Vilda djur Spelet går ut på att först få rätt huvud och bakdel till sin mittdel. Den som först har fått ett helt djur vinner!



Relaterede dokumenter
highline med ramme with frame mit rahmen

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Pelin aloitus! stop

Spillevejledning Spelregler Spilleveiledning Peliohjeet

The Classic BRIO C o l w o n w n Game

Ohjeet. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Frisbeegolf. Frisbee golf. Frisbee golf. NO Instruktion. GB Instruction. NO Frisbee golf.

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES

Pyöräytä nuolta! Katso, koira pissaa! Onko sinulla samanlaista korttia?

Power Supply 24V 2.1A

Oblique solutions, corner solutions and backing

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

Rapporten. Note: 45 eksterne deltagere 50 ialt incl. projektmedarbejdere, tolke og hjælper

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

Vina Nguyen HSSP July 13, 2008

TALE PÅ HIROSHIMADAGEN (årsdag for atombombardementet på Hiroshima), afholdt torsdag d. 6. august 2015 kl. 19 på Stehansplatz i Wien

Skak rules.indd 8 01/05/

Der Nordschleswiger. Wir lieben Fußball. Paulina(14) aus Ghana

Vejledning til Sundhedsprocenten og Sundhedstjek

Portal Registration. Check Junk Mail for activation . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration

LUL s Flower Power Vest dansk version

Boligsøgning / Search for accommodation!

KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen!

Trolling Master Bornholm 2014

Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse. 9. april 2015.

DOWNLOAD OR READ : LISE MADSEN MOSES OG DE ANDRE PDF EBOOK EPUB MOBI

Fælggodkendelser

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

User Manual for LTC IGNOU

Help / Hjælp

För 3-5 spelare från 10 år och uppåt. Speltid cirka 1 tim

FlexiManual Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual. Supplement to FlexiManual User Manual

MEDLEY CHALLENGE 2016/2017

Freefly B-Række Regler

Blomsten er rød (af Harry Chapin, oversat af Niels Hausgaard)

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 6

Titel: Barry s Bespoke Bakery

Fitting instructions

1. SEIN i nutid (præsens)

how to save excel as pdf

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

BESTYRELSESMØDE - REFERAT BENNIKSGAARD GOLFKLUB

Wallstickers Wandsticker

Timetable will be aviable after sep. 5. when the sing up ends. Provicius timetable on the next sites.

Malmbergs LED Downlights

O. Sternal, V. Hankele. 4. Magnetismus

Color Line Outdoor 1

IBM Network Station Manager. esuite 1.5 / NSM Integration. IBM Network Computer Division. tdc - 02/08/99 lotusnsm.prz Page 1

Side 1 af 9. SEPA Direct Debit Betalingsaftaler Vejledning

A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1.

Das lyrische Ich des Liedes hat an Berlin also schöne Erinnerungen und möchte ja, es muβ - deshalb schon bald wieder dorthin fahren.

Bjælkesko Type U. Beam shoes Type U. Balkenschuhe Typ U DK UK D

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Termersetzungssysteme Vorlesung 3

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3

På dansk: At være anderledes, flugtbilist, flygtning, samvittighed Fag: Tysk Målgruppe: klasse

External Communication Box

Juhuuu, vi ses i... Medbring din egen lækre mad til grillen... Oplev vilde dyr på Zoofariscenen

Murstenssyning. Sådan syr du basisrækkerne: Ind og udtagninger:

DK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension

Linear Programming ١ C H A P T E R 2

Danske vejrudsigter i modtagervind

INTERREG arrangement om kommunikation og PR. INTERREG Veranstaltung zur Presseund Öffentlichkeitsarbeit

Antrag auf Fördermittel für ein kultkit-mikroprojekt/ Ansøgning omtilskud til et kultkit mikroprojekt

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

Monteringsvejledning (DK) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle. Monteringsanvisning (SV) Montering av bord

