Albuen Strand. DCU-Camping



Relaterede dokumenter
Søsterhotellerne i Fredericia

Trolling Master Bornholm 2013

highline med ramme with frame mit rahmen

GREEN KEY GREEN DREAMS

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Trolling Master Bornholm 2015

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

Trolling Master Bornholm 2015

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 5

INGEN HASTVÆRK! NO RUSH!

Trolling Master Bornholm 2013

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Service und Zuvorkommenheit

Trolling Master Bornholm 2014

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 8

Trolling Master Bornholm 2013

Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version)

Rejse Logi. Logi - Resultat. Logi - Booking. At spørge efter vej til et logi. ... et værelse som man kan leje?... a room to rent?

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 6

KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen!

En ganske særlig plads

Trolling Master Bornholm 2014


DK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension

Bredgaard Bådeværft ApS

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

November hilsner fra NORDJYSKE Medier, Distributionen

Power Supply 24V 2.1A

Wallstickers Wandsticker

How Long Is an Hour? Family Note HOME LINK 8 2

Timetable will be aviable after sep. 5. when the sing up ends. Provicius timetable on the next sites.

Portal Registration. Check Junk Mail for activation . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3

Trolling Master Bornholm 2013

Eksempel på eksamensspørgsmål til caseeksamen

Remember the Ship, Additional Work

Sikkerhedsvejledning

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 7

Læs venligst Beboer information om projekt vandskade - sikring i 2015/2016

Nyhedsmail, november 2013 (scroll down for English version)

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

Hvor er mine runde hjørner?

Vina Nguyen HSSP July 13, 2008

Wien, vin & cykling 2010

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

Info og krav til grupper med motorkøjetøjer

FOLDER | 219 Vejle - Jelling - Givskud - Legoland - Randbøldal | HOP-ON HOP-OFF BUS | Sommerplan K19 | Sydtrafik | VEJLE KOMMUNE

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

Sport for the elderly

DET KONGELIGE BIBLIOTEK NATIONALBIBLIOTEK OG KØBENHAVNS UNIVERSITETS- BIBLIOTEK. Index

Financial Literacy among 5-7 years old children

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013

Mangler du inspiration

Blomsten er rød (af Harry Chapin, oversat af Niels Hausgaard)

LESSON NOTES Extensive Reading in Danish for Intermediate Learners #8 How to Interview

Åbenrå Orienteringsklub

FLYER | 219 Vejle - Jelling - Givskud - Legoland - Randbøldal | HOP-ON HOP-OFF BUS | Sommerplan K19 | Sydtrafik | VEJLE KOMMUNE

The X Factor. Målgruppe. Læringsmål. Introduktion til læreren klasse & ungdomsuddannelser Engelskundervisningen

HOW MANY? FORMÅL MATERIALER OPDELING AF ELEVER

Rågeleje. DCU-Camping

Der Nordschleswiger. Wir lieben Fußball. Paulina(14) aus Ghana

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3

Bookingmuligheder for professionelle brugere i Dansehallerne

Danish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August Application form

Boligsøgning / Search for accommodation!

Trolling Master Bornholm 2013

Side 2 af 7 Hvor skal du hente/spise din mad? Alle måltider udleveres fra Bagsværd Roklub. Det er i samme bygning som Frivillig Sekretariatet, hvor du

Immigration Housing. Housing - Renting. Stating that you want to rent something. Type of accommodation. Type of accommodation. Type of accommodation

1. sein i nutid (præsens)

Velkommen. Welcome/ Willkommen. Til / To / Auf DCU-Camping Hornbæk. 2 DCU - Camping Hornbæk. Kære gæst. Vært / Host / Gastgeber Heidi Haagendrup

De tre høringssvar findes til sidst i dette dokument (Bilag 1, 2 og 3). I forlængelse af de indkomne kommentarer bemærkes følgende:

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax

Subject to terms and conditions. WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR

TYSK NIVEAU: E. DATO: 7. januar 2015 INDHOLD

DCU-Camping Ejsing Strand

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

RISTINGE SOMMERCAMP MODERNE SANITÆRE FACILITETER HYTTER OG FERIELEJLIGHEDER FLOT 18 HULLERS MINIGOLFBANE

Trolling Master Bornholm 2014

Appendix 1: Interview guide Maria og Kristian Lundgaard-Karlshøj, Ausumgaard

storage with plenty of scope 79400/06 Reolsystem/Wall system/regalsystem

Basic statistics for experimental medical researchers


KOMDIS NYT. ABOBO = Pakker. located, we can also see it inside our system.

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse

#MADE IN DENMARK# Danish Design by Hammel

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

QUICK START Updated:

1 What is the connection between Lee Harvey Oswald and Russia? Write down three facts from his file.

The River Underground, Additional Work

TALE PÅ HIROSHIMADAGEN (årsdag for atombombardementet på Hiroshima), afholdt torsdag d. 6. august 2015 kl. 19 på Stehansplatz i Wien

Danish Language Course for Foreign University Students Copenhagen, 13 July 2 August 2016 Advanced, medium and beginner s level.

ALLROUND 360 ONE 360 ONE SOFT SQUARY BLOCKY OWI TUBO EASY B75 EASY B100

1 20 eins zwei drei. 10 tabellen. haben i datid. sein i datid. haben i nutid. sein i nutid. werden i datid. werden i nutid. ich bin. ich habe.

Trolling Master Bornholm 2012

NOTIFICATION. - An expression of care

Trolling Master Bornholm 2014

Transkript:

DCU-Camping Albuen Strand 2014 Camping på Sydhavsøerne, bag diget på Lolland Beautiful nature, good beach, heated pool Camping on the South Sea Islands, behind the dike on Lolland

Vært / Host / Gastgeber Carina Gade Velkommen Welcome/ Willkommen Til / To / Auf DCU-Camping Albuen Strand Kære gæst Langt ude på landet, ved Langelandsbæltet og Nakskov Fjord ligger DCU- Camping Albuen Strand i læ bag de lollandske diger. Albuen Tange strækker sig 7 km ud mellem fjord og bælt med blå flag badestrand og strandenge, perfekt for vandreture, badedage på stranden, windsurfing og lystfiskeri langs kysten af Langelandsbæltet. Nakskov Fjord byder på en naturskøn lagune, hvor det stille lave vand er perfekt for kajak og kitesurfing. DCU- Camping Albuen Strand byder på fred og ro, her er det kun naturen, der larmer - havet, fuglene og frøerne kan høres fra tidlig morgen til sen aften. Lyset over Albuen er specielt og vores motto er: Solen skinner altid på Albuen. Danmarks længste digecykelsti ligger lige udenfor Albuen - 45 km fra Nakskov til Rødby langs den smukke kyststrækning. Det flade Lolland er ideelt for cykelture. Campingpladsen byder bl.a. på store enhedspladser, udendørs swimmingpool, legeplads, minizoo, boldbaner og et stort markområde velegnet til større træf. Der er udlejning af hytter, kajak og cykler. I juli måned er der aktivitetsprogram for børnene. 2 DCU - Camping Albuen Strand

Camping Albuen Strand www.camping-albuen.dk Dear Visitor Far out in the country, on the shores of Langeland Belt and Nakskov Fjord, you will find DCU-Camping Albuen Strand sheltered behind the dikes of Lolland. Albuen Tange (isthmus) stretches 7 km out between fjord and belt with a Blue Flag bathing beach and salt meadows, a perfect base for walks, beach days, windsurfing and angling along the Langeland Belt coast. Nakskov Fjord has a scenic lagoon with still shallow water that is ideal for kayaking and kitesurfing. DCU-Camping Albuen Strand offers peace and quiet, any noise here stems from nature the sea, the birds and the frogs are heard from early morning till late at night. The light above Albuen is very special, and our motto is: The sun is always shining on Albuen. Denmark s longest dike cycling path is on the doorstep of Albuen with a length of 45 km from Nakskov to Rødby following a beautiful stretch of coast. The flat island of Lolland is perfect for cycling tours. The campsite offers large pitches, an open air swimming pool, playground, mini zoo, ball game fields, and a large open field suitable for major meets. Cabins, kayak and cycles for hire. Activity programme for children in the month of July. Lieber Campinggast Weit entfernt auf dem Lande, am Langeland-Belt und Nakskov Fjord, befindet sich DCU-Camping Albuen Strand, geschützt hinter den Deichen Lollands. Die Landzunge Albuen Tange erstreckt sich 7 km hinaus zwischen Fjord und Belt mit einem Blaue-Flagge-Badestrand und Strandwiesen, ideal für Wanderungen, Badetage am Strand, Windsurfing und Angeln an der Küste des Langeland- Belts. Nakskov Fjord bietet eine naturschöne Lagune mit ruhigem, seichtem Wasser, einem perfekten Revier für Kajakfahren und Kitesurfing. Auf DCU- Camping Albuen Strand herrschen Ruhe und Frieden, hier rührt der Lärm nur von der Natur her: Das Meer, die Vögel und die Frösche sind vom frühen Mogen bis spät abends zu hören. Das Licht über Albuen ist ganz besonders, und unser Motto ist: Die Sonne scheint immer auf Albuen. Dänemarks längster Deichradweg passiert unseren Campingplatz, eine Strecke von 45 km längs der schönen Küste von Nakskov nach Rødby. Die flache Insel Lolland ist für Radtouren wie geschaffen. Der Campingplatz bietet große Stellplätze, Außen-Swimmingpool, Spielplatz, MiniZoo, Ballspielplätze und ein großes Feld, das für größere Treffs gut geeignet ist. Vermietung von Hütten, Kajak und Fahrrädern. Im Monat Juli Aktivitätsprogramm für Kinder. DCU-Camping Albuen Strand Vesternæsvej 70 DK-4900 Nakskov Tlf. (+45) 54 94 87 62 albuen@dcu.dk ÅBENT/OPEN/OFFEN: 21.03-19.10 GPS 54 47'29.760" (54.791600) 10 58'54.480" (10.981800) DCU - Camping Albuen Strand 3

