NORDISKE SCENEKUNSTDAGE 14 ET EKSPERIMENT, EN REJSE, ET MØDE, EN DIALOG OG ET FÆLLESSKAB VI REJSER VIDERE MED

Relaterede dokumenter
LESSON NOTES Extensive Reading in Danish for Intermediate Learners #8 How to Interview

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

DK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension

1 What is the connection between Lee Harvey Oswald and Russia? Write down three facts from his file.

EVALUERING FRA BESØGENDE ANTAL BESØGENDE ANTAL BESVARELSER 3.523

EVALUERING AF UNDERVISNINGENS DAG 2018

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Kampagneperiode: 12. maj august 2012 Målgruppe: MSO Marked: USA

LGBT person or some of the other letters? We want you!

GUIDE TIL BREVSKRIVNING

Design til digitale kommunikationsplatforme-f2013

1 s01 - Jeg har generelt været tilfreds med praktikopholdet

Experience. Knowledge. Business. Across media and regions.

Appendix 14. Date, time, place and room: 6/10-15, 8.30, room 201, Plays and Playwriting. Sketch of the room

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

Vejledning til brugen af bybrandet

Trolling Master Bornholm 2015

Sport for the elderly

UDTALELSER FRA KARRIEREDAGENE 2015:

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Public Governance fra forskerbidrag til topledelse i hverdagen

The X Factor. Målgruppe. Læringsmål. Introduktion til læreren klasse & ungdomsuddannelser Engelskundervisningen

Agenda. The need to embrace our complex health care system and learning to do so. Christian von Plessen Contributors to healthcare services in Denmark

Blomsten er rød (af Harry Chapin, oversat af Niels Hausgaard)

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Tema: Pets Fag: Engelsk Målgruppe: 4. klasse Titel: Me and my pet Vejledning Lærer

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 8

International Community. Fyrtårnet for international arbejdskraft og deres familier i Business Region Aarhus

Titel: Barry s Bespoke Bakery

Shoppingcenter Field s Copenhagen Title Fashion is cool. Attitude is everything City / Country Copenhagen / Denmark Categori C Advertising

Observation Processes:

INGEN HASTVÆRK! NO RUSH!

ARTSTAMP.DK + GUEST. April 16th - May 22nd ARTSTAMP.DK. Ridergade Viborg Denmark. braenderigaarden@viborg.

Hvor er mine runde hjørner?

INTEL INTRODUCTION TO TEACHING AND LEARNING AARHUS UNIVERSITET

Information Systems ICT. Welcome to. Autumn Meeting Oct 2013, Copenhagen(DK)

NICE Forum Ph.d. foreløbige eksplorative resultater. Ph.d. studerende - Claire Forder, NICE, Cphbusiness & RUC

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Financial Literacy among 5-7 years old children

COACH NETWORK MEETING

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Bilag 1. Følgende bilag indeholder vores interwiewguide, som vi har anvendt som vejledende spørgsmål under vores interviews af vores informanter.

NORDIC CULTURE CAMP 2018!

How Al-Anon Works - for Families & Friends of Alcoholics. Pris: kr. 130,00 Ikke på lager i øjeblikket Vare nr. 74 Produktkode: B-22.

Trolling Master Bornholm 2014

Appendix 1: Interview guide Maria og Kristian Lundgaard-Karlshøj, Ausumgaard

MAKING IT - dummy-manus

Our activities. Dry sales market. The assortment

Trolling Master Bornholm 2014

PARALLELIZATION OF ATTILA SIMULATOR WITH OPENMP MIGUEL ÁNGEL MARTÍNEZ DEL AMOR MINIPROJECT OF TDT24 NTNU

Portal Registration. Check Junk Mail for activation . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

Nordic Study Abroad Conference

At lytte med kroppen! Eksperternes kropsbevidsthed. Miniseminar: talentudvikling indenfor eliteidræt Susanne Ravn

Dårlig litteratur sælger - Trykkekultur i 1800-tallets Storbritannien og idag. Maria Damkjær Post.doc. i Engelsk Litteratur

Bilag. Resume. Side 1 af 12

Eksempel på eksamensspørgsmål til caseeksamen

Trolling Master Bornholm 2013

Danish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August Application form

Projektrapport: Scenekunst for børn og unge udveksling mellem Danmark og Cuba

Part 5 Leisure Time and Transport

[ April-Avisen] APRILFESTIVAL 2012 AALBORG FRISKOLE

Timetable will be aviable after sep. 5. when the sing up ends. Provicius timetable on the next sites.

A Strategic Partnership between Aarhus University, Nykredit & PwC. - Focusing on Small and Medium-sized Enterprises

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: MA Cognitive Semiotics. Navn på universitet i udlandet: Tartu University.

Vina Nguyen HSSP July 13, 2008

Titel: Hungry - Fedtbjerget

Are you hiring Newcomers?

Det Fælles Bedste. Sådan holder du din egen samtalemiddag

Generelt om faget: - Hvordan vurderer du dit samlede udbytte af dette fag?