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther

Hvad skal man bruge for at kunne spille? Godt, du og din modspiller har hver især brug for et sæt kort med 60 kort, en mønt til at slå plat og krone

Trolling Master Bornholm 2015

TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING

Tema: Pets Fag: Engelsk Målgruppe: 4. klasse Titel: Me and my pet Vejledning Lærer

Status på det trådløse netværk

NO: Triceps pushups. SE: Triceps pushups. DK: Triceps armstrækninger. NO: Overføring av ball. SE: Överföring av boll. DK: Overføring af bold

E K S T R A O R D I N Æ R G E N E R A F O R S A M L I N G E X T R A O R D I N A R Y G E N E R A L M E E T I N G. Azanta A/S. J.nr.

Enhjuling 20" Yksipyöräinen 20"

storage with plenty of scope 79400/06 Reolsystem/Wall system/regalsystem

Kamstrup. Wireless M-Bus Reader. Quick Guide

INDUSTRIA WHITE TORONTO STOCKHOLM. Montageanleitung Mounting instructions Montagevejledning

18 stamtoner, version 1.0

Bydelsmødre Et projekt på vej fra Berlin til Danmark

Projekttag des 12. Jahrgangs mit Schülerinnen und Schülern aus Ribe

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 5

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No Assembly scythe mower BM 5001R Art. No

MAKING IT - dummy-manus

SEPA Direct Debit. Mandat Vejledning Nets Lautrupbjerg 10 DK-2750 Ballerup

Grundlagen Software Engineering

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

Fejlbeskeder i SMDB. Business Rules Fejlbesked Kommentar. Validate Business Rules. Request- ValidateRequestRegist ration (Rules :1)

Fitness Ball. NO: Øvelser. SE: Övningar. DK: Øvelser

Minigrammatik. Oversigter fra tysk.gyldendal.dk

MAGNET KATALOG d e s i g n p r o d u c e d e l i v e r

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

Fredagsnyt d. 2. juni, Kære alle. Tillykke til årets konfirmander!

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz

On the complexity of drawing trees nicely: corrigendum

A GAME OF THRONES PLAYER 2 PLAYER 1. Game Modes SHORT RANGE (6 ) SHORT RANGE (6 )

Transkript:

Vilda djur Spelet går ut på att först få rätt huvud och bakdel till sin mittdel. Den som först har fått ett helt djur vinner! 1. Varje deltagare väljer en mittdel av ett djur. Alla spelare måste alltid ha en mittdel. Välj sedan en av miljöerna i hörnen av spelplanen och placera din mittdel där. Övriga djurdelar placeras i skogen, på spelplanens mitt. 2. Samtliga spelare snurrar på hjulet med pilen! Högst siffra får börja. 3. Turas om att flytta viltvårdaren lika många steg som pilen visar. (OBS! alla flyttar samma Viltvårdare. Symboler: Välj en valfri djurdel från skogen i mitten. Om du redan har totalt 3 delar ska du byta ut en av delarna mot en ny. (OBS! ej mittdelen, den ska du behålla). Lägg tillbaka en valfri del från din samling till skogen. (OBS! ej mittdelen, den ska du behålla) Om du bara har en mittendel behåller du den och nästa deltagare får fortsätta Byt en djurdel med en valfri motspelare. Du kan byta en huvud- eller bakdel mot vilken del hos din motspelare du önskar, dock ej mot en mittdel. (OBS! En mittdel kan endast bytas mot en annan mittdel). Snurra pilen! Det djur som pilen pekar på är det djur från vilket du kan välja en del ifrån. (Denna del väljs från skogen i mitten). Om du redan har totalt 3 delar ska du byta ut en av delarna mot en ny.

