Teletolkning når sproget er en barriere

Relaterede dokumenter
Teletolkning - når sproget er en barriere

Teletolkning - når sproget er en barriere

Teletolkning - når sproget er en barriere

Status Teletolkeprojektet 4. kvartal 2013

Status Teletolkeprojektet 3. kvartal 2013

Status teletolkeprojektet 1. kvartal 2014

Telepsykiatri, Videotolkning og Videoinfrastruktur

Teletolkeprojektet Implementeringsmøde d. 22. april v/ Lone Høiberg

Statusrapport for projekt samt anmodning om udbetaling af tilskud 14. juli 2009

Fonden for Velfærdsteknologi Landgreven 4 Postboks København K

Referat fra videoteknikgruppemøde

Teletolkning - når sproget er en barriere

Fonden for Velfærdsteknologi Landgreven 4 Postboks København K

Fonden for Velfærdsteknologi Landgreven 4 Postboks København K

Teletolkning - når sproget er en barriere. Rikke Viggers

Referat fra 11. teletolkeimplementeringsgruppemøde

Telemedicin en genvej til samarbejde

Det nationale teletolkeprojekt.

Fonden for Velfærdsteknologi Landgreven 4 Postboks København K

Nationalt teletolkeprojekt: Møde med tolkeudbydere den 22. juni 2009

Evaluering af teletolkeprojektet

Videotolke erfagruppemøde. Torsdag d. 29. november 2018

Udskrivningskonferencer via video er en genvej til samarbejde og styrker netværket omkring patienten

MTV og Sundhedstjenesteforskning, CFK Folkesundhed og Kvalitetsudvikling, Region Midtjylland ( Lene Mosegaard Søbjerg og Ulla Væggemose

Referat fra 10. teletolkeimplementeringsgruppemøde

Det nationale teletolkeprojekt Fremtidens tolkede samtale v/ Susanne Noesgaard

MedComs indflytningsreception i Forskerparken, 13. september 2012

Referat fra 9. teletolkeimplementeringsgruppemøde

Referat fra teletolketeknikgruppemøde

Samarbejdsaftale vedr.

Forskerparken DK-5230 Odense M Telefon REFERAT Tidspunkt Sted: Deltagere: (via video) (afbud)

Hvor langt er vi? - længere end i tror! Projektchef Ivan Lund Pedersen, Digital Sundhed

Referat fra 5. tolkeudbydermøde

1. Velkomst og præsentation v/lone Lone bød velkommen og gjorde opmærksom på, at dette møde var 1. møde efter projektets afslutning.

Business case for National udbredelse af tolkning via videokonference udstyr

Behov for registrering i forbindelse med teletolkesamtaler. v. Stina Lou, MedCom Implementeringsgruppemøde

Opdateret Projektplan Teletolkeprojektet 1. april 2011

Referat fra teletolkeimplementeringsgruppemøde

Referat fra temadage teletolkeprojektet

Tolkning: Kontraktaftaler og daglig praksis i Region Midtjylland. CFK Folkesundhed og Kvalitetsudvikling

Referat fra 13. teletolkeimplementeringsgruppemøde

Dato: Vor ref.: SLS Referat fra 5. møde i teletolkeimplementeringsgruppen

Faseafslutningsrapport Teletolkeprojektet

Referat fra 1. møde i implementeringsgruppen for teletolkeprojektet

Udkast Projektplan Teletolkeprojektet

Status udbredelse telemedicinsk sårvurdering

Referat fra 4. tolkeudbydermøde

Referat fra 5. Møde i Videotolke Erfagruppen

Evaluering af Teletolkeprojektet

Referat fra 4. Møde i Videotolke Erfagruppen

Region Hovedstaden. Udvalget vedr. ulighed i sundhed. Tolkebistand. Februar 2011

ANALYSER AF CENTRALE DATA PÅ GENOPTRÆNINGS-OMRÅDET

Evaluering af ABT-projekt: Pilotafprøvning af videotolkning i almen praksis

Dansk Industri: Netværk for Sundhedsteknologi

Status udbredelse telemedicinsk sårvurdering

Juni På RSI s vegne. Jens Andersen

Referat fra tolkeudbydermøde

Handleplan for Sundheds-it og digitale arbejdsgange

Venteliste oprydning pr. 21. maj 2015 Sagsnr. Beløb Sum Modtagelsesdato Region , , Nordjylland