Vil du være med? Læs mere om hvordan på de næste sider.

Motion på arbejdspladsen

Cultural Family Network

FREDAG DEN 1. SEPTEMBER COMWELL HOTEL KELLERS PARK VEJLE

Remember the Ship, Additional Work

New Nordic Food

Projektbeskrivelse I norden har vi en fælles mentalitet, Ny Nordisk er et projekt, der søger at finde

Appendix A. correspondence with Fyrvaerkeri.dk:

Trolling Master Bornholm 2012

Generelt om faget: (Eventuelle kommentarer til højre) - Givet målbeskrivelsen ovenfor, hvordan vurderer du så pensum?

Trolling Master Bornholm 2013

EFFEKTIVT OG MODERNE KONTORHUS Thurahs Alle 2, 2630 Taastrup Sag (AW)

Mindfulness. At styrke trivsel, arbejde og ledelse

Udbud på engelsk i UCL. Skabelon til beskrivelse

Forskning i socialpædagogik socialpædagogisk forskning?

LANDSCAPE SPRAWL. Marie Markman, billedkunstner, cand.hort.arch., ph.d.

MEDLEY CHALLENGE 2016/2017

REDKEN EDUCATION 2018 LEARN BETTER. EARN BETTER. LIVE BETTER.

How Long Is an Hour? Family Note HOME LINK 8 2

Reventlow Lille Skole

PR day 7. Image+identity+profile=branding

Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version)

Engelsk 5. klasse årsplan 2018/2019

Har du købt nok eller hvad? Det ved jeg ikke rigtig. Hvad synes du? Skal jeg købe mere? Er der nogen på øen, du ikke har købt noget til?

VELKOMMEN TIL MORGENMØDE: CO-CREATION WEEK

Transkript:

NORDISKE SCENEKUNSTDAGE 14 ET EKSPERIMENT, EN REJSE, ET MØDE, EN DIALOG OG ET FÆLLESSKAB VI REJSER VIDERE MED Det er svært at gøre entydig status over de Nordiske Scenekunstdage 14 der var mange ting der foregik, og der var mange, der deltog på hver deres unikke måde. Er status en opgørelse over hvad der skete, en række tal over hvem der deltog, et forsøg på status over de diskussioner, der var vigtige, en evaluering af den måde, det var organiseret på - eller et gæt på hvilken indflydelse dagene har haft eller får Susanne Danig åbner NPAD i København Workshop i Aarhus Nordisk, kinesisk og H. C. Andersensk Der debatteres i Odense Vi har valgt at lade flere stemmer forsøge at give et billede af dagene. Vi bad den unge Jayden Holm fra Aalborg følge rejsen og beskrive den, og hans karavanerejse vedlægges. Vi har bedt vores partnere svarer på en række spørgsmål og deres svar er sammensat i et bilag. Vi har også samlet en række tilbagemeldinger fra gæster/deltagere der følger som bilag. Flere har skrevet artikler og de kommer stadig ind, alle bliver delt på vores facebook https://www.facebook.com/pages/nordic- Performing- Arts- Days/459963370772367 og website www.nordicperformingartsdays.dk, hvor de ihærdige kan dykke ned i det hele og finde forskelligt materiale. På youtube https://www.youtube.com/channel/ucfnhpeoog- qp5uv1pofci7a kan man finde video fra seminar i København og lidt interviews. De Nordiske Scenekunstdage 14 forsøgte ikke at definere, hvad der er særligt nordisk, men dagene fungerede som en visning af nordisk scenekunst og et mødested for nordiske scenekunstnere, med mulighed for at blive inspireret og udveksle med kollegaer indenfor en kulturkreds, der har stor glæde af at debattere med hinanden og udveksle erfaringer. Men dagene var også bevidst planlagt som et åbent mødested med deltagelse af scenekunstnere og fagfolk fra hele verden, fordi vi både har brug for at skabe en ramme om det nordiske, men også for at åbne det og være i dialog med en omverden, der kan udfordre os og bevæge os videre. Det vi der deltog er flydende. Af registrerede deltager findes der 313, heraf er 133 danske, 90 fra de øvrige nordiske lande og 90 fra den øvrige verden 22 lande var repræsenteret fra Europa, Afrika, Australien over Kina og USA. Men der er deltagere på alle platforme og blandt dem der spillede, der ikke er registrerede. Kun ganske få deltog i alle 4 platforme, karavanen voksede så der kom flere og flere til, ligesom nogle forlod den indtil vi endte under CPH Stage med en deltagelse på 88 udlændige plus en hel del af den danske branche. Det ser ud til, at målet med at skabe en global dialog i Norden er lykkedes, og igen og igen er det den tilbagemelding vi har fået: at netværket og muligheden for en dybere dialog var essentiel.

