MONTERINGSMASKIN FÖR DÄCK MONTERINGSMASKIN FOR DEKK RENKAANVAIHTOKONE MONTERINGSMASKINE TIL DÆK



Relaterede dokumenter
Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

VERKTYGSSATS VERKTØYSETT TYÖKALUSARJA VÆRKTØJSSÆT

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

Enhjuling 20" Yksipyöräinen 20"

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD

Fogskumspistol Fugeskumpistol Saumausvaahtopistooli Fugeskumpistol

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela

Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE

Slangupprullare 1/4" Slangeoppruller 1/4" Letkukela, 1/4" Slangeopruller 1/4"

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

Fettpump Fettpumpe Rasvapumppu Fedtpumpe

Original manual. Art Manual_ indd ,

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

Art SE - ARMRINGAR FI - KÄSIVARSIKELLUKKEET

MARKIS MARKISE MARKIISI

Dubbelkoningsverktyg för bromsrör

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

MOD MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA

Tips & Idéer. Smycken av metall- och wiretråd Smykker af metal- og wiretråd/smykker av metall- og wiretråd

ROLLATOR FJORDEN RULLATOR FJORDEN. Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Made in China. Vare nummer/art nr: 4278

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver

SVENSKA. SVENSKA Användningsområden/Indikationer Patellar tendinitis, Osgood-Schlatters sjukdom, Chondromalacia Patella.

TP

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING

TREHJULING TREHJULING KOLMIPYÖRÄ TREHJULER

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

AIRBRUSH-FÄRGSPRUTA AIRBRUSH LAKKSPRØYTE AIRBRUSH-KYNÄRUISKU AIRBRUSH-MALERSPRØJTE

Invacare Sonnet Basic. User's Manual DK, S

SVENSKA. Instruktion SVENSKA SVENSKA CMC TUMORTOS Läs noga igenom dessa instruktioner före användning!

Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämmityspatteri Oliefyldt element

ASKSUG TEKNISKA SPECIFIKATIONER:

Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt)

KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393

RTY XX01. Portier nøglekontaktmodul Beskrivelse Montering. Portier nyckelbrytarmodul Beskrivning Montering

Stormkök. Stormkjøkken. Retkikeittiö. Stormkøkken

FRILUFTSKÖK STORMKJØKKEN RETKIKEITIN FRILUFTSKØKKEN

TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING

KAKSIOVINEN OHJAUSPANEELI. SULATUS ja PAKASTUS

Luxaflex Lamel/Lamell/ Lamelli

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

TREHJULING TREHJULSSYKKEL KOLMIPYÖRÄ TREHJULET CYKEL

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

MINI COMPRESSOR INSTRUCTION MANUAL MINIKOMPRESSOR MINIKOMPRESSOR MINIKOMPRESSOR MINIKOMPRESSORI. Brugsanvisning. Bruksanvisning

LÄNSPUMP LENSEPUMPE PILSSIPUMPPU LÆNSEPUMPE

Vinkelslipmaskin, mini

Støjdæmpnings-kondensator Fejlbillede Foranstaltning

Skruemaskine Skruvdragare

Teleskopstige. Teleskooppitikkaat mukana puristumissuojaus

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Öljyantureiden sovitin Adapter til oliesensor

Brugsanvisning. Bure. Gangborde. Bure Standard EL Bure S EL

Assembly instructions

Trehjuling med dragkrok Trehjulsykkel med trekkrok Vetokoukulla varustettu kolmipyörä Trehjuler med trækkrog

EVO QUATRO. ASO_EVO_QUATRO_28192.indd :53:04

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Monteringsanvisning dusch- och badkarsbladare. Monteringvejledning brusere og badekar. Monteringsanvisning dusj og badekarbatteri

Skovärmare Skovarmer Jalkinekuivain Skotørrer

MountingInstructions. Rullegardin XL / Rullegardiner XL/ Rullgardiner XL / Rullakaihtimen XL

Dörrklocka, trådlös, modell 3. Dørklokke, trådløs, model 3. Ovikello, langaton, malli 3

DK Makramé er en gammel teknik, som har været brugt i flere tusinde år. Teknikken med at knytte makraméknuder

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Sovitin öljymittarille Adapter til olieføler

Tips & Idéer. Ullfigurer/Uldfigurer

Cykelbroms MTB. Art qxd Sida 1

CS 360T CS 400T. Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttööhje Brugsanvisning SE (2-21) NO (22-41) FI (42-61) DK (62-82)

VÄGGFÄSTE VEGGFESTE SEINÄKIINNIKE VÆGBESLAG

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

DRAGKROK TILHENGERFESTE VETOKOUKKU ANHÆNGERTRÆK

KICK SCOOTER

Ara. Varmluftsborste Varmlufkrøllejern Varmluftsbørste MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL

Sneplov til ATV. Snøplog for ATV

CSE1835 CSE2040 CSE1935S CSE2040S. SE Originalinstruktioner Elektrisk motorsåg. DK Originale instruktioner. Elektrisk kædesav

Brugsanvisning / Bruksanvisning

Biopress Trykfilter / Tryckfilter

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Spelbord 4-i-1 Spillebord 4-i-1 Pelipöytä, 4 yhdessä

SLINGTRAINER Vejledning Instruktioner DK SE

Väggfäste LCD Veggfeste LCD Seinäkiinnitin nestekide Vægbeslag LCD

Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator 750/1250/2000 W.

Montageanvisning. devi-pipeheat / devi-flexheat Konfektionering mellem tilledning og selvregulerende varmekabel


ARBETSSTRÅLKASTARE ARBEIDSLYSKASTER TYÖVALAISIN ARBEJDSPROJEKTØR

CHSPK100 USER MANUAL. EN - English SE - Svenska DK - Danske NO - Norsk FI - Suomi. Read this Manual carefully before use

CG 40EAS (P) Röjsax Buskrydder Buskrydder Raivaussaha Brush Cutter. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling instructions

Anvisning till vattenpump RE

SAXDOMKRAFT SAKSEJEKK SAKSITUNKKI SAX-DONKRAFT

Transkript:

MONTERINGSMASKIN FÖR DÄCK MONTERINGSMASKIN FOR DEKK RENKAANVAIHTOKONE MONTERINGSMASKINE TIL DÆK 2014-08-26 Biltema Nordic Services AB

SE 2014-08-26 Biltema Nordic Services AB 2

SE HALVAUTOMATISK MONTERINGSMASKIN FÖR DÄCK 1. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Motoreffekt (1-fas): 1 hk (0,75 kw) Nätanslutning: 230 V, 50 Hz Max. däckdiameter: 38" (960 mm) Max. fälgbredd: 13" (330 mm) Utvändig fastspänning: 10" 18" Invändig fastspänning: 12" 20" Max. klinchlossaröppning: 13" (330 mm) Max. arbetstryck: 8 bar (116 psi) Max. presstryck. 2500 kg Max. roterande vridmoment: 1078 N Ljudnivå: < 70 db 2. ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Denna bruksanvisning skall anses som en del av monteringsmaskinen för däck och ska alltid förvaras tillsammans med denna. Om maskinen säljs, så skall bruksanvisningen överlämnas till den nye ägaren. Förvara alltid bruksanvisningen på en för operatören lättillgänglig plats och se till att den bevaras i gott skick. Läs noga igenom bruksanvisningen innan start av maskinen och anlita den alltid om tvivel uppstår beträffande driften av den. Bruksanvisningen innehåller viktig information som rör din säkerhet. Följ noga anvisningarna för att undvika risk för skador på personer och på utrustningen. Dessutom finns här nyttig information som kommer att underlätta användandet och underhållet av maskinen. Tillverkaren tar inget ansvar för personskador eller materiella skador som uppstår p.g.a. att dessa instruktioner inte har följts, samtidigt som det upphäver garantin på maskinen. Barn och personer med nedsatt fysisk eller psykisk förmåga får ej använda produkten utan tillsyn enligt EN 60335-1/A2:2006. 1. Håll arbetsområdet rent, torrt och väl upplyst. Belamrade, fuktiga och mörka arbetsplatser inbjuder till olyckor och därmed skador. 2. Håll barn och åskådare på behörigt avstånd från maskinen. Låt absolut ej barn använda maskinen. 3. Förvaring. När maskinen inte används, måste verktyg och utrustning förvaras i torrt utrymme för att förhindra rost. Om maskinen inte skall användas under en längre tid, koppla bort både el- och tryckluftsanslutning. 4. Använd lämpliga kläder. Använd inte löst sittande kläder och bär inga smycken. Använd hårnät om du har långt hår. Se till att hålla hår, kläder och handskar borta från rörliga delar. Löst sittande kläder, smycken och långt hår kan fastna i rörliga delar. 5. Var uppmärksam. Se på det du arbetar med och använd sunt förnuft vid användning av maskinen. Använd inte maskinen om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Ett ögonblick av bristande uppmärksamhet kan räcka för att du skall skadas allvarligt. 6. Kontrollera om det finns skadade delar. Innan maskinen används, kontrollera noggrant att den fungerar och uträttar det arbete som den är avsedd att göra. Kontrollera att det inte finns delar som är skadade eller annat som kan påverka användningen av maskinen. Byt ut eller reparera genast skadade eller slitna delar. 7. Reservdelar och tillbehör. Använd endast original reservdelar och tillbehör vid service och reparation av maskinen. 8. Var noga med underhållet på denna maskin. Håll maskinen ren och torr för bättre och säkrare användning. 9. Underhåll. Service och underhåll får endast utföras av behörig serviceverkstad. 10. Använd rätt produkt till rätt arbete. Tvinga inte maskinen. Använd endast maskinen till den typ av arbete den är avsedd för. Rätt maskin gör arbetet bättre och säkrare. 3. SÄRSKILDA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Innan någon typ av service eller underhåll görs på maskinen, koppla bort den från elanslutningen resp. tryckluftsanslutningen. Pumpa på pedalen (1) flera gånger för att tömma maskinen på all tryckluft. Använd ren, torr och reglerad tryckluft 8 bar (116 psi). Överskrid EJ rekommenderat högsta tryck (8 bar). Pumpa inte ett däck med lägre eller högre lufttryck än vad som rekommenderas av däcktillverkaren. Uttjänta däck ska alltid tas om hand enligt de regler som gäller för avfallshantering i din kommun. För att undvika personskada och/eller skada på maskinen, se alltid till att fälgen är ordentligt fastlåst på maskinen via klämbackarna. Placera aldrig fingrar eller händer mellan fälg och klämbackar när fastlåsning av fälgen sker. 4. MONTERING Fig. 1 3 2014-08-26 Biltema Nordic Services AB