ASX & OUTLANDER campingpladsens stjerner ASX Få overblikket Personbil fra kun 249.995 kr. Van fra 154.995 kr. ekskl. moms Outlander Ny anfører i ligaen Personbil fra kun 374.995 kr. Van fra 209.995 kr. ekskl. moms Oplev alle nyhederne hos din Mitsubishi forhandler. ASX kombinerer rummeligheden fra en MPV, med overblikket fra en 4WD. ASX introduceres blandt andet med en nyudviklet 2.2 liters dieselmotor med 150 hk og automatgear. Den maksimalt tilladte anhængervægt med bremser, er 1.200 kg. for benzinversionerne og 1.400 kg. for dieselversionerne. Års 3Garanti Ingen Uden km. km. begrænsning begrænsning Outlander er blevet mere strømlinet og sikker end nogensinde før. Outlander fås bl.a. med Safety Pack, som omfatter adaptiv fartpilot, som selv sørger for at holde afstand til den forankørende. Herudover byder Safety Pack på frontkollisionsassistent og alarm for utilsigtet vognbaneskift. Outlander fås med en 2.0 liters benzinmotor, som har en maksimalt tilladt anhængervægt på 1.600 kg., og en 2.2 liters dieselmotor som har en maksimalt tilladt anhængervægt på 2.000 kg. Kig ned forbi til din Mitsubishi forhandler, og så står vi klar med nøglerne til en prøvetur. Billund: Bent Fasterholdt, 75 33 14 22 Birkerød: Bilhuset Birkerød, 45 81 13 43 Esbjerg Ø: Bent Pedersen AS, 75 13 44 00 Frederikshavn: Helge Andersen Frederikshavn A/S, 98 43 Frederikssund: Græse Auto ApS, 47 31 35 38 Herlev: Andersen Biler, 44 91 17 00 Herning: Hedegaard Biler A/S, 97 22 03 11 Hillerød: Autohuset Hillerød A/S, 48 25 32 66 Holbæk: Autohuset Stormgård A/S, 59 45 11 16 Kolding: Tegllund A/S, 75 50 46 00 Kolind: Fannerup Bilcenter I/S, 86 33 91 11 København SV: Valby Autoforum A/S, 36 17 77 77 Køge: Autohuset Køge, 56 63 06 00 Struer: Dahl Biler A/S, 97 85 17 00 Middelfart: Hindsgaul Biler A/S, 64 41 18 27 Søborg: Dreyer Automobiler A/S, 39 69 55 29 Nykøbing F: Brdr. Engberg Biler A/S, 54 14 81 30 Thisted: UJS Biler Viborg ApS, 96 18 03 00 Næstved: Lysen Biler A/S, 57 87 31 10 Vejle: Tegllund A/S, 75 82 82 55 Nørresundby: Aalborg Auto-Center A/S, 98 19 22 11 Vester Ulslev: Johs. Jørgensen & Sønner A/S, 54 86 52 80 Odense SV: Karvil Biler A/S, 66 17 00 80 Viborg: UJS Biler Viborg ApS, 86 61 33 33 Randers SØ: Bilco A/S Randers, 88 33 20 00 Viby J.: Motor-Depotet A/S, 86 28 24 00 Roskilde: Auto-Forum A/S, 46 74 07 50 Vordingborg: Verner Krastrup Automobiler, 55 37 60 30 Silkeborg: Globus Biler A/S, 86 82 80 00 Østermarie: Autocentret Østermarie, 56 47 01 40 Skanderborg: Maul Biler A/S, 86 52 00 33 Aalborg: Bøgsted A/S, 98 13 40 22 Slagelse: PM Olsen A/S, 58 52 66 88 Sorø: Lysen Biler A/S, 57 87 31 00 De viste modeller kan have ekstraudstyr. Alle priser er ekskl. lev. omk. Brændstofforbrug ved blandet kørsel 20,8-14,5 km/l. CO 2 -emission 125-159 g/km. Energiklasse: A C

PRISER Preise/Rates OVERNATNINGSTAKSTER pr. døgn 2014 Price per night / Preise pro Übernachtung LAVSÆSON HØJSÆSON Low season / Nebensaison High season / Hauptsaison 21.03.14-20.06.14 21.06.14-17.08.14 18.08.14-19.10.14 IKKE-MEDLEMMER NON-MEMBERS / NICHT-MITGLIEDER Voksne 76 DKK 80 DKK Adults / Erwachsene Børn (0-11) 40 DKK 50 DKK Children / Kinder Hund 22 DKK 22 DKK Dog / Hund Arealleje 22 DKK 48 DKK Pitch / Standplatz El 36 DKK 32 DKK Electricity / Strom El med måler 8 DKK pr. dag 8 DKK pr. dag Electricity by meter / Strom mit Zähler Pladsreservation + 3,60 DKK pr. kwh 35 DKK + 3,60 DKK pr. kwh 35 DKK Reservation / Reservierung DCU-MEDLEMMER Voksne 61 DKK 65 DKK Børn (0-11) gratis gratis Børn, (0-11) gratis 42 DKK u/forældre (børnebørn) Unge (12-17) 31 DKK 42 DKK Unge (12-17) 61 DKK 65 DKK u/forældre (børnebørn) Pensionister 37 DKK 65 DKK Hund gratis gratis Arealleje 22 DKK 48 DKK El 36 DKK 32 DKK El med måler 8 DKK pr. dag 8 DKK pr. dag + 3,60 DKK pr. kwh + 3,60 DKK pr. kwh Pladsreservation 35 DKK 35 DKK HYTTEPRISER pr. døgn / pr. uge Cabin rates per night / per week Hüttepreise pro Übernachtung / pro Woche LAVSÆSON HØJSÆSON Low season / Nebensaison High season / Hauptsaison 21.03.14-20.06.14 21.06.14-17.08.14 18.08.14-19.10.14 Hytte 5 pers. 510 / 3.555 DKK 660 / 4.570 DKK Cabin 5 pers. / Hütte 5 pers. Internet / WiFi 4 timer / hours / Stunden DKK 20,- 8 timer / hours / Stunden DKK 40,- 12 timer / hours / Stunden DKK 60,- Tiden tæller, når man er logget ind. Husk at aktivere inden for 12 timer, ellers er tiden tabt. Time counts when you are online. Please activate within 12 hours, otherwise, the time lost. Die Zeit zählt, wenn man sich einloggt. Denke daran innerhalb von 12 Stunden zu aktivieren, sonst ist die Zeit verloren. DCUs campingpladser giver rabat til medlemmer. Børn under 12 år overnatter gratis med forældre. Børnebørn under 12 år overnatter gratis med bedsteforældre i lavsæsonen. Du får medlemsbladet Camping-fritid gratis ind ad brevsprækken. It s a Natural task for Dansk Camping Union to ensure that those making use DCUs campsites get optimum camping experiences. Als Verbrauherorganisation ist es für die Dansk Camping Union eine selbständliche Aufgabbe, dafür zu zorgen, Ihren als Benutzer der DCU-Plätze die allerbesten Campingerlebnisse zu vermitten. Besøgende til beboere på pladsen betaler 22 DKK pr. person pr. dag, børn 11 DKK pr. barn pr. dag, hvilket giver ret til ophold i pladsens daglige åbningstid hos en beboer. Henvendelse skal ske i receptionen. DCU-medlemmer betaler ikke gæstebilletter ved fremvisning af gyldigt DCU-Camping Key Europe. Gæsternes biler er ikke tilladt adgang på pladsen. Visitors for the residents at the site: adults 22 DKK and children 11 DKK per person per day, this gives you the right to stay at the site during the opening hours of the site. Guest cars are not allowed on the camp site. Besucher für die Bewohner des Platzes: Erwachsene 22 DKK und Kinder 11 DKK pro Person pro Tag, welches das Recht auf einen Aufenthalt auf dem Platz ermöglicht, während der täglichen Öffnungszeiten des Platzes. Autos der Gäste haben keine Zufahrt zum Platz. Unge ifølge m/forældre. OBS! Hundeluftning SKAL foregå uden for campingpladsen. NOTE! Walking the dog only outside the campsite. ACHTUNG! Das Gassi gehen mit den Hunden findet außerhalb des Campingplatzes statt. Der skal medbringes sengelinned, dyner & puder. The guests must bring their own bedding, duvets and pillows. Es sollen Bettwäsche, Deckbett & Kissen mitgebracht werden. Lynge Olsen reklame & kommunikation A/S Hytte 2 pers. 410 / 2.845 DKK 510 / 3.555 DKK Cabin 2 pers. / Hütte 2 pers. DCU TAGER FORBEHOLD FOR TRYKFEJL OG PRISSTIGNINGER UDFØRLIGE OPLYSNINGER OM PRISER OG TAKSTER FINDES PÅ WWW.DCU.DK DCU - Camping Albuen Strand 5