Vilde dyr Spillet går ud på først at få sat rigtigt hoved og hale på sin midterdel. Den, der først har fået et "helt" dyr, vinder! 1. Hver deltager vælger en "midterdel" af et dyr. Alle spillere skal altid have en midterdel. Vælg derefter et af områderne i hjørnerne af spillepladen, og placer din midterdel der. De øvrige dyredele placeres i skoven, i midten af spillepladen. 2. Samtlige spillere snurrer på hjulet med pilen! Det højeste tal må begynde. 3. Efter tur flytter man skovfogeden lige så mange felter, som pilen viser. (OBS! Alle flytter samme skovfoged. Symboler: Vælg en valgfri dyredel fra skoven i midten. Hvis du allerede har i alt 3 dele, skal du udskifte en af delene med en ny. (OBS! ikke midterdelen, den skal du beholde). Læg en valgfri del fra din samling tilbage til skoven. (OBS! ikke midterdelen, den skal du beholde). Hvis du kun har en midterdel, beholder du den, og næste deltager fortsætter Byt en dyredel med en valgfri modspiller. Du kan bytte en hoved- eller bagdel med den del hos din modspiller, som du vil have, dog ikke med en midterdel. (OBS! En midterdel kan kun byttes med en anden midterdel). Hjulet Drej pilen! Det dyr, som pilen peger på, er det dyr, som du kan vælge en del fra. (Denne del vælges fra skoven i midten). Hvis du allerede har i alt 3 dele, skal du udskifte en af delene med en ny.

Ville dyr Spillet går ut på å være den som først får riktig hode og bakdel til den midtdelen man har. Den som først har fått et «helt» dyr vinner! 1. Hver deltaker velger «midtdelen» til et dyr. Alle spillere må alltid ha en midtdel. Velg deretter et av miljøene i hjørnene av spillebrettet og plasser midtdelen din der. Øvrige dyredeler plasseres i skogen, midt på spillebrettet. 2. Samtlige spillere snurrer på hjulet med pilen! Høyest tall begynner. 3. Man bytter på å flytte viltvokteren like mange steg som pilen viser. (OBS! Alle flytter den samme viltvokteren). Symboler: Velg en valgfri dyredel fra skogen i midten. Hvis du allerede har tre deler, må du bytte ut en av delene mot en ny. (OBS! Ikke midtdelen, den beholder du). Legg tilbake en valgfri del fra samlingen din til skogen. (OBS! Ikke midtdelen, den skal du beholde). Hvis du bare har en midtdel, beholder du den og neste deltaker får fortsette Bytt en dyredel med en valgfri motspiller. Du kan bytte en hode- eller bakdel mot en hvilken som helst del hos motspilleren din som du ønsker, bare ikke en midtdel. (OBS! En midtdel kan kun byttes mot en annen midtdel). Snurren Snurre pilen! Det dyret som pilen peker på, er det dyret som du kan velge en del fra. (Denne delen velges fra skogen i midten). Hvis du allerede har totalt tre deler, skal du bytte ut en av delene mot en ny.

Villieläimet Pelin tarkoituksena on saada valitsemansa eläimen keskiosalle oikea etu- ja takaosa. Se voittaa, jolla on ensimmäisenä kokonainen eläin! 1. Pelaajat valitsevat itselleen jonkin eläimen keskiosan. Jokaisella on oltava eläimen keskiosa koko pelin ajan. Kaikki valitsevat pelilaudan nurkasta elinympäristön, jonne sijoittavat eläimensä keskiosan. Muut eläinten osat laitetaan metsään pelilaudan keskelle. 2. Kaikki pelaajat pyörittävät nuolta. Korkeimman numeron saanut aloittaa pelin. 3. Pelaajat siirtävät riistanvartijaa vuorotellen niin monta askelta kuin nuoli näyttää. (Huom! Kaikki pelaajat liikuttavat samaa riistanvartijaa.) Symbolit: Valitse jokin eläimen osa metsästä pelilaudan keskeltä. Jos sinulla on jo yhteensä kolme osaa, saat vaihtaa yhden osistasi uuteen. (Huom! Ei keskiosaa, koska se pidetään itsellä.) Palauta vapaavalintainen osa metsään laudan keskelle. (Huom! Ei keskiosaa, koska se pidetään itsellä.) Jos sinulla on vain keskiosa, vuoro vaihtuu seuraavalle pelaajalle. Nuolet Vaihda jokin eläimen osa valitsemasi toisen pelaajan kanssa. Voit vaihtaa etu- tai takaosan mihin tahansa haluamaasi osaan mutta et keskiosaan. (Huom! Keskiosan voi vaihtaa vain toiseen keskiosaan.) Eläinpyörä Pyöräytä nuolta! Valitse osa nuolen osoittamalta eläimeltä. (Osa valitaan metsästä pelilaudan keskeltä.) Jos sinulla on jo yhteensä kolme osaa, vaihda yksi osistasi uuteen.

