EKSTERNE FIKSATIONSSYSTEMER 145139-0

Relaterede dokumenter
Besøg vort websted på for yderligere sprog. Klik dernæst på valgmuligheden Prescribing Information (Ordinationsoplysninger).

BRUGSANVISNING TIL PES PLANUS PROTESE

M C 0086* BIOFOAM Bone Wedge Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Dansk (da)

English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中 文 -Chinese (sch) Türkçe (tk)

FuseFORCE IMPLANTATSYSTEM

ORTHOLOC 3Di PLANTAR LAPIDUS SKINNE

SALVATION 3Di PLADESYSTEM

SALVATION FUSIONSBJÆLKE- OG -BOLTSYSTEM

ENDO-FUSE INTRAOSSØST FUSIONSSYSTEM Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

Interne fiksationsimplantater af metal

GRAVITY SYNCHFIX

Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

DARCO SIMONS-PLANTAR LAPIDUS SKINNE

EVOLVE EPS ORTHOLOC

English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中 文 -Chinese (sch) Türkçe (tk)

ORTHOLOC calcaneus-pladesystem Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

HUNTER SENEIMPLANTATER

GRAVITY SUTURANKERSYSTEM AF TITANIUM

ORTHOLOC 3Di-FODREKONSTRUKTION Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

CLAW II POLYAKSIALT KOMPRESSIONSPLADESYSTEM Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

EVOLVE TRIAD -KNOGLESKRUER

PRO-DENSE KNOGLETRANSPLANTAT

SIDEKICK EZ FRAME EKSTERNT FIKSERINGSSYSTEM Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

MIIG -graft til INJEKTION Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

WRIGHT SPÆNDESKIVER

OSTEOSET XR-knOglEfyldSTOf

ORTHOLOC KNOGLESKRUER Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

INSTRUMENTER Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

IMPLANTATSYSTEM TIL METATARSALHOVED FOR MINDRE TÆER (LMH)

BIOFOAM KNOGLEKILE

BIOARCH SUBTALARIS IMPLANTATSYSTEM

HV-SKRUER Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

M C 0086* MICA SKRUER

CELLPLEX TCP SYNTETISK SPONGIOSA

HÅNDTERING AF MICROPORT SPECIELT FREMSTILLEDE PROPHECY ENGANGSINSTRUMENTER Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

ORTHOLOC 3Di ANKELSKINNESYSTEM

ORTHOLOC 3Di PLADESYSTEM TIL SMÅ KNOGLER Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

STABILISERING OG FRAKTURFIKSERING Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

HÅNDTERING AF MICROPORTS SPECIALFREMSTILLEDE PROPHECY ENGANGSINSTRUMENTER Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

DARCO KANYLEREDE SKRUER MED HOVED

P 5677 Airline Rd. Hoogoorddreef 5 M C 0086* FRAKTURFIKSATION Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Dansk (da)

BIOFOAM AFSTANDSBLOK TIL ANKEL

BOR Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

EVOLVE TRIAD SYSTEM

PRO-DENSE knoglegraftserstatning Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

TOTAL SKULDER-SYSTEM

PRO-TOE HAMMERTÅFIKSERINGSSYSTEM

OSTEOSET KNOGLETRANSPLANTATER

KANYLERET SKRUESYSTEM Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

ORTHOLOC 3Di-FODREKONSTRUKTION MELLEMFODS-/FLADFODSSYSTEM Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

ORTHOLOC 3Di FODREKONSTRUKTIONSSYSTEM - CROSSCHECK MODUL

GRAVITY SUTURANKERSYSTEMER

PHALINX YS-STEM TIL HAMMERTÅ

DARCO MIS FORFODSSKRUE

ORTHOLOC 3Di ANKELSKINNESYSTEM Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

RENGØRING OG HÅNDTERING AF WRIGHT-INSTRUMENTER Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

ORTHOLOC 3Di-SKINNESYSTEM TIL ANKELFUSION Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

PRO-TOE VO HAMMERTÅIMPLANTATSYSTEM Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

SALVATION EKSTERNT FIKSATIONSSYSTEM

Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

PHALINX HAMMERTÅSYSTEM Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

KNÆSYSTEMER 1. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

Blandeinstruktioner for IGNITE den lokale producent eller forhandler for yderligere oplysninger og oversættelser.

