Tolkeudbud bestilling og fakturering



Relaterede dokumenter
Tolkning Fællesudbud i de danske regioner

Præsentation af kontrakt på tolkeydelser - Region Syddanmark

Tolkning: Kontraktaftaler og daglig praksis i Region Midtjylland. CFK Folkesundhed og Kvalitetsudvikling

Informationer omkring tolkeydelser i Region Midtjylland

Vejledning til digital underskrift af lejekontrakt

Vejledning i bookingsystem til rekvirenter

Indhold. Gert Sørensen Hospitalsdirektør

Vejledning. Vejledning til interne vikarer i Vikar Region Midt. Log in på rette afdeling/afsnit i MidtEPJ. = Sengeafdelinger = Ambulatorium

Tolkning Fællesudbud i de danske regioner

Arbejdsgange i RSYD med formuleret behov for digitalisering

Værd at vide om tolkebistand

Social-Medicinsk Tolkeservice A/S

Marts 2017 TOLKEBISTAND. Vejledning 1 / 19

Brugervejledning AmbuFlex/neuromuskel

Evaluering af teletolkning - Før-analyse

Men bare rolig - det er kun dig selv, din læge og sygehusene, som kan få et indblik i dine skavanker.

Guide til Online tidsbestilling - en del af eportalen Revideret

Manual til Roskilde Kommune Betalingskort

Brugervejledning AmbuFlex/søvnapnø

I tolkeportalen har alle brugere en rolle. Rollen bestemmer hvad man som bruger har adgang til.

ANSØGNING OM REFUSION efter reglerne om det blå EU-sygesikringskort Når du har haft udgifter til behandling i et EU/EØS-land eller Schweiz

Kom godt i gang. Indførelse af elektronisk kommunikation ved henvisning til kommunale sundheds- og forebyggelsestilbud

Trondheim 22. september Digital understøttelse af det sammenhængende patientforløb

En brugervejledning til elektronisk kommunikation

Sundhedsplatformen Patientforløb, byggeri og teknisk drift

Procedure hos den bestillende læge:

SERVICELOGISTIK MED ASCOM JOB AGENT ASCOM JOB AGENT VEJEN TIL EFFEKTIV SERVICELOGISTIK

Afsluttende rapport for initiativ 2.5 i den fællesoffentlige Strategi for digital velfærd,

Vejledning til Køreprøvebooking. FAQ Ofte stillede spørgsmål

Når du skal bruge tolk i sundhedssektoren Center for Døve

Brugervejledning AmbuFlex

Patienten som Partner i dansk Sundhedsforskning Et Nationalt Vidensdelingsprojekt

Brugervejledning AmbuFlex

EDI løsninger. - nu også til tandlæger

VITAS Digital ansøgning

Region Hovedstaden. Udvalget vedr. ulighed i sundhed. Tolkebistand. Februar 2011

UNGDOMSKORT. Guide til ansøgning om Ungdomskort. TRIN 1 1. Godkendelse

Oktober Aarhus Universitetshospital. Velkommen til Apropos MidtEPJ det fælles EPJ-nyhedsbrev for Aarhus. Universitetshospital.

Referat fra 19. teletolkeimplementeringsgruppemøde

Tilbagesvar. DataGruppen MultiMed A/S, Storhaven 12, 7100 Vejle. Tlf Fax: Side 1 af 11 BW

Transkript:

Tolkeudbud bestilling og fakturering

9. Juni 2015 2

Formål i dag Afklare hvilke arbejdsgange relateret til bestilling, dokumentation af tolkesamtale og samtaletidspunkt, kvittering og fakturering systemerne skal understøtte. Opsummering af, hvor de største udviklingspotentialer ligger. Afklare hvilke muligheder der er for at udvikle og implementere bedre systemer i alle regionerne og hvordan det giver mening af arbejde videre med området. Samle input til kravspecifikation.

Dagsorden 09.00 Velkomst, præsentationsrunde og intro til processen 09.20 Identificere udviklingspotentialer ud fra kortlægning af eksisterende arbejdsgange. 10.20 Cap Gemini og Region Midt præsenterer løsning Region Midt har implementeret. 11.20 Præsentation af tolkebureauernes behov og synspunkter vedr. bestillings- og faktureringspraksis ved Björg Magnusdóttir. 11.40 Frokost 12.20 Gruppearbejde: hvordan arbejdsgangene omkring bestilling og fakturering bør fungere og hvad systemerne skal kunne levere. 13.50 Opsamling på diskussioner grupperne præsenterer. 14.50 Videre proces. 15.00 Tak for i dag.