Wild animals The aim of the game is to be the first to get the right head and tail sections for your animal s mid- section. The winner is the first person with a whole animal! 1. Each player starts by choosing an animal s mid- section. Each player must always have a mid- section. Then choose one of the environments in the corners of the board and place your mid- section there. Place the other animal sections in the forest in the middle of the board. 2. Each player spins the arrow on the wheel! The player who gets the highest number starts. 3. Take turns to move the game warden the number of steps shown by the arrow. (N.B. everyone moves the same Game Warden.) Symbols: Choose an animal section from the forest in the middle. If you already have a total of 3 sections, you must swap one of your sections for a new one. (N.B. not your mid- section you must keep that at all times.) Choose any one of the sections from your collection and place it in the forest. (N.B. not the mid- section you must keep that at all times.) If all you have is a mid- section, just keep it. The turn then passes to the next player. Swap one animal section with a section from any other player. You can swap a head or tail section with any other section held by another player, but not a mid- section. (N.B. you can only swap a mid- section for another mid- section.) The wheel Spin the arrow! You can choose a section from the animal to which the arrow points. (Choose this section from the forest in the middle.) If you already have a total of 3 sections, you must swap one of your sections for a new one.

Wilde Tiere Ziel des Spiels ist es, als Erster das richtigen Kopf- und Hinterteil für sein Mittelteil zu erhalten. Wer als Erster ein vollständiges Tier hat gewinnt. 1. Jeder Teilnehmer wählt das Mittelteil eines Tieres. Alle Spieler müssen immer ein Mittel teilhaben. Dann wählt man eine der Landschaften in den Ecken des Spielfeldes und platziert das Mittelteil dort. Die übrigen Tierteile werden in den Wald, in der Mitte des Spielfeldes, gelegt. 2. Alle Spieler drehen den Pfeil auf der Scheibe. Wer die höchste Ziffer hat fängt an. 3. Die Spieler bewegen reihum den Wildhüter um so viele Schritte nach vorn, wie der Pfeil anzeigt. Dabei bewegen alle Spieler denselben Wildhüter. Symbole: Ein beliebiges Tierteil aus dem Wald in der Mitte nehmen. Hat man bereits 3 Teile, tauscht man eines davon gegen ein neues aus. Das Mittelteil darf jedoch nicht ausgetauscht werden. Ein beliebiges Tierteil aus der eigenen Sammlung im Wald ablegen. Das Mittelteil darf jedoch nicht zurückgelegt werden. Hat man nur ein Mittelteil, behält man dieses und der nächste Spieler ist dran. Pfeile Ein Tierteil mit einem beliebigen anderen Spieler tauschen. Dabei gibt man einem anderen Spieler ein Kopf- oder Hinterteil und nimmt sich von diesem ein beliebiges anderes Kopf- oder Hinterteil. (Ein Mittelteil kann nur gegen ein anderes Mittelteil getauscht werden.) Drehscheibe Man dreht den Pfeil und kann dann von dem Tier, auf das der Pfeil zeigt, ein Teil aus dem Wald in der Mitte wählen. Hat man bereits 3 Teile, tauscht man eines davon gegen ein neues aus.