 1 TREE.2.A

Hermed følger til delegationerne den afklassificerede udgave af ovennævnte dokument.

11129/19 1 ECOMP.1. Rådet for Den Europæiske Union. Bruxelles, den 19. juli 2019 (OR. en) 11129/19 PV CONS 41 ECOFIN 702

9602/16 mbn/pj/hsm 1 DG G 2B

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 1. marts 2016 (OR. en)

EUROPA-PARLAMENTET. Mødedokument

12513/17 ADD 1 1 DPG

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 10. marts 2017 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 24. november 2016 (OR. en)

10106/19 ADD 1 1 JAI LIMITE DA

10458/17 jb/jb/ikn 1 DG E LIMITE DA

5932/2/15 REV 2 ADD 1 lv/lv/hm 1 DPG

5035/12 top/top/ikn/nd/pfw/mce 1 DG C I C

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 25. maj 2018 (OR. en)

8792/16 gng/top/ipj 1 DG G 2B

Retsudvalget Udvalget om Kvinders Rettigheder og Ligestilling ARBEJDSDOKUMENT. Retsudvalget Udvalget om Kvinders Rettigheder og Ligestilling

Europaudvalget 2006 KOM (2006) 0397 Offentligt

XT 21023/17 bh 1 TFUK

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 16. december 2014 (OR. en)

7051/17 1 DG B. Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 20. marts 2017 (OR. en) 7051/17 PV/CONS 11 SOC 173 EMPL 131 SAN 89 CONSOM 74

15057/17 top/jn/pj/ef 1 DGD 1B

6068/16 hsm 1 DGG 1B

15921/17 ADD 1 1 DPG

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 7. oktober 2016 (OR. en)

6899/16 nd/nd/ikn 1 DG G 2B

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 2. februar 2010 (OR. en) 5307/10 Interinstitutionel sag: 2009/0192 (NLE) JAI 36 COPEN 8

Høring vedrørende rammenotat om forordningsforslag om passagerrettigheder

Resultatet af afstemningen om ovennævnte lovgivningsmæssige retsakt er vedlagt denne note. Referencedokument:

I bilaget følger til delegationerne ovennævnte udkast til Rådets konklusioner som ændret af formandskabet på baggrund af delegationernes bemærkninger.

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 27. februar 2014 (OR. en) 5777/14 ADD 1 PV/CONS 2 ECOFIN 72

9615/16 ADD 1 sr/js/ikn 1 GIP 1B

6269/17 jn/ag/kf/sl 1 DG B 1C

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

ONSDAG DEN 11. MAJ 2016 (KL )

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 20. december 2018 (OR. en)

3. For at opnå dette foreslår Kommissionen tiltag i meddelelsen med henblik på at: øge udvekslingen af oplysninger om de reelle ejere

13608/16 shs/top/bh 1 DG G 2B

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 7. juni 2019 (OR. en)

Hermed følger til delegationerne en revideret udgave af formandskabets rapport om ovennævnte direktivforslag.

Transkript:

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION Bruxelles, den 26. maj 2014 (OR. en) Interinstitutionel sag: 2013/0072 (COD) 9820/1/14 REV 1 AVIATION 112 CONSOM 115 CODEC 1288 RAPPORT fra: til: Generalsekretariatet for Rådet De Faste Repræsentanters Komité (1. afdeling)/rådet Tidl. dok. nr.: 8785/14 AVIATION 103 CONSOM 112 CODEC 1059 Komm. dok. nr.: 7615/13 AVIATION 47 CONSOM 47 CODEC 616 + ADD 1 + ADD 2 Vedr.: Forberedelse af samlingen i Rådet (transport, telekommunikation og energi) den 5. juni 2014 Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning onm ændring af forordning (EF) nr. 261/2004 om fælles bestemmelser om kompensation og bistand til luftfartspassagerer ved boardingafvisning og ved aflysning eller lange forsinkelser og forordning (EF) nr. 2027/97 om luftfartsselskabers erstatningsansvar ved luftbefordring af passagerer og deres bagage - Statusrapport I. INDLEDNING Den 13. marts 2013 forelagde Kommissionen ovenstående forslag med henblik på at revidere og forbedre EU-lovgivningen om luftfartspassagerers rettigheder i lyset af erfaringerne fra anvendelsen af de eksisterende regler og for at tage hensyn til virkningerne af et europæisk lufttransportmarked i hastig forandring. 9820/1/14 REV 1 hsm 1