Mind Group forestilling I Aalborg var vi med til at starte platformen New Communities, som Nordkraft og Statens Scenekunstskole Efteruddannelsen forhåbentlig har succes med at forsætte i flere år. 50 yngre scenekunstnere fra de nordiske lande fik i workshopformat arbejdet sammen om at skabe kollektive processer for skabelsen af scenekunst. Det bliver spændende at følge, om der kommer nye konstellationer på tværs af Norden herfra. I Aarhus havde vi to dage, hvor vi kom ind til kernen af den nye scenekunst, dens nye formater og den kunstneriske essens. Hvad er kunstnerens rolle i den nye verdensorden og skal kunstnere arbejde autonomt eller gå camouflage- agtigt ind i kunstinstitutionerne? Kan vi skabe nye netværksbaserede institutioner, hvor vi genopfinder vores arbejdsmetoder og bruger dem til at styrke kunsten? Vi fik slowfood og slowperformances og havde smukke diskussioner. Vi spiser slowfood og hører Sinta fortælle om Sidewalk Festivalen Velkommen til Odense I Odense var der linet op til en helt ny nordiske festival PULS for børn og unge, det forhåbentlig vil fortsætte i rigtig mange år fremover. Vi fik slået fast at scenekunst for børn og unge er langt fremme, og at der er et godt samspil mellem de nordiske lande. Spændende at se ligheder og forskelligheder, og især fantastisk dans for unge fra både Sverige og Norge. Vi havde debatter om alle de nye muligheder, der åbner sig for scenekunsten i digitaliseringen, i at inddrage og skabe deltagelse. Debat på Republique Da vi kom til København var CPH Stage på sit højeste med en væld af forestillinger. Husets Teater startede sin festival FESTIVAL OF EUROPEAN CONTEMPORARY PLAYWRIGHTS, der samtidig var vært for det Nordiske Dramatog. Vi fortsatte og udviklede vores internationale diskussioner, og havde i højere grad fokus på de politiske diskussioner om scenekunstens rolle i dag, hvordan griber vi fat i verden, hvordan vi aktualiserer scenekunsten gennem at øge vores lydhørhed overfor vores værdi og funktion. Verden ændrer sig vi kan følge med og være bevidst om, hvordan vi bevæger os med. Der var mange synspunkter, ideer og udvekslinger oppe i luften. Og det lykkes os gennem de Nordiske Scenekunstdage at give CPH Stage et internationalt pust som forhåbentlig udvikles fremover. For vi har brug for international dialog, brug for at se os selv med andre øjne for at vide hvem vi er og hvad vores bidrag til verden er.

Vi brugte anledningen til at holde møde i det nordiske samarbejde og beslutte at Færøerne skal være vært for de Nordiske Scenekunstdage i 2016. København holdt også ITI s Internationale Festival Forum møde for bl.a. at planlægge den kommende ITI verdenskongres i Armenien. IFF møde Dansk ITI har planlagt og organiseret de Nordiske Scenekunstdage uden at have en fast driftsorganisation, hvilket har været en udfordring der har ført til nye måder at samarbejde på. Det har været lærerigt, og vi har med NPAD fået placeret og revitaliseret Dansk ITI samt skabt en masse nye samarbejdspartnere og projekter for fremtiden. Vi takker for projektstøtte: KKNord, Nordisk Kulturfond, Statens Kunstråd/Kunstfond, CKU og Den Inwersenske Fond. De lokale platforme har desuden været støttet med lokale midler. Susanne Danig, september 2014

Og hvad siger gæste og deltagere så Thank you so much for the inspiring Nordic Performing Arts Days! They've given me much to think about and thoroughly recharged my batteries. Robert Greer/USA Tak, og megastort tak til dig for et meget fornemt og velfungerende program. Virkelig en fornøjelse at være en del af! Hyggeligt var det endda også! Per Voetman, Director Culture Point Nord Thank you very much for inviting me to Nordic Performing Arts 2014. Everything was great, successfully organized, with very interesting subjects to discuss and new ideas to think. The debates where strongly inspiring and created a collaborative atmosphere of possible future plans. Food for thought as we say and that is a fact for me, as I left Copenhagen with lots of ideas and many new friends. Emmanouil Koutsourelis, Hellenic ITI I had some fantastic days in Odense and Copenhagen. When I read about the other cities I miss the knowleges that was spread in Århus. But most most of all I appriciated your work and hopitality! thank you so much! Bengt Andersson, Riksteatern, Sweden It really was a pleasure to be part of such a great and invigorating experience. I thank you for including me as a part of all this. I will be sending you a proposal about presenting a Scena Theatre series of Nordic Plays based on what I have seen. Robert McNamara, Scena Theatre Washington DC First off, Thank you very much for inviting us. We had great and very informative time. Katherina Radeva, Two destination language, Resident company at Salisbury Arts Centre Tillykke med din kæmpe indsats, det er formidabelt hvad du har gennemført! Og tak fordi du gav plads til at vi også kunne være med på en sidevogn, det var jeg - og mine NCTDkammerater - glade for. Alette Scavenius, Leder af Dramatisk Bibliotek, Det Kgl. Bibliotek Thanks for a great festival inspiring, professional and fun! Sif Gunnarsdóttir, Director Nordens Hus Thorshavn I thank you for these volcanic words and marvellous description. Let's continue the collaboration/discussion in any way. Perhaps next time with some more time and La Merda too. If you ever going to be in Rome, you are most welcome at Teatro Valle Occupato. Cristian Ceresoli, Playwright /director Italy I am in touch with many people and I believe that some good projects will derive out of this fantastic reunion of people. Thank you for that! Elli Papakonstantinou, Director Vyrsopedio, Greece Tak for nogle fantastiske NPA- dage i Kbh, det var virkelig dejligt at møde så mange mennesker og se og høre arrangementerne på Republique. Kjartan Hansen, Skuespiller Færøerne I m writing to say thank you that you had invited me as an extra guest for the Nordic festival! It was my first time to be in Nordic countries, and I enjoyed the time very much with you and

