Det gamle Europa - Værker fra øst SANG

Relaterede dokumenter
mening og så må man jo leve med det, men hun ville faktisk gerne prøve at smage så hun tog to af frugterne.

Søndag 20. marts kl Garnisonskirken. Det gamle Europa Værker fra øst. Dirigent: Marcus Creed DR VokalEnsemblet PRO

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk

Børnebiblen præsenterer. Himlen, Guds smukke hjem

Der var engang en ung konge, som regerede et lille land. Han boede i et slot sammen med sine tjenere, men han havde ikke nogen hustru.

Himlen, Guds smukke hjem

De var hjemme. De blev ved at sidde på stenene, hvad skulle de ellers gøre. De så den ene solnedgang efter den anden og var glade ved det.

David (Torben S. Callesen/Gospelroots)

som er blevet en del af min ånd og min krop og min sjæl

KONGESØN drama manuskript

Bibelgnask. kasperbergholt.dk/jesus. Bibelgnask. Ruth 3

Prædiken til 1.s.e.påske 2015.docx Side 1 af Prædiken til 1. s. e. påske 2015 Tekst. Johs. 20,19-31.

Evangeliet er læst fra kortrappen: Joh 5,1-15

Palmesøndag: Palmesøndagskanon

Brister, alle helgengrave! Herrens røst i dæmring sval lyder i de dødes have, skaber lys i skyggedal. Herren kalder, men ej nu:»synder! Adam! hvor er

PRÆDIKEN 2.PÅSKEDAG 28.MARTS 2016 AASTRUP KL. 9 VESTER AABY KL Tekster: Sl. 16,5-11; 1.Kor. 15,12-20; Joh. 20,1-18 Salmer: 224,223,241,249,235

Vær velkommen, du min fred, Dig ske tak i evighed! Drag, o Jesus, ind itl mig, Vejen selv du bane dig!

At gå til begravelse er noget af det vigtigste at gøre.

Tidebønner påskelørdag. Morgensang

1. sein i nutid (præsens)

Hil dig, Frelser og Forsoner

Men det var altså en sommerdag, som mange andre sommerdage med højt til himlen og en let brise. Aksene stod skulder ved skulder og luftes tørhed fik

RG Grindsted Kirke 24/ kl

Røvergården. Evald Tang Kristensen

Sange til min Mor. Teksthæfte. Indhold

Herre, stå ved siden af os, når vi fristes til at vende dig ryggen. AMEN

Side 1. Den rige søn. historien om frans af assisi.

/

Tvillingesjæl. Lucindra. ~ 1 ~

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland

2. påskedag 28. marts 2016

Befrieren. Li' så langt som øst det er fra vest, har han taget synden bort, vi kan trække vejret frit, for vi er:

20. søndag efter trinitatis I. Sct. Pauls kirke 18. oktober 2015 kl Salmer: 730/434/303/385//175/439/320/475 Åbningshilsen

1. AKT. Prolog. ISMENE - Hver eneste nat i tusind år har jeg haft den

Lindvig Enok Juul Osmundsen Prædiken til Julesøndag 2014.docx side 1. Prædiken til Julesøndag Prædiketekst.

Guds fulde rustning BørneOase 2011

Dette hellige evangelium skriver evangelisten Johannes (Johs. 11, 19-45)

Min haves muld. Hun fortæller mig at jeg har en smuk have i mig i min krop at jeg ER en smuk have

Lindvig Osmundsen Side Prædiken til 24.s.e.trinitatis Prædiken til 24.søndag efter trinitatis 2015 Tekst. Matt. 9,

Sebastian og Skytsånden

Prædiken juleaften den 24. december 2007 i Toreby kirke:

Hungerbarnet I. arbejde. derhen. selv. brænde. køerne. husbond. madmor. stalden. Ordene er stave-ord til næste gang.