Telemedicinsk landkort

BUSINESS CASE. Tolkning - Fællesudbud i de danske regioner

Funktionsevne Sundhedsaftaler

RSI statusrapport for pejlemærke MedCom standarder fuldt udbredt i regionernes sygehus MedCom standarder fuldt udbredt i regionernes sygehuse

Udskrivningskonferencer via video er en genvej til samarbejde og styrker netværket omkring patienten

Udskrivningskonferencer via video er en genvej til samarbejde og styrker netværket omkring patienten

Indtægten på hospitaler m.v. (på baggrund af patienternes indbetaling af gebyr i perioden 1. juni december 2011) har været på 0,1 mio. kr.

Tolkeudbud bestilling og fakturering

Udskrivningskonferencer via video er en genvej til samarbejde og styrker netværket omkring patienten

Referat fra forberedelsesmøde, Teletolkeprojektet

Telemedicin. - Behandling over afstand.

Implementering af FMK i kommunerne. Karina Hasager Hedevang, MedCom

Referat fra 19. teletolkeimplementeringsgruppemøde

Opsamling fra workshop marts Sygehus-praksispakkeprojektet

RSI statusrapport for pejlemærke MedCom standarder fuldt udbredt i regionernes sygehus MedCom standarder fuldt udbredt i regionernes sygehuse

Sundhedsaftalen Med forbehold for yderligere ændringer, opdatering af handleplan og politisk godkendelse HANDLEPLAN.

Afsluttende rapport for initiativ 2.5 i den fællesoffentlige Strategi for digital velfærd,

Regionernes Sundheds-it organisation RSI


Kommune projekter Dorthe Skou Lassen

Region Nordjylland 5 forløb

Telemedicinsk landkort

Ordregiver skal kunne kontakte leverandøren 24 timer i døgnet gennem leverandørens bestillingssystem, e- mail samt via såvel telefon som fax.

Informationer omkring tolkeydelser i Region Midtjylland

Velkommen. MC8CO møde

Referat fra telepsykiatriimplementeringsgruppemøde

Tolkebistand i Region Syddanmark

Lægedækning i almen praksis i Region Syddanmark - fakta og tal

12. telemedicinkortlægningsgruppemøde Lone Høiberg, MedCom, Mie Borch Dahl Kristensen,

Rigsrevisionens notat om beretning om myndighedernes brug af tolkeydelser

National implementering af telemedicinsk sårvurdering

Teletolkeprojektet National udbredelse af teletolkning via videokonference på hospitaler

Værd at vide om tolkebistand

Evidensbaseret digitalisering af sundhedsvæsenet. Sidsel Villumsen PhD.-studerende ved Mærsk McKinney Møller Instituttet, SDU

Temadag om MedCom8 VELKOMMEN

Telemedicinsk sårvurdering monitorering af udbredelse

Statistikken for ejendomspriser udarbejdes af Realkreditrådet og Realkreditforeningen i fællesskab.

Implementering BILAG 5: Region Midtjylland om implementering. Workshop om udbud af tolkeydelser 7. april 2016

NATIONALE MÅL FOR SUNDHEDS- VÆSENET

Projekt udbredelse af tolkebistand via videokonference i Region Syddanmark

Når tolken ikke er til stede i lokalet

Transkript:

Teletolkning når sproget er en barriere MedCom: http://www.medcom.dk/wm110850 Teletolkeprojektet status pr. 1. juli 2011 v/lone Høiberg lho@medcom.dk

Strategisk Regeringens aftale med Danske Regioner om regionernes økonomi 2011 sætter fokus på sundhedsit og har bl.a. teletolkning som mål og milepæl: Som led i en samlet indsats vedr. telemedicin og hjemmemonitorering, vil regionerne udbrede tolkning via videokonference på alle relevante sygehusafdelinger inden udgangen af 2012. (Aftale om sundheds it, s. 7, milepæl 5) RSI har udarbejdet 24 pejlemærker for regionernes sundheds IT indsats. Under fokusområdet Optimering af sygehusdriften er pejlemærket: Teletolkning stilles til rådighed for de relevante sygehusafdelinger inden udgangen af 2012. Sundhedslovens 50 er iværksat d. 1. juni 2011.