everybody in Copenhagen. I can see your hard working on organize everything, and Jeremy as well. The Nordic performance art scene really impressed me from the different things you talk and different works you did. Klip and Alt er sagt, siger de were my favorites from the performances I had seen. And I even have the idea to invite "Alt er sagt, siger de to give performance in China if I have chance. Looking for cool things to happen wherever on this world! Daming, independent chinese performer The Nordic Performing Arts Day 14 left an enduring memories for me. I studied many and also made friends who love drama too. I hope Chinese people can see these wonderful performances in the future. Yiyun Cai, Chinese Playwright The NPAD 14 was a inspiring experience, full of really interesting meetings and shows. I want to thank you again - together with all NPAD's staff - for this great chance to meet so many fantastic and amazing people. I came back to Bologna with a lot of useful contacts and a unique vision on Nordic performing arts productions. Daniele Del Pozzo, Gender Bender Festival, Italy The Performing Art Days will indeed stay with me for long after. I've been sharing the thoughts and ideas which were discussed in Copenhagen with my own network here in London. Our next aim is to offer a platform here in London where the work made by Nordic practitioners in London is showned and work from the Nordic countries will be exported over to London for a weekend at the end of January 2015. I strongly believe there's an incredible opportunity for exchange of ideas and methods of working, which will enrich the theatre scene in the Nordic countries and for the practitioners living in the UK. Natalie Raaum, Scandinavian producer living in London It took me awhile to re establish my spiritual center here after such an extraordinary trip to Denmark. Thank you! Your world wide connections and friendships are so vast and wonderful. I had connected very intimately with several people, and value that above all else. What an important accomplishment. Wayne Asley, FuturePerfect NY I would like to thank you all for the discussion in Copenhagen, I left with the best aftertaste. The whole meeting was full of stimulations that I still have to digest. It was really nice and rich. Alexandros Mistriotis, Greek artist How much thanks to say in order to express my gratitude of your passionate hospitality, hardworking and heartgiving program to link people together, giving us a pretty vaste taste of the Nordic Performing Arts, feeding us food for thought and l'envie pour plus! Taaak Taaak Taaak! Bravo for such a great enterpreunerial project! In the meantime, friendships have been initiated with different Danes, and SIDEWAYS LOVES SUPERFLEX! Wishes to visit our friends from Côte d'ivoire, Chad & Ghana. After the Weekend 6, Olili & Viriginie explored the issue of homosexuality, in the West and in Africa, leading to personal sharing from both sides about misunderstandings, feelings, social pressure, minorities, exclusion, etc etc...this is what art does... Opening up the dialogue and let people share their feelings & thoughts about certain unexplored issues in our lives! The last evening, Olili & Tchiombiano were discussing with Daming different options of putting a piece together and Daming will help the girls with scenographic advise for their next piece around their traditional African food. Sinta Wibowo, Sideways Walking Arts Festival, Belgium