SE 4.1 Transport All transport av maskinen måste ske med handtruck. Gafflarna måste placeras enligt figur 1. 4.2 Uppackning När maskinen packas upp, kontrollera noga så att den är komplett och att det inte finns några synliga skador. Om någon del fattas eller om någon skada upptäcks, kontakta omgående närmaste Biltema-varuhus. 4.3 Produktbeskrivning 1. Sidoskydd Fig. 3 2. Monteringsbult 3. Komplett tornstativ med svängbar bom 4. Torn 4.5 Montering 1. Skruva bort brickorna och muttrarna från de fyra monteringsbultar som sitter på ovansidan av maskinens bottensektion. 2. Få hjälp med att lyfta upp tornstativet och placera det så att de fyra monteringshålen centreras över de fyra monteringsbultarna. 3. Fäst stativet ordentligt med hjälp av brickor och muttrar. 4.6 Anslutning, tryckluft 1. Tryck ner fotpedalen (2) helt och hållet, så att klämbackarna inte öppnas oavsiktligt. 2. Anslut en tryckluftsslang till tryckregulatorn (11) på nedre delen av tornet. 3. Anslut luftpåfyllaren till tryckluftsanslutningen på baksidan av maskinens bottensektion. 4. Anslut tryckluftsslangen från tryckregulatorn till ett lämpligt kompressoraggregat (rekommenderat arbetstryck 8 bar). Fig. 2 1. Fotpedal för aktivering av klinchlossaren 2. Fotpedal för öppning/stängning av klämbackarna 3. Fotpedal för aktivering av det roterande bordet (medurs) 4. Roterande bord 5. Klämbackar (för fastlåsning av fälgen) 6. Monteringhuvud 7. Spindel för monteringshuvud 8. Svängbar bom 9. Låsspak 10. Torn 11. Tryckregulator med vattenavskiljare och dimsmörjare 12. Klinchlossare 13. Gummibuffert 14. Däckjärn 4.4 Krav på arbetsplatsen Maskinen kräver en arbetsyta på 1400 x 1685 mm (b x d) och minst 500 mm till närmaste vägg. Placera maskinen på ett stadigt, jämnt och oskadat golv. Med de fyra hålen i maskinens golvfundament som borrmall, borra fyra hål Ø 10 mm i golvet med håldjup 80 mm. Montera maskinen med expanderbult och dra fast med en 10 mm fast nyckel. 4.7 Anslutning, el 1. Innan anslutningen till eluttaget sker, kontrollera att nätspänningen överensstämmer med märkspänningen på maskinskylten. 2. Maskinen måste anslutas till ett jordat eluttag. 3. Maskinen måste kopplas till ett eluttag som är avsäkrat för 10 A. 5. ANVÄNDARINSTRUKTIONER 5.1 Förberedande maskintest 1. Anslut maskinen till eluttaget resp. kompressoraggregatet och låt det gå så pass lång tid att lufttrycket i tryckluftssystemet når upp till det rekommenderade arbetstrycket på 8 bar (116 psi). 2. När fotpedalen (3) trycks ner ska bordet (4) rotera medurs. När fotpedalen (3) lyfts uppåt ska bordet (4) rotera moturs. 3. När fotpedalen (1) trycks ner ska en kolvstång aktiveras och dra klinchlossaren (12) inåt mot gummibufferten (13). När fotpedalen (1) släpps ska kolvstången återgå till sitt ursprungliga läge, varvid klinchlossaren (12) manuellt kan dras ut igen. 4. När fotpedalen (2) trycks ner öppnas de fyra klämbackarna. När man trycker på fotpedalen (2) igen så ska de fyra klämbackarna stängas. 2014-08-26 Biltema Nordic Services AB 4

SE 5. Låsanordning Fig. 4 6. Munstycke 7. Manometer 8. Avtryckare 5. Tryck in avtryckaren på luftpåfyllaren så att luften i munstycket släpps ut (fig. 4). 5.2 Lossning av däckvulsten 1. VARNING! Innan detta moment utförs, måste däcket tömmas på all luft och ev. balanseringsvikter plockas bort från fälgen. 2. Stäng det roterande bordets klämbackar helt och hållet. 3. Öppna klinchlossaren (12) genom att manuellt trycka spaken ut från maskinen. Placera hjulet mot gummibufferten (13). För klinchlossaren (12) mot däcksidan/ däckvulsten, så att kanten på klinchlossaren hamnar ca. 10 mm från fälgkanten (se fig. 5). 4. Tryck ner pedalen (1) helt för att aktivera kolvstången som drar klinchlossaren (12) inåt mot gummibufferten (13). Släpp trycket på pedalen när klinchlossaren dragits ända in och/eller när däckvulsten släppt från fälgens spår. 5. Vrid sedan hjulet ett stycke i taget och upprepa proceduren tills däckvulsten släppt längs hela fälgens omkrets (fig. 5). 6. Vänd sedan på hjulet och upprepa proceduren för däckets andra sida enligt ovan. Fig. 5. 3. Fälg 1. Klinchlossare 2. Däckvulst 5.3. Demontering av däcket 1. VARNING! Innan detta moment utförs, måste däcket tömmas på all luft och ev. balanseringsvikter plockas bort från fälgen. 2. Pensla generöst med däckfett (eller liknande fett) längs hela däckvulsten. OBS! Att inte fetta in däckvulsten kan medföra allvarlig skada på denna. 3. Placera hjulet centrerat på bordet (4). 4. För att låsa fast fälgen på bordet, gör så här, beroende på fälgdiametern: Fälgdiameter 10 18": Ställ in positionen på de fyra klämbackarna (5) enligt referensmärkena på bordet (4) genom att trycka ner fotpedalen (2) till hälften. Placera hjulet på de fyra klämbackarna och, samtidigt som du trycker fälgen neråt, tryck ner fotpedalen (2) så långt det går. Kontrollera därefter att fälgen är ordentligt fastlåst vid bordet (4) med hjälp av de fyra klämbackarna (5). Fälgdiameter 12 20": Ställ in positionen på de fyra klämbackarna (5) så att de är helt stängda. Placera hjulet på de fyra klämbackarna och tryck ner fotpedalen (2) så att klämbackarna öppnas och därmed låser fast fälgen. Kontrollera därefter att fälgen är ordentligt fastlåst vid bordet (4) med hjälp av de fyra klämbackarna (5). 5. Lossa spindeln (7) med hjälp av låsspaken (9) och sänk den tills monteringshuvudet (6) vilar tätt mot fälgen och däcksidan. Lås sedan fast spindeln (7) med hjälp av låsspaken (9). 6. Stick in däckjärnet (14) mellan däckvulsten och främre delen av monteringshuvudet (6) (fig. 6). Fig. 6 7. Genom att trycka ner fotpedalen (3) så kommer däckvulsten att lyftas upp över monteringshuvudet (6) i samband med att bordet (4) börjar rotera. 8. OBS! För att undvika att förstöra ev. innerslang (när sådan är monterad) rekommenderas att utföra detta moment med början från en punkt där innerslangens luftventilskaft hamnar ca. 2,5 cm till höger om monteringshuvudet (6). 9. Med däckjärnet (14) på plats, låt bordet rotera medurs genom att trycka ner fotpedalen (3) helt och hållet. Fortsätt proceduren tills däckvulsten helt demonterats från fälgen. 10. Avlägsna ev. innerslang (när sådan är monterad) och upprepa sedan proceduren med att demontera däckvulsten på däckets andra sida. 5.4 Montering av däcket 1. VARNING! Innan monteringen påbörjas, plocka bort ev. balanseringsvikter från fälgen. Kontrollera samtidigt att det inte finns några främmande partiklar på däckvulsten, fälgen eller ventilen. 2. Pensla generöst med däckfett (eller liknande fett) längs med hela däckvulsten för att undvika skada på däckvulsten och däcket, samt för att underlätta monteringen av däcket. 3. Lås fast fälgen med hjälp av insidan av klämbackarna (5). 5 2014-08-26 Biltema Nordic Services AB