Praktisk info Practical Info/Praktische Information Velkommen til DCU-Camping Albuen Strand. Jeg håber, at jeres ophold på DCU-Camping Albuen Strand vil give jer nogle dejlige oplevelser med hjem. Skulle der opstå spørgsmål under opholdet, er I naturligvis velkommen til at henvende jer i Informationen. Information og kiosk er åben dagligt fra kl. 08.00 til se opslag. HUSK at bestille morgenbrød senest kl. 18.00. Affald sorteres i husholdningsaffald/flasker/dåser/grillaske og afleveres på containerplads for enden af servicebygningen. Det er ikke tilladt at aflevere storskrald (bl.a. defekte havemøbler, presenninger mv.) Bommen er lukket mellem 22.00 til 07.00. I dette tidsrum er det ikke tilladt at køre på campingpladsen. Brandsikkerhed: Brandfaren er stor på en campingplads. Opstilling af vognen skal ske langs det naturlige skel og med mindst 3 meter mellem enhederne. Bemærk hvor brandsluknings-materiel er anbragt. Cykler/kajak kan lejes i Informationen - Af hensyn til sikkerhed er det kun tilladt at sejle i Søndernor (Lagunen ud til Albuen) Daggæster er velkomne, men skal altid henvende sig i Informationen. Gæstebillet koster 22 kr. for voksne og 11 kr. for børn. Grill o.l. må ikke placeres direkte på græsset. Engangsgrill er forbudt, benyt grillterrassen. Husk rengøring efter brug. Grillkul tømmes i metaltønden ved containerpladsen. Hoppepude er åben daglig fra 9.00-21.00. Hunde er meget velkomne, men skal være i kort snor på pladsen og luftes udenfor pladsens område. Kemisk toilet/spildevand skal opsamles og tømmes i udslagskummen i kemitoilettet. MiniZoo: Geder, høns og grise er til at snakke med og klappe. Gå IKKE ind i stalden og i de små folde, der har dyrene brug for fred og ro. Der må gerne gives brød og grønt til dyrene, men IKKE øvrigt affald - vær god ved dyrene! Nattero af hensyn til pladsens øvrige gæster, beder vi om rimelig ro kl. 23.00. Nyttige telefonnumre og adresser Akut nødhjælp ring ALARM 112. - Der forefindes en hjertestarter i Informationen. Ved ulykkestilfælde kan henvendelse ske i Informationen, hvor lejrchefen er uddannet i førstehjælp. Lægevagt: tlf. 70 15 07 00 Apotek: Nygade 17-19, 4900 Nakskov - Tlf. 54 92 32 11 Nattevagt/lejrchef: tlf.: 28 43 86 00 fra kl. 22.00 07.00 Parkering på P-pladsen ved indgangen til campingpladsen. Ris og Ros Er der noget på campingpladsen, der ikke fungerer, så giv os besked, så vi kan udbedre evt. mangler med det samme. Der vil altid være ting, som vi kan gøre bedre, men kun hvis I fortæller os om det, kan vi ændre på det :-) Så forslag fra alle jer, der bruger campingpladsen, ris og ros til at gøre opholdet på campingpladsen nemmere, sjovere, bedre for alle, hører vi meget gerne. Skriv det evt. ned og put det i den hvide postkasse ved Informationen. Servicebygning rengøres dagligt sidst på formiddagen. Gør venligst pænt rent efter jer i køkken og toilet/bad. Efterlad faciliteterne som du selv ønsker at møde rummet igen - tænk på den næste campist. Strøm: Elkablet som tilsluttes skal være et lovligt CEE godkendt gummikabel (min. 3 ledet, 2½ kvadrat). Alm. elkabler med PVC belægning og alm. ledninger må IKKE benyttes. Strømtilslutning er med 10 Amp., hvilket svarer til ca. 2.300 Watt. Det er ikke tilladt at benytte gulvvarme/varmeblæser o.lign. o/1000 watt. Swimmingpool er åben fra medio juni til medio august, kl. 10.00 til 20.00. Op af poolen senest 19.45. Al badning er på eget ansvar og for mindreårige på forældrenes ansvar. Forældre er ansvarlige for deres børn og SKAL have dem under opsyn i poolområdet. Trådløst internetadgang kan købes i Informationen. Nettet er IKKE brugbart til at downloade film/tv. På den sidste del af campingpladsen er signalet meget lavt. Benyt TV-stuen ved Informationen. Carina Gade, Lejrchef Spar på de gratis ressourcer På DCUs campingpladser er det varme vand i brusere og vandhaner en gratis service. Oftest er der tale om solopvarmet vand som et led i DCUs energipolitik. Men rent vand er en ressource, som er knapt. Spar derfor på vandet. Både det varme og det kolde. Selvom det er gratis. F Save the free resources DCU s campsites provide hot water in showers and taps as a free service. In most cases, the water is heated by the sun as part of DCU s energy policy. But clean water is a scarce resource. So you should save the water. Whether hot or cold. Even if it is free. Die kostenlosen Ressourcen sparen Auf den DCU-Campingplätzen ist das warme Wasser in Duschen und Wasserhähnen ein kostenloser Service. Es handelt sich meist um sonnenerwärmtes Wasser als Teil der Energiepolitik von DCU. Reines Wasser ist aber eine knappe Ressource. Sparen Sie deshalb das Wasser. Das warme wie das kalte. Obwohl es kostenlos ist. 6 DCU - Camping Albuen Strand

Praktisk info Practical Info/Praktische Information Welcome to DCU-Camping Albuen Strand. I do hope that your stay at DCU- Camping Albuen Strand will give you memorable experiences. Should you have any questions during your stay, you are, of course, always welcome to ask our Information staff. The Information Desk and the Shop are open daily from 8am to see notice board. DON T FORGET to order breakfast bread not later than 6pm. Barbecues and the like must not be placed direct on the grass, Disposable barbecues are not allowed, use the barbecue terrace. Don t forget cleaning after use. Grilling charcoal is to be disposed of in the metal barrel by the container site. The barrier is closed between 10pm and 7am. No driving is allowed on the campsite during those hours. Blame and praise If there is anything on the campsite that does not work, please notify us in order to enable us to make any repairs required right away. There will always be something we can do better, but we only have the chance to improve if you tell us about it :-) We therefore invite all of you who use our campsite to give us suggestions, blame and praise. In this way a stay on our campsite can be even easier, more fun and better for all campers. You could give us your message in writing and put it in the white mailbox by the Information building. Chemical toilet/waste water is to be collected and emptied in the slop sink in the chemical toilet. Cycles/kayak are rented at the Information Desk - For safety reasons, sailing is only allowed in Søndernor (the lagoon out to Albuen). Day guests are welcome but they must always contact the Information Desk. A guest ticket costs DKK 22 for adults and DKK 11 for children. Dogs are most welcome, but must be kept on a short leash on the site and be walked outside the campsite area. Electricity: The electric hook up cable must be a CEE approved rubber cable (min. 3-phase, 2½ square). Ordinary PVC covered electric cables and ordinary wires or cords are NOT allowed. There is a 10 amp power supply, corresponding to about 2,300 watt. The use of floor heater/fan heater and the like above 1000 watt is not allowed. Fire safety: There is a huge fire risk on a campsite. Your caravan must be placed along the natural dividing line and with a minimum of 3 metres between units. Please be aware of the location of the fire extinguishers. The jumping cushion is open daily 9am-9pm. MiniZoo: Goats, hens and pigs may be talked to and patted. Do NOT enter the stable and the small pens, this is where the animals need peace and quiet. The animals may be fed with bread and vegetables but NOT with any other waste. Be good to the animals!! Parking in the car park at the entrance to the campsite. Quiet on the site: Reasonable quiet is requested from 11pm for the sake of your fellow campers. The service building is cleaned daily late in the morning. Please clean up after yourself in the kitchen and toilet/bath. Leave the facilities in the same state as you want to find them. Think of the next camper. The swimming pool is open from mid June to mid August, 10am-8pm. Leave the water not later than 7.45pm. All bathing is at your own risk and for minors at parents risk. Parents are responsible for their children and MUST keep an eye on them in the pool area. Useful telephone numbers and addresses: Emergency calls Dial ALARM 112 There is a heart starter at the Information Desk. In case of accidents, contact the Information Desk, where the Site Manager has got a first aid degree. Doctor on duty: Tel: 70 15 07 00. Pharmacy: 17-19 Nygade, 4900 Nakskov Tel: 54 92 32 11. Night Guard/Site Manager: Tel: 28 43 86 00 from 10pm-7am. Waste is sorted in household waste/bottles/cans/barbecue ashes and is to be deposited on the container site at the end of the service building. Bulky waste is not allowed (including broken garden furniture, tarpaulins etc.) Wireless internet access is available against a fee at the Infomation Desk. The net CANNOT be used to download films/tv. The signal is very weak at the far end of the campsite. Use the TV room next to the Information Desk. Carina Gade, Site Manager FÅ FULDT UDBYTTE AF DCU Vær de første til at modtage nyheder og fordelagtige tilbud Vær opdateret som campist HUSK! DCU gi r dig bedre råd Det gør du, ved at tilmelde dig DCUs nyhedsbrev på www.dcu.dk Her ser du alt om hvad DCU kan gøre for dig HER OG NU samt om alt det nyeste om campinglivet Scan kode og tilmeld dig her! BRANDZONE FIRE ZONE feuer-zone Telt / Campingvogn Tent / Caravan Zelt / Wohnwagen BRANDZONE FIRE ZONE feuer-zone 3 meter 3 meter 122 123 123 124 DCU - Camping Albuen Strand 7