Hvad siger partnere i NPAD - AB= Aalborg, AH= Aarhus, O=Odense, K=København Giv jeres vurdering overordnet af NPAD var det en succes, hvad fungerede bedst, hvad kunne have været bedre? (AL/K- EFU) Efu synes overordnet at det var en succes. Vi synes de arrangementer vi var samarbejdspartnere på fungerede fint, for undtagen at programmet i KBH var for dårlig lagt om lørdagen, hvor bussen med deltagerne ikke nåede frem til vores arrangement Globalisation på Grob. Dette var til stor frustration for Grob og os, at deltagerne først kom efter pausen. (AH) Overordnet set fungerede de fire platforme godt hver for sig så vidt vi kan vurdere. En øget prioritering fra de enkelte platforme tidligt i processen for at skabe enhed og nødvendig sammenhæng på tværs af platformene ville nok have øget synergien. Fællesskabet blev på den baggrund mere praktisk end indholdsmæssigt. Nødvendigheden af fællesskabet blev for os derfor mudret af de logistiske beslutninger og udfordringer, hvor vi havde en forventning om at indholdsproduktionen ville have været i centrum. Det viste sig også de gange hvor vi mødtes, at det var der outputtet lå og klarheden opstod. (O) Overordnet ser jeg karavanen mellem de 4 store byer som en stor succes, ærgerligt at de danske scenekunstfaglige miljø ikke bakkede karavanen op i højere grad. (K CPH Stage) Jeg anser dagene for en succes. Jeg er tilbøjelig til at tro, at karavaneideen gjorde det lidt besværligt for de tilrejsende gæster, men har på den anden side hørt, at dette ikke var tilfældet. (K Warehouse9) NPAD formåede at tiltrække et internationalt publikum af professionelle kritikere, akademikere, producenter og udøvende kunstnere fra teaterscenen, som fik indblik i forskellige aspekter af det danske scenekunstmiljø. Det må siges at være en succes. Programmet var landsdækkende og ambitiøst, men kunne måske havde haft et mere tydeligt fokus og dermed mere overskueligt. Hvad fik I ud af at være med i NPAD gav det støtte til jeres (nye) lokale initiativer og på hvilken måde eller gav det forvirring for jer? (AL/K- EFU) NPAD gav god støtte til vores arrangementer ved at biddrage med internationale prominente gæster. New Communities vil blive fortsat, men først om 2 år pga. manglende resurser pt. (AH) Aarhus Scenekunstcenter og Danseværket blev i kraft af NPAD skubbet ud i at opdage vores fælles identitet. Med støtten fra NPAD både økonomisk og i indholdsproduktionen kunne dette realiseres. Vi fik skabt en lokal markering, som ikke blot havde men har værdi i forhold til vores lokale kunstnere, politikere og øvrige markante organisationer. (O) Vi overvejer bestemt lokalt at forsætte samarbejdet omkring en Nordisk festival. (O Assitej) NPAD var af stor betydning for den internationale dimension af Nordisk PULS. NPAD tilføjede ekstra midler til at invitere gæster, et betydeligt netværk (også uden for de almindelige børne- ungdomsteaterkredse), og trak en lang række gæster til Odense, der kom fordi PULS var en del af et større attraktivt scenekunsttilbud i Danmark. Uden denne internationale berigelse, havde festivalens succes været væsentligt begrænset. I forhold til de administrative forberedelser af Nordisk PULS var NPAD et komplicerende element. Nordisk PULS havde fire partnere, hvilket i høj grad komplicerede den interne projektkommunikation og arbejdsdeling, gjorde ønskerne til hvordan festivalen skulle designes og hvilke formål den skulle tjene mange og forskelligartede og vanskeliggjorde en stringens og klarhed i den eksterne festivalkommunikation. (K CPH Stage) NPAD varet stort plus for festivalen CPH STAGE. Samarbejdet med Dansk ITI bragte langt flere udenlandske gæster til festivalen, end ellers havde været muligt. Desuden bibragte NPADs et helt nyt element til festivalen, nemlig et stort internationalt seminar. Det var et klart plus, som vi håber at kunne bygge videre på/ gentage i en mindre målestok fremover. (K Warehouse9) Warehouse9 er en tværæstetisk performance scene, der fungerer i kraft af sine