SE 4. OBS! När du arbetar med fälgar av samma storlek är det inte alltid nödvändigt att höja/sänka spindeln (7) mellan de olika jobben. Låt istället spindeln (7) vara fastlåst i sin position och flytta den svängbara bommen (8) i sidled. 5. Flytta däcket så att däckvulsten passerar under främre delen av monteringshuvudet (6) och lyfts upp mot kanten av den bakre delen på monteringshuvudet (fig. 7). Luftpåfyllarens munstycke Ventilskaft Låsanordning Fig. 8 Fig. 7 6. Tryck med hjälp av händerna ner däckvulsten i fälgens spår. Tryck därefter ner fotpedalen (3) för att rotera bordet (4) medurs. Fortsätt sedan denna procedur tills däcksvulsten tryckts ner längs hela däckets omkrets. 7. Lägg i innerslangen (om sådan skall användas). 8. Upprepa sedan proceduren för däckets/hjulets andra sida. 5.5. Pumpning av däcket 1. VARNING! Ett däck som exploderar kan medföra allvarlig personskada eller t.o.m. dödsfall hos den som pumpar däcket. Kontrollera alltid till att fälg och däck har matchande storlek. Kontrollera att däcket är i gott skick och se till att det inte har några skador innan pumpningen påbörjas. Håll händerna och kroppen så långt ifrån däcket som möjligt. Pumpa däcket genom kortvariga pumpningar, samtidigt som man kontrollerar däcktrycket med korta mellanrum. Pumpa ej däcket med lägre eller högre lufttryck än vad som rekommenderas av däcktillverkaren. 2. För att pumpa däcket, anslut luftpåfyllarens munstycke (se fig. 4) till däckets ventilskaft. Se till att luftpåfyllarens munstycke blir helt nedtryckt över ventilskaftets gängor. 3. När luftpåfyllarens munstycke är på plats, lås fast det på ventilskaftet genom att släppa låsanordningen (fig. 8). 4. Kom ihåg att pumpa däcket genom kortvariga pumpningar, samtidigt som man kontrollerar däcktrycket med korta mellanrum. Så snart däcket har uppnått rätt däcktryck, lossa luftpåfyllarens munstycke från ventilskaftet och skruva på ventilhatten. OBS! 1. Underlåtenhet att följa alla varningar och instruktioner i manualen kan leda till allvarlig personskada eller dödsfall hos användaren eller person som står bredvid. Överskrid ALDRIG ett tryck på 3,5 bar (50 psi) när du pumpar upp däcket för att däckvulsten skall pressas in i fälgspåret eller vid pumpning av däcket. 2. Om det krävs ett högre däcktryck, demontera hjulet från monteringsmaskinen och fortsätt sedan pumpningen med däcket inuti en speciell säkerhetsbur (finns i handeln). Överskrid dock ALDRIG det maximala däcktryck som rekommenderas av däcktillverkaren. 3. Håll ALLTID händer och kropp så långt som möjligt från däcket som pumpas. ENBART specialutbildad personal har tillåtelse att använda monteringsmaskinen. Låt inga andra personer använda eller vara i närheten av monteringsmaskinen. 6. UNDERHÅLL 1. VARNING! Koppla alltid bort maskinen från elanslutning resp. tryckluftsanslutning innan service eller underhåll sker. Pumpa fotpedalen (1) flera gånger för att tömma maskinen på all luft. 2. Före varje användning, inspektera det allmänna skicket på maskinen. Kontrollera så att det inte finns några lösa skruvar och bultar, detaljer som är felaktigt inriktade, rörliga delar som kärvar, skadade delar, lösa och skadade tryckluftsslangar/elektriska kablar eller andra saker som kan påverka en säker användning. Om onormala ljud eller vibrationer förekommer, koppla bort maskinen från el- resp. tryckluftsanslutning och se till att problemet blir löst innan maskinen används igen. Använd inte utrustning som är skadad! 3. Minst en gång per vecka ska bordet (4) rengöras med rengöringsmedel eller ett icke eldfängt lösningsmedel. Dessutom ska klämbackarnas styrspår fettas in. 4. Minst en gång i månaden ska oljenivån i tryckregulatorns dimsmörjbehållare kontrolleras. Vid behov, skruva bort den svarta oljepåfyllningsskruven och fyll på med dimsmörjolja och skruva tillbaka oljepåfyllningsskruven. Kontrollera så att en liten mängd (en droppe) dimsmörjolja sprutas in var 3-4:e gång som fotpedalen (1) trycks ner. Om så krävs, justera oljemängden som sprutas in med hjälp av tryckregulatorns oljereglerskruv. 2014-08-26 Biltema Nordic Services AB 6

SE 5. Efter några veckors användning av maskinen, efterdra samtliga bult- och skruvförband, speciellt de som håller fast klämbackarna (5) på undersidan av bordet (4), samt de som håller fast tornet (10) vid maskinens underdel. 6. Om maskinen verkar kraftlös, kontrollera så att om drivremmen är korrekt spänd. För att spänna drivremmen, avlägsna plåtluckan på vänster sida av maskinens underdel genom att skruva bort de fyra insexskruvarna (5 mm). Spänn drivremmen med hjälp av justerskruven som finns på motorstativet (se fig. 9). Mittre chuckventil Luftslang Tryckluftsljuddämpare Fig. 11. Fig. 9 7. Om låsspaken (9) inte låser fast spindeln (7) ordentligt eller om monteringshuvudet (6) inte kan lyftas minst 3 mm över fälgen, vilket är nödvändigt för korrekt funktion, justera muttrarna enligt fig. 10. Fig. 10 8. För att rengöra eller byta ut den mittre chuckventilen, avlägsna plåtluckan på vänster sida av maskinens underdel genom att skruva bort de fyra insexskruvarna (5 mm). 9. Ta bort tryckluftsslangarna från chuckventilen. 10. Rengör den mittre chuckventilen med tryckluft (renblåsningspistol) eller byt ut den om så krävs. 11. För att rengöra eller byta ut ventilen till klinchlossarens kolvstång, följ punkt 8, 9 och 10 ovan (fig. 11). 7 2014-08-26 Biltema Nordic Services AB