Praktisk info Practical Info/Praktische Information Willkommen auf DCU-Camping Albuen Strand. Ich hoffe, dass Sie von Ihrem Aufenthalt bei uns wunderschöne Urlaubserinnerungen mit nach Hause bringen werden. Sollten während des Aufenthaltes Fragen entstehen, sind Sie zu jeder Zeit willkommen, sich an die Information zu wenden. Information und Kiosk sind täglich von 8 Uhr bis siehe Anschlag geöffnet. NICHT VERGESSEN, Frühstücksbrot vor 18 Uhr zu bestellen. Brandschutz: Es besteht große Feuergefahr auf einem Campingplatz. Aufstellung des Wohnwagens soll längs der natürlichen Trennlinie erfolgen und mit mindestens 3 Metern zwischen den Stellplätzen. Bemerken Sie bitte die Lage der Feuerlöschgeräte. Chemietoilette/Abwasser soll aufgesammelt und ins Ausgussbecken in der Chemietoilette entleert werden. Drahtloser Internetzugang ist bei der Information zu kaufen. Das Netz ist zum Download von Filmen/TV NICHT verwendbar. Auf dem letzten Teil des Campingplatzes ist das Signal sehr schwach. Benutzen Sie den TV-Raum bei der Information. Fahrräder/Kajak vermietet die Information - Sicherheitshalber ist nur das Segeln in Søndernor gestattet (Lagune hinaus bis Albuen). Grills u.dgl. dürfen nicht direkt auf das Gras gestellt werden. Einweggrills sind verboten, benutzen Sie die Grillterrasse. Reinigung nach Benutzung nicht vergessen. Grillkohle wird in die Metalltonne beim Containerplatz entsorgt. Das Hüpfkissen ist täglich von 9-21 Uhr geöffnet. Hunde sind sehr willkommen, sollen aber auf dem Platz an einer kurzen Leine geführt werden und außerhalb des Platzes ausgeführt werden. Lob und Tadel Sollte etwas auf dem Campingplatz nicht funktionieren, bitten wir um Benachrichtigung, damit evtl. Mängel sofort beseitigt werden können. Es gibt sicher zu jeder Zeit etwas, das wir besser machen könnten. Um es zu ändern, müssen wir es aber wissen :-). Wir hören sehr gern von Ihnen, die den Campingplatz benutzen, jede Form von Lob oder Tadel. Das ermöglicht uns, den Aufenthalt hier einfacher, spaßiger und besser für jeden zu machen. Sie können uns gern schreiben und den weißen Briefkasten bei der Information benutzen. MiniZoo: Ziegen, Hennen und Ferkel sind zum Streicheln und Gespräch da. NICHT den Stall oder die Pferche betreten, dort brauchen die Tiere Ruhe und Frieden. Füttern mit Brot oder Grüns ist gern erlaubt, aber NICHT mit anderem Abfall bitte nett zu den Tieren sein! Müll wird als Haushaltsmüll/Flaschen/Dosen/Grillasche sortiert und auf dem Containerplatz am Ende des Servicegebäudes abgegeben. Sperrmüll (u.a. defekte Gartenmöbel, Planen etc.) darf nicht abgegeben werden. Nachtruhe. Aus Rücksicht auf die übrigen Campinggäste bitten wir um angemessene Ruhe ab 23 Uhr. Nützliche Telefonnummern und Adressen Notruf ALARM 112. Es gibt einen Herzstarter in der Information. Bei Unfällen wendet man sich an die Information, wo die Platzwartin in erster Hilfe ausgebildet ist. Ärztlicher Bereitschaftsdienst: Tel. 70 15 07 00. Apotheke: Nygade 17-19, 4900 Nakskov Tel. 54 92 32 11. Nachtwache/Platzwart: Tel. 28 43 86 00 von 22-7 Uhr. Parken auf dem Parkplatz am Eingang zum Campingplatz. Der Schlagbaum ist von 22 bis 7 Uhr geschlossen. In diesem Zeitraum ist kein Autofahren auf dem Campingplatz erlaubt. Das Servicegebäude wird täglich am späten Vormittag geputzt. Reinigen Sie bitte die Küche und Toilette/Bad nach Benutzung. Hinterlassen Sie bitte die Einrichtungen so, wie Sie sie vorfinden wollen denken Sie an den nächsten Campinggast. Strom: Das Anschlusskabel soll ein CEE-genehmigtes Gummikabel sein (min. 3- phasig, 2½ Quadrat). Herkömmliche PVC-belegte Elektrokabel und herkömmliche Leitungen dürfen NICHT benutzt werden. Stromanschluss erfolgt mit 10 Amp., was ca. 2.300 Watt entspricht. Bodenheizung/Heizbläser u.dgl. über 1000 Watt sind nicht gestattet. Der Swimmingpool ist von Mitte Juni bis Mitte August von 10-20 Uhr geöffnet. Aus dem Pool heraus spätestens um 19.45 Uhr. Alles Baden auf eigene Gefahr und für Minderjährige auf die Verantwortung der Eltern. Die Eltern sind für ihre Kinder verantwortlich und SOLLEN sie im und bei dem Pool unter Aufsicht halten. Tagesbesucher sind willkommen, sollen sich aber immer an die Information wenden. Gästekarten kosten DKK 22 für Erwachsene und DKK 11 für Kinder. Carina Gade, Platzwartin Frisk morgenbrød Her på campingpladsen sørger vi for varme basser og brød fra morgenstunden i hele sommersæsonen. Vi har egen ovn, såkaldt bake-off, som sikrer frisk morgenbrød og en god start på dagen. Bestil eventuelt dagen før. Fresh bread for breakfast Here at the campsite, we supply warm Danish pastries and bread right from the crack of dawn, all summer long. We have our own bake-off oven in which to bake fresh bread, ensuring a good start to the day. If possible, please order the day before. Frische Frühstücksbrötchen Hier auf dem Campingplatz sorgen wir während der gesamten Sommersaison für frische Brötchen und andere Backwaren zum Frühstück. Wir verfügen über einen eigenen Ofen, einen sogenannten Bake-off, der frische Brötchen und einen guten Start in den Tag gewährleistet. Bestellungen können am Vortag aufgegeben werden. 8 DCU - Camping Albuen Strand

BØRN PÅ CAMPING og store pensionistrabatter Fra det sekund, du er med i DCU, kommer dine børn gratis med på camping hele året Og bedsteforældre får nu også mulighed for at være alene sammen med de kære børnebørn for: HELE LAVSÆSONEN MEN IKKE NOK MED DET: 50 % DCU giver også op til rabat til pensionister i lavsæsonen. Få også del i alle de andre fordele i Danmarks store interesseorganisation for campister og andre folk i bevægelse: Skandinaviens førende campingmagasin direkte ind ad brevsprækken Store rabatter hos campingforhandlere 20 % rabat på overnatningerne Fordelsguide med masser af rabatkuponer Billigere færgeoverfarter Teknisk rådgivning 23 velordnede campingpladser Rabat på 120 partnerpladser Rabat, rabat, rabat når du har mest brug for det Tilmeld dig på www.dcu.dk og se alle mulighederne. Få et gratis prøvenummer af Camping-fritid på: e-mail: redaktion@dcu.dk

DCU-Camping Albuen Strand Oplev Sydhavsøerne: Lolland, Falster og Møn Sydhavsøerne byder på mange udflugtsmuligheder. I nærområdet til campingpladsen ligger Peter Hansens Botaniske Have, Højbakke Vingård, Kappel Stubmølle og H2Interaktion. Campingpladsen er perfekt udgangspunkt for vandre- og cykelture i området. Oplev den smukke og historiske Nakskov Fjord med en tur på Postbåden, besøg Eventyrenes ø Enehøje, Engelsborg på Slotø, Lodshuset på Albuen eller sejl med på en solfaldstur, mulighederne er mange. Ta til Langø Havn og nyd en kop kaffe i havnecafeen, køb fisken til aftensmaden på kajen, eller besøg Nakskov by som byder på et stort handelsliv og mange spændende butikker. Under en times kørsel fra campingpladsen, ligger større attraktioner som bl.a. Knuthenborg Safari, Middelalder Centret i Nykøbing, Lalandia med fantastisk badeland, bowling, skøjtebaner og meget mere. Syd for Lolland kan man opleve Hansapark og Hajcenter eller blot en god shoppetur til Tyskland. Geocenter Møns Klint og BonBon-Land er også større attraktioner, der ligger indenfor rimelig køreafstand fra DCU-Camping Albuen Strand. Lolland og Falster byder en bred vifte af museer, gallerier, gårdbutikker, haver og parker, her er noget for enhver smag. 10 DCU - Camping Albuen Strand

Experience the South Sea islands : Lolland, Falster and Møn Erleben Sie die Südseeinseln : Lolland, Falster und Møn These southern islands hold a great may excursion spots in store for you. Near the campsite is Peter Hansen s Botanical Garden, Højbakke Vineyard, Kappel Mill and H2Interaction. The campsite is a perfect base for walking and cycling tours in the region. Experience beautiful Nakskov Fjord, steeped in history, on a tour by the Mailboat, visit the fairytale island of Enehøje, Engelsborg on Slotø, Lodshuset (Pilot House) on Albuen or join a sunset cruise there are endless opportunities to choose from. Visit Langø Harbour to enjoy a cup of coffee in the harbour café, buy the fish for your supper on the quayside, or go shopping in the town of Nakskov with its many attractive shops and boutiques. Less than an hour s drive from the campsite will take you to major attractions like Knuthenborg Safari, the Medieval Centre in Nykøbing, Lalandia with its awesome aqua park, bowling, skating rinks and a lot more. South of Lolland, you can experience Hansapark and Shark Centre or just a good shopping tour to Germany. Geocenter Møns Klint (cliffs) and BonBon-Land amusement park are other great attractions located within a reasonable drive from DCU-Camping Albuen Strand. Lolland and Falster offer a wide variety of museums, galleries, farm shops, gardens and parks, here is something to suit everybody. Die sogenannten Südseeinseln bieten zahlreiche Ausflugsmöglichkeiten. In der Nähe des Campingplatzes befinden sich Peter Hansens Botanischer Garten, Højbakke Weingut, Kappel Mühle und H2Interaktion. Der Campingplatz ist ein idealer Ausgangspunkt für Wander- und Radfahrten in der Umgebung. Erleben Sie den schönen und historischen Nakskov Fjord auf einer Fahrt mit dem Postboot, besuchen Sie die Märcheninsel Enehøje, Engelsborg auf der Insel Slotø, das Lotsenhaus auf Albuen oder machen Sie mit auf einer Sonnenuntergangsfahrt. Es gibt eine Fülle von Möglichkeiten. Man kann nach Langø Hafen fahren, eine Tasse Kaffee im Hafencafé genießen und den Fisch für das Abendessen am Kai kaufen, oder aber die Stadt Nakskov besuchen, die ein lebhaftes Handelsleben und viele spannende Geschäfte bietet. Weniger als eine Autostunde vom Campingplatz entfernt gibt es Großattraktionen wie Knuthenborg Safari, das Mittelaltercenter in Nykøbing, Lalandia mit einem herrlichen Badeland, Bowling, Eisbahnen u.v.a.m. Südlich von Lolland kann man Hansapark und Haicenter besuchen oder einen guten Shoppingbummel nach Deutschland machen. Geocenter Møns Klint und der Vergnügungspark BonBon-Land sind andere große Attraktionen, die in angemessener Entfernung vom DCU-Camping Albuen Strand per Auto zu erreichen sind. Lolland und Falster bieten eine breite Auswahl an Museen, Galerien, Hofläden, Gärten und Parks für jeden Geschmack etwas. DCU - Camping Albuen Strand 11