Brorlil og søsterlil. Fra Grimms Eventyr

Konfirmationer Salmer: 478, 29, 369 / 68, 192 v1,3,7, 70. Tekster: Ps.8 og Mt

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Når I konfirmander mødes i morgen til blå mandag, så forestiller jeg mig, at det er noget, mange af jer vil høre jer selv sige og spørge de andre om.

Allehelgens dag,

Ja, jeg ved du siger sandt Frelseren stod op af døde Det er hver langfredags pant på en påskemorgenrøde

Palmesøndag med Børne- og Juniorkoret Jeg vil fortælle jer et eventyr Der var engang en ung konge, som regerede et lille land. Han boede på et slot

Hvis Sevel Skole lukkede, så ville vi feste hele natten. * Hvis der ingen træer var Sevel, så ville verden blive dårligere. * Hvis heste fik klove,

Man kan kun se rigtigt, med hjertet!

Prædiken Frederiksborg Slotskirke Ida Secher 19. juni 2011 kl. 10 Trinitatis søndag Joh. 3,1-15 Salmer:

15. søndag efter trinitatis I. Sct. Pauls kirke 13. september 2015 kl Salmer: 447/434/29/369//41/439/674/661

Alle helgens dag. Mattæus 5,1-12

Mie Sidenius Brøner. Roskilde den 3. marts, 2015

Hvem heler Gud? lidelsens udfordring. v. Frank Risbjerg Kristensen

Børnebiblen præsenterer. Da Gud skabte alt

Kristi Himmelfarts-dag 2016 Ølgod kirke

Stille bøn. I modet til at kunne sige fra. Stille bøn. I kærlighed og omsorg

KONFIRMATIONSPRÆDIKEN VESTER AABY 2012 SØNDAG DEN 15.APRIL KL Tekster: Salme 8, Joh. 21,15-19 Salmer: 749,331,Sin pagt i dag,441,2

Læsning. Prædikeren kap 3.

1. Mos. 3,24: Han jog mennesket ud, og øst for Edens have anbragte han keruberne og det lynende flammesværd til at vogte vejen til livets træ.

Alle. Vores hjerter på et guldfad. Vilkårene blev for ringe. Vil du med ud at gå en tur. Vil du med ned til stranden.

Det var en søndag lys og grøn

(1) Den signede dag med fryd vi ser af havet til os opkomme; den lyse på himlen mer og mer, os alle til lyst og fromme! Det kendes på os som lysets bø

I Aastrup: 747: Lysets engel 291: Du, som går ud fra den levende Gud 331: Uberørt at byen travlhed 321: O kristelighed 29: Spænd over os

Julesøndag I. Sct. Pauls kirke 28. december 2014 kl Salmer: 104/434/102/133//129/439/127/111

Juleevangeliet og de hellige tre konger

Side 1. En farlig leg. historien om tristan og isolde.

1. SEIN i nutid (præsens)

15. Søndag efter Trinitatis 2013, Hurup og Gettrup Mattæus 6, 24 34

Side 3.. Håret. historien om Samson.

21. søndag efter Trinitatis Hurup, Helligsø

Vi er en familie -4. Stå sammen i sorg

Salmerne til konfirmationerne i Lidemark kirke. Kr. Himmelfartsdag d. 5. maj 2016 kl og 11.30

Allehelgensdag. En prædiken af. Kaj Munk

Børnebiblen. præsenterer. Da Gud skabte alt

Tirsdag den 1. september 2015 Anders Eskedal Salme DDS nr. 743: Nu rinder solen op. Dagens bibelord:

Lindvig Enok Juul Osmundsen Side 1. Prædiken til 15.s.e.trinitatis Prædiken til 15. søndag efter trinitatis Tekst. Matt. 6,34-44.

Kom til mig, alle I, som slider jer trætte og bærer tunge byrder, og jeg vil give jer hvile (Matt 11,28).

Skagenrosen. Tæt ved havet groede en lille plante. En blomst

Gud har en plan -4. Plan nr. 4: Jeg vil bruge dig!