Formålet med forslaget er at fremme flypassagerers interesser ved at sikre, at luftfartsselskaberne reelt overholder et højt beskyttelsesniveau for flypassagererne under afbrydelse af rejser. Samtidig tilsigter forslaget at tage hensyn til den finansielle indvirkning, som passagerrettigheder har på flytransportsektoren, og derved sikre, at de europæiske luftfartsselskaber opererer under harmoniserede vilkår på et liberaliseret marked. Navnlig foreslås det at sammenkoble en præcisering omkring gråzonerne i den eksisterende lovgivning med udbygningen af de klagemekanismer, som passagererne har adgang til. Kommissionen ønsker også at indføre bestemmelser, der giver luftfartsselskaberne incitament til hurtigt at omlægge passagerers rejse, gøre det muligt for dem at nå deres endelige bestemmelsessted og minimere generne ved lange forsinkelser i lufthavne. De uforholdsmæssigt store finansielle omkostninger, som nogle af forpligtelserne i forordningen under visse usædvanlige omstændigheder kan skabe for luftfartsselskaberne, behandles også. Desuden foreslår Kommissionen at indføre detaljerede regler om nogle af de eksisterende rettigheder, såsom retten til information og retten til bistand og kompensation, ligesom der foreslås nye rettigheder f.eks. i forbindelse med mobilitetsudstyr. II. ARBEJDET I EUROPA-PARLAMENTET OG ANDRE INSTITUTIONER Europa-Parlamentets Transport- og Turismeudvalg udnævnte George BACH (PPE) til ordfører, og afstemningen på plenarmødet i Europa-Parlamentet om resultatet af førstebehandlingen fandt sted den 5. februar 2014. Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg afgav udtalelse om den foreslåede forordning den 11. juli 2013, og Regionsudvalget besluttede ikke at afgive udtalelse om denne sag. 9820/1/14 REV 1 hsm 2

III. ARBEJDET I RÅDETS ORGANER Luftfartsgruppen behandlede indgående Kommissionens forslag og dens konsekvensanalyse under det litauiske og det græske formandskab. Rådet havde en orienterende debat om den foreslåede forordning på samlingen i Rådet for Transport den 10. oktober 2013. Ministrene udtrykte støtte til målene i forslaget og tilfredshed med revisionen af de gældende bestemmelser i lyset af de indhøstede erfaringer siden vedtagelsen af forordningen i 2004. De understregede, at det er vigtigt med klare og enkle regler og var enige med Kommissionen i, at forordningens vejledende princip bør være at begrænse afbrydelser af rejser og sikre, at passagererne når deres bestemmelsessted. Samtidig blev der givet udtryk for alvorlige bekymringer med hensyn til de foreslåede regler om tilslutningsforbindelser, som ville have en negativ indvirkning på regionale tilslutningsmuligheder og eksisterende ordninger mellem luftfartsselskaber. Det blev også understreget, at det med hensyn til forsinkelser og aflysninger er nødvendigt, at de detaljerede bestemmelser finder en nøje balance for at sikre den tilsigtede retfærdighed for både passagerer og luftfartsselskaber. På baggrund af ovenstående har det græske formandskab arbejdet systematisk med henblik på at nå frem til en generel indstilling på samlingen i TTE-Rådet den 5. juni 2014, og det har fremsat flere kompromisforslag med henblik på at gøre fremskridt i sagen. Luftfartsgruppen behandlede formandskabets kompromisforslag på en række møder, hvor der også blev taget hensyn til udtalelsen fra Rådets Juridiske Tjeneste vedrørende ligebehandling med hensyn til aflysninger og forsinkelser samt forsinket ankomst i forbindelse med ekstraterritorial anvendelse af forordningen. Som følge heraf er der gjort solide fremskridt med sagen på gruppeniveau. Navnlig er bestemmelser, der giver anledning til anvendelse af flypassagerers rettigheder i forbindelse med andre transportformer blevet slettet, og bestemmelserne om forsinkelse på forpladsen er blevet finjusteret. Desuden er beløbsloftet i forbindelse med overnatning i tilfælde af større afbrydelser blevet slettet, og reglerne om at informere passagererne om deres rettigheder er blevet væsentligt forbedret. I denne forbindelse foreslås det at give Kommissionen beføjelse til at udarbejde en standardiseret meddelelse til almindelig brug blandt luftfartsselskaber. 9820/1/14 REV 1 hsm 3