SE 7. FELSÖKNING Bordet roterar ej. PROBLEM ORSAK LÖSNING Bordet låser sig vid montering/demontering av däcket. a. Stickkontakten är ej ansluten/ det finns ingen ström i elnätet. b. Motorproblem. c. Fotpedalen (3) fungerar ej. d. Drivremmen är dåligt spänd eller trasig. Lös eller dåligt spänd drivrem. a. Anslut stickkontakten/ koppla på strömmen. b. Kontrollera så att det inte finns några lösa motorkablar. c. Kontrollera och reparera det roterande bordet. d. Justera eller byt ut drivremmen. Spänn drivremmen. Klämbackarna öppnar/stänger långsamt. Tryckluftsljuddämparen är tilltäppt av smuts. Rengör eller byt ut tryckluftsljuddämparen. Bordet låser inte fast fälgen ordentligt. Monteringshuvudet vidrör fälgen vid montering / demontering av däcket. a. Slitna klämbackar. b. Defekt kolv. a. Spindellåsningen felaktigt justerad eller defekt. b. Lös skruv på spindellåsningen. a. Byt ut klämbackarna. b. Byt ut topplocks-packningen. Fotpedalen (1) och (2) spärras i fel position. Pedalens returfjäder är trasig. Byt ut returfjädern. Svårt att aktivera klinchlossaren. 8. SPRÄNGSKISSER a. Tryckluftsljuddämparen är tilltäppt. b. Ventilskaftets O-ring är trasig. c. Kolvens tätningsring eller O-ring är trasig. a. Justera eller byt ut spindellåsningen. b. Dra åt skruven. a. Rengör eller byt ut tryckluftsljuddämparen. b. Byt ut O-ringen. c. Byt ut tätningsringen eller O-ringen. 8.2 8.1 8.3 2014-08-26 Biltema Nordic Services AB 8

SE 9. SCHEMA, EL OCH TRYCKLUFT 8.4 9.1 Elschema 8.5 9.2 Tryckluftsschema 8.6 9 2014-08-26 Biltema Nordic Services AB

NO MONTERINGSMASKIN FOR DEKK 1. TEKNISKE SPESIFIKASJONER Motoreffekt (1-fas): 1 hk (0,75 kw) Nettilkobling: 230 V, 50 Hz Maks. dekkdiameter: 38" (960 mm) Maks. felgbredde: 13" (330 mm) Utvendig fastspenning: 10" 18" Innvendig fastspenning: 12" 20" Maks. avpresseråpning: 13" (330 mm) Maks. arbeidstrykk: 8 bar (116 psi) Maks. presstrykk. 2500 kg Maks. roterende moment: 1078 N Lydnivå: < 70 db 2. GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Denne bruksanvisningen skal anses som en del av monteringsmaskinen for dekk, og skal alltid oppbevares sammen med denne. Dersom maskinen selges, skal bruksanvisningen overlates til den nye eieren. Oppbevar bruksanvisningen på et sted som er lett tilgjengelig sted operatøren, og sørg for at den tas godt vare på. Les nøye gjennom hele bruksanvisningen før start av maskinen, og slå alltid opp i den i tilfelle det skulle oppstå tvil om bruken. Bruksanvisningen inneholder viktig informasjon som angår din sikkerhet. Følg anvisningene nøye for å unngå risiko for skade på personer og utstyr. I tillegg finnes det her nyttig informasjon som vil lette bruk og vedlikehold av maskinen. Produsenten påtar seg ikke ansvar for personskade eller materiell skade som oppstår pga. at disse instruksjonene ikke er fulgt, samtidig som dette opphever garantien på maskinen. Barn og personer med nedsatt fysisk eller psykisk funksjonsevne skal ikke bruke produktet uten tilsyn i samsvar med EN 60335-1/A2:2006. 1. Hold arbeidsområdet rent, tørt og godt opplyst. Uryddige, fuktige og mørke arbeidsplasser innbyr til ulykker og dermed skader. 2. Hold barn og tilskuere på behørig avstand fra maskinen. La under ingen omstendigheter barn bruke maskinen. 3. Oppbevaring. Når maskinen ikke er i bruk, må verktøy og utstyr oppbevares i et tørt rom for å forhindre rust. Om maskinen ikke skal brukes på en god stund, koble fra både strøm- og trykkluftstilkobling. 4. Bruk egnede klær. Bruk ikke løstsittende klær og smykker. Bruk hårnett om du har langt hår. Pass på å holde hår, klær og hansker borte fra bevegelige deler. Løstsittende klær, smykker og langt hår kan sette seg fast i bevegelige deler. 5. Vær oppmerksom. Se etter på det du arbeider med, og bruk sunn fornuft ved bruk av maskinen. Bruk ikke maskinen om du er trett eller påvirket av narkotiske stoffer, alkohol eller medisiner. Et øyeblikks manglende oppmerksomhet er alt som skal til for at du kan bli alvorlig skadet. 6. Kontroller om det finnes skadede deler. Før maskinen brukes, kontroller nøye at den fungerer og utretter det arbeidet som den er ment å gjøre. Kontroller at det ikke finnes deler som er skadet eller annet som kan påvirke bruken av maskinen. Skift ut eller reparer straks skadede eller slitte deler. 7. Reservedeler og tilbehør. Bruk kun originale reservedeler og tilbehør ved service og reparasjon av maskinen. 8. Vær nøye med vedlikeholdet på denne maskinen. Hold maskinen ren og tørr for bedre og sikrere bruk. 9. Vedlikehold. Service og vedlikehold skal kun utføres av godkjent serviceverksted. 10. Bruk riktig produkt til riktig arbeid. Press ikke maskinen. Bruk maskinen kun for den typen arbeid den er beregnet for. Riktig maskin gjør arbeidet bedre og sikrere. 3. SPESIELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Før enhver type service eller vedlikehold på maskinen skal den kobles fra strøm- og trykkluftstilkobling. Pump på pedalen (1) flere ganger for å tømme maskinen for all trykkluft. Bruk ren, tørr og regulert trykkluft 8 bar (116 psi). Overskrid IKKE anbefalt høyeste trykk (8 bar). Pump ikke et dekk med lavere eller høyere lufttrykk enn det som er anbefalt av dekkprodusenten. Brukte dekk skal alltid kasseres i samsvar med kommunale regler for avfallshåndtering. For å unngå personskade og/eller skade på maskinen, se alltid til at felgen er ordentlig fastlåst på maskinen via klembakkene. Plasser aldri fingre eller hender mellom felg og klembakker når fastlåsing av felgen skjer. 4. MONTERING Fig. 1 2014-08-26 Biltema Nordic Services AB 10

NO 4.1 Transport All transport av maskinen må skje med jekketralle. Gaflene må plasseres som vist i figur 1. 4.2 Oppakking Når maskinen pakkes opp, kontroller nøye at den er komplett, og at det ikke finnes noen synlige skader. Dersom en del mangler eller en skade oppdages, kontakt straks nærmeste Biltema-varehus. 4.3 Produktbeskrivelse 1. Sidedeksel Fig. 3 2. Monteringsbolt 3. Komplett tårnstativ med svingbar bom 4. Tårn 4.5 Montering 1. Skru av skiver og mutre fra de fire monteringsboltene som sitter oppå maskinens bunnseksjon. 2. Få hjelp med å løfte opp tårnstativet, og plasser det slik at de fire monteringshullene sentreres over de fire monteringsboltene. 3. Fest stativet ordentlig ved hjelp av skiver og muttere. 4.6 Tilkobling, trykkluft 1. Trykk pedalen (2) helt ned, slik at klembakkene ikke åpnes utilsiktet. 2. Koble en trykkluftslange til trykkregulatoren (11) på den nedre delen av tårnet. 3. Koble luftpåfylleren til trykkluftstilkoblingen på baksiden av maskinens bunnseksjon. 4. Koble trykkluftslangen fra trykkregulatoren til et egnet kompressoraggregat (anbefalt arbeidstrykk 8 bar). Fig. 2 1. Pedal for aktivering av avpresser 2. Pedal for åpning/stenging av klembakker 3. Pedal for aktivering av roterende bord (med klokka) 4. Roterende bord 5. Klembakker (for fastlåsing av felg) 6. Monteringshode 7. Spindel for monteringhode 8. Svingbar bom 9. Låsespak 10. Tårn 11. Trykkregulator med vannavskiller og tåkesmører 12. Avpresser 13. Gummibuffer 14. Dekkjern Krav til arbeidsplassen Maskinen krever en arbeidsflate på 1400 x 1685 mm (bxd) og minst 500 mm til nærmeste vegg. Plasser maskinen på et stødig, jevnt og uskadet gulv. Med de fire hullene i maskinens sokkel som boremal, bor fire hull Ø10 mm i gulvet med hulldybde 80 mm. Monter maskinen med ekspanderbolt og stram med en 10 mm fastnøkkel. 4.7 Tilkobling, elektrisk 1. Før tilkoblingen til strømuttak, kontroller at nettspenningen er i samsvar med merkespenningen på maskinskiltet. 2. Maskinen skal kobles til et jordet strømuttak. 3. Maskinen skal kobles til et strømuttak som er avsikret for 10 A. 5. BRUKERINSTRUKSJONER 5.1 Forberedende maskintest 1. Koble maskinen til hhv. strømuttak og kompressoraggregat, og la det gå så pass lang tid at lufttrykket i trykkluftsystemet kommer opp i anbefalt arbeidstrykk på 8 bar (116 psi). 2. Når pedalen (3) trykkes ned, skal bordet (4) rotere med klokka. Når pedalen (3) løftes oppover, skal bordet (4) rotere mot klokka. 3. Når pedalen (1) trykkes ned, skal en stempelstang aktiveres og dra avpresseren (12) innover mot gummibufferen (13). Når pedalen (1) slippes, skal stempelstangen gå tilbake til sin opprinnelige posisjon, slik at avpresseren (12) manuelt kan dras ut igjen. 4. Når pedalen (2) trykkes ned, åpnes de fire klembakkene. Når man trykker på pedalen (2) igjen, skal de fire klembakkene stenges. 11 2014-08-26 Biltema Nordic Services AB