DCU-Camping Albuen Strand Information Information / Information Toilet Toilet / Toilette Bad Bath / Dusche Puslerum baby changing facilities / Wickelraum Køkken Kitchen / Küche Handicaptoilet Toilet / Toilette Vaskeri Laundry / Wäscherei Familierum Family room / Familienraum Legeplads Playground / Spielplatz Boldbane Playing field / Spielplatz Ball Parkering Parking / Parken Affaldscontainer Waste containers / Abfallcontainers Swimmingpool Bouncy cushion / Springkissen Tømning af autocamper Autocamper draining / Entleerung Autocamper Tlf Strand Beach / Strand TV-stue TV-room / FernsehWohnstube El Bålplads Bonfire area / Feuerplatz Grill Barbecue / Grill Hytter Cabins / Kabinen Brandmateriel Fire extinguisher / Feuerlöschmaterialien Vand Water / Wasser 12 DCU - Camping Albuen Strand

Krolf Beach volley 210 200 213 214 211 212 201 202 203 204 242 243 244 241 240 231 232 233 230 220 221 222 223 245 234 224 246 247 248 235 236 237 225 226 227 238 228 229 Søndernor Nakskov Fjord Dige-cykelsti Langø 4 km. Nakskov 14 km. 58 115 116 117 118 57 110 111 112 113 56 100 101 102 103 55 54 53 52 51 44 43 33 42 32 41 31 40 90 80 91 81 92 82 93 83 70 60 71 61 72 62 73 63 34 25 30 20 12 10 11 MiniZoo 94 84 74 64 17 24 16 23 15 22 14 21 13 45 46 140 141 142 143 144 145 130 131 132 133 120 122 123 124 125 121 152 153 154 155 156 151 157 150 158 161 160 159 10 9 11 8 49 7 6 48 5 47 4 3 2 1 Privat 134 135 136 137 138 186 185 184 164 165 166 167 163 168 162 169 170 172 171 9 8 7 6 5 1 W 146 147 173 174 175 176 177 178 126 127 128 129 2 3 4 N 183 182 181 179 180 E S Nakskov 12 km. Albuen Strand Dige-cykelsti Rødby 30 km. Langelandsbæltet DCU - Camping Albuen Strand 13

Smag på Lolland Lolland er lige til at spise, her er et stort udbud af lokalt producerede fødevare, Højbakke vin, Bandholm marmelade og æblemost, Krenkerup øl, Knuthenlund gedeost, Frederiksdal kirsebærvin, limousine kødkvæg, honning og meget mere. Kosten Sie Lolland Lolland ist ein Genuss mit einem großen Angebot an örtlich hergestellte Esswaren: Højbakke-Wein, Bandholm-Marmelade und -Apfelsaft, Kren - kerup-bier, Knuthenlund-Ziegenkäse, Frederiksdal-Kirschwein, Fleisch von Limousine-Schlachtvieh, Honig und vieles mehr. A taste of Lolland Lolland is a delicious holiday choice with its large range of locally produced foodstuffs, Højbakke Wine, Bandholm Jam and Apple Juice, Krenkerup Beer, Knuthenlund Goat Cheese, Frederiksdal Cherry Wine, meat from Limousine beef cattle, honey and a lot more. www.restaurant-fjorden.dk Selskaber Á lá carte Diner Transportable Hestehovedet 5 Nakskov 54 92 23 48 21 26 35 95 DANMARKS BEDSTE KVALITET ALT I SMEDEJERN Hegn Låger Altaner Døroverdæk Indgangsportal Blomsterportal System raftehegn ALT PÅ SPECIAL MÅL... KUN FANTASIEN SÆTTER GRÆNSER! Vi arbejder for private, industri, campingpladser 10 års garanti DanHegn ApS Industrivej 5 DK-4261 Dalmose T: 58 54 59 58 info@danhegn.dk www.danhegn.dk 14 DCU - Camping Albuen Strand

Digerne på Lolland I 1872 blev Lolland ramt af en forfærdelig stormflod, hvor 82 mennesker mistede livet. I foråret 1878 var der bygget nyt dige, 63 km langt, fra Nakskov til Albuen og videre langs hele sydkysten. Nye landområder var indvundet, og foran diget blev der lavet lette høfder, såkaldte sandfang, på udsatte steder. Andre steder er digefoden beskyttet af stenpakninger. Som en ekstra sikkerhedsforanstaltning er der bag diget bygget 5 tværdiger ind i landet. De deler baglandet i 6 kasser, således at vandet i tilfælde af digebrud ikke oversvømmer de øvrige kasser. Når man færdes på diget, bør man tænke på, at et beskadiget dige er et svagt dige. Det kan betyde risiko for menneskeliv. Pas godt på digerne, de passer på Lolland. Die Deiche auf Lolland 1872 erlebte Lolland eine furchtbare Sturmflut, bei der 82 Menschen ums Leben kamen. Im Frühjahr 1878 war ein neuer, 63 km langer Deich errichtet worden, von Nakskov bis Albuen und weiter längs der ganzen Südküste. Neue Landgebiete wurden gewonnen, und vor dem Deich wurden leichte Buhnen, sogenannte Sandfänge, an gefährdeten Stellen angelegt. Anderswo ist der Deichfuß von Steinpackungen geschützt. Als extra Sicherheitsmaßnahme wurden hinter dem Deich fünf Querdeiche ins Land gebaut. Sie gliedern das Hinterland in sechs Zonen, so dass bei einem evtl. Deichbruch keine Überschwemmung der übrigen Zonen erfolgt. Beim Verkehr auf dem Deich sollte man bedenken, dass ein beschädigter Deich ein schwacher Deich ist und Gefahr für Menschenleben heißen kann. Schützen Sie die Deiche, denn sie schützen Lolland. The Dikes of Lolland A terrible flood hit Lolland in 1872 when 82 people lost their lives. In the spring of 1878 a new dike had been constructed with a length of 63 km, from Nakskov to Albuen and further on along the entire south coast. New land had been reclaimed, and light breakwaters, so called sand traps, were established in endangered areas in front of the dike. In other places the dike foot is protected by stone packings. As extra safety measure, five inland transverse dikes have been established. They split up the hinterland into six sections, which means that in case of a dike break, the other sections will not be flooded. When visiting the dike, please be aware that a damaged dike is a weak dike with the risk of lost lives. Protect the dikes, they protect Lolland. Tag på eventyr med Postbåden Tag med postbåden på arbejde på Nakskov Fjord Turen afgår fra Nakskov kl. 9.00 og er tilbage i Nakskov igen kl. ca. 13.30. Vi sejler rundt mel lem øerne og fordeler post og varer. Vi ender ude på Albuen kl. ca. 11.00 hvor der er et ophold på en time. Det er muligt at gå ud til Albuen fra Albuen Strand Camping og blive sejlet til Langø. Pris 150 kr. voksne 70 kr. for børn. Albuen - Langø 50 kr. pr. pers. Booking: Tlf: 54 93 12 36 eller 25 88 82 36 DCU - Camping Albuen Strand 15

Fiskeri på Lolland Kysten ud for Albuen er ideelt for lystfiskeri, her fanges ørreder, sild, makrel, fladfisk og især multe kommer lystfiskerne langvejs fra for at fange. Prøv også en dag i Hoby Put&Take eller ta med en af turbådene på fisketur. Fishing on Lolland The coast off Albuen provides ideal fishing grounds where trout, herring, mackerel, flatfish and, above all, mullet are caught by anglers flocking here from far and near. You could also try a day at Hoby Put&Take or a fishing tour on board one of the excursion boats. Angeln auf Lolland Die Küste vor Albuen ist ein ideales Angelrevier, hier fangen Angler von nah und fern Forelle, Hering, Makrele, Plattfisch und vor allem Meeräsche. Probieren Sie auch einen Tag bei Hoby Put&Take oder eine Angelfahrt mit einem der Ausflugsboote. Kiosken Kiosken har frisk mælk, smør, ost, morgenbrød, aviser, ugeblade, is, slik, øl/vand, vin, kaffe, legetøj/badedyr det mest nødvendige udvalg i kolonial og mindre udvalg af Fast-Food i sommerferien. Nærmeste købmand findes i Vestenskov/Rårup ca. 8 km. (Kwik Spar). Langø Havnecafe og Minimarked - med dagens ret/grillbar - ca. 4 km. I Nakskov findes alt i supermarkeder og specialbutikker - 14 km. The Shop The shop sells fresh milk, butter, cheese, breakfast bread, newspapers, weekly magazines, icecream, sweets. beer/water, wine, coffee, toys//beach toys, the most basic groceries and a small selection of fastfood during the summer holidays. The nearest grocery store is located in Vestenskov/Rårup, c. 8 km. (Kwik Spar). Langø Harbour Café & Mini Market with today s special/grill bar, c. 4 km. Nakskov offers everything in way of supermarkets and specialist shops, 14 km. Der Kiosk Der Kiosk verkauft frische Milch, Butter, Käse, Frühstücksbrot, Zeitungen, Wochenmagazine, Eis, Süßigkeiten, Bier/Wasser, Wein, Kaffee, Spielwaren/- Badetiere, Basiswaren des täglichen Bedarfs und eine kleinere Auswahl an Fastfood in den Sommerferien. Den nächsten Kaufmann gibt es in Vestenskov/Rårup (Kwik Spar) - ca. 8 km. Langø Hafencafé und Minimarkt mit Tagesgerichten/Grillbar - ca. 4 km. Nakskov bietet alles an Supermärkten und Fachgeschäften - 14 km. BLIV CAMPINGGÆSTERNES FORTRUKNE Bestil inden den. 1. juni 2014 din annonce til DCU Pladsbrochurer - og få 10% Rabat *Oplys kode 2015 Kontakt mig allerede idag... og hør om dine muligheder for markedsføring i Danmarks bedste medie set-up HUSK! Pladsens gæster kan blive dine kunder! Med venlig hilsen Tom Stengade Medierådgiver tom@dcu.dk 4016 2691 16 DCU - Camping Albuen Strand

