DR Dialekt. Da min oldefar blev husmand på Vestsjælland, rejste man til fods ET PERSONLIGT SYNSPUNKT FRA EN CHEF I DR PETER ZINCKERNAGEL DR RIGSDANSK

Relaterede dokumenter
Denne dagbog tilhører Max

Anonym mand. Jeg overlevede mit selvmordsforsøg og mødte Jesus

Den store tyv og nogle andre

Klaus Nars Holm U-de midt i Fa-rum Sø midt mel-lem Fa-rum og Vær-lø-se lig-ger der en lil-le ø.

Mennesker på kontanthjælp bliver hængt ud, som om de var roden til alt ondt.

Opgave 1. Arbejdsmarkedet Brainstorm. Det danske arbejdsmarked. 1. Skriv stikord om det danske arbejdsmarked. 2. Sammenlign jeres stikord i grupper.

Historiebrug. Hvad er historiebrug? Noget, vi gør hele tiden. Politisk historiebrug. Reklamer, underholdning og traditioner

Modtog du vejledning fra Internationalt Center? Ja en smule. Hovedsageligt brugte jeg vores egen udvekslingskoordinator, Ann Caroll.

Han ville jo ikke gemme sig. Og absolut ikke lege skjul! I stedet for ville han hellere have været hjemme i køkkenet sammen med sin mor og far.

Bilag 12: Interview foretaget d. 19. marts 2014, med Line, 15 år, fra Ringkøbing.

Emne: De gode gamle dage

Dig og Demokratiet. ét emne to museer. Et tilbud til alle sprogskoler besøg Arbejdermuseet og Københavns Bymuseum. Målgruppe: danskuddannelse 1-3

Rollespil Projektsamarbejde Instruktioner til mødeleder

Det er mig, Anna! Indhold. 1. Facebook... side En ny ven... side En lille hilsen... side På Skype... side En god idé...

Alvilda Alvilda Alvilda Alvilda Alvilda Alvilda Alvilda Alvilda Alvilda Alvilda Alvilda Alvilda Alvilda Alvilda Alvilda Alvilda Alvilda

2 (mini)konfirmandforløb, hvor der arbejdes med bøn, billeder og bibeltekst.

KLAUSULERET TIL 1. MAJ KL DET TALTE ORD GÆLDER

Sådan får du langdistanceparforholdet til at fungere

Du er selv ansvarlig for at komme videre

Om Line Line er 28 år. Hun bor sammen med sin kæreste igennem de sidste ca. 5 år - sammen har de en søn, som snart bliver 1 år.

Øen der ikke vil dø. Teskt af Julie Hammer Lauridsen og Michala Rosendahl Foto af Michala Rosendahl

Jens Christian Nielsen og Maren Kirstine Lumbye, mormors forældre.

KONFIRMATIONSPRÆDIKEN SØNDAG DEN 7.APRIL AASTRUP KIRKE KL SEP. Tekster: Sl. 8, Joh. 20,19-31 Salmer: 749,331,Sin pagt i dag,441,2

Tormod Trampeskjælver den danske viking i Afghanistan

Den Internationale lærernes dag

Uddrag fra Peters dagbog. Morfars farmor og farfar, dine tipoldeforældre. Morfars forældre, dine oldeforældre

Ja, du gør alting nyt på jord, En sommer rig på nåde. Men klarest lyser dog dit Ord Af kærlighedens gåde.

Binta Diallo. Rejsebrev fra Malaga modul 11. Perioden: 27 januar til den 28 april Rejsebrev fra Malaga

2. Pinsedag. 13. juni Vestervig (Ashøje) Provstigudstjeneste.

Husk i må meget gerne dele, indlægget med jeres omgangskreds, venner og familie.