NO 5. Låseanordning Fig. 4 6. Munnstykke 7. Manometer 8. Avtrekker 5. Trykk in avtrekkeren på luftpåfylleren slik at luften i munnstykket slippes ut (fig. 4). 5.2 Løsning av dekkvulst 1. ADVARSEL! Før denne operasjonen utføres, må dekket tømmes for all luft og eventuelle balansevekter fjernes fra felgen. 2. Steng det roterende bordets klembakker helt. 3. Åpne avpresseren (12) ved å manuelt trykke spaken ut fra maskinen. Plasser hjulet mot gummibufferen (13). Før avpresseren (12) mot dekkside/dekkvulst, slik at kanten på avpresseren havner ca. 10 mm fra felgkanten (se fig. 5). 4. Trykk pedalen (1) helt ned for å aktivere stempelstangen som drar avpresseren (12) innover mot gummibufferen (13). Slipp trykket på pedalen når avpresseren er dratt helt inn og/eller når dekkvulsten har sluppet fra felgens spor. 5. Vri så hjulet et stykke om gangen, og gjenta prosedyren til dekkvulsten har sluppet langs hele felgens omkrets (fig. 5). 6. Snu deretter hjulet og gjenta prosedyren for dekkets andre side som angitt ovenfor. Fig. 5. 3. Felg 1. Avpresser 2. Dekkvulst 5.3. Demontering av dekk 1. ADVARSEL! Før denne operasjonen utføres, må dekket tømmes for all luft og eventuelle balansevekter fjernes fra felgen. 2. Pensle rikelig med dekkfett (eller lignende fett) langs hele dekkvulsten. OBS! Om dekkvulsten ikke settes inn med fett, kan det medføre alvorlig skade på denne. 3. Plasser hjulet sentrert på bordet (4). 4. For å låse fast felgen på bordet, gå fram som beskrevet nedenfor, avhengig av felgdiameter: Felgdiameter 10 18": Still inn posisjonen på de fire klembakkene (5) i samsvar med referansemerkene på bordet (4) ved å trykke pedalen (2) halvt ned. Plasser hjulet på de fire klembakkene, og trykk pedalen (2) ned så langt den går samtidig som du trykker felgen nedover. Kontroller deretter at felgen er ordentlig fastlåst til bordet (4) ved hjelp av de fire klembakkene (5). Felgdiameter 12-20 : Still inn posisjonen på de fire klembakkene (5) slik at de er helt stengt. Plasser hjulet på de fire klembakkene, og trykk pedalen (2) ned slik at klembakkene åpnes og dermed låser fast felgen. Kontroller deretter at felgen er ordentlig fastlåst til bordet (4) ved hjelp av de fire klembakkene (5). 5. Løsne spindelen (7) ved hjelp av låsespaken (9), og senk den til monteringshodet (6) hviler tett mot felg og dekkside. Lås deretter fast spindelen (7) ved hjelp av låsespaken (9). 6. Stikk dekkjernet (14) inn mellom dekkvulst og fremre del av monteringshodet (6) (fig. 6). Fig. 6 7. Når du trykker ned pedalen (3), vil dekkvulsten løftes opp over monteringshodet (6) i forbindelse med at bordet (4) begynner å rotere. 8. OBS! For å unngå å ødelegge eventuell slange (når slik er montert) bør denne operasjonen utføres med begynnelsen fra et punkt der slangens luftventilskaft havner ca. 2,5 cm til høyre for monteringshodet (6). 9. Med dekkjernet (14) på plass, la bordet rotere med klokka ved å trykke pedalen (3) helt ned. Fortsett prosedyren til dekkvulsten er helt demontert fra felgen. 10. Ta ut eventuell slange (når slik er montert), og gjenta deretter prosedyren med å demontere dekkvulsten på dekkets andre side. 5.4 Montering av dekk 1. ADVARSEL! Før montering igangsettes, fjern eventuelle balansevekter fra felgen. Kontroller samtidig at det ikke finnes noen fremmedlegemer på dekkvulst, felg eller ventil. 2. Pensle rikelig med dekkfett (eller lignende fett) langs hele dekkvulsten for å unngå skade på dekkvulst og dekk, og for å gjøre monteringen av dekket lettere. 3. Lås fast felgen ved hjelp av innsiden av klembakkene (5). 4. OBS! Når du arbeider med felger av samme størrelse, er det ikke alltid nødvendig å heve/senke spindelen (7) mellom de ulike jobbene. La i stedet spindelen (7) 2014-08-26 Biltema Nordic Services AB 12

NO være fastlåst i sin posisjon, og flytt den svingbare bommen (8) sideveis. 5. Flytt dekket slik at dekkvulsten passerer under fremre del av monteringshodet (6) og løftes opp mot kanten av den bakre delen på monteringshodet (fig. 7). Luftpåfyllerens munnstykke Ventilskaft Låseanordning Fig. 8 Fig. 7 6. Trykk ved hjelp av hendene dekkvulsten ned i felgens spor. Trykk deretter ned pedalen (3) for å rotere bordet (4) med klokka. Fortsett deretter denne prosedyren til dekksvulsten er trykt ned langs hele dekkets omkrets. 7. Legg i slangen (om slik skal brukes). 8. Gjenta så prosedyren for dekkets/hjulets andre side. 5.5. Pumping av dekk 1. ADVARSEL! Et dekk som eksploderer, kan medføre alvorlig personskade eller t.o.m. være livsfarlig for den som pumper dekket. Kontroller alltid at felg og dekk har matchende størrelse. Kontroller at dekket er i god stand, og se etter at det ikke har noen skader før pumping igangsettes. Hold hender og kropp på så god avstand fra dekket som mulig. Pump opp dekket med kortvarige pumpinger, samtidig som du kontrollerer dekktrykket med korte mellomrom. Pump ikke dekket med lavere eller høyere lufttrykk enn det anbefalt av dekkprodusenten. 2. For å pumpe dekket, koble luftpåfyllerens munnstykke (se fig. 4) til dekkets ventilskaft. Se til at luftpåfyllerens munnstykke blir helt nedtrykt over ventilskaftets gjenger. 3. Når luftpåfyllerens munnstykke er på plass, lås det fast på ventilskaftet ved å slippe låseanordningen (fig. 8). 4. Husk på å pumpe opp dekket med kortvarige pumpinger, samtidig som du kontrollerer dekktrykket med korte mellomrom. Så snart dekket har fått riktig dekktrykk, løsne luftpåfyllerens munnstykke fra ventilskaftet og skru på ventilhetten. OBS! 1. Dersom du ikke følger alle advarsler og instruksjoner i bruksanvisningen, kan det føre til alvorlig personskade eller ulykke med dødelig utgang for bruker eller person som står ved siden. Overskrid ALDRI et trykk på 3,5 bar (50 psi) når du pumper opp dekket for at dekkvulsten skal presses inn i felgsporet eller ved pumping av dekket. 2. Om det kreves et høyere dekktrykk, demonter hjulet fra monteringsmaskinen og fortsett så pumpingen med dekket i et spesielt sikkerhetsbur (finnes i handelen). Overskrid likevel ALDRI det maksimale dekktrykket anbefalt av dekkprodusenten. 3. Hold ALLTID hender og kropp så langt som mulig fra dekket som pumpes. KUN spesialutdannet personell har tillatelse til å bruke monteringsmaskinen. La ingen andre personer bruke eller oppholde seg i nærheten av monteringsmaskinen. 6. VEDLIKEHOLD 1. ADVARSEL! Koble alltid maskinen fra strøm- og trykklufttilkobling før service eller vedlikehold. Pump pedalen (1) flere ganger for å tømme maskinen for all luft. 2. Før hver bruk, inspiser generell tilstand på maskinen. Kontroller at det ikke finnes løse skruer og bolter, deler som er feil justert, bevegelige deler som går tregt, skadede deler, løse og skadede trykkluftslanger / elektriske kabler eller andre ting som kan påvirke sikker bruk. Om unormale lyder eller vibrasjoner skulle forekomme, koble maskinen fra strøm- og trykklufttilkobling, og sørg for at problemet blir løst før maskinen brukes igjen. Bruk ikke utstyr som er skadet! 3. Minst én gang per uke skal bordet (4) rengjøres med rengjøringsmiddel eller et løsemiddel som ikke er lettantennelig. I tillegg skal klembakkenes styrespor settes inn med fett. 4. Minst én gang i måneden skal oljenivået i trykkregulatorens tåkesmøringsbeholder kontrolleres. Ved behov, skru av den sorte oljepåfyllingsskruen, fyll på tåkesmøreolje og skru på igjen oljepåfyllingsskruen. Kontroller at en liten mengde (en dråpe) tåkesmøreolje sprøytes inn hver 3-4. gang pedalen (1) trykkes ned. Om nødvendig, juster oljemengden som sprøytes inn ved hjelp av trykkregulatorens oljereguleringsskrue. 5. Etter noen ukers bruk av maskinen skal samtlige boltog skrueforbindelser etterstrammes, spesielt de som 13 2014-08-26 Biltema Nordic Services AB