Strandnumre Når der sker drukne- eller andre ulykker ved de danske kyster, er det vigtigt, at alarmering af redningsberedskabet sker så sikkert og hurtigt som muligt. En hurtig redningsindsats er afhængig af, at alarmcentralen og beredskabet har mulighed for entydigt at fastslå stedet for ulykken. På de danske kyster er der normalt ingen rigtig adresse, og det kan derfor være vanskeligt for en person, der ikke er lokalkendt, at forklare hvor en given ulykke er indtruffet. Redningsberedskabet kender nu den nøjagtige beliggenhed af de strandnumre, der hører til deres område, og de kan udarbejde kørselsvejledninger for redningskøretøjerne. Skiltene er grønne med et sort nummer på hvid baggrund. Ud over strandnummeret foroven er skiltet forsynet med SOS, telefonsymbol, samt 112 nederst. Beach numbers When there is drowning or other accidents at the Danish coasts, it is important to alert the emergency services as safe and fast as possible. A quick rescue is dependent on the control centre and the preparedness that must be able to identify the place of the accident clearly. In the Danish coast there is usually no "real" address, and it may therefore be difficult for a person who is not local known, to explain where a given accident occurred. Fire and rescue services now know the exact location of the beach numbers belonging to their territory, and they can make directions for emergency vehicles. The signs are green with a black number on white background. In addition to the beach number the top plate is provided with a SOS phone symbol and 112 at the bottom. Strand-Nummern Wenn es Ertrinken oder andere Unfälle an der dänischen Küste geschehen, ist es wichtig, den Rettungsdiensten so sicher und schnell wie möglich zu alarmieren. Eine schnelle Rettung ist davon abhängig, dass der Bereitschaftsdienst und Dienstleistungen in der Lage sind, eindeutig den Ort des Unfalls identifizieren zu können. In der dänischen Küste gibt es normalerweise keine "echte" Adresse, und es ist deshalb für eine Person, die nicht ortskundig ist, schwierig zu erklären, wo ein bestimmter Unfall eingetroffen ist. Feuerwehr und Rettungsdienste kennen jetzt den genauen Standort der Strand-Nummern in seinem Gebiet, und sie können deshalb Fahranleitungen für die Einsatzfahrzeuge machen. Die Schilder sind grün mit einer schwarzen Nummer auf weißem Hintergrund. Zusätzlich ist der Schild mit SOS, Telefon-Symbol und 112 oben versehen. www.badesikkerhed.dk DANMARKS MÅSKE BILLIGSTE CYKLER ONLINE Slagelse - mere end 40-års erfaring i salg-service-værksted Kalundborg 44 km Slagelse 5 km Holbæk 44 km Ringsted 28 km TOPSERVICE VÆRKSTED HOTLINE VI ER SPECIALISTER I KNIVSKARPE PRISER WWW.CYCLEWORLD.DK KALUNDBORGVEJ 65 4200 SLAGELSE 5858 1004 Stort udvalg af: Næstved 38 km Åbningstider: Hverdage 9-17 Onsdag lukket Lørdag 10-14 Søndag 10-16 Sorø 9 km www.campinggaarden-slagelse.dk Sorøvej 97 - Slagelse - Tlf. 58 54 40 03 DCU - Camping Albuen Strand 17

Naturist på DCU-Camping Albuen Strand Krolf I det østlige hjørne af DCU-Camping Albuen Strand, er der som noget helt nyt mulighed for at være naturist på campingpladsen. Området har i alt 16 el-pladser og diverse teltpladser. Der er vandpost i området, men ingen toiletter/baderum, her benyttes Albuens servicebygninger. Alle kan benytte området, på- eller afklædt, men gæster der ikke selv er naturister, må - såfremt de vælger at placere sig i dette område - acceptere, at der også kan være gæster af naturist-folket. Området er afskærmet med hækbeplantning, og det er kun tilladt at være naturist i dette område - al færdsel udenfor området og ved brug af campingpladsens servicebygninger m.v. SKAL foregå påklædt. 214 210 211 200 201 202 203 115 116 117 118 57 110 111 112 113 56 100 101 102 103 58 240 204 55 90 91 92 93 94 54 80 81 82 83 84 53 70 71 72 73 74 52 60 61 62 63 64 242 243 244 245 246 247 248 241 233 234 235 236 237 238 231 232 230 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 212 140 141 142 143 144 145 130 131 120 121 132 146 147 173 174 175 176 133 13 4 156 164 163 162 157 150 161 160 159 158 183 165 166 172 17 1 177 178 179 128 129 126 127 186 185 184 153 154 155 151 137 138 135 136 122 123 124 125 152 Dige-cykelsti Langø 4 km. Nakskov 14 km. Naturist on DCU-Camping Albuen Strand As something quite new on DCU-Camping Albuen Strand, it is now possible to be a naturist in the eastern corner of the campsite. This section has a total of 16 electric pitches and a number of tent pitches. There is a water pump available, but no toilets/bathrooms, so campers must use Albuen Strand s service buildings. This part of the campsite is open to everybody, with or without clothing, but non-naturist campers who choose to camp in this section must accept the fact that naturist guests can show up, too. The section is sheltered by hedges, and it is only allowed to be a naturist inside the section, moving about in all other places outside the section, when using the service buildings etc., MUST take place fully clothed Beach volley 213 180 181 182 167 168 169 170 51 9 8 7 6 5 4 3 2 1 44 34 43 33 42 32 25 17 24 16 23 15 22 14 41 31 21 13 40 30 20 12 10 11 10 46 9 11 8 45 49 7 6 48 5 47 4 3 2 Søndernor Nakskov Fjord 1 MiniZoo Privat Nakskov 12 km. 2 2 2 Albuen Strand 36 237 238 2 Langelandsbæltet FKK-Anhänger auf DCU-Camping Albuen Strand In der östlichen Ecke des DCU-Camping Albuen Strand besteht jetzt als eine Neuigkeit die Möglichkeit, auch als Naturist bei uns Campinggast zu sein. Dieses Gebiet hat insgesamt 16 Elektro-Stellplätze und verschiedene Zeltplätze. Es gibt eine Wasserpumpe hier, aber keine Toiletten/Baderäume, dafür werden die Servicegebäude des Platzes benutzt. Jeder kann dieses Gebiet beziehen, ob mit oder ohne Bekleidung. Gäste, die nicht selbst FKK-Anhänger sind, müssen aber akzeptieren, wenn sie sich auf diesem Gebiet niederlassen, dass auch Naturisten hier vorkommen. Das Gebiet ist mit Heckenbepflanzung abgeschirmt, und es ist nur gestattet, innerhalb des Gebiets Naturist zu sein. Jede Form von Verkehr außerhalb des Gebiets, wie Benutzung der Servicegebäude, SOLL mit Bekleidung stattfinden. Dige-cykelsti Rødby 30 km. 2 4 225 226 227 228 229 144 145 146 147 173 174 175 176 33 13 4 135 136 124 125 126 127 137 138 164 163 2 165 179 128 129 186 185 184 183 166 177 178 180 181 182 167 168 169 1 BROHALLEN CARAVAN CENTRET - en af danmarks ældste campingforretninger Salg og service af nye og brugte vogne - besøg vores butik og gør et kup Åbningstider Butik: Mandag til fredag Kl. 10-17 Lørd/sønd og hel.dag Kl. 11-15 18 DCU - Camping Albuen Strand www.brohallen.dk Orehoved Langgade 37 4840 Nr. A lslev. Tlf: 54 45 78 79