Koncerthuset Klassisk Sæson. Ein deutsches Requiem. Sang

Isa i medvind og modvind

Herre Jesus Kristis. Tak at du blev menneske født af Maria. Lev med os, så tro, håb og kærlighed bliver vore kendetegn. AMEN

ØRKENENS DRONNING. Beduinerne sejler i ørknen så stor skibet det følger kamelernes spor ombord findes ørknens sjæl

Tak til: Peter Møller for din uundværdlige støtte og hjælp. Rikke Vestergaard Petersen for kritik og råd.

Studie 10. Herrens nadver

Kom til mig, alle I, som slider jer trætte og bærer tunge byrder, og jeg vil give jer hvile (Matt 11,28).

Konfirmandord. Fra det Gamle Testamente. Mennesker ser på det, de har for deres øjne, men Herren ser på hjertet. (1 Sam 16,7)

Studie. Åndelige gaver & tjenester

EN HILSEN TIL DANMARK

Der kan findes mere om disse salmer og andre af Karstens salmer på

15.s.e.trin. II 2016, Strellev 9.00, Ølgod / / / /728

25.s.e.trinitatis Gudstjeneste i domkirken

Bruger Side Prædiken til Pinsedag Prædiken til Pinsedag Tekst. Johs. 14,

Lindvig Osmundsen. Prædiken til julesøndag side 1. Prædiken til julesøndag Tekst. Matt. 2,13-23.

Transkript:

Det gamle Europa - Værker fra øst SANG

Sergej Rakhmaninov Kerubisk hymne Sergej Rakhmaninov Kerubisk hymne Tekst: Værket synges på kirkeslavisk; dansk oversættelse efter engelsk: Magna Blanke Guds Moder! Du vagtsomt bedende. Du har ved Kristi fødsel bevaret din mødom; du har ikke forladt verden efter døden. Du kom tilbage til livet; du, Livets Moder, bjærgede ved dine bønner vore sjæle fra døden. Hil dig, Maria, du skærmer os mod grav og død. Arvo Pärt Nunc dimittis Arvo Pärt Nunc dimittis Tekst: Lukas-evangeliet kap. 2 vers 29-32 Nunc dimittis servum tuum, Domine, secundum verbum tuum in pace, quia viderunt oculi mei salutare tuum, quod parasti ante faciem omnium populorum, lumen ad revelationem gentium et gloriam plebis tuae Israel. Herre, nu lader du din tjener gå bort med fred efter dit ord. For mine øjne har set din frelse, som du har beredt for alle folk: Et lys til åbenbaring for hedninger og en herlighed for dit folk Israel. Karol Szymanowski Sześć pieśni Kurpiowskich (1929) 1. Hej, wółki ludowych Karol Szymanowski Seks kurpiovske sange Tekst: Værket synges på polsk; dansk oversættelse efter engelsk: Magna Blanke 1. Hej, min okse Hej min okse, min rigdom. Hvorfor pløjer du ikke? Hej, min kære, min unge pige, hvor spilder du tiden? Hun gik ud på marken, stod under morbærfigentræet og kiggede efter sin John fra hvilken side ville han komme?

2. A chótz tam puka 3. Niech Jezus Chrystus 4. Bzicem kunia 5. Wyrzundzaj sie dziwce moje 2. Hvem banker? Hvem er det, der banker så forsigtigt på vinduet? Vor Mary leder efter sin mor. Hun går ind i værelset, vrider hænderne: Kære moder, hvor er du? Åh mor, husets frue, velsign din datter, som skal giftes. Jeg kan ikke, for jeg ligger begravet bag tre låse. 3. Tilbed Jesus Kristus Tilbed Jesus Kristus! Sig mig, moder, hvorfor er jeg så bange? Sig mig, moder, bliver jeg gift? 4. Lad hesten smage pisken Den skal ride hurtigt, hip! Sørg for at den bliver i sporet, den slidte, nedtrampede vej til min elskede pige. 5. Klæd dig pænt på Klæd dig pænt på, min pige, hestene er parate ved leddet. Ja, du kan være sikker på, at jeg er klædt nydeligt på, og jeg har sagt farvel til mine forældre, så jeg er sikker på, at jeg er klædt nydeligt på. Forlad nu ikke dine forældre, min pige. 6. Panie muzykancie prosim zagrać walca 6. Spillemand, spil os en vals Spillemand, spil os en vals, for vi brudepiger vil gerne danse. Spillemand, spil os nu en god vals. For vi kommer langvejs fra ad fjerne gader, og vi vil gerne danse for at få varmen i fødderne. Du skal komme, fordi jeg bad dig; det er for en mand som dig, at jeg har taget mit pæneste tøj på. Spillemand, spil os en vals

