Kun en tåbe frygter ikke sproget. Dorthe Nielsen Sygeplejerske, Ph.d.

Relaterede dokumenter
Kun en tåbe frygter ikke sproget

Den tolkede samtale. - Udfordringer og muligheder. v. Projektleder Stina Lou (Region Midtjylland & MedCom)

Kun en tåbe frygter ikke. sproget. Tolkning - fra de professionelle tolkes synsvinkel Erfaringer fra Indvandrermedicinsk Klinik

Den næste times tid. Disposition: Baggrund Kommunikation Relationer Familiemedlemmer

Tolkningens kunst - når tolkningen fungerer

Tre er et umage par. Disposition: Om undersøgelsen Kommunikation Relationer Familiemedlemmer Fremtidsperspektiver

Pårørende til traumatiserede patienter: Konsekvenser for børn, unge og gamle

Anden etniskbaggrund og smertebehandling. Arndis Svabo- sygeplejerske, Indvandrermedicinsk klinik, Odense Universitetshospital

Mødet med den indvandrermedicinske patient. Dorthe Nielsen Lektor i tværkulturel sygepleje

Fokus på den studerende med anden etnisk baggrund. Dorthe Nielsen Klinisk sygeplejeforsker Indvandrermedicinsk Klinik

Inddragelse af socialt sårbare kræftpatienter. Indsamling af viden. Udvikling og implementering af initiativer. Evaluering

ArndisSvabo, sygeplejerske, sorgterapeut, Indvandrermedicinsk klinik, Infektionsmedicinsk afd. Q Odense Universitetshospital

Jeg er hverken enten eller, jeg er både og

Ea Bøhm Jepsen Speciallæge i Psykiatri Birthe Valbjørn Specialpsykolog i Psykiatri. 1 Psykiatri og Social

Det nationale teletolkeprojekt.

KOMPETENCEUDVIKLING OG PATIENTKOORDINATION I INGENMANDSLAND

Referat fra 9. teletolkeimplementeringsgruppemøde

Logbog til Fagområdespecialist uddannelse i palliativ medicin

Introduktionsuddannelsen Børne- og ungdomspsykiatrisk center Glostrup

Regionalt seminar om etniske minoriteter

Kommunikation, sprogbarrierer og samarbejde med tolken. Dorthe Nielsen Sygeplejerske, Cand.scient.san., PhD

Indvandrermedicinsk klinik (IMK)

Afsnit G2 Vordingborg

Temadag: En værdig død

Introduktionsuddannelsen Børne- og ungdomspsykiatrisk center Bispebjerg

Dårlige tolke truer behandlingen i sundhedsvæsenet

Kultur, eksilstress, socio-økonomisk stress, traumer, ligebehandling At møde nye flygtninge - kultursensitivitet

K O N K L U S I O N E R REGION HOVEDSTADEN

Interviewguide levekårsundersøgelsen ( )

Temadag om involvering af ramte og pårørende Odense 8. marts 2018

Radiografuddannelsen Den generelle studieplan del 2 Modul 6

Health literacy. Dagens program

NÅR DET SÆRLIGE HENSYN FEJLER

Patienters oplevede barrierer i mødet med sundhedsvæsenet

Lov om ændring af lov om retssikkerhed og administration på det sociale område (Børnerådets fortalervirksomhed)

Voksenpsykiatrisk Afsnit SL5

Tre er et umage par. Tolkeanvendelse i sundhedsvæsenet. senet

Hvad sker der når en forening bliver arbejdsgiver?

UDVALGET VEDR. ULIGHED I SUNDHED 9. marts Kl på Regionsgården i H7. Møde nr. 10. Medlemmer:

Voksenpsykiatrisk Afsnit SL1

Psykiatrisk Akutmodtagelse

Voksenpsykiatrisk Afsnit SL2

Den palliative indsats

Gitte Juhl Overlæge Palliationsenheden Herlev Hospital

Demensindsatsen i et ulighedsperspektiv hvordan rummer vi forskellighed?

Borgernes sundhedsvæsen - vores sundhedsvæsen

DIALOG MED PÅRØRENDE OM INTIMITET OG SEKSUALITET SEKSUEL SUNDHED OG TRIVSEL FOR ÆLDRE OG BORGERE MED KRONISK SYGDOM

Distriktspsykiatrien Køge

Generel kompetenceprofil for sygeplejerske, niveau 2 Onkologisk Afdeling

Det er jo svært at hjælpe familierne, når de ikke vil benytte vores tilbud

Afdelings- og funktionsbeskrivelse for overlæge Afdeling Q for Depression og Angst, Århus Universitetshospital Risskov

invitation til Palliationskurset 2015.