internationale netværk, både på Nordisk Plan (Nordic and Baltic Queer Art Network) og globalt gennem dialog med kunstnere og internationale spillesteder og Festivaler. Dette hænger sammen med at der ikke er nogen særligt veludbygget kontekst for vores praksis i Danmark. Deltagelsen i NPAD med gæster fra Nordic & Baltic Queer Art Network til et velbesøgte seminar i Warehouse9 har været med til at understøtte dette og har etableret en bedre dialog med eksisterende kontakter og åbnet nye muligheder for os. Derudover har NPAD givet Warehouse9 en mulighed for at formidle vores praksis og kontekst til det danske scenekunstmiljø, hvor denne kunstscene kun er sporadisk repræsenteret. Hvad synes I om den scenekunstfaglige debat vi forsøgte at rejse gav den nyt og er der tankegods til fremtiden? (AH) Debatten i Aarhus gav nyt til ideen om normer og metode. Gensidighedens nødvendighed blev tydelig i udfordringen af eksisterende strukturer og måder at udveksle ideer og viden på. (O) Succes i Odense. (K CPH Stage) Jeg overværede desværre ikke mange af debatterne. Mht. åbningsdebatten syntes jeg personligt den virkede meget højtflyvende. Problemet var, at det ikke helt lykkedes at forbinde nogle af debattørernes ret konkrete eksempler, med de mere højtflyvende generelle overvejelser. Dog har jeg snakket med andre af de danske scenekunstfolk, der var meget begejstrede for åbningen, og netop fandt det højtragende og overordnede perspektiver inspirerende. (K Warehouse9) Som et producerende sted havde vi desværre ikke mulighed for at deltage i de øvrige arrangementer, da vi var optaget af produktioner, samt afviklingen af vores eget bidrag. Men på baggrund af den feedback vi fik fra deltagerne i seminaret, er vi er overbeviste om at debatten har været relevant og har skabt eftertanke. Fik I nye netværk og kompetencer I kan bruge videre? Hvilke (AL/K- EFU) New Communities gav selvfølgelig meget fint netværk i Norden. (AH) Vi kan fornemme at oplægsholdere og deltagere fortsætter snakken på kryds og tværs, samt at oplægsholderne ikke kun har leveret, men også fået en masse med sig. (O) Nørregaards Teater fik et par nye kontakter fra det store Europa. ASSITEJ fik udvidet sit netværk til en række professionelle indenfor voksenteater. En skarp adskillelse mellem scenekunst for børn og unge på den ene side og scenekunst for voksne på den anden er ikke altid frugtbar. Derfor er det vigtigt at lave begivenheder, der går på tværs af denne adskillelse. (K CPH Stage) Jeg fik enkelte nye kontakter, primært dog, paradoksalt nok, i det danske scenekunstmiljø. (K Warehouse9) Vi fik muligheden for diskutere og formidle perspektiverne i vores nordiske arbejde, sammen med vores partnere i dialog med et internationalt forum. Her kom vi i dialog med nye potentielle partnere som fx. Gender Bender Festivalen i Bologna, samt andre kuratorer og kunstnere som arbejder indenfor vores felt. Hvordan virkede det nordiske perspektiv gav det nye samarbejdspartnere? (AL/K- EFU) Det nordiske perspektiv virkede rigtig godt for os i forhold til New Communities med stor Nordisk tilslutning og dramaturg salonen hvor Nordiske dramaturger mødtes. Forventer I nogle længevarende resultater fra NPAD? (AH) Det nordiske/internationale perspektiv der var i Aarhus præger de individuelle kontakter og relationer som efterfølgende har været bragt i spil. Særlig snakken om residency har givet inspiration og udfordret på det konkrete plan. (O) Det nordiske perspektiv virkede særdeles berigende. Det er meget frugtbart at se produktioner og udveksle erfaringer og diskussioner nordiske kollegaer imellem, fordi vi på mange måder sprogligt og

kunstmæssigt ligner hinanden relativt meget og let kan kommunikere og inspirere hinanden, men på trods heraf ikke har så meget kommunikation miljøerne imellem. (K CPH Stage) Jeg var glad for det nordiske perspektiv, og noget ærgerlig over, at jeg ikke fik udnyttet de muligheder der var mere. For mig at se var NPAD en oplagt mulighed for at møde nordiske samarbejdspartnere, en oplagt mulighed, som jeg desværre ikke fik udnyttet til fulde. (K Warehouse9) For vores vedkommende var der ingen forhindringer, da vi benyttede NPAD til at formidle resultatet af et nordisk netværksprojekt til et internationalt forum. Deltagelsen i NPAD har bekræftet for os, at netværket har en vigtig funktion både nationalt, på nordisk plan og internationalt og har bevirket, at vi går videre med projektet som et long term network, samt har taget initiativer til fælles nordiske og baltiske produktioner. Forventer I nogle længevarende resultater fra NPAD? (AL/K- EFU) Ikke umiddelbart, men det er kun fordi vores arbejde allerede består i at lave seminarer og workshops med nordiske og internationale partnere (AH) Vi er i gang med det. (O) - Forventer er et stort ord, håber det afspejler sig i vores kommende forhandlinger med Odense Kommune. (O Assitej) Nordisk PULS var på en række punkter en vellykket festival, og der er fra flere sider interesse i at gentage begivenheden i fremtiden og igen med et nordisk fokus. Hvis dette finder sted, vil NPAD have været et afgørende afsæt for en tilbagevendende nordisk festival. (K CPH Stage) Forhåbentligt en styrket nordisk deltagelse i CPH STAGE fremover. Hvad mener I om denne måde at skabe projekter på i samarbejde? (AL/K- EFU) Vi er utrolig glade for samarbejde, en meget stor del af Efteruddannelsen arbejde ville slet ikke være mulig uden samarbejdspartnere og vi synes NPAD var et imponerende projekt og flot, at det var forankret i 4 byer i DK, og var glade for vores samarbejder med NPAD i Aalborg og København. (AH) Der er ingen tvivl om at denne typer samarbejder er en del af fremtidsscenarierne for både Danseværket og Aarhus Scenekunstcenter. Men det skal i den grad præciseres og prioriteres, at netop samarbejdet er det vigtige og at dette kræver ressourcer, opmærksomhed og tid. Når man gør det er der stor styrke at hente! (O) Det kræver nok lidt bedre tid i kalenderen, hvis det organisatoriske (kommunikative) skal blive helt i top. (O Assitej) Det er en krævende men potentielt frugtbar arbejdsform/projektstruktur. Den stiller store krav til ressourcer, tid, koordinering og gensidigt kendskab arrangørerne imellem, men kan også give en synergieffekt, der kommer alle til gode. (K CPH Stage) Inspirerende og fint. Efter min bedste overbevisning vil det fremover i stadig højere grad blive den primære måde at realiserer større projekter på. Der er selvfølgeligt også store udfordringer ved samarbejdsprojekter, men dem må man jo så lærer at håndterer, og udvikle nogle gode samarbejdsformer, for at optimerer samarbejdet. Her syntes jeg i høj grad deltagelsen i NPAD gav værdifulde erfaringer.