NO holder fast klembakkene (5) på undersiden av bordet (4), og de som holder fast tårnet (10) til maskinens nedre del. 6. Om maskinen virker kraftløs, kontroller at drivremmen er korrekt strammet. For å stramme drivremmen, ta av metalluken på venstre side av maskinens nedre del ved å skru ut de fire umbracoskruene (5 mm). Stram drivremmen ved hjelp av justeringsskruen som finnes på motorstativet (se fig. 9). Midtre chuckventil Luftslange Trykkluftlyddemper Fig. 11. Fig. 9 7. Om låsespaken (9) ikke låser spindelen (7) ordentlig fast, eller om monteringshodet (6) ikke kan løfte minst 3 mm over felgen, noe som er nødvendig for korrekt funksjon, juster mutrene i samsvar med fig. 10. Fig. 10 8. For å rengjøre eller skifte ut den midtre chuckventilen, ta av metalluken på venstre side av maskinens nedre del ved å skru ut de fire umbracoskruene (5 mm). 9. Fjern trykkluftslangene fra chuckventilen. 10. Rengjør den midtre chuckventilen med trykkluft (renblåsingspistol) eller skift den om nødvendig ut. 11. For å rengjøre eller skifte ut ventilen til avpresserens stempelstang, følg punkt 8, 9 og 10 ovenfor (fig. 11). 2014-08-26 Biltema Nordic Services AB 14

NO 7. FEILSØKING Bordet roterer ikke. PROBLEM ÅRSAK LØSNING Bordet låser seg ved montering/demontering av dekket. a. Støpselet er ikke satt i / ikke strøm i strømnettet. b. Motorproblem. c. Pedalen (3) fungerer ikke. d. Drivremmen er dårlig strammet eller i stykker. Løs eller dårlig strammet drivrem. a. Sett i støpselet / koble til strøm. b. Kontroller at det ikke finnes noen løse motorkabler. c. Kontroller og reparer det roterende bordet. d. Juster eller skift ut drivremmen. Stram drivremmen. Klembakkene åpnes/stenges langsomt. Trykkluftlyddemperen er tilstoppet av smuss. Rengjør eller skift ut trykkluftlyddemperen. Bordet låser ikke felgen ordentlig fast. Monteringshodet berører felgen ved montering / demontering av dekket. a. Slitte klembakker. b. Defekt stempel. a. Spindellåsingen feil justert eller defekt. b. Løs skrue på spindellåsingen. a. Skifte ut klembakkene. b. Skift ut topplokks-pakningen. a. Juster eller skift ut spindellåsingen. b. Stram skruen. Pedal (1) og (2) sperres i feil posisjon. Pedalens returfjær er i stykker. Skift ut returfjæren. Vanskelig å aktivere avpresseren. 8. SPRENGSKISSER a. Trykkluftlyddemperen er tilstoppet. b. Ventilskaftets O-ring er i stykker. c. Stempelets tetningsring eller O-ring er i stykker. a. Rengjør eller skift ut trykkluftlyddemperen. b. Skift ut O-ringen. c. Skift ut tetningsringen eller O-ringen. 8.2 8.1 8.3 15 2014-08-26 Biltema Nordic Services AB

NO 9. SKJEMA, ELEKTRISK OG TRYKKLUFT 8.4 9.1 Elskjema 8.5 9.2 Trykkluftskjema 8.6 2014-08-26 Biltema Nordic Services AB 16

FI RENKAANVAIHTOKONE 1. TEKNISET TIEDOT Moottorin teho (1-vaihe): 1 hv (0,75 kw) Verkkoliitäntä: 230 V, 50 Hz Renkaan suurin läpimitta: 38" (960 mm) Vanteen suurin leveys: 13" (330 mm) Ulkopuolinen kiinnitys: 10" 18" Sisäpuolinen kiinnitys: 12" 20" Palteenirrottajan aukko suurimmillaan:13" (330 mm) Suurin työpaine: 8 baaria (116 psi) Suurin puristuspaine: 2500 kg Suurin pyörivä vääntömomentti: 1078 N Äänitaso: < 70 db 2. YLEISET TURVAOHJEET Tämä käyttöohje on tuotteeseen kuuluva osa. Se on aina säilytettävä yhdessä sen kanssa. Jos tuote myydään, käyttöohje on luovutettava uudelle omistajalle. Säilytä käyttöohje aina helppopääsyisessä paikassa ja pidä se hyvässä kunnossa. Lue käyttöohje huolellisesti ennen koneen käynnistämistä. Jos sen käyttämiseen liittyy epäselvyyksiä, katso lisätietoja käyttöohjeesta. Käyttöohjeessa on tärkeitä käyttäjän turvallisuuteen liittyviä tietoja. Noudata niitä henkilö- ja laitevahinkojen vaaran välttämiseksi. Lisäksi käyttöohjeen tiedoista on hyötyä käytettäessä ja huollettaessa tuotetta. Valmistaja ei vastaa henkilö- tai omaisuusvahingoista, jos syynä on ollut tämän käyttöohjeen laiminlyönti. Samalla takuu raukeaa. EN 60335-1/A2:2006-standardin mukaisesti lapset ja henkilöt, joiden fyysiset tai psyykkiset kyvyt ovat alentuneet, eivät saa käyttää tätä tuotetta. 1. Työskentelyalueella on oltava kuivaa, siistiä ja hyvä valaistus. Epäjärjestys, kosteus ja pimeys työskentelypaikalla lisää onnettomuuksien ja samalla vahingoittumisen vaaraa. 2. Pidä lapset ja sivustaseuraajat riittävän kaukana koneesta. Älä anna lasten käyttää konetta missään tapauksessa. 3. Säilyttäminen. Kun konetta ei käytetä, se ja sen varusteet on säilytettävä kuivassa paikassa ruostumisen estämiseksi. Jos kone on pitkään käyttämättä, irrota se sähkö- ja paineilmaliitännästä. 4. Pukeudu sopiviin vaatteisiin. Älä käytä löysiä vaatteita tai koruja. Jos hiuksesi ovat pitkät, käytä hiusverkkoa. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Pitkät hiukset, korut ja löysät vaatteet voivat tarttua liikkuviin osiin. 5. Ole tarkkaavainen. Kiinnitä huomiosi työhösi. Käytä tervettä järkeä käyttäessäsi konetta. Älä käytä konetta, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alainen. Jos tarkkaavaisuutesi herpaantuu hetkeksikin, voit saada vakavan vamman. 6. Tarkista, ettei koneessa ole vaurioituneita osia. Ennen koneen käyttämistä tarkista huolellisesti, että se toimii ja että sen avulla tehtävä työ vastaa sen käyttötarkoitusta. Tarkista, että koneen osissa ei ole vaurioita tai muita koneen toimintaan vaikuttavia ongelmia. Vaihda tai korjaa kuluneet tai vaurioituneet osat heti. 7. Varaosat ja tarvikkeet. Käytä vain alkuperäisiä varaosia konetta korjattaessa tai huollettaessa. 8. Pidä tämä kone hyvässä kunnossa. Pídä kone puhtaana ja kuivana, jotta se toimii paremmin ja turvallisemmin. 9. Kunnossapito. Koneen saa huollattaa vain valtuutetussa huoltokorjaamossa. 10. Valitse oikea kone oikeaan työhön. Älä pakota konetta. Älä käytä konetta muihin tarkoituksiin kuin sen omaan käyttötarkoitukseen. Oikea kone selviytyy työstä paremmin ja turvallisemmin. 3. ERITYISET TURVAOHJEET Ennen koneen huoltamista tai kunnossapitoa irrota se sähkön ja paineilman syötöstä. Pumppaa poljinta (1) useita kertoja kaiken paineilman tyhjentämiseksi koneesta. Käytä puhdasta, kuivaa ja säädeltyä 8 baarin (116 psi:n) paineilmaa. Suurinta suositeltua painetta (8 baaria) EI saa ylittää. Älä täytä renkaaseen renkaan valmistajan suositusta pienempää tai suurempaa ilmanpainetta. Loppuun kuluneet renkaat on aina toimitettava kierrätykseen paikallisten ohjeiden mukaisesti. Henkilö- ja/tai omaisuusvahinkojen välttämiseksi varmista aina, että puristuskiinnikkeet kiinnittävät vanteen koneeseen kunnolla. Älä koskaan aseta sormia tai käsiä vanteen ja puristuskiinnikkeiden väliin, kun vannetta kiinnitetään paikalleen. 4. ASENTAMINEN Kuva 1 4.1 Kuljetus Konetta on aina siirrettävä pumppukärryn avulla. Haarukat on asetettava kuvassa 1 näkyvällä tavalla. 17 2014-08-26 Biltema Nordic Services AB