Baggrund for ny udgave af Afdeling U s værdigrundlag for sygeplejen

Brugerinddragelse i forskning

Når besøgsvenner indgår i en klinisk hverdag. Erfaringer og udfordringer fra Palliativ Medicinsk afdeling, Bispebjerg Hospital.

Indvandrermedicinsk klinik -Sårbare og socialt udsatte patienter med anden etnisk baggrund end dansk

En god behandling begynder med en god dialog

Visuelt dialogredskab Helbredsvurdering af nyankomne flygtninge

Afsnit G1 Vordingborg

En værdig død - hvad er det?

Morten Freil Direktør

Interaktionel sygeplejepraksis i relation til donorforløb

Patienten I eget hjem anno 2025 Er teknikeren vigtigere end klinikeren?

Fremtidens sygeplejerske generalist eller specialist. Sammenhæng mellem patientforløb og sygepleje Vicedirektør Lisbeth Rasmussen

Sygeplejekonsultationer og sygeplejeambulatorium gør det en forskel? - udvalgte dele fra ph.d.-studie

master i rehabilitering

Tema- 3. semester Varighed 8 uger hvoraf 1 uge til sundhedsplejen Uge 1. Intro til det nære sundhedsvæsnet

HELE LIVET I DE BEDSTE HÆNDER

Den virksomhedsforlagte undervisning tager afsæt og tilrettelægges jf. nedenstående i BEK nr. 4 af 03/01/ stk. 2

Omkostninger ved brug af inddragende netværksmøder November 2016

Tværkulturel Sygepleje Kommunikationens betydning

Den faglige profil i Gynækologi og Obstetrik

Kompetencer for den professionelle palliative indsats. Marianne Mose Bentzen

PRAKSISNÆRE UDDANNELSER OG KLINISKE KARRIEREVEJE

SMERTER OG HVERDAGSREHABILITERING NETVÆRKSMØDE Helle Møller Hansen

SIKS-Projektet Sammenhængende Indsats for Kronisk Syge. EPJ Observatoriets Årskonference 2006

Konstruktionen af minoritetskvinder i det danske sundhedsvæsen

Kulturmødet, dilemmaer og udfordringer afhængig af hvilken kultur man kommer fra

Opbygning af sundhedsaftalen

Interaktionen mellem de pårørende og sundhedspersonalet

BEDRE RESULTATER FOR PATIENTEN. En ny dagsorden for udvikling og kvalitet i sundhedsvæsenet

Ældreområdet. Beskrivelse af klinisk undervisningssted Modul 1, 6, 11 og 12

Vejledning til bedømmelsesudvalget og ansøgere

Psykiatrisk Klinik Maribo

*** UDKAST TIL HENSTILLING

En god behandling begynder med en god dialog

TVÆRFAGLIGHED FÅR PATIENTER TIL AT SPISE MERE

og Susanne M). Da dette er et forslag, er der selvfølgelig muligheder for ændringer.

Test af I gode hænder med patienter og pårørende på Aalborg Sygehus

Espe Maria Kahler, Integrationsnet, DFH Side 1. Hvad skal man have blik for hos et flygtningebarn I mistrivsel?

Patient- og befolkningsstatistik Kvalitet af plejen Diagnostiske metoder Barrierer for at arbejde på tværs af Øresund

Pårørende strategier i neurorehabilitering: den opsøgende, den observante og den afventende position

Psykiatrisk Forløbskoordination. Projektets forankring i hverdagen. Hvem er vores samarbejdspartere?

Psykiatrisk Klinik Slagelse

Konsultationen - ideer og forventninger. Ea Bøhm Jepsen Almen medicin september 2016

Distriktspsykiatrien Maribo

Høring over udkast til forslag til lov om ændring af straffeloven og forskellige andre love (Initiativer mod rocker- og bandekriminalitet

Stine Lundstøm Kamionka Cand. Merc. International Management. Indvandrermedicinsk Klinik/ Center for global sundhed, Syddansk Universitet

Distriktspsykiatrien Greve

Endelige anbefalinger til kernekompetencer for sundhedsprofessionelle ifm. telemedicinsk hjemmemonitorering til borgere med KOL

Transkript:

Kun en tåbe frygter ikke sproget Dorthe Nielsen Sygeplejerske, Ph.d.