For så vidt angår de regler, der tillader luftfartsselskaber at søge om fritagelse for betaling af kompensation, blev der lagt betydelig vægt på en streng afgrænsning heraf. Som en større ændring er begrebet uforudsete sikkerhedsproblemer blevet fastlagt for at definere under hvilke betingelser, tekniske defekter kan påberåbes af luftfartsselskaberne med henblik på at søge om fritagelse for betaling af kompensation. Selv om ikke alle delegationer kan acceptere denne fremgangsmåde, er der bred enighed om, at tekniske fejl ikke bør misbruges af luftfartsselskaberne til at nægte betaling af kompensation. I forbindelse med fritagelser har tidsbegrænsningen for, hvornår det er muligt at påkalde sig usædvanlige omstændigheder og uforudsete sikkerhedsproblemer også været drøftet intenst, bl.a. med henblik på at fastsætte rimelige og objektive grænser for, hvornår luftfartsselskaberne kan forventes at genetablere deres normale drift. Drøftelserne har også haft fokus på at sikre en effektiv håndhævelse af forordningen, og der blev indgået et kompromis om en enkel, klar procedure for passageres indgivelse af klager til luftfartsselskaber og efterfølgende til udenretslige tvistbilæggelsesinstanser. Delegationerne er også generelt opsatte på at skabe klarhed i tilfælde af ændring af flyveplaner, selv om der er divergerende opfattelser af, i hvilket omfang sådanne ændringer af flyveplaner kan sammenlignes med "traditionelle" tilfælde af aflysning eller forsinkelse. Formandskabets seneste kompromis opretholder en særskilt artikel om forskellige tilfælde af ændring af flyveplaner, samtidig med at nogle delegationer ønsker at se en tættere tilpasning til artiklerne om forsinkelse og aflysning. Samlet set blev der fundet løsninger på flere tekniske spørgsmål, og under det græske formandskab var Luftfartsgruppen i stand til at identificere, i hvilken retning visse vigtige politiske kompromiser skal gå. På trods af det intense arbejde, der er udført, kræves der dog yderligere arbejde med henblik på at indgå kompromiser vedrørende en række vigtige udestående spørgsmål. Desuden skal der findes en løsning på den igangværende debat mellem Spanien og Det Forenede Kongerige vedrørende spørgsmålet om, hvordan situationen omkring Gibraltar skal afspejles, inden Rådet træffer yderligere proceduremæssige skridt i den proces, der fører til vedtagelse af sagen. Under hensyntagen til ovenstående har det græske formandskab besluttet at forelægge en statusrapport på samlingen i Rådet for Transport den 5. juni 2014. 9820/1/14 REV 1 hsm 4