Norge Stavanger. Modul 6 forår Rikke Juul Olsen. Camilla le Févre Simonsen. UCC Nordsjælland - Sygeplejerskeuddannelsen

MICHAEL CHRISTIANSEN / BESTYRELSESFORMAND MARIA RØRBYE RØNN / GENERALDIREKTØR GITTE RABØL / MEDIEDIREKTØR

280412_Brochure 23/01/08 16:41 Side 1. Feedback DANMARK. Kursusafdelingen

Besøget på Arbejdermuseet 1 OPGAVE. Hvad kan I huske? Snak om billederne. Havn og arbejde. Fritid

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Kunsthistorie. Navn på universitet i udlandet: Katholieke Universiteit Leuven

De spanske medier og arbejdsløsheden. - Hvordan dækker de en af landets største kriser?

Repræsentantskabsmøde den 31. maj 2016

KONFIRMATIONSPRÆDIKEN SØNDAG DEN 1.MAJ 2011 AASTRUP KIRKE KL Salmer: 749,331,Sin pagt i dag,441,2

Balletastronauten og huskelisten

Hvor tilfreds var du med dit ophold? Jeg er meget tilfreds, det har været godt, skidt osv. osv. men en helt uvurderlig oplevelse.

7. klasse. Ca. 5 dage

Københavnerdrengen 1

KONFIRMATIONSPRÆDIKEN VESTER AABY 2012 SØNDAG DEN 15.APRIL KL Tekster: Salme 8, Joh. 21,15-19 Salmer: 749,331,Sin pagt i dag,441,2

Skole for folket i 200 år. Skole i Danmark i 1000 år

KOM UD OG LÆR! - om jernbanen og stationsbyen. Forløb 18 HISTORIE 4-6 klasse

EN GUIDE Til dig, der skal holde oplæg med udgangspunkt i din egen historie

Den gode dialog - det er slet ikke så svært - hvis du bare spørger og lytter til svaret. Lisa Duus duuslisa@gmail.com

Tables BASE % 100%

På Vær-lø-se-gård sker der mær-ke-li-ge ting. Det spø-ger. Der er gen-færd.

Lærerudveksling - Sygeplejeuddannelsen University Colleges Sjælland & Baskent University Ankara Tyrkiet

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Historie. Navn på universitet i udlandet: Universitetet i Oslo.

Da jeg var otte år gammel, gik jeg ned til vores gartner som kælede mig på maven og på kussen.

Kære Dig. Tillykke med fødselsdagen.

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Pædagogisk Sociologi

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Engelsk. Navn på universitet i udlandet: Aberystwyth University.

US AAR H. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Pædagogisk filosofi. Navn på universitet i udlandet: Institute of education London

UDSKRIFT AF HJEMME IGEN! BIOLOG-FAMILIEN HAMZIC. For 15 år siden boede jeg med min familie i Herzegovina i byen Trebinje.

BEDRE TIL AIKIDO END SOCIALE KODER

Rejsebrev fra udvekslingsophold

Da jeg var på jeres alder var der kun 7 års obligatorisk skolegang. Hvis man var blevet træt af skolen, kunne man gå ud efter syvende.

Forestil dig, at du kommer hjem fra en lang weekend i byen i ubeskriveligt dårligt humør. Din krop er i oprør efter to dage på ecstasy, kokain og

Klaus Nar. Helle S. Larsen. Furesø Museer Ideer til undervisningen

Islandsk y udtales som dansk i: ( kylling bliver til killing ) Det islandske E ligner det danske æ: ( elever bliver til ælæver )

Mailene. Dit liv B side 14

Gemt barn. Tekst fra filmen: Flugten til Sverige #5 Tove Udsholt

Børneopdragelse gennem 300 år

Vi har ca. 1 time. Jeg har taget lidt med, så vi ikke sidder her og tørster. Tag en kop kaffe/te/kakao og en croissant. Gør dig det behageligt.

Hungerbarnet I. arbejde. derhen. selv. brænde. køerne. husbond. madmor. stalden. Ordene er stave-ord til næste gang.