Indvandrermedicinsk klinik Kompliceret og sammensat syge patienter af anden etnisk oprindelse Tværfaglig og tværsektoriel indsats Læge, arbejdsmediciner, sygeplejersker og socialrådgiver

Indvandrermedicinsk klinik Har nu eksisteret i 3 år Oktober fulgt cirka 400 patienter Mange kontakter, mange sektorer, mange år, mange penge 70% af samtalerne er med tolk

Teoretisk afsæt Empati Anerkendelse Aktiv lytning Kommunikative redskaber Omsorg egenomsorg

Henvisningsmønster *Statistical bureau, Odense county Migrant Health clinic, dept. Infectious diseases, Odense University Hospital 2009-2010

Metode Fem fokus grupper 16 tolke M/K Forskellige nationaliteter Moderator og en til to observatører Enkelt interviews med udvalgte tolke Suppleret med relevante cases

Tolkens arbejdsforhold Briefing den svære samtale Tolkens baggrund Livline for patienten Trusler og seksuelle tilnærmelser Ventetid parkeringsforhold Sygedagpenge barns første sygedag

Tolkesituationen Sundhedsprofessionelle s respekt for tolken Tolke maskine Tolken som sprog og følelsesfilter mægler Non verbale sprog

Sproget Forskellige dialekter Serbisk bosnisk Behov for at sige fra både som tolk eller patient

Kvindelig eller mandlig tolk Kvinde mand patientens ønske Mistroiskhed Religiøse forhold Tolke kan have problemer med intime emner over for det modsatte køn

Tillid og tryghed Tavshedspligten Tolken med til at påvirke relationerne mellem patient og sundhedsprofessionel At have en ven eller pårørende med Børn som tolke

Uddannelse af tolke Behov for bedre uddannelse Arbejdsgivere bør stille krav til kvalitet Basalt kendskab til kroppen og sundhed Akademikere er ikke nødvendigvis gode tolke Sundhedspersonale og patient kan have svært ved at vurdere tolkens faglige evner

Kvinde med smerter i underlivet fik aflyst sin tid til underlivsundersøgelse 3 gange, fordi der hver gang manglede tolk. Det tog 12 måneder før undersøgelsen endelig blev gennemført.

En mandlig patient og dennes partner fik besked på at mandens hiv test var positiv. Det opfattede parret som om resultatet var godt, dvs. ikke hiv positiv og forstod ikke dobbeltbetydningen af at være positiv.

Implikationer for praksis Ordentlige arbejdsforhold Hvor venter tolken Samarbejdet med de sundhedsprofessionelle Behov for supervision og opfølgning Behov for udvikling af guidelines til tolke og sundhedsprofessionelle

Anbefalinger Tolken som del af det kliniske team Alvorlige konsekvenser ved ikke at bruge tolk eller dårlige uddannede tolke Teletolkning kan være med til at sikre lige adgang til sundhedsinformation Behov for bedre uddannelsesmuligheder for tolke Behov for øget fokus på og krav til kvalitet Revidering af den administrative organisering af tolke

Tolkning i IMK Patienten har lov til at ønske Patient, tolk og professionel har lov til at sige fra Der er forskel på dialekter Vi forbereder, følger op og evaluerer sammen med tolken Vi aflyser ALDRIG fordi tolken ikke kommer

Tolkelovens præmisser og sundhedskonsekvenser Tolkeloven i modstrid med sundhedsloven, psykiatriloven, lægeløftet og en række internationale konventioner Tolkeloven vil få alvorlige helbredsmæssige, juridiske og samfundsmæssige konsekvenser

De kan bare lære det!!! Langvarig stresspåvirkning beskadiger hjernecellerne, og den kognitive del af hjernen Sproglige færdigheder og koncentrationsevnen rammes først Nogle flygtninge er af biologiske årsager ikke i stand til at lære fremmedsprog, selv om de ønsker det.

Sundhedsmæssige konsekvenser Sproget er en forudsætning for at sundhedspersonale kan forstå patientens behov og problemer og iværksætte pleje og behandling Sproget er en forudsætning for tillid og tryghed Vigtigt at symptomer oversættes rigtigt At sundhedspersonale kan følge og evaluere den udførte behandling og pleje

Tal og økonomi Estimeret vil 47.500 have behov for en tolk i Danmark En stor del af IMK s patienter har dårlig økonomi og uoverskuelige lån En lav timelønnet tolk koster 410 + moms En knæ operation vil således beløbe sig til 6.918 inkl. moms i tolke udgifter

Konklusion Tolke loven harmonere altså ikke med sundhedslovens krav om at der skal være lige adgang for alle til sundhedsvæsenet Tolkeloven tvinger behandlere til ikke at tilbyde patienterne samme behandling Ulighed i samfundet koster det danske samfund 50 milliarder om året

Institut for menneskerettigheder Alle mennesker er lige for loven og er berettigede til lovens ligelige beskyttelse uden nogen forskelsbehandling. I denne henseende skal loven forbyde enhver forskelsbehandling og sikre alle ligelig og effektiv beskyttelse imod forskelsbehandling af nogen grund, herunder race, hudfarve, køn, sprog, religion, politisk eller anden anskuelse, national eller social herkomst, formueforhold, fødsel eller anden stilling. Artikel 26