Oversættelse af LibreOffice. Adressen er https://translations.documentfoundation.org/da/



Relaterede dokumenter
Fronter for elever - Første undervisning

Online edit i ibinder

Vejledning i brug af dli dokumenthåndteringssystemet til virksomheder

Vejledning til brug af Y s Men s klubintranet administrator guide

START PROCESSEN Manual - Side 1/12

Generelt Windows tidligere versioner... 1 Windows Apple Mac Log på... 2 Rediger dokumentet Tilføj et tillægsdokument...

Kontaktpersoner. Indhold

09/ Version 1.4 Side 1 af 37

Sådan redigerer du oplysningerne om skolebestyrelsen på din skole

BRUGERVEJLEDNING TIL BRUG AF MC IKAST HJEMMESIDE.

konsultation Patientinformation

Indholdsfortegnelse. Side 1 af 8

Brugervejledning til Online-JitBesked. Version 1.2

Vejledning: Jeg vil gerne lave en enkeltstående booking

ViKoSys. Virksomheds Kontakt System

Pixi vejledning til TeamShare

Hjemmesiden - gillelejeferieby.dk

Sådan opdaterer og vedligeholder du din hjemmeside i Wordpress.

Vejledning til Formandsportalen

SÅDAN BRUGER DU

Opret aktiviteter LEJERBO.DK OPRET AKTIVITETER PÅ AKTIVITETSLISTE

7.0 Ældre Sagen mail. Log på For at logge på formands webmail skriv adressen: i adressefeltet i Internet Explorer.

Manual til Den Elektroniske Portefølje i Almen Medicin Tutorlægens udgave

Du skal nu se om din mail er kommet hjem til dig. Klik på Indbakken.

Midttrafik TRAFIKADMINISTRATION. Brugermanual august-2013 vers. 1.2

IsenTekst Indhold til Internettet. Manual til Wordpress.

Quick Guide Mit Plandent

Login. I denne lille folder beskrives nogle af de vigtigste funktoner i ForældreIntra:

Uddannelsesplaner i MinUddannelse

SÅDAN BRUGER DU REGNEARK INTRODUKTION

Kom godt i gang med DLBR Mark Online

2. SSG Medarbejderadministration

Enten med kabel eller med trådløs forbindelse

Indholdsfortegnelse Opret engelsk version af hjemmesiden... 2

OK Fonden. Umbraco CMS Quickguide

Brugermanual til MOBI:DO Make på Internettet

Tweet dine råd - Og gør dem levende med Vine og Instagram

Sådan laves en uddannelsesplan i Optagelse.dk. Vejledning til elever

Brugermanual. - For intern entreprenør

Sådan bruger du Office365 Online Office pakke og mail.

VEJLEDNING TIL LUDUS, WORD og ONLINE ORDBØGER

SÅDAN BRUGER DU TEKST- BEHANDLING INTRODUKTION

Integration med Microsoft SharePoint

Brugervejledning til. Vejleder

Medarbejderguide til INNOMATE HR Medarbejderplan. Indhold: Log på MUS. Forberedelse til MUS

Sådan redigerer du en hjemmeside i Umbraco

Vejledning til BUF Akademis administrationssystem for ledere

Brugervejledning til udfyldelse og udstedelse af Europass Mobilitetsbevis i Europass Mobilitetsdatabasen

Gå ind på forsiden til hjemmesiden. Skriv typo3 i adresselinjen og tryk på retur.

Kvikmanual til FacilityNet

BRUGERVEJLEDNING. Til klinikker og brugere i voresklinik.info

5.0 Velkommen til manualen for kanalen HTML-grab Introduktion til kanalen HTML-grab kanalside Hvad er et spot?

TRIN FOR TRIN GUIDE VELUX Tilbudsberegner

MailMax / Web v4.1. Brugsvejledning til webmail. Copyright 2003 Gullestrup.net

Kom godt igang med OpenMeetings


Vejledning til BUF Akademis administrationssystem for ledere

RUT-ruteplanlægningsvejledning. Brugervejledning Folkekirkens Nødhjælp Sogneindsamling

Foreløbig version af Brugervejledning for datamodtagere til GS1Trade Sync

ExtraNet. Sider beskyttet med kodeord i OLO

Kom godt i gang med DLBR Webdyr

Ansøgeren klikker på søg videregående uddannelse

Indholdsfortegnelse. Indhold

Ansøgervejledning for elever i grundskolen. Brugervejledning til Optagelse.dk

Konvertering af DADAS data til Reitan VI-skema

I stedet for at oprette en masse medlemmer, er det muligt at importere disse når bare nogle enkle spilleregler overholdes.

Katalog sådan opdaterer du dine oplysninger til Danhostel-kataloget. Version 1.0 INDHOLDSFORTEGNELSE

Indberetning af driftsforstyrrelser

Vejledning til indberetning af elever på frie grundskoler pr. 5. september 2015 til beregning af efterregulering 2015 og driftstilskud 2016 Indhold

SIDEN PÅ WORDPRESS.COM

Samlet Quick-guide til ballerup.dk. Version 1 / september 2016

4.0 SharePoint redigering De lokale hjemmesider er bygget i et Microsoft program kaldet SharePoint2010.

GUIDE TIL PLANETS BRUGERADMINISTRATION

Opsætning af Backup. Dette er en guide til opsætning af backup med Octopus File Synchronizer.