STORM P. & TIDEN HISTORIE

Interview med Maja 2011 Interviewet foregår i Familiehuset (FH)

Myrefranz Der var engang en Zoo med mange flotte dyr. Der var også nogle dyr, som gæsterne aldrig så. De var nemlig alt for små. Det var myrerne, og

2. Børn i befolkningen

Sallinge Andelsmejeri

bænket i lange rækker en onsdag aften sidst i maj. De fleste af dem er mænd med muskler over gennemsnittet.

Orddeling Der er valgt en mekanisk orddeling, der følger de stavelsesdelingsregler, som børnene også skal bruge, når de på skrift skal dele ord.

ENDELIG VOKSEN MED MOR OG FAR PÅ SIDELINJEN. Om unge, der forlader barndomshjemmet, og forældrenes roller og følelser forbindelse med flytningen

Hvor tilfreds var du med dit ophold? Jeg var højst tilfreds på det faglige niveau, men synes ikke det sociale var på toppen.

Udviklingshæmmede voksne med synshandicap en introduktion

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Antropologi. Navn på universitet i udlandet: Universidad Carlos III de Madrid

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Musikvidenskab. Navn på universitet i udlandet: Humboldt Universität zu Berlin

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Litteraturhistorie. Navn på universitet i udlandet: Bilgi Istanbul Universitesi

Kom, Sandheds Ånd og vidne giv At Jesus Kristus er vort liv Og at vi ej af andet ved End Ham, vor sjæl til salighed.

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Nordisk sprog og litteratur. Navn på universitet i udlandet: University college London

Beskæftigelsesudvalget BEU alm. del, endeligt svar på spørgsmål 92 Offentligt

Prædiken til 22. s. e. trin. Kl i Engesvang

Besøget på Arbejdermuseet

Et ønske gik i opfyldelse

Ingen sønderjysk ingen sønderjysk identitet

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Engelsk. Navn på universitet i udlandet: University of Limerick.

Deepak kommer fra Nepal, men føler sig som fynbo 21. jun, 2012 by Maybritt

Pressekontakt lokalt i ugeaviser, regionalradio, lokalt tv det kan være på den lokale hjemmeside/facebookside.

Thomas Ernst - Skuespiller

At bygge bro til et andet menneske Vejret

Bilag 2 Resultater af borgerundersøgelse

Bruger Side Prædiken til 2.s.i fasten Prædiken til 2.søndag i fasten Tekst. Matt. 15,21-28.

Flyt dig: Generation Z indtager arbejdsmarkedet

Med Pigegruppen i Sydafrika

Evalueringsbrev. - Evaluering af mit udvekslingsophold i Jönköping 2015, modul 6 og 8

(Oskar med sin farfar)

Dinesh er serviceassistent (let) 12. aug, 2015 by Maybritt 00:00 00:00

Transkript:

DR Dialekt ET PERSONLIGT SYNSPUNKT FRA EN CHEF I DR DR RIGSDANSK I mit barndomshjem talte vi rigsdansk, fik jeg at vide. Egentlig kom begge mine forældre fra landbrug på Vestsjælland, og de må begge have talt dialekt som børn. Når jeg en gang imellem spurgte, hvad rigsdansk var, så kom svaret, at rigsdansk var det, de talte i fjernsynet. Det stod mig helt klart, at rigsdansk var bedre end dialekter for slet ikke at tale om sociolekter, de primitives sprog. Ved at tale rigsdansk demonstrerede vi, at vi hørte til de dannede, hørte til dem der måtte regnes med. Siden studerede jeg sprog på universitetet og blev klar over, at rigsdansk sådan set bare var elitens måde at tale på, en københavnsk sociolekt, der var blevet normen for godt dansk, fordi embedsborgerskabet overalt i landet talte den. Det med rigsdansk var ikke kun noget min far sagde. Det var også den opfattelse, man havde i DR. I DR arbejdedes der hårdt på at sikre, at der blev talt rigsdansk. Leif Lønsmann, der nu er radiodirektør DR, kan fortælle om, hvordan han så sent som i 1980' erne deltog i et DR-kursus om dialekter. Dengang blev DRs chefer uddannede i at "kæmme" sproget, bl.a. ved at udelukke stærke dialekter. DR HAR DEFINERET SPROGET Da min oldefar blev husmand på Vestsjælland, rejste man til fods DR DIALEKT 95