Bohuslav Martinů Romance z pampelišek Bohuslav Martinů Løvetands-romancen Tekst: Værket synges på tjekkisk; dansk oversættelse efter engelsk: Magna Blanke Hvis du var en hurtig, grå due, men nu er du for langt væk så ville jeg ligge i skyggen af dine vinger. Ligge i den bløde, blå skygge og tænke på dine hænders stærke berøring. Den lykke, vi blev lovet, er tabt, som når frøet falder på græsset. Ak, hvor har jeg ikke kigget efter det, men hvor frøet faldt på jorden, fandt jeg blot hård, øde klippe. Øde og barsk, intet vokser der, andet end et enligt fyrretræ. Vores kærlighed skulle have gjort det bedre for os end som så. En barsk klippe med ravne flyvende ovenover hvor længe har jeg dog ikke ventet på dig her? Hvor mange gange har jeg oplevet høsten, og hvor tit spredte jeg frøene omkring mig! Kære hjerte, hvor længe kom der intet gennem det åbne vindue undtagen måneskin! Kun den sølverne måne, sølvfarvet som blade i aftenlyset. Måske det var de første strejf af sølv i mit hår, der lå der. Syv år er gået, syv år som et mareridt. Er du da kejserens slave? I går gik jeg ud for at slå græsset og fandt et sted uden sten og hård, øde klippe. Gyldent strålede Løvetand på den mørke jord; så rig på guld at de dannede en hel ring. Nu er guldet væk, afblomstret,

kun en grå tåge tilbage, og guldet ødelagt for at blive en ring om din hånd. En køn gylden ring for dig, med en dugdråbe som smykke. Sig mig, min kære, bærer du min ring? Sig mig, min kære, hvorfor tror jeg på dig? Som om jeg havde plantet vinden i min have. Hun sad sørgende der, med hovedet nedbøjet, en hvid due kredsende ovenover. Nej, det er ingen due, men hendes kærlighed, der kommer tilbage, hen over syv skove, syv bjegtoppe. Syv bjegtoppe har han krydset og syv floder; når en soldat kommer hjem, er det en glad rejse. Sig mig så, soldat, tænker min kærlighed på mig, glemte han mig ikke i de dage? Han glemte sin kærlighed, glemte alt om dit hjerte. Nu må du finde en mere trofast mand at elske. Hvad siger du? Du kendte ham jo så godt! Hvad kan det skælvende birketræs blade sige til den hårde frost? Gid han må have så megen lykke, som der er blade i den grønne skov. Gid han må nyde et godt helbred, have trivsel som dette træ i skoven. Gid han aldrig må savne vand i brønden eller de sange, han sang for mig. Hver morgen, når jeg skærer mit brød, sårer det mit hjerte, som om jeg følte et sårs smerte fra kniv eller salt. Han tog min kærlighed, dog uden medgift; hvad er jeg uden ham? Kun en eng som ingen vil høste. Syv år var for meget, og det var længere for ham, der pintes alene. Løvetand blomstrer, det er guld på den sorte, rige jord. Hvert strålende, nye hoved med guld nok til en smuk ring.