Videotolkninger pr. måned 2010 2011 900 800 700 600 500 400 300 200 Sygehuse Kommuner Læger I alt 100 0

Sygehuse 24 % af alle relevante sygehusafdelinger har implementeret videotolkning(116 ud af 476) Region Syddanmark er næsten færdige med at implementere De øvrige regioner har implementeret mellem 6 9 % af alle relevante sygehusafdelinger Der er balance mellem udbud og efterspørgelse Forsat besværlig arbejdsgang omkring booking af tolkeydelser Positive tilbagemeldinger på videotolkninger Stort ønske om at kunne anvende trådløs opkobling Der er størst fokus på udbredelse Dækningsgraden kommer derefter

Gennemføret videotolkninger på sygehusene 2010 Hovedstaden Sjælland Syddanmark Midtjylland Nordjylland I alt Januar 0 0 62 0 0 62 Februar 2 0 104 0 0 106 Marts 0 0 60 1 0 61 April 4 0 63 5 0 72 Maj 7 0 110 8 0 125 Juni 7 0 107 2 Juli 2 0 42 144 2 367 August 4 0 57 0 September 0 0 87 Oktober 0 0 116 November 2 0 134 December 0 0 113 227 2 681 2011 1. kvartal 77 2 663 475 2 1219 2. kvartal 66 12 1648 196 1 1923 Total 171 14 3366 1056 9 4616

Kommuner Der er indgået samarbejdsaftaler med 9 kommuner. 3 kommuner har afsluttet pilotprojektet og udarbejdet en evalueringsrapport Er forsat i drift 2 kommuner har henvendt sig omkring opstart. Der er stor interesse fra kommunerne Efterspørgelse på mobil løsning, den fungerer ikke endnu. Kommunerne har også brug for akutte tolkninger

Videotolkninger i kommunerne Kolding Odense Århus Esbjerg Vejen Fredericia København Varde Middelfart I alt Pilotprojekt start juni 2011 juni 2012 nov 2011 sept 2011 2010 marts 13 8 21 april 21 12 33 maj 19 27 46 juni 16 18 34 juli 4 27 1 32 august 9 22 0 31 september 21 41 10 72 oktober 9 35 15 59 november 15 30 19 64 december 2 15 36 53 2011 januar 2 16 52 70 februar 6 14 71 91 marts 13 43 84 8 148 april 4 92 % oplyst 7 103 maj 7 94 %oplyst 3 13 117 juni 21 82 %oplyst 5 22 5 30 165 juli 32 73 %oplyst 4 16 6 38 169

Lægepraksis 19 praksis har deltaget i pilotprojekter i 2010 2011 Udarbejdet en fælles evalueringsrapport Patienterne har ifølge lægen været tilfredse med videotolkninger Teknikken opfattes overordnet som let at anvende Tilstrækkelig båndbredde har været en udfordring Det har været en udfordring at kalde op til tolken på det rigtige udstyr Praksis skal være opmærksomme på forsinkelser og på om den bookede tolketid overholdes. Økonomisk besparelse med satsning på de 20 mest tolkeanvendende praksis i hver region ved anvendelse af videotolkninger fremfor fremmødetolkninger

Videotolkninger i lægepraksis 2010 Hovedstaden Sjælland Syddanmark Midtjylland Nordjylland I alt September 0 0 12 11 4 27 Oktober 0 1 13 8 3 25 November 0 9 12 5 3 29 December 8 17 10 7 5 47 2011 Januar 10 11 30 7 7 65 Februar 16 7 17 1 2 43 marts 16 2 25 3 3 49 April 14 11 11 1 37 Maj 14 13 22 3 52 Juni 3 5 13 4 2 27 I alt 81 76 165 49 30 401

Tolkeudbydere Der er 14 tolkebureauer, som har aftaler med de 5 regioner Hver region har aftaler med 2 til 4 forskellige bureauer En central udfordring har været mangelfuld kommunikation omkring bekræftelse af de videonumre som klinikerne skal ringe til, når der skal gennemføres videotolkesamtaler MedCom har opfordret bureauerne til at begrænse antallet af videonumre, så der kun er registreret det antal videoapparater, der reelt er behov for Møde med tolkeudbyderne d. 12. september

Ønskeliste Liste over udstyr som kan anvendes via videoknudepunktet Erfaringslog Fælles adressebog Trådløs adgang på sygehusafdelinger Mobil løsning til kommunerne Statistik over gennemførte videotolkninger