TOTAL ANKEL-SYSTEMER

SJO SILICONE IMPLANTS

TOTAL ALBUE-SYSTEM

INBONE TOTALT ANKELSYSTEM MED CALCANEUS PROTESESKAFT

Brugsanvisning for MIZUHO SUGITA ANEURISME CLIPS

TOTALE ANKELSYSSTEMER

INVISION TOTAL ANKLE REVISION SYSTEM Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

MICROPORT-KNÆSYSTEMER Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

P 5677 Airline Rd. Hoogoorddreef 5

INFINITY TOTAL ANKLE-SYSTEM Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

M C 0086* OSTEOSET Resorbable Bead Kits and Mini-Bead Kits Mixing Instructions Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

Små & store NiMH-batteripakker REF og REF

6996T. Tunneleringsværktøj. Teknisk håndbog

Retningslinjer for låneprogram

INDIKATIONER FOR BRUG EVOLUTION CCK FEMORAL IMPACTOR/EXTRACTOR Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

XO Osseo på XO 4 Unit Brugervejledning

H5i desinfektionsguide

Endo IQ Tilbehør. Brugsanvisning

TightRope DFU REVISION 0

.dk. www. Hygiea Rejse bade- og toiletstol. Brugsanvisning. HMN a/s

Desinfektions- og steriliseringsvejledning

Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Yderligere sprog findes på vores hjemmeside

Sæt bestående af vandflaske, låg og slange med CO 2 : Genbrugeligt SCT-469. Sæt bestående af vandflaske, låg og slange: Genbrugeligt SCT-468

Desinfektions- og steriliseringsvejledning

HASTER: VIGTIG PRODUKTINFORMATION

Manualer kan ændres; den mest aktuelle version af hver manual er altid tilgængelig online. Trykt den: November 25, 2015

Brugsanvisning. Synthes-skæreværktøjer. Denne brugsanvisning er ikke beregnet til distribution i USA.

AO Basic Principper for behandling af diafysære frakturer

SPECIALTY RESTORATION ADM CURVED CUP HOLDER

Tilsigtet brug. Forsigtig - Undersøg alle komponenters overflader for slid eller skade efter rengøring, desinfektion og/eller sterilisering.

HOFTESYSTEM Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

2006, Vidacare Corporation, all rights reserved. Vidacare, EZ-IO Product System and EZ-Connect are trademarks of the Vidacare Corporation.

VIGTIG PRODUKTINFORMATION HASTER: RA

C1250 BRUGERMANUAL. OPERACE Implantatskrue-ekstraktionssystem Skrueprofilprøver Instrumenter til flergangsbrug. Elektronisk

S9 Wireless Module. User Guide. Dansk. Data Transfer Accessory

BIOLOGISKE INDIKATORER

Transkript:

EKSTERNE FIKSATIONSSYSTEMER 145139-0 Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中 文 -Chinese (sch) Türkçe (tk) Besøg vort websted på www.wmt.com for yderligere sprog. Klik dernæst på valgmuligheden Prescribing Information (Ordinationsoplysninger). Kontakt producenten eller den lokale forhandler for yderligere oplysninger og oversættelser. M C 0086* P Wright Medical EMEA Wright Medical Technology, Inc. 5677 Airline Rd. Krijgsman 11 Arlington, TN 38002 1186 DM Amstelveen U.S.A. The Netherlands * CE-mærket for overensstemmelse gælder iht. katalognummer og vises på den ydre etiket, hvis relevant. Maj 2010 Trykt i USA