Arbejdsgange Reg Nord Hospital: Booking via internetbestillingssystem på tolkebureauernes hjemmesider. Der bestilles også nogle gange over telefon, fax og mail. Dette dog ikke i så høj grad. Der er ønske om at undersøge mulighederne for at lave bestilling i Bookplan eller EPJ.

Arbejdsgange Reg Midt Hospital: Tolkeportalen stillet til rådighed og opsat til alle afd., som ønsker det. (ikke krav) Elektronisk bestilling via Tolkeportalen er meget udbredt på regionshospitalerne, men enkelte afdelinger anvender også/kun tolkebureauernes tlf/fax/hjemmeside. Almen praksis: Bestiller næsten udelukkende via tolkebureauernes tlf/fax/hjemmeside. Der er igangsat pilotafprøvning af Tolkeportalen til almen praksis i maj 2015. Staben Nære Sundhedstilbud godtgør udgifter. Psykiatrien: Har indført Central Visitation i Silkeborg, hvor alle nye patienter håndteres, herunder også bookning af tolkning til behandling, som skal foregå på andre geografiske lokationer end i Silkeborg. Bestiller af tolkeydelser er dermed en anden end dem, som skal have patienter i behandling.

Arbejdsgange Reg Syd Hospital: Bruges internetbestillingssystem på tolkebureauernes hjemmesider. Der bestilles også over telefon, fax og mail, særligt på sengeafdelinger, hvor der ofte er behov for bestilling til samme dag. Almen praksis: Bruger primært internetbestillingssystem på tolkebureauernes hjemmesider. Regionens Praksisafdelingen godtgør udgifter.

Arb.gange sygehuse og almen praksis

Bestilling sygehuse

Ønsker bestilling sygehuse Ved henvisning fra praktiserende læge: Krav om at angive, om der er brug for tolk eller ej. Samt angive sprog, dialekt og evt. kønspræference. Papirløs bestilling, så man ikke længere modtager bekræftelse for bestilling inkl. tolketidspunkt, apparatnummer mv. over fax men i stedet digitalt. Sikring af, at rekvirent og tolkeudbyder gemmer specielle ønsker, der er skrevet i bemærkninger. Bekræftelse på bestillingen af tolk, så man er sikker på, at tolkebureauet har noteret det rigtigt (under specielle bemærkninger) Bestilling og kvittering skulle også optimalt set hænge sammen.

Kvittering sygehuse

Ønsker kvittering sygehuse Hurtigt at kunne kontrollere, om tolkningen er udført. (OBS: adgang til CPR nummer ved adgang til journal) Tidspunkt for tolkesamtalen (samlede tid, samtalen har varet samt start og slut-tidspunkt) registreres automatisk lige efter tolkesamtalen. Kvittering for tolkning lige når samtalen afsluttes, hvorefter tolkningen automatisk sendes til fakturering. Opfølgning på, om tolkene har leveret en ordentlig kvalitet og det man bestilte (fx rigtig dialekt, køn, religion mm).

Validering og fakturering sygehuse

Ønsker fakturering sygehuse Kvittering hænger sammen med bestilling og kvittering for tolkning. Let kunne se, hvem der har bestilt og benyttet tolkning. (Specifik afdeling samt medarbejder)

Bestilling almen praksis

Ønsker bestilling almen praksis Digital bekræftelse på tolkebestilling (i dag e-mailbekræftelse). Bestilling og kvittering skulle hænge sammen. Ved aflysning: Tolkeudbyder skal sende bekræftelse på aflysning i et format, der kan bruges som dokumentation. (OBS: Sikkert system mht. CPR nummer.) Pop-up vindue el. lign. med gode råd til tolk og behandler, når man logger på udstyr til videotolkning. (praktiske og etiske råd).

Kvittering almen praksis

Ønsker kvittering almen praksis Tidspunkt for tolkesamtalen (samlede tid, samtalen har varet samt start og slut-tidspunkt) registreres automatisk lige efter tolkesamtalen. Kvittering for tolkning lige når samtalen afsluttes, hvorefter tolkningen automatisk sendes til fakturering. Pop-up vindue el. lign., der dukker op lige efter tolkning, hvor man kan vurdere kvaliteten af tolkningen.

Validering og fakturering almen praksis

Ønsker fakturering almen praksis Fakturering hænger sammen med bestilling og kvittering for tolkning.

Dot voting Klinikere og administrativt personale 2 klistermærker hver Markér der, hvor der er størst behov for forandring i dag Præsentér største problemområder for gruppen