og til hest eller vogns ad grus- og jordveje. På en time kunne man rejse fem-ti kilometer. Nærmeste købstad lå således et par timers rejse væk. Oldefar talte tydeligt dialekt, og det gjorde alle på egnen, bortset fra lægen og præsten. Man kunne skelne mennesker, der boede få kilometer fra hinanden, på deres måde at tale på. Kom min oldefar rigtigt langt omkring kunne det knibe med at forstå, hvad der blev sagt. Da min farfar etablerede sig som husmand omkring 1930, var jernbanen kommet til egnen og forbandt den lille landsby med hele verden. Nu var København lige så tæt på, som købstaden var før. Min farfar havde ikke alene været soldat i Holbæk, men havde også været på landbrugsskole på Fyn sammen med andre unge fra hele landet. Statsradiofonien var åbnet i 1925, og radioen stod i stuen og udbredte en ny slags dansk sprog. Dertil kom, at min farfar ved siden af det lille landbrug arbejdede i den lokale stationsby, hvor et stort epilepsihospital udviklede sig. Byen voksede med, og hospitalet trak læger og sygeplejersker til fra store dele af Sjælland. Embedsmandsdialekten blev hørbar og påvirkede efterhånden også de lokale dialekter. Da min far fik sin uddannelse, kom han først i lære i en nabolandsby. Derefter komme han på skoler på Sydsjælland og i Odense, inden han flyttede til København og fik arbejde. Radioen fulgte med overalt, og for smedesvenden var de efterfølgende uddannelsesår også i høj grad en sproglig dannelse. Landsbydrengen skulle lære at begå sig, og at begå sig betød at tale rigsdansk ligesom i radioen. Vanerne fra Vestsjælland blev omhyggeligt aflært. Udpræget sjællandsk dialekt opfattes endnu i dag af mange danskere som de dummes og utroværdiges særlige sprog. Det sprog skulle væk, og det kom det. Da jeg fik mit første job efter universitetet, havde jeg set fjernsyn i 20 år. Vi havde talt ligesom i radioen og fjernsynet hele mit 96

liv, og vi var tilfredse med det. Jeg havde gået i gymnasium og fået mit rigsdanske rettet af, og på to universiteter, heraf et i England, for at lære engelsk, og jeg var tosproget. Der var ikke meget sjællandsk tilbage hos mig. På samme måde gik det de fleste andre danske familier. De lærte alle at tale som i fjernsynet, ofte dog med en svagt regional accent. Alle lærte vi at tale magtelitens københavnske sociolekt, som kunne læres af fra højtaleren og skærmen. I mange familier skete dette kodeskift samtidigt med, at man oplevede en voldsom social opstigen fra fattig husmand eller landarbejder til arbejder eller funktionær med god fast løn og en levestandard som de rige før i tiden. Ikke underligt, at dialekterne gik tilbage. Nu, i 2002, bruges egentlige dialekter næsten ikke mere. Kun mellem en og fem procent af befolkningen taler dagligt dialekt. Efterhånden som de gamle dør, forsvinder dialekterne med dem. DR har sin store andel i denne udvikling. DR har siden 1925 næsten defineret, hvad dansk er. Sammen med toget, bilen, embedsapparatet og skolesystemet har DR defineret en sammenhæng, der omfatter hele landet, og har sat standard for, hvordan dansk skal tales. Nu er vi mange, der er kede af, at det lykkedes så godt. DR SKAL SPEJLE HELE DANMARK I DETS MANGFOLDIGHED. Indtil for få år siden blev DRs ledere og medarbejdere uddannet i at kæmme sproget for stærke dialekter. Nu er opgaven lykkedes, dialekterne er næsten forsvundet også uden for DR. Nu er det ikke længere DRs politik at ensrette sproget. På DRs hjemmeside hedder det nu: Det er vigtigt for DR at give rum for forskellighederne i anvendelsen af sproget... Den sproglige mangfoldighed betyder, at vi DR DIALEKT 97

