Kun en tåbe frygter ikke sproget Dorthe Nielsen Sygeplejerske, Ph.d.
Indvandrermedicinsk klinik Kompliceret og sammensat syge patienter af anden etnisk oprindelse Tværfaglig og tværsektoriel indsats Læge, arbejdsmediciner, sygeplejersker og socialrådgiver
Indvandrermedicinsk klinik Har nu eksisteret i 3 år Oktober fulgt cirka 400 patienter Mange kontakter, mange sektorer, mange år, mange penge 70% af samtalerne er med tolk
Teoretisk afsæt Empati Anerkendelse Aktiv lytning Kommunikative redskaber Omsorg egenomsorg
Henvisningsmønster *Statistical bureau, Odense county Migrant Health clinic, dept. Infectious diseases, Odense University Hospital 2009-2010
Metode Fem fokus grupper 16 tolke M/K Forskellige nationaliteter Moderator og en til to observatører Enkelt interviews med udvalgte tolke Suppleret med relevante cases
Tolkens arbejdsforhold Briefing den svære samtale Tolkens baggrund Livline for patienten Trusler og seksuelle tilnærmelser Ventetid parkeringsforhold Sygedagpenge barns første sygedag
Tolkesituationen Sundhedsprofessionelle s respekt for tolken Tolke maskine Tolken som sprog og følelsesfilter mægler Non verbale sprog
Sproget Forskellige dialekter Serbisk bosnisk Behov for at sige fra både som tolk eller patient
Kvindelig eller mandlig tolk Kvinde mand patientens ønske Mistroiskhed Religiøse forhold Tolke kan have problemer med intime emner over for det modsatte køn
Tillid og tryghed Tavshedspligten Tolken med til at påvirke relationerne mellem patient og sundhedsprofessionel At have en ven eller pårørende med Børn som tolke
Uddannelse af tolke Behov for bedre uddannelse Arbejdsgivere bør stille krav til kvalitet Basalt kendskab til kroppen og sundhed Akademikere er ikke nødvendigvis gode tolke Sundhedspersonale og patient kan have svært ved at vurdere tolkens faglige evner
Kvinde med smerter i underlivet fik aflyst sin tid til underlivsundersøgelse 3 gange, fordi der hver gang manglede tolk. Det tog 12 måneder før undersøgelsen endelig blev gennemført.
En mandlig patient og dennes partner fik besked på at mandens hiv test var positiv. Det opfattede parret som om resultatet var godt, dvs. ikke hiv positiv og forstod ikke dobbeltbetydningen af at være positiv.
Implikationer for praksis Ordentlige arbejdsforhold Hvor venter tolken Samarbejdet med de sundhedsprofessionelle Behov for supervision og opfølgning Behov for udvikling af guidelines til tolke og sundhedsprofessionelle
Anbefalinger Tolken som del af det kliniske team Alvorlige konsekvenser ved ikke at bruge tolk eller dårlige uddannede tolke Teletolkning kan være med til at sikre lige adgang til sundhedsinformation Behov for bedre uddannelsesmuligheder for tolke Behov for øget fokus på og krav til kvalitet Revidering af den administrative organisering af tolke
Tolkning i IMK Patienten har lov til at ønske Patient, tolk og professionel har lov til at sige fra Der er forskel på dialekter Vi forbereder, følger op og evaluerer sammen med tolken Vi aflyser ALDRIG fordi tolken ikke kommer
Tolkelovens præmisser og sundhedskonsekvenser Tolkeloven i modstrid med sundhedsloven, psykiatriloven, lægeløftet og en række internationale konventioner Tolkeloven vil få alvorlige helbredsmæssige, juridiske og samfundsmæssige konsekvenser
De kan bare lære det!!! Langvarig stresspåvirkning beskadiger hjernecellerne, og den kognitive del af hjernen Sproglige færdigheder og koncentrationsevnen rammes først Nogle flygtninge er af biologiske årsager ikke i stand til at lære fremmedsprog, selv om de ønsker det.
Sundhedsmæssige konsekvenser Sproget er en forudsætning for at sundhedspersonale kan forstå patientens behov og problemer og iværksætte pleje og behandling Sproget er en forudsætning for tillid og tryghed Vigtigt at symptomer oversættes rigtigt At sundhedspersonale kan følge og evaluere den udførte behandling og pleje
Tal og økonomi Estimeret vil 47.500 have behov for en tolk i Danmark En stor del af IMK s patienter har dårlig økonomi og uoverskuelige lån En lav timelønnet tolk koster 410 + moms En knæ operation vil således beløbe sig til 6.918 inkl. moms i tolke udgifter
Konklusion Tolke loven harmonere altså ikke med sundhedslovens krav om at der skal være lige adgang for alle til sundhedsvæsenet Tolkeloven tvinger behandlere til ikke at tilbyde patienterne samme behandling Ulighed i samfundet koster det danske samfund 50 milliarder om året
Institut for menneskerettigheder Alle mennesker er lige for loven og er berettigede til lovens ligelige beskyttelse uden nogen forskelsbehandling. I denne henseende skal loven forbyde enhver forskelsbehandling og sikre alle ligelig og effektiv beskyttelse imod forskelsbehandling af nogen grund, herunder race, hudfarve, køn, sprog, religion, politisk eller anden anskuelse, national eller social herkomst, formueforhold, fødsel eller anden stilling. Artikel 26