Nordiske Scenekunstdage 2014 Betragtninger om en karavane gennem Danmark af Jayden Holm Nordiske Scenekunstdage 2014 i Danmark startede med en ide om en scenekunstkaravane, som skulle bevæge sig igennem hele landet via de fire største byer (Aalborg, Aarhus, Odense og København). Igangsætter var Dansk ITI, der også faciliterede realiseringen af denne ide om en Nordiske scenekunstkaravane. Hver by skulle således være vært for hvert deres spændende og relevante scenekunstarrangement. Aalborg, den første by, valgte at afholde en networking-festival kaldet New Communities. Ideen bag New Communities var således at skaber rammerne for workshops for unge scenekunstnere fra hele norden. Disse workshops blev styret/afholdt af etablerede scenekunstnere fra blandt andet Sverige, Norge og Island. Fra Sverige kom Institutet, fra Norge Verk Produksjoner og fra Island Mindgroup. Ud over at afholde de nævnte workshops, opførte hver gruppe også en af deres egne forestillinger. Instituttet (i samarbejde med franske Outil) opførte BONES en absurd sort komedie om den universelle menneskelige dødsangst. Verk Produksjoner opførte deres prisbelønnede forestilling STALKER en skildring af fire menneskers individuelle forhold til SCI-FI kultfilmen Stalker. Islandske Mindgroup opførte en urpremiere fortsættelsen til deres oprindelige ZOMBIE TESTS & TRANSMISSIONS, kaldet ZOMBIE 2: EX GRATIA, som behandlede vores manglende evner til at være taknemlig for det vi har. Den danske kunstnergruppe SUPERFLEX afsluttede New Communities med en forelæsning om kollektive processer, hvilket var det gennemgående tema i workshoppene i Aalborg. New Communities blev afholdt på Teater Nordkraft fra d. 9 til 12 juni 2014 i samarbejde med Statens Scenekunstskole Efteruddannelsen. Efter således at have fået etableret et netværk mellem den nyeste generation af scenekunstnere, drog karavanen videre til Aarhus. I Aarhus var fokusset på scenekunstens rolle i samfundet. For at belyse dette, var der relevante forelæsninger, workshops og taler. Det hele startede med en tale af den australske tænker og kunster David Pledger. I sin tale belyste David Pledger således kunstnerens rolle i det 21 århundrede og de mulige udfordringer kunstnerne anno 2014 står over for. I workshops kunne de deltagende scenekunstnere selv bidrage med løsninger til nogle af de problemer de som kunstnere oplever i det 21 århundrede. Der var også forelæsning om behovet for Residencies. Aarhus-forestillingerne var også i overensstemmelse med dette gennemgående scenekunstens-rolle-i-samfundet-tema. Den første dag kunne man f.eks. opleve IN THE FIELD hvori Christine Fentz lod begreberne hjem og hjemby indgå i en tankevækkende forelæsningsforestilling, man kunne opleve performance-kunstneren Annika B. Lewis berette om værket Resourceoptimering.dk en skarp kritik af det at udelukkende se på sine ansatte med profit for øje. Den første dag i Aarhus blev afsluttet med den anmelder-roste danse-forestilling RITE OF SPRING, som skildrede den testosteron-fyldte rejser fra dreng til mand. Den anden og sidste dag i Aarhus bød blandt andet på den interaktive forestilling PHOENIX, som formåede at forvandle havnen i Aarhus til et eventyr-univers hvori man kunne få en personlig og sensuel oplevelse. Som et alternativ til den travle og stressede hverdag blev der også serveret langsom mad under et inspirerende slow-food arrangement hvor under diverse kunstnere holdt foredrag om nogle af deres projekter. Om aftenen var der to spændende forestillinger. Den første, ONE STEP, skildrede menneskets forhold til lyd og den sidste var også relateret til det auditive da dette var en unik koncertoplevelse kaldet AQUASONA, som blandt andet havde nogle af musikerne under vand mens de for eksempel spillede på violin. Nordiske scenekunsdage 2014 blev afholdt i Aarhus fra 11-12 juni på Teater Refleksion, Granhøj Dans og Godsbanen og blev organiseret af Aarhus Scenekunstcenter og Danseværket.