afspejler såvel forskellige dialekter,... (og) målgrupper med forskellige aldre og uddannelsesmæssig baggrund Stærke dialekter kan kun blive undtagelsen i DRs udsendelser, for det er afgørende, at lyttere og seere kan forstå, hvad der bliver sagt. Alligevel er der sket et helt grundlæggende skift. Tidligere kunne DR i høj grad tolkes som et redskab for det 20. århundredes store didaktiske projekt, der gik ud på, at alle danskere skulle have almen dannelse. Denne almene dannelse var lidt firkantet sagt lig med det akademiske borgerskabs dannelse. DR har stadig folkets oplysning som en væsentlig opgave. Det, der er ændret, er at DR ikke længere på samme måde ønsker at definere, hvad der er rigtigt og forkert. Med Leif Lønsmanns ord, så er det nu sådan, at anvendelsen af dialekter og accenter accepteres og ligefrem opmuntres. I DR mener vi, at vi har en særlig forpligtelse til at afspejle hele Danmark. Derfor er der regionale DRstationer over hele landet, hvor der arbejdes med at programmerne præges af autenticitet, oplevelse og nærvær. Vi skal vise den verden, vi lever i, sætte den til debat og formidle viden, vi skal ikke tjene til ensretning eller normalisering. INDVANDRING OG MANGFOLDIGHED Denne mangfoldighedspolitik omfatter også dansk med udenlandsk accent. På dette område er tolerancen generelt meget lille i Danmark. Universitetslektor Jens Normann Jørgensen og Fadime Turan har sammen i en kronik i Dagbladet Information beskrevet hvordan, der er et stærkt pres for ensretning i Danmark.: Inden for det danske sprog presses der også hårdt på for ensretning. Det pæne middelklassekøbenhavnske er den norm, man har at rette sig ellers er man bondsk, primitiv, vulgær. 98

Indvandrere og deres børn får at vide, at det gælder om at lære dansk, så man kan camouflere sig som indfødt modersmålsbruger af sproget. INFORMATIONS KRONIK 9.FEBRUAR 1999 Jeg mener, at DR kan og skal spille en stor rolle her. Vi skal være særligt opmærksomme på, at det er et afgørende handicap, hvis ens sprog opfattes som fremmed og dermed forkert i Danmark. I modsætning til f.eks. Storbritannien, hvor flere sociolekter og stærke regionalsprog anses for almindelige, er dette ikke tilfældet i Danmark. Danskerne forlanger accentfri dansk. DR skal give forskellige indvandrerstemmer talerør, så det bliver klart, at man ikke er andenrangs, fordi ens måde at tale på er lidt anderledes. Mangfoldigheden er på vej i DR. Det mærker jeg tydeligt, når jeg besøger mine forældre. Min far henviser ikke længere til DR, når han skal fortælle, hvad godt dansk er. Nu bliver jeg, som chef i DR, skældt ud, fordi vore journalister ikke kan tale ordentligt dansk. F. 1957. CAND.MAG. MASTER OF ARTS, HD. 1O ÅR I TRAFIK, SLUTTENDE SOM NÆSTKOMMANDERENDE I SCANDLINES. SELVSTÆNDIG E-LEARNING VIRKSOMHED. CHEF FOR DR UNDERVISNING, DER FORMIDLER FOLKEOPLYSENDE PROGRAMMER TIL RADIO, TV OG INTERNET. DR DIALEKT 99