Hjertestarter Her på denne DCU-campingplads, har vi naturligvis installeret hjertestarter. For når en person får hjertestop, begynder en kamp mod uret. De første minutter er livsvigtige. Og mange menneskeliv kan reddes, hvis du udnytter minutterne rigtigt: Ringer 1-1-2, starter hjertelungeredning og får hentet hjertestarteren. Tjek derfor med det samme, hvor den befinder sig på pladsen. For en sikkerhedsskyld. Ved et hjertestop begynder hjertet som regel at flimre, fordi de elektriske signaler i hjertet løber løbsk. Det bevirker, at hjertet ikke længere kan pumpe blod og ilt rundt i kroppen. Et elektrisk stød med en hjertestarter vil ofte kunne få hjertet til at slå igen. Og jo tidligere i forløbet stødet gives, jo større er chancen for, at personen overlever. Chancen for succesfuld hjertestart falder med ca 10 procent pr. minut, så det vigtigste er, at du gør noget. Uden hjælp overlever personen ikke. Defibrillator at your DCU campsite Defibrillator auf Ihrem DCU- Campingplatz Hier auf diesem DCU-Campingplatz haben wir selbstverständlich einen Defibrillator installiert, denn wenn eine Person einen Herzstillstand erleidet, beginnt ein Kampf gegen die Uhr. Die ersten Minuten sind lebenswichtig, und viele Menschenleben können gerettet werden, wenn Sie diese Minuten richtig nutzen: Rufen Sie den Notruf 1-1-2 an, führen Sie eine Herz-Lungen- Wiederbelebung durch und sorgen Sie dafür, dass der Defibrillator geholt wird. Daher sollten Sie sich sofort nach Ihrer Ankunft informieren, wo dieser angebracht ist. Sicherheitshalber. Bei einem Herzstillstand beginnt das Herz in der Regel zu flimmern, da die elektrischen Signale im Herzen außer Kontrolle geraten. Das führt dazu, dass das Herz kein Blut und Sauerstoff mehr durch den Körper pumpen kann. Ein elektrischer Impuls mit einem Defibrillator regt das Herz häufig wieder zum Schlagen an. Und je früher der Impuls erfolgt, desto größer die Chancen, dass die Person überlebt. Die Chance für eine erfolgreiche Reanimation sinkt mit jeder Minute um ca. 10 Prozent das Wichtigste ist also, dass Sie etwas unternehmen. Ohne Hilfe wird die Person nicht überleben. Naturally, we have a defibrillator installed at this DCU campsite, because when someone's heart stops, a race against time begins. The first few minutes are vital. And many people's lives can be saved if you make the correct use of those minutes: Dial 1-1-2, start cardiopulmonary resuscitation (CPR) and get hold of the defibrillator. This is why you need to check its location on the campsite immediately to be on the safe side. Generally speaking, during cardiac arrest, the heart starts to fibrillate because the electrical signals in the heart are running amok. This means the heart is no longer able to pump blood and oxygen around the body. An electric shock from a defibrillator will often get the heart beating again. And the sooner in the process the shock is applied, the greater the chances of the person surviving. The chances of successfully re-starting the heart decrease by 10% per minute, so the most important thing is for you to do something. Without help, the person will not survive. GODE OPLEVELSER FOR HELE FAMILIEN Isabellas 2014 program byder på en masse spændende nyheder. Download 2014 kataloget på www.isabella.net eller besøg din lokale Isabella-forhandler og hør mere om Isabellas store udvalg indenfor fortelte, praktiske letvægtsmøbler og smarte accessories, der matcher netop dit campingliv. Kontakt for nærmeste forhandler: Isabella A/S Isabellahøj 3 7100 Vejle Tel. 75 82 07 55 info@isabella.net www.isabella.net DCU - Camping Albuen Strand 19