Efter Aarhus rejste karavanen videre til Odense hvor temaet var teater for børn og unge på fetsivalen Nordisk Puls. Teater for børne/unge i Norden er kendt for at producere rigtig gode forestillinger, hvilket deltagerne i Nordiske scenekunstdage 2014 bestemt også fik at opleve. Den første dag kunne man opleve den finske RECAPITULATION ABOUT THE DISTANCE BETWEEN PLANETS, som omhandlede universets hemmeligheder (vi kan godt røbe her, at det er fisk ), så den prisbelønnede islandske MIN MONSTER-LILLESØSTER, som fortalte en klassisk helte-fortælling med en dreng som hovedperson, som må rejse ud i den vide verden i sin søgen efter en løsning til, hvordan han kan få sin monster -lillesøster til at spytte forældrene (som hun har spist) ud. Den første dags sidste forestilling var den energiske og musikalske MIT RUM en skildring af, at det nogle gange er sjovere at holde fast i sit barnesind i stedet for at bliver rigtig voksen. Dag nummer to i Odense bød på følgende forestillinger; SKAB, som benyttede skulpturel animation (i form af dej) til at fortæller den bibelske skabelsesberetning, så den danske danseforestillingen HANe og HUNd som skildrede forholdet mellem hankønnet og hunkønnet, derefter den norske OVER STOK OG STEIN en lille fantasy-historie om vigtigheden i at dele med sine venner. Denne dag blev afsluttet med to svenske forestillinger af unge kunstnere. Først TALENGLÖSE MARTYER en temperament-fyldt stykke om at ville ændre verdenen til noget bedre. Den sidste forestilling var danse/akrobatikforestillingen ROSA BRUS, som lig HANe og HUNd også skildrede forholdet mellem de to køn. Den danske forestilling SNEGLEN OG HVALEN, som handlede om en piges rejse ind i sin fantasi, åbnede den tredje og sidste dag i Odense. Den blev efterfulgt af den danske FUCK en komedie for de lidt ældre om de akavede tidlige teenage-år. Derefter var der en grønlandsk forestilling kaldet MARLUULLUTA GIINETAWIND den var til gengæld velegnet for de allermindste, da den skildrede små børns leg. Den fjerde forestilling var den danske ULVEN OG GEDEN, som stillede et interessant filosofisk spørgsmål: hvis geden og ulven mødes en mørk nat og ikke kan se hinanden, vil disse to ærkefjerner så rent faktisk kunne blive venner og måske mere? De to sidste forestillinger var norske, og begge var dans dog meget forskelligt danse. Den første var tempofyldt urban dans og den sidste var mere yndefuld dans. De hed henholdsvis FEAR INFECTION og I WISH HER WELL. Udover alle disse forestillinger bød hver dag også på seminarer, som alle omhandlede det, at skabe teater for netop børn og unge (og de udfordringer dette indeholder). Det hele fandt sted 15-17. juni på Nørregaards Teater i Odense og var organiseret i samarbejde med Assitej Danmark. Herefter drog karavanen til dens sidste destination, nemlig København, hvor Nordiske Scenekunstdage 2014 blev en del af CPH Stage, og dermed bød på et væld af forestillinger. Det første, som dog skete i København, var at deltagerne kom til brunch på den finske ambassade, hvor de oplevede fremførte bider fra spændende finske forestillinger. Det, som dog især dominerede de fire sidste dage i København var heldagsseminarer, hvor visse af de samme emner fra de tidligere dage blev yderligere vendt, men hvor også nye emner blev grundigt belyst som f.eks. dramaturgi og dettes rolle i den moderne scenekunst. Den første dag i København bød også på et besøg hos Københavns Internationale Teater på Refshaleøen. Her blev nogle af deres tidligere projekter gennemgået og der blev vist rundt på Refshaleøen. Og hvad med forestillingerne? Alle genre blev tilbudt i form af et overflødighedshorn af ypperligt scenekunst. Hver deltager skabte sit eget program. Nogle oplevede den intime og interaktive LIVE LIFE, andre lo af den sorte Monty Python ske humor, som var at finde i KLIP. Nogle oplevede Nordic Drama Train, som gav indblik i ny nordisk dramatik og andre oplevede Weekend6, som tog teateret ud på gaden i små velspillede uddrag andre så helt andre ting. Nordiske scenekunstdage 2014 kulminerede i en stor midsommerfest med optræden af svenske LUR kendt for deres livelooping.

Fra den ene ende til den anden, rejste denne scenekunst karavane således. Med på hele vejen var blandt andet herlige islændere og en ligeså herlig belgier. Men mange flere sluttede sig til undervejs. Grækere, kinesere, amerikanere, og afrikanere. Og alle bidrog med deres fantastiske væsen og værdifulde perspektiver. Slut er nu karavanens rejse. Slut er Nordiske scenekunstdage 2014, men det store udbytte som dagene bidrog med vil bestemt ikke blive glemt. Tværtimod. Og om to år vil de nordiske scenekunstdage endnu en gang finde sted den gang på Færøerne. Men indtil da, au revoir og tak for denne gang. For dem der vil dykke ned i programmet og se mere om hvad der foregik kan der henvises på websitet www.nordicperformingartsdays.dk