FI 4.2 Purkaminen pakkauksesta Kun kone puretaan pakkauksesta, tarkista huolellisesti, että se on ehjä ja että siinä ei ole näkyviä vaurioita. Jos havaitset vaurion tai jotain puuttuu, ota heti yhteys lähimpään Biltema-tavarataloon. 2. Asennuspultti 3. Koko torniteline ja kääntyvä puomi 4. Torni 4.3 Tuotekuvaus 1. Sivusuojus Kuva 3 4.5 Asentaminen 1. Irrota aluslevyt ja mutterit koneen pohjaosan yläosan asennuspulteista. 2. Pyydä apua tornitelineen nostamiseen. Aseta se siten, että neljä asennusaukkoa tulevat asennuspulttien kohdalle. 3. Kiinnitä teline tiukasti aluslevyjen ja mutterien avulla. 4.6 Paineilmaliitäntä 1. Paina jalkapoljin (2) kokonaan pohjaan, jotta puristuskiinnikkeet eivät avaudu vahingossa. 2. Yhdistä paineilmaletku tornin alaosan painesäätimeen (11). 3. Yhdistä ilmantäyttöosa laitteen pohjaosan paineilmaliitäntään. 4. Yhdistä painesäätimestä lähtevä paineilmaletku tarkoitukseen soveltuvaan kompressoriin. Työpainesuositus on kahdeksan baaria. Kuva 2 1. Jalkapoljin palteenirrottajan käyttämiseksi 2. Jalkapoljin puristuskiinnikkeiden avaamiseksi ja sulkemiseksi. 3. Jalkapoljin myötäpäivään pyörivän pöydän käyttämiseksi. 4. Pyörivä pöytä 5. Puristuskiinnikkeet vanteen lukitsemiseksi 6. Asennuspää 7. Asennuspään kara 8. Kääntyvä puomi 9. Lukitusvipu 10. Torni 11. Painesäädin, jossa vedenerotin ja öljysumutin 12. Palteenirrottaja 13. Kumipuskuri 14. Rengasrauta 4.4 Työntekopaikalle asetettavat vaatimukset Kone tarvitsee tilaa 1400 x 1685 mm (l x s). Etäisyyden lähimpään seinään on oltava vähintään 500 mm. Aseta kone vakaalle, suoralle ja ehjälle lattialle. Käytä koneen lattiaan osuvaa perustusta mallina ja tee lattiaan neljä Ø 10 mm:n reikää, joiden syvyys on 80 mm. Asenna kone kiila-ankkureiden avulla ja kiinnitä 10 mm:n kiintoavaimella. 4.7 Sähköliitäntä 1. Ennen sähkönsyötön yhdistämistä tarkista, että sähköverkon jännite vastaa koneen tyyppikilpeen merkittyä jännitettä. 2. Kone on yhdistettävä maadoitettuun pistorasiaan. 3. Kone on yhdistettävä sähkönsyöttöön, jossa on 10 A:n vikavirtakytkin. 5. KÄYTTÖOHJEET 5.1 Valmisteleva koneen testaus 1. Yhdistä kone sähkön ja paineilman syöttöön. Anna sen käydä niin kauan, että paineilmajärjestelmän ilmanpaine saavuttaa suositellun työpaineen eli 8 baaria (116 psi). 2. Kun jalkapoljinta (3) painetaan, pöytä (4) pyörii myötäpäivään. Kun jalkapoljinta (3) nostetaan, pöytä (4) pyörii vastapäivään. 3. Kun jalkapoljinta (1) painetaan, mäntätanko aktivoituu ja vetää palteenirrottajaa (12) sisäänpäin kumipuskuria (13) kohden. Kun jalkapoljin (1) vapautetaan, mäntätanko palaa alkuperäiseen asentoonsa. Palteenirrottaja (12) voidaan nyt vetää takaisin ulos käsin. 4. Kun jalkapoljinta (2) painetaan, neljä puristuskiinnikettä aukeaa. Kun jalkapoljinta (2) painetaan uudelleen, neljä puristuskiinnikettä sulkeutuu. 2014-08-26 Biltema Nordic Services AB 18

FI 5. Lukituslaite Kuva 4 6. Suutin 7. Painemittari 8. Laukaisin 5. Paina ilmantäytön laukaisinta, jotta suuttimesta pääsee ilmaa (kuva 4). 5.2 Renkaan liepeen irrottaminen 1. VAROITUS! Tätä ennen renkaasta on tyhjennettävä ilma ja mahdolliset tasapainotuspainot on irrotettava vanteesta. 2. Sulje pyörivän pöydän puristuskiinnikkeet kokonaan. 3. Avaa palteenirrotin (12) painamalla vipu käsin irti koneesta. Aseta rengas kumipuskurille (13). Vie palteenirrotin (12) renkaan liepeen puolelle, jotta palteenirrottimen reuna tulee noin 10 mm:n päähän vanteen reunasta (ks. kuva 5). 4. Paina jalkapoljin (1) pohjaan. Mäntätanko aktivoituu ja vetää palteenirrottajaa (12) sisäänpäin kumipuskuria (13) kohden. Vapauta poljin, kun palteenirrotin on vetäytynyt sisään ja/tai kun renkaan lieve on vapautunut vanteen urasta. 5. Käännä pyörää tämän jälkeen vähitellen. Toista toimet, kunnes renkaan lieve on vapautunut koko vanteen mitalta (kuva 5). 6. Käännä tämän jälkeen pyörää ja toista edelliset toimet renkaan toisella puolella. Kuva 5. 3. Vanne 1. Palteenirrottaja 2. Renkaan lieve 5.3. Vanteen irrottaminen 1. VAROITUS! Tätä ennen renkaasta on tyhjennettävä ilma ja mahdolliset tasapainotuspainot on irrotettava vanteesta. 2. Sivele rengas- tai vastaavaa rasvaa reilusti renkaan koko liepeen mitalle. HUOMIO! Jos renkaan liepeeseen ei levitetä rasvaa, se voi vaurioitua vakavasti. 3. Aseta rengas pöydän (4) keskelle. 4. Voit lukita vanteen pöytään toimimalla seuraavasti vanteen läpimitan mukaan. Vanteen läpimitta 10 18": Aseta neljä puristuskiinnikettä (5) paikalleen pöytään (4) tehtyjen merkintöjen mukaan painamalla jalkapoljin (2) puoliväliin. Aseta pyörä neljän puristuskiinnikkeen päälle. Paina vannetta alaspäin ja paina samalla jalkapoljin (2) pohjaan saakka. Tarkista tämän jälkeen, että neljä puristuskiinnikettä (5) kiinnittää vanteen pöytään (4) kunnolla. Vanteen läpimitta 12-20": Aseta neljä puristuskiinnikettä (5) paikalleen siten, että ne sulkeutuvat kokonaan. Aseta pyörä neljän puristuskiinnikkeen päälle. Paina jalkapoljinta (2), jotta puristuskiinnikkeet avautuvat ja vanne lukittuu. Tarkista tämän jälkeen, että neljä puristuskiinnikettä (5) kiinnittää vanteen pöytään (4) kunnolla. 5. Irrota kara (7) käyttämällä lukitusvipua (9). Paina sitä, kunnes asennuspää (6) on tiiviisti kiinni vanteessa ja renkaan kyljessä. Lukitse kara (7) lukitusvivun (9) avulla. 6. Työnnä rengasrauta (14) renkaan liepeen ja asennuspään (6) etuosan väliin (kuva 6). Kuva 6 7. Paina jalkapoljinta (3). Renkaan lieve nostetaan asennuspään (6) päälle. Pöytä (4) alkaa pyöriä. 8. HUOMIO! Jos renkaassa on sisärengas, sen suojaamiseksi on suositeltavaa tehdä tämä työvaihe alkaen pisteestä, jossa sisärenkaan ilmaventtiilin varsi on noin 2,5 cm asennuspään (6) oikealla puolella. 9. Kun rengasrauta (14) on paikallaan, anna pöydän pyöriä myötäpäivään painamalla jalkapoljin (3) kokonaan pohjaan. Jatka, kunnes renkaan koko lieve on irrotettu vanteesta. 10. Poista mahdollinen sisärengas ja irrota renkaan toisen puolen lieve toistamalla toimet. 5.4 Renkaan asentaminen 1. VAROITUS! Ennen asentamisen aloittamista irrota vanteesta mahdolliset tasapainotuspainot. Tarkista, ettei renkaan liepeessä, vanteessa tai venttiilissä ole vieraita esineitä. 2. Sivele renkaan koko liepeeseen reilusti rengas- tai muuta vastaavaa rasvaa. Tämä estää renkaan lievettä ja rengasta vaurioitumasta sekä helpottaa renkaan asentamista. 3. Lukitse vanne puristuskiinnikkeiden (5) sisäosan avulla. 4. HUOMIO! Jos vanteiden koko ei muutu, karaa (7) ei tarvitse nostaa ja laskea aina töiden välillä. Jätä tällöin kara (7) paikalleen ja siirrä liikkuvaa puomia (8) sivusuunnassa. 19 2014-08-26 Biltema Nordic Services AB