OVERSIGT Til den opererende kirurg VIGTIG MEDICINSK INFORMATION EKSTERNE FIKSATIONSSYSTEMER DEFINITIONER (145139-0) GENEREL PRODUKTINFORMATION A. PATIENTUDVÆLGELSE B. INDIKATIONER C. KONTRAINDIKATIONER D. POTENTIELLE KOMPLIKATIONER OG UØNSKEDE HÆNDELSER E. ADVARSLER OG FORHOLDSREGLER F. HÅNDTERING OG STERILISATION G. OPBEVARINGSBETINGELSER DEFINITIONER Der kan være anvendt symboler og forkortelser på etiketterne. Følgende skema indeholder definitioner på disse symboler og forkortelser. Skema 1. Definitioner på symboler og forkortelser Symbol g h D Y i H l p Definition Partikode Katalognummer Må ikke genbruges Forsigtig, se vedlagte dokumenter Se brugervejledningen Anvendes inden Temperaturbegrænsning Opbevares tørt N M P[]\ I K Beskyttes mod sollys Fremstillingsdato Producent Autoriseret repræsentant i Den Europæiske Union Steriliseret med ethylenoxid Steriliseret med bestråling STERILE GAS Steriliseret med gasplasma J Steriliseret med aseptisk steriliseringsmetode Kun efter ordination

Forkortelse Ti Ti6Al4V CoCr SS UHMWPE Al Materiale Titan Titanlegering Kobolt-krom-legering Rustfrit stål Polyethylen af ultrahøj molekylvægt Aluminium I. GENEREL PRODUKTINFORMATION Med udviklingen af kirurgisk hardware har kirurgen fået en metode til at korrigere deformiteter og reducere smerte for mange patienter. Selvom de anvendte implantater generelt kan opnå disse mål, er de dog fremstillet af metal, og intet implantat kan forventes at modstå samme aktivitetsniveau og belastning som normal sund knogle efter opheling. Hver patient skal evalueres af kirurgen for at fastsætterisici og fordele. Ved brug af eksterne fiksationsimplantater skal kirurgen være opmærksom på følgende: Valg af korrekt implantat og størrelse er uhyre vigtigt. Valg af korrekt størrelse, form og design af implantatet øger muligheden for, at udfaldet bliver vellykket. Implantaterne kræver omhyggelig lejring og tilstrækkelig knoglestøtte. Ved udvælgelse af patienter til kirurgi kan følgende faktorer være afgørende for et vellykket resultat af indgrebet: 1. Patientens beskæftigelse eller aktivitet. Hvis patienten er beskæftiget med eller involveret i en aktivitet, som omfatter betydelige løft eller muskelbelastninger, kan den påførte kraft forårsage svigt af fiksationen, implantatet eller begge dele. Implantatet vil ikke genoprette funktionen til det niveau, der forventes for normal, sund knogle, og patienten bør ikke have urealistiske forventninger til funktionen. 2. En tilstand af senilitet, mental sygdom eller alkoholisme. Disse tilstande, blandt andre, kan få patienten til at ignorere visse nødvendige begrænsninger og forholdsregler ved brug af implantatet, hvilket kan føre til svigt eller andre komplikationer. 3. Overfølsomhed over for fremmedlegemer. Hvis der mistænkes overfølsomhed over for materialet, skal der udføres passende test inden valg af materiale eller implantation. BESKRIVELSE De eksterne fiksatorer kan fås i forskellige konfigurationer til øvre og nedre ekstremiteter.

Fiksatorerne (f.eks. bagfod, cirkulær og unilateral) har stifter af forskelligt design med forskellig diameter og længde. Stifterne fås i implanterbart rustfrit stål. Fiksatorerne er lavet af flere materialer: aluminium, rustfrit stål og kompositmaterialer. A. PATIENTUDVÆLGELSE Anvendelse af kirurgisk hardware kræver overvejelse af følgende generelle indikationer: Patientens tilstand er god God neurovaskulær status Tilstrækkelig huddækning Mulighed for et funktionelt muskulotendinøst system Tilstrækkeligt knoglemateriale til at modtage implantatet Tilgængelighed af postoperativ behandling Samarbejdsvillig patient B. INDIKATIONER Bagfodsfiksator Bagfodsfiksator systemet er beregnet til brug på voksne eller pædiatriske patienter efter behov, og er beregnet til brug til ankel- og fodledsfusion, til at stabilisere frakturer af fodknoglerne (åbne eller lukkede), posttraumatisk ledkontraktur, som har resulteret i tab af bevægelsesområde, frakturer og sygdom, som generelt kan resultere i ledkontrakturer eller tab af bevægelsesområde og frakturer, der kræver distraktion, pseudoartrose eller non-union af fodknogler, korrektion af knogle- eller bløddelsdeformitet, korrektion af segmenteret knogle- eller bløddelsfoddefekter, ledartrodese, og behandling af komminutte, intraartikulære fodknoglefrakturer. Cirkulær fiksator Det circulære fiksator system er indiceret til fiksation af åben og lukket fraktur, pseudoatrose eller non-union af lange knogler, forlængelse af ektremitet vha. distraktion af epifyse eller metafyse, korrektion af deformitet af knogle eller bløddelsvæv og korrektion af segmentær eller ikke-segmentær defekt i knogle eller bløddelsvæv. Den cirkulære fiksator er til brug på alle lange knogler, inklusive: tibia, fibula, femur, humerus, radius og ulna. Unilaterale fiksatorer De unilaterale fiksatorer er indiceret til stabilisering af forskellige frakturer, inklusive åben og/eller komminut fraktur, inficeret non-union, fraktur med uoverensstemmende længder, fusion og korrigerende osteotomi af metakarpal- og metatarsalknogler, calcaneus og ulna. Valg af den korrekte type fiksator udføres efter kirurgens skøn afhængigt af frakturtype. YDEEVNE Forkert brug af fiksatoren eller patientens non-compliance kan påvirke fiksatorens ydeevne.