Kompromisforslagene blev senest behandlet i Luftfartsgruppen den 19. maj 2014 og findes i addendum 1 til denne rapport. Ændringer er markeret i forhold til Kommissionens forslag (dok. 7615/13) og er angivet med fed skrift. Udeladelser er markeret med [ ]. Alle delegationerne samt Kommissionen har taget generelt undersøgelsesforbehold med hensyn til teksten som helhed. UK har taget parlamentarisk undersøgelsesforbehold med hensyn til teksten. IV. VIGTIGSTE UDESTÅENDE SPØRGSMÅL Kompensationsloft Formandskabets tekst bringer lofterne for aflysning og forsinkelse på linje for at sikre lige behandling af passagerer, der er udsat for samme gener. En række delegationer er imidlertid ikke tilfredse med de ændrede afstandskategorier og de foreslåede 5-9-12-tidslofter, der giver anledning til kompensation i tilfælde af aflysning og forsinkelser, og har forskellige holdninger til dette centrale spørgsmål, hvilket afspejles i fodnote 8 og 17 i addendummet til denne rapport. Kompensation for tilslutningsforbindelser Formandskabets kompromis fritager delvis luftfartsselskaberne for at betale kompensation, hvis tiden til at skifte til en tilslutningsforbindelse er forholdsvis kort (90 minutter i den nuværende tekst), og passageren, som købte tilslutningsbilletten er bekendt med, at en kort forsinkelse i fødeflyvningen kan medføre en mistet forbindelse. Hvis den planlagte omstigningstid er længere end 90 minutter, modtager passageren kompensation, hvis han ikke når sin tilslutningsforbindelse på grund af en forsinkelse i fødeflyvningen. En række delegationer kan ikke acceptere kompromisforslaget, og de fastholder deres alvorlige betænkeligheder med hensyn til virkningen af eventuelle udtrykkelige bestemmelser om kompensationer på tilslutningsforbindelser til regionale tilslutningsmuligheder og eksisterende ordninger mellem luftfartsselskaber. De foreslår at lade kompensation for tilslutningsforbindelser udgå og mener, at sådanne beløb bør udbetales på baggrund af hver enkelt del af turen og den tilsvarende forsinkelse, passageren udsættes for. 9820/1/14 REV 1 hsm 5

Usædvanlige omstændigheder Der er gjort et stort stykke arbejde primært med henblik på at fastsætte klare regler for usædvanlige omstændigheder af teknisk karakter. Den underliggende debat om status for eventuelle lister, der fastsætter fritagelser for forpligtelsen til betaling af kompensation, eksisterer imidlertid endnu. Nogle delegationer finder det fortsat vanskeligt at acceptere bilagets fuldt bindende natur, da det indeholder en ikkeudtømmende liste over usædvanlige omstændigheder. De foretrækker, at de nationale håndhævelsesorganer får mulighed for at afvige fra listen. Som følge heraf er disse delegationer også imod at medtage begrebet uforudsete sikkerhedsproblemer i en definition, hvilket nødvendigvis forvandler den relaterede liste over kriterier til en lukket liste. Andre delegationer er på den anden side stadig opsatte på at fjerne juridiske usikkerheder i forordningen og mener, at en bindende, men åben, liste over usædvanlige omstændigheder giver tilstrækkelig fleksibilitet. Håndbagage Med hensyn til forordning (EF) nr. 2027/97 drejer det eneste vigtigste udestående spørgsmål sig om håndbagage, navnlig om, hvorvidt der skal fastsættes klare bestemmelser om reglen om ét stk. håndbagage. Nogle delegationer mener, at luftfartsselskabernes kommercielle frihed ikke bør begrænses, og det vil være tilstrækkeligt at kræve, at luftfartsselskabet er fuldt gennemsigtigt i forhold til passageren. Andre delegationer insisterer på den anden side på at tydeliggøre begrænsningerne af medbragt baggage, herunder lufthavnsindkøb, så alle passagerer i Unionens lufthavne kan tage genstande med ombord på de samme betingelser. Det nuværende kompromis fra formandskabet tillader bagagebegrænsninger i form af mål eller vægt, men ikke antal genstande. Disse mulige begrænsninger kan også gælde for personlige genstande og lufthavnsindkøb. V. KONKLUSION I betragtning af ovenstående og for at give Rådets forberedende organer mulighed for at fortsætte arbejdet med ovenstående forslag opfordres Coreper og Rådet til at notere sig denne statusrapport og dokumentet i addendum 1. 9820/1/14 REV 1 hsm 6