FI 5. Siirrä rengasta siten, että sen lieve kulkee asennuspään (6) etuosan alta ja nousee ylös asennuspään takaosan reunaa vasten (kuva 7). Kuva 7 6. Paina renkaan lieve käsin vanteen uraan. Paina tämän jälkeen jalkapoljinta (3), jotta pöytä (4) pyörii myötäpäivään. Toista nämä toimet, kunnes renkaan lieve on painettu alas koko matkaltaan. 7. Jos renkaan sisään tulee sisärengas, aseta se nyt paikalleen. 8. Toista toimet renkaan/pyörän toisella puolella. 5.5. Renkaan täyttäminen ilmalla 1. VAROITUS! Räjähtävä rengas voi aiheuttaa sitä täyttävälle henkilölle vakavan vamman tai jopa kuoleman. Tarkista aina, että vanne ja rengas ovat samankokoiset. Tarkista, että rengas on hyvässä kunnossa. Varmista ennen ilmalla täyttämisen aloittamista, ettei renkaassa ole vaurioita. PIdä kädet ja vartalo mahdollisimman kaukana renkaasta. Täytä renkaaseen ilmaa lyhyitä jaksoja kerrallaan. Tarkista samalla renkaan paine säännöllisin väliajoin. Älä täytä renkaaseen renkaan valmistajan suositusta pienempää tai suurempaa ilmanpainetta. 2. Voit täyttää renkaan ilmalla yhdistämällä ilmantäyttösuuttimen pyörän venttiiliin. Varmista, että ilmantäyttösuutin menee venttiilin varren kierteisiin pohjaan saakka. 3. Kun ilmantäyttösuutin on paikallaan, kiinnitä se venttiilin varteen vapauttamalla lukkolaite (kuva 8). 4.) Täytä renkaaseen ilmaa lyhyitä jaksoja kerrallaan. Tarkista samalla renkaan paine säännöllisin väliajoin. Kun renkaassa on oikea paine, irrota ilmantäyttöventtiili venttiilin varresta ja kierrä venttiilinhattu paikalleen. HUOMIO! 1. Jos tämän käyttöohjeen varoituksia ja ohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla vakava henkilövahinko käyttäjälle tai hänen vieressään seisovalle henkilölle tai kuolema ÄLÄ KOSKAAN ylitä 3,5 baarin (50 psi:n) painetta, kun täytät rengasta ilmalla, jotta renkaan lieve painuu vanteen uraan. 2. Jos tarvitaan suurempaa rengaspainetta, irrota pyörä asennuskoneesta ja jatka ilman täyttämistä pyörän ollessa erityisessä turvahäkissä (myydään erikseen). ÄLÄ KOSKAAN ylitä suurinta rengasvalmistajan suosittelemaa painetta. 3. PIdä kädet ja vartalo AINA mahdollisimman kaukana renkaasta, johon lisätään ilmaa. VAIN erityiskoulutuksen saanut henkilö saa käyttää asennuskonetta. Älä anna muiden henkilöiden käyttää sitä tai oleskella sen läheisyydessä. 6. HUOLTO 1. VAROITUS! Irrota kone aina sähkön ja paineilman syötöstä aina ennen huoltoa tai kunnossapitoa. Pumppaa poljinta (1) useita kertoja kaiken paineilman tyhjentämiseksi koneesta. 2. Tarkista koneen yleinen kunto aina ennen käyttämistä. Tarkista, etteivät ruuvit ja pultit ole löysällä, ettei osia ole suunnattu väärin, ettei osia ole jumissa tai löysällä, ettei osia ole vaurioitunut, etteivät paineilmaletkut tai sähköjohdot ole löysällä tai vaurioituneet. Tarkista myös muut käyttöturvallisuuteen vaikuttavat tekijät. Jos koneesta kuuluu epänormaalia ääniä tai esiintyy tärinää, irrota koneen sähkön ja paineilman syöttö. Korjaa vika ennen koneen käyttämisen jatkamista. Älä käytä vaurioitunutta laitetta. 3. Pöytä (4) on puhdistettava puhdistusaineella tai syttymättömällä liuottimella vähintään kerran viikossa. Lisäksi puristuskiinnikkeiden ohjausurat on rasvattava. 4. Painesäätimen sumutusöljysäiliön öljyn taso on tarkistettava vähintään kerran kuussa. Ruuvaa tarvittaessa irti musta öljyntäyttöruuvi ja täytä sumutettavaa öljyä. Ruuvaa öljyntäyttöruuvi takaisin kiinni. Tarkista, että sumutettavaa öljyä ruiskutetaan pieni määrä (yksi pisara) joka kolmas tai neljäs kerta, kun jalkapoljin (1) painetaan alas. Säädä tarvittaessa ruiskutettavan öljyn määrää painesäätimen öljynsäätöruuvin avulla. Ilmantäyttösuutin Venttiilin varsi Lukituslaite Kuva 8 2014-08-26 Biltema Nordic Services AB 20

FI 5. Kun konetta on käytetty muutaman viikon ajan, jälkikiristä kaikki pultti- ja ruuviliitokset, varsinkin puristuskiinnikkeet (5) pöydän (4) alapintaan kiinnittävät sekä tornin (1) koneen alaosaan kiinnittävät liitokset. 6. Jos laite vaikuttaa voimattomalta, tarkista, että vetohihna on kiristetty oikein. Voit kiristää vetohihnan poistamalla luukun koneen vasemman kyljen alaosasta. Irrota neljä kuusioruuvia (5 mm). Kiristä vetohihnaa moottoritelineessä näkyvän säätöruuvin avulla (kuva 9). Keskimmäinen istukkaventtiili Ilmaletku Paineilmansyötön äänenvaimennin Kuva 11. Kuva 9 7. Jos lukitusvipu (9) ei lukitse karaa (7) kunnolla tai jos asennuspäätä (6) ei voi nostaa vähintään 3 mm vanteen päälle (koneen toiminta edellyttää tätä), säädä muttereita kuvassa 10 näkyvällä tavalla. Kuva 10 8. Voit puhdistaa tai vaihtaa keskimmäisen istukkaventtiilin poistamalla luukun koneen vasemman kyljen alaosasta. Irrota neljä kuusioruuvia (5 mm). 9. Irrota paineilmaletkut istukkaventtiilistä. 10. Puhdista keskimmäinen istukkaventtiili paineilmalla (puhalluspistoolilla) tai vaihda se tarvittaessa uuteen. 11. Voit puhdistaa tai vaihtaa palteenirrottajan venttiilin tekemällä kohtien 8, 9 ja 10 toimet (kuva 11). 21 2014-08-26 Biltema Nordic Services AB