Men Løvetand visner, der er kun grå tåge, og alt det guld er væk, som skulle lave en ring til mig. Skab en gylden ring med en strålende dugdråbe som juvel, med blade af sølv på det skælvende aspetræ, sagde soldaten glad, da han omfavnede sin elskede; ingen ring skabtes nogensinde af renere guld end det, der er i dit hjerte, mere rent end den gyldne ring, der i syv år prydede min hånd; der strålede en dugdråbe, klar som en juvel, ja, en kølig dugdråbe fra den morgen fuld af sørgmodighed, da jeg sagde farvel til dig, du, min elskede. György Ligeti Drei Phantasien 1 Hälfte des Lebens Mit gelben Birnen hänget und voll mit wilden Rosen das Land in den See, ihr holden Schwäne, und trunken von Küssen... Weh mir, wo nehm' ich, wenn es Winter ist die Blumen, und wo den Sonnenschein und Schatten der Erde? Die Mauern stehen sprachlos und kalt, im Winde klirren die Fahnen. 2 Wenn aus der Ferne Wenn aus der Ferne, da wir geschieden sind, ich dir noch kennbar bin,... so sage, wie erwartet die Freundin dich? In jenen Gärten, da nach entsetzlicher und dunkler Zeit wir uns gefunden?... Wie flossen Stunden dahin, wie still war meine Seele György Ligeti Tre Höderlin-fantasier 1 Livets ene halvdel Fyldt med gule pærer og med vilde roser luder landet ned mod søen, I smukke svaner, og beruset af kys... Ak, hvor skal jeg finde blomster ved vintertide, og hvor skal jeg finde solskin og skygge på jord? Murene står tavse og kolde, i vinden blafrer fanerne. 2 Fra det fjerne Hvis du fra det fjerne, hvor vi skiltes, endnu erindrer mig,... så sig, hvorledes skal din veninde vente dig? I haverne, hvor vi fandt hinanden efter en forfærdelig og mørk tid?... Åh, hvor timerne fløj afsted, min sjæl blev stille

über die Wahrheit, dass ich so getrennt gewesen wäre?... War's Frühling, war's Sommer? Die Nachtigall mit süssem Liede lebte mit Vögeln, die nicht ferne waren im Gebüsche, und mit Gerüchen umgaben Bäum' uns.... grünte der Epheu, grünt' ein selig Dunkel hoher Alleen. Oft des Abends, Morgens waren dort wir, redeten manches und sahn uns froh an.... Ach! wehe mir! Es waren schöne Tage. Aber traurige Dämmerung folgte nachher.... over for den sandhed, at jeg så længe havde været skilt fra dig Var det forår eller sommer? Nattergalen sang så sødt; de andre fugle fløj om i buskene tæt ved; træerne ombølgede os med dufte. efeuen stod frisk og grøn; i de høje alléer grønnedes et lyksaligt mørke. Ofte om aftenen og om morgenen var vi der, talte om mange ting, så glade på hinanden. Ak, ve mig! Det var skønne dage, men bagefter fulgte sørgmodig skumring. 3 Abendphantasie... Am Abendhimmel blühet ein Frühling auf; unzählich blühen die Rosen, und ruhig scheint die goldne Welt; o dorthin nimmt mich, purpurne Wolken! und möge droben in Licht und Luft zerrinnen mir Lieb' und Leid! Doch, wie verscheucht von töriger Bitte, flieht der Zauberer; dunkel wirds und einsam... Komm du nun, sanfter Schlummer, zu viel begehrt das Herz. Doch endlich, Jugend! verglühst du ja, du ruhelose, träumerische! Friedlich und heiter ist dann das Alter. 3 Aftenfantasi... På aftenhimmelen springer et forår ud; talløse roser står i blomst, verden ligger rolig og gylden; o tag mig med derhen, I purpurskyer! og gid deroppe i lyset og luften min kærlighed og sorg må smelte bort. Men som skræmt af denne tåbelige bøn flygter troldmanden. Her bliver mørkt og ensomt Kom, blide søvn! Mit hjerte længes overmåde. Endelig, o ungdom, dør du hen, du hvileløse, du drømmende. Nu er alderdommen lys og fredelig.