Skovfogedvej Færgevej Frederiksdalsvej Simonsvej Sjunkebyvej Knubbeløkkevej Højrebyhusevej Freuchensvej Hellenæsstien Kuddeholm Nøjsomhedsvej Boltengevej Bymøllevej Boelsvej Oddevej Provstegårdsvej Boelsvej Uglemose Boelsvej Tårs Landevej Bartoftevej Oddevej Roløkkegård Hjejlevej Brydebøllevej Plantagevej Tillitsevej Lyvej Kløngevej Kuditsevej Vestervej Højagervej Tillitse Kirkevej Egebøllevej Keldsløkkevej Byvej Parken Stubstykkevej Torpevej Torvevej Torpesidevej Gallevej Bygaden Husbyvej Øster Skovbyvej Fasanvej Ørslykkevej Skodsebøllevej Kristinefeltvej Askebyvej Diget Bøgeholt Søndermarksvej Stensgårdsvej Fuglgårdsvej Ludvigshavevej Højrebygade Søvej Magletving Vedbyvej Bøgehavevej Askøvej Maribovej Torebyvej Bandholmvej Poppel Allé Nygaards Vej Kringelborg Vej Sildebjerg vej Abedvej Hus rækken Birket Mose Kristianssæde Skov Fyrværkervej Sørupvej Stadionvej Øvej Vildmosevej Nød holmsvej Ferdinand Jensens Vej Keldernæs Strandvej Bøttevej Sognevej Kildevej Nebbelunde Byvej Sørup Gade Norreskovvej Langehavevej Bjerremarkvej Skovbøllevej Kirkevej Måhavevej Sognevejen Askø By Havnen Kalvehavevej Østervej Søndersø Lille Fuglelodden Fuglsevej Tværvej Præste vejen Lilleager Langemose Storeager Møllevej Mose havevej Alsøvej Marremosevej Flaarupvej Alsøvej Røgbølle Sø Cykelruter på Lolland På Lolland kan man - uden de store anstrengelser - opleve mange kønne steder. Det flade Lolland bag digerne eller selv digecykelstien langs Nakskov Fjord og Østersøstien på sydkysten gør det nemt at cykle rundt. Der er etableret et net af cykelruter, i alt 800 km, der har fået særlig afmærkning. Cykelrutekort kan fås på turistkontorene i Nakskov og Maribo. Cycling routes on Lolland Without much exertion, you can experience a great many scenic places in the flat island of Lolland, behind the dikes or on the dike cycling path along Nakskov Fjord. Also the Baltic Path (Østersøstien) on the south coast makes a cycling holiday easy. A huge network of cycling routes is available, covering a total of 800 km, properly marked out. Cycling route maps are handed out by the tourist offices in Nakskov and Maribo. Radrouten auf Lolland Auf Lolland kann man fast mühelos viele schöne Orte erleben. Die Insel ist sehr flach, was es einfach macht umher zu radeln, z.b. hinter den Deichen, auf dem Deichradweg am Nakskov Fjord und auf dem Ostsee-Pfad (Østersøstien) an der Südküste. Es gibt ein Netz von speziell ausgeschilderten Radrouten, insgesamt 800 km. Karten der Radrouten sind bei den Touristbüros in Nakskov und Maribo erhältlich. Albuen Tårs Enehøje Nakskov Fjord Ydø Vester Oddevej Blakvej Ydøvej Vesternæsvej Krathaven Søgårdsvej Vesternæs Ålehoved Ravnegravene Frederiksdalsvej Langø Stendyssevej Langøvej Kappelvej Frederiksdal Sjunkeby Gottesgabe Strandvej Korsnakke Skovstrædet Kappel Vejlø Næsby Strand Slotø Bogøvej Hans Møllersvej Rosmarksvej Knubbeløkke Riddertoften Hovmarksvej Tårsvej Spodsbjergvej Vindøvej Kongestien Østre Fuglsangvej Vensholmvej Højsmarkevej Middelgrundsvej Pilevej Vindøvej Skovbølle Næsby Sandby Hestehovedet Vestenskov Vindeholme Onsevig Vesterbo Branderslev Lindelse Slotø Vænget Læsøvej Næsby Strandvej Ud sig ten Skelstrupvej Skovbøllevej Lindelsevej Lillemarken Oddevej Langøvej Rolandsvej Harpelundevej Hellenæs Smalbyvej Tjørnevangsvej Jesbyvej Barneholm Svanekærvej Jesbyvej Rårup Vestenskovvej Munkeby Torvevej Fredsholms Alle Rudbjergvej Maglehøj Købelev Branderslevvig Nakskov Færgeland Skovbyvej Vindeholmevej Oddevej Købelevvej Asserstrup Rårupmark Byskovvej Engvej Gammelbyvej Marrebæksvej Præstegårdsvej Adamsgavevej Tårs Landevej Langøvej Majbølle Sandvådet Gammelbyvej Hovvasen Bjælkehovedvej Holleby Tryghusvej Maglehøjvej Munke vejen Uglevejen Fjallevej Bjergbyvej Vejlevejen Odinsvej Fælandsvej Klønge Byvej Vindeby Rødbyvej Rylevej Regnspovevej Maglehøjvej Toftevej Stødby Strandvej Stødby Bjælkehovedvej Lille Løjtofte Rosenbjergvej Højevej Torpe Utterslev Sandbjerg Sportsvej Karleby Sæby Huse Arningevej Arninge Spidsbyvej Stødbystræde Tillitse Kragenakkevej Sølvbjergvej Ørnekulevej Paradis vænget Karlelunden Mejerivej Bækvej Vandmosevej Løjtoftevej Toftevej Lienlund Torpe Skovvej Sjalevejen Halsted Hedevej Grønnegade Grønnevej Vestervej Langholm Langholm Strandvej Madevejen Karlebyvej Boelsvej Hummingen Kastager Nybølle Nordlunde Ore Øster Skovby Egebølle Torvevej Dannemare Skovvej Jern banevej Sortemosevej Torpe Hedemøllevej Nakskovvej Valdemarsvej Tværvejen Avnede Skovvej Højrebyvej Arningevej Langholmvej Langholmvej Bulskovvej Langholm Avnedevej Tværvej Østervej Karlebyvej Linde Allé Halsted Hedevej Kirkevej Østervænget Bøgetvej Klinkevej Lillevej Søllehusvej Avnedevej Toftegårdsvej Arningevej Embvej Markstien Banevænget Østervej Engene Bøgetvej Karlebyvej Hedevej Maribovej Daltoftevej Hegnet Vibevej Svinsbjerg Horslunde Sidager Vinkelvej Gloslunde Strandvej Husmandsvejen Hvidtjørnevej Vildrosevej Bryggerivej Orehavevej Halsted Avnede Kirkevej Nordlundevej Horslundevej Gl. Kastagervej Fynbovej Magleskov Huse Ullerslevvej Øster Nordlundevej Kragemosevej Ullerslevvej Græshavevej Gloslunde Gade Græshavevej Hestehavevej Græshave Gloslunde Bådesgaardsvej Sandvejen Viboltvej Langesø Tværvej Øster Nordlundevej Halsted Byvej Halsted Meltoftevej Nørredalsvej Ullerslev Græshavevej Fynbovej Bulbrovej Kasbækvej Søndertoftevej Lille Strandgårdsvej Mosegårdsvej Husbyvej Lundevej Langesøvej Højrebyvej Stejlhøjvej Pile Allé Højfjældevej Rudbjergvej Stenvadsvej Pilehavevej Nørredalsvej Volshave Skovvej Hobyvej Kasbækvej Langesøvej Hoby Kramnitse Pederstrup Skovlængevej Meltoftevej Meltofte Vesterbyvej Sandhøjsvejen Urne Nøbbet Hellinge Højreby Skodsebølle Kramnitsevej Hydestræde Vesterborg Almindevej Bøgeholtvej Pederstrupvej Øksengårdvej Langesøvej Kragemosevej Gurrebyvej Tvedevej Langesø Skolevej Gurrebyvej Hellinge Sidevej Gurreby Hvidstensmarken Nørremarksvej Grundtvigsvej Klostervænget Kasbækvej Vadbro vej Hothersvej Maglehøjvej Skovlængevej Dyssevej Pindshulevej Lille Tvær vej Højreby Huse Viemosevej Højlundsvej Basevej Nakskovvej Pederstrupvej Posthusvej Søllested Bjerreskov Bjerreskovvej Landet Almindevej Alminde Lyregårdsvej Hedestrædet Højskolevej Magletving Møllevej Hoby Skovvej Vedby Sidevej Sundvej Østerskoven Pindshulevej Egholmvej Saltougvej Gadesvej Hulbækvej Vesterborgvej Hovedgaden Bønnedvej Rødbyvej Nøbbølle Bækvej Skodsebøllevej Nybølle Landet Kirkevej Askøvej Bønnedvej Holme vej Frisenlundvej Simonshovedvej Hobyvej Egholmvej Bønned Holmevej Rosningevej Smedevejen Askø Kramnitsevej Magletving Møllevej Lysholmvej Skovhusevej Småhusevej Højrebyvej Rytter strædet Nordre Strandvej Skidenstræde Nøbbøllevej Smedevej Rågø Lindet Rosningen Gallemosevej Søllestedgårdvej Strædet Ryde Møllevej Troelsebyvej Ryde Kirkevej Ålstrup Sidevej Korterup Sidevej Spurvevej Rosninge Skovvej Ryde Toreby Korterupvej Korterupvej Egholm Strandvej Torrig Kranger Vigvejen Kappellanvej Haubøllevej Torrig Birket Ålstrup Korterupvej Skovhusevej Højrebylundvej Toldbodvej Skovhusevej Mindestenen Langs Vejlevej Bregneholtvej Uglemosen Skovhuse Hæsøvej Stibankevejen Holmemarksvejen Rødbyvej Langelinie Lærkevej Birketlunden Toreby Sidevej Dalbyvej Mindestensvej Bredfjed Signe Stubsvej Søvængerne Jysted Gårdsvej Bøllesmindevej Skovhusevej Smedevej Bredfjedvej Kaj Munks Vej Kragenæs Skovlyvej Trætteskovvej Rosningvej Fejø Ravnsby Stokkemarke Løjet Skovvej Stibankevejen Kristianssæde Vejleby Brandstrup Vejlebyvej Højevej Abedvej Kragenæsvej Skyttevej Fælleseng gårdsvej Ravnsborgvej Stålmosen Møllelungs Vej Vestre Landevej Kåhavevej Holtevej Duevej Vejleby Kirkevej Hollevej Gerringevej Langs Vejlevej Golfbanevej Ny marks vej Ravnsby Mose Hejringe Huse Glentehøjvej Bandholmvej Knuthenlund Tværvej Brandsmosevej Lidsøvej Hagesvej Skov stræde Skalø Skaløvej Åvej Hejringe Ryde Stationsvej Nakskov Landevej Tirsted Kirkevej Vester Tirsted Viet Lalandia LundeLøjetvej gårdsvej Øltappervej Brands mose tværvej Tjenemarkevej Dalmosevej Vesterby Kristianssædevej Brandstrupvej Bukkehavevej Runestensvej Bindernæsvej K H Kofoeds Vej Keldernæs Hovvej Knuthenlundvej Gerringe Ammestuevej Skørringe Kirkevej Rubbelykkevej Kildevej Lilleholmsvej Krongårdsvej Klokkerholmsvej Havnegade Saltvig Hovvej Løjet Ryde Vestre Allé Degnemosevej Kagevigsvej Vestergårdsvej Thomas mindevej Tjenemarke Højrebyvej 2. Tværvej 3. Tværvej Færgevej Østersøvej Storemosevej Frihedsmindevej Avernakke vej Kirkevej Rødby Willersvej Bryggervej Gumpehavevej Karls toftevej Birketvej Kommunegårdsvej Vester Skørringe Havnevej Strand holmsvej Klintegårdsvej Keldernæs Skolevej Keldernæsvej Keldernæs Skovvej Havløkkevej Langet Gade Nakskov Landevej Snedkervej Godt håbsvej Nebbelundevej Rødbyhavn Østre Allé Dommervej Skovvej Herredsvej Trelundevej Humlegårdsvej Storemosevej Keldernæs Koldingevej Egemosevej Skørringe Skovvej Højrisvej Haldsvej Toftevej Norre Rørmarksvej Blandsmosevej Sædingevej Nørremosevej Ottelundevej Sørup Mosevej Kristianssædevej Haldsvej Bukkehave Sædingegårdsvej Nebbelunde Gl. Maribovej Blansvej Hillestedvej Lundegårdsvej Skovs mosevej Østofte Møllevej Fælledvej Hyldtofte Strandvej Brigetvej Østerby Dybvigvej Dybvig Birketvej Havløkkevej Blanshovedvej Havløkke Skørringe Skovvej Norrevej Sædinge By Norre Skovhusevej Ringse bøllevej Darketvej Blansvej Øster Skørringe Mellemvej Stensagervej Saxfjed Strandvej Hjortemosevej Ringsebølle Kirkevej Mosevej Nøllekrogsvej Råvej Rødkløvervej Maribo Landevej Skovvejen Gryde højsvej Havløkke gade Sørup Hovvej Sørup Grønvej Blands Koholdtvej Nørreballe Østofte Erikstrup Mosevej Skørringevej Andemosevej Slettervej Kirkevejen Hillested Egebyvej Byhavevej Vesterbyvej Lundegårde Ladhavevej Hyldtofte Lindholm Pårup Møllevej Kirkevejen Kirkevejen Holebyvej Reersnæs Kirkevej Hyldtoftevej Ugle vængevej Koholdtvej Erikstrupvej Rå Skovvej Rødbyvej Flensbjerg Gl. Holebyvej Saxfjedvej Sletterbo Slettervig Sletterodde Reersnæs Strandvej Reersnæs Lerbjergvej Vestre Landevej Rødbyvej Binnitsevej Strædet Binnitse mark Binnitsevej Tågerupvej Piletvej Vårskovvej Pårup Erikstrup Rå Bandholm Ågabsvej Hillested Møllevej Gl. Holeby Hyldtofte Saksfjed Østersøbad Håredvej Vimmel mosevej Piletvej Højbygårdvej Maribovej Raahavevej Højbygårdvej Pilet Industriparken Sætmads vej Bjernæsvej Lærkevej Rams herredvej Vensløkkevej Vestervej Holeby Nystedvej Lungholm Bjernæsvej Konemadevej Gl. Stationsvej Husbyvej Lilleøvej Skibevej Skibevej Holtegaardvej Søholtvej Mallehøjvej Kirstinehøjvej Nøbbøllevej Højbygård Olstrupvej Rødbyvej Bjernæs Darrehøjsvej Askø Fabriksvej Frandsensvej Sognevejen Assenbøllevej Stadionvej Volsingvej Byvej Stenrøglevejvej Hestehavevej Kongevejen Pigmosevej Kirke Alle Femø Nørremarksvej Linde husvej Grimstrup Grimstrupvej Bjernæs Husby Lilleø Østerhovedvej Havebyen Torslundevej Sortevej Errindlevvej Fælledvej Nørreby Askhavnsvej Skolevej Rødvej Bursø Bursøvej Krønge Fugle lodden Torslundevej Mosevej Kruse gaardvej Knuthenborgvej Paddeskovvej Sjælstoftevej Issemosevej Sønderby Skiden stræde Hillestolpevej Nystængevej Knuthenborg Safaripark Kirkevej Maglemer Bøsserupvej Torpevej Søholtvej Nystedvej Errindlev Egelundvej Kalvemosevej Krangs Stub Krøngevej Hillestolpe Gartnervej Torslunde Sjæltofte Åmose vej Hasagervej Skolevænget Birkevænget Skelstrup vej Maribo Frederiksmindevej Torpe Torsøvej Krambesvej Havnevej Lundehøje Møllevej Kærstrupvej Digevej Præstegårdsvej Strandpromenaden Reventlowsvej Boligselskabet Lyngmosevej Bønnekevej Lucernevej Herredskirkevej Gåsemosevej Kirkehældevej Engmosevej Damsmosevej Blæsenborg Allé Refshale Byvej Hunseby Strandvej Møllevej Møllevej Hyldagervejvej Lundehøjevej Bakkevej Mosevej Markvej Lomosevej Hunseby Skelstrup Søholt Nystedvej Engstoftevej Fuglse Egelund Studehavevej Smedebyvej Lyngvej Østre Landevej Borgøvej Skottemarksvej Gammelhøjvej Tamrodsvej Keldskovvej Havnevej Skovby Skovvej Bagskovvej Alsø Lade fogedvej Søholtvej Alsøvej Tamrodsvej Charlotten lundvej Dødmosevej Skovgådsvej Sørupvej Skottemarke Flårup Vester Ulslev Errindlev Havn Sakskøbing Lyttesholmvej 20 DCU - Camping Albuen Strand