Uddannelsesplan i MinUddannelse

Introduktion til Indholdsredigering

Vejledning til online ansøgning om lokaler i Netbooking

Oprettelse af 10. klasses udbud i folkeskoler. Brugervejledning til Optagelse.dk

Guide til at tage. Little Bridge. i brug via LMS en. Learning Management System

VITAS Digital ansøgning

Vejledning til brugerforvalter. EDI systemet

VALIDERINGSGUIDE MEDARBEJDER VALIDERING


AgeForce MINI vejledning

Vejledning Aktiviteter. Opdateret 20. februar 2012

Brug af gallerier på fotorammenviborg.dk

INTRO TIL GOOGLE DREV

Vejledning til Kilometer Registrering

Oprette og distribuere lyd- og videofiler

Quick guide Dynamicweb 9. Kom godt i gang med brugen af redigeringsværktøjet bag vores hjemmesideløsning CMS-systemet Dynamicweb

Ansøgning om hjælpemiddel/boligændring (anvendes af 3.part med fuldmagt)

Kære bestyrelsesmedlem

Brugervejledning til Fælleskalender for Hjortshøj og Omegn

Opret dig i Centralt BigårdsRegister

Du kan også bruge Dropbox sammen med din Iphone, Android telefon eller anden smartphone.

Ruko SmartAir. Updater installation

Det nye husdyrgodkendelse.dk Sagsbehandlermodulet Fra ansøgning til godkendelse V /4 2011

Brugers vejledning til indtastning af Naturdata på eksisterende 3- områder

Konvertering af DADAS data til Dansk Supermarked VI-skema

Transkript:

Oversættelse af LibreOffice Adressen er https://translations.documentfoundation.org/da/

Wiki Vi har en wikiside, hvor du kan finde flere oplysninger om Pootle: http://wiki.documentfoundation.org/da/pootle

Forside: Projekter På forsiden kan du se et overblik over vores projekter. Antallet af projekter varierer Projektet Termonology skal du i første omgang ikke redigere Hvert enkelt projekt kan åbnes på to måder: Normalt: Linket i venstre side (projektets navn) Behøver check: Linket til højre normalt Behøver check

Forsiden: Projekter Først skal du udvælge hvilket projekt du vil oversætte på GUI har højst prioritet, help har lavere prioritet og extensions (udvidelser) oversætter vi ved lejlighed Vælg om du vil se hele projektet eller om du kun vil se de strenge som behøver at blive tjekket (anbefalet for nybegyndere)

Funktionsknapper Hvis du ikke ser funktionsknapperne Foreslå og Send, skyldes det at Du er ikke logget på Log på med brugernavn og kodeord Du har ikke rettigheder til at oversætte Send en mail til dansk-listen med dit brugernavn og anmod om rettigheder

Behøver check: Oversættelse Denne tekst skal oversættes (Dansk-feltet er tom). Da teskten indeholder XML er det en god idè at benytte kopifunktionen for at få XML'en rigtigt Kopifunktionen kopierer den engelske tekst ned i dansk-feltet

Teksten kopieret Teksten er kopieret og du kan oversætte Bemærk, at der nu er flueben i feltet Uklar under knappen Foreslå. Det skal du fjerne når du er færdig med at oversætte!

Den oversatte tekst Når du har oversat teksten skal du Huske at fjerne Uklar (med mindre du er i tvivl) Klik herefter på knappen Foreslå, hvorefter du automatisk går videre til næste streng

Hvis du fortryder? Bare rolig Hvis du fortryder kan du gå tilbage til den streng du lige har oversat ved at klikke på Forrige. Du kan rette på samme måde som du retter andres forslag

Godkende forslag I dette tilfælde er der faktisk to forskellige forslag til samme oversættelse Den du ikke ønsker at godkende skal du slette (X) Den du ønsker at godkende skal du 1) Markere med flueben (v) hvorefter teksten kopieres op i dansk-feltet 2) Godkende med knappen Send

Godkende Husk at du aldrig må godkende dine egne forslag

Sammenhæng? Når du oversætter en streng er det en god idé lige at kigge på de forrige og efterfølgende strenge. De vises på skærmen over og under den streng du er i gang med at oversætte. Det kan give en idè om hvilken sammenhæng strengen indgår i

Tjek Til venstre for den engelske version kan du komme ud for, at der står nogle kommentarer. Det er nogle kontroller, som er kørt for at hjælpe os. I dette tilfælde mener kontrollen altså lige vi skal være ekstra opmærksomme op om der er det rigtige antal sætninger (sentencecount) Om alle variabelnavne er korrekte Husk at fjerne kontrollen (klik på det røde kryds) inden du godkender eller foreslår

Difference eller forskel Her er der foreslået en ændring og du kan se hvori ændringen består (farver)

Variable Variable skal ikke oversættes! Variable skal altid være 100% identiske med engelsk version Cannot create Directory: "($Arg1)" Kan ikke oprette folder: ($Arg1) Andre eksempler på variable: %PRODUCTNAME% %VENDORNAME%

XML Det er vigtigt at XML'en er korrekt og præcis Hvis du ikke er sikker på at du kan få XML'en til at passe, så spring over den aktuelle streng ved at klikke på Næste Spørg gerne på dansk-listen hvis du er i tvivl Send et link!

Link Hvis du f.eks. ønsker at stille et spørgsmål til en konkret streng på vores postliste (dansk-listen) er det en god idè at sende et link til den aktuelle streng. Link til den aktuelle streng kan du finde under det nummer der står yderst/øverst til venstre Højreklik og vælg Kopier linkadsresse eller hvad din browser nu foreslår

Terminologi Terminologi er et ordbog, som automatisk foreslår oversættelse til enkelte ord Ved at klikke på et dansk ord bliver ordet indsat i dansk-feltet hvor markøren står. Terminologi er vejledende og du skal selv tage stilling til oversættelsen.