Systemet kan aldrig erstatte sund knoglestruktur. C. KONTRAINDIKATIONER Absolutte kontraindikationer omfatter: Fysiologisk eller psykologisk uegnet patient Mulighed for konservativ behandling Manglende indhentning af patientens samtykke Tilstande der indebærer øget risiko for svigt omfatter: Aktiv infektion Utilstrækkelig hud, knogle eller neurovaskulær status Irreparable sener Børn i voksealder med åbne epifyser Patienter med højt aktivitetsniveau Feber og leukocytter Fedme Kontraindikationer kan være relative eller absolutte og bestemmes efter kirurgens skøn. D. POTENTIELLE KOMPLIKATIONER OG UØNSKEDE HÆNDELSER Alle kirurgisk indgreb indebærer en risiko for komplikationer. De risici og komplikationer, der er forbundet med disse implantater, omfatter: Infektion, smerter, hævelse eller inflammation i implantatstedet Fraktur i implantatet Løsning eller dislokation af implantatet, der kræver revisionskirurgi Knogleresorption eller overproduktion Allergisk(e) reaktion(er) på implantatmaterialet Utilsigtet histologisk respons, der muligvis involverer makrofager og/eller fibroblaster Emboli Abnorme smerter og fornemmelser pga. implantatet Infektion Neurologisk komplikation med mulig nervelammelse Pseudoartrose E. ADVARSLER OG FORHOLDSREGLER Eksterne fiksatorer er kun til engangsbrug. PRÆOPERATIVT Korrekt forståelse af instrumenter og teknik er afgørende Patientudvælgelse skal foregå ifølge de angivne indikationer og kontraindikationer for brug af implantatet Usterile implantater skal steriliseres inden brug

Anbefalinger vedrørende fragmentering af implantater Wright Medical Technology, Inc. fraråder på det kraftigste brug af produkter fra andre producenter med Wright eksterne fiksatorer. Anvend implantater i overensstemmelse med de anførte indikationer og producentens brugsanvisning, især under indføring og udtagning. Inspicer implantaterne inden brug for beskadigelse under forsendelse eller opbevaring eller eventuelle defekter efter åbning, der kan øge risikoen for fragmentering under en procedure. Inspicer implantaterne straks efter udtagning fra en patient for tegn på brud eller fragmentering. Hvis implantatet er beskadiget, skal det bevares som hjælp til producentens analyse af hændelsen. Overvej nøje og drøft med patienten (om muligt) risici og fordele ved at udtage fragmentet eller lade det blive i patienten. Rådgiv patienten om art og sikkerhed af ikke-udtagne implantatfragmenter, inklusive følgende oplysninger: a. Fragmentets materialesammensætning (hvis kendt) b. Fragmentets størrelse (hvis kendt) c. Fragmentets placering d. De potentielle mekanismer for skade, fx migration, infektion e. Procedurer eller behandlinger, der bør undgås, som f.eks. MR-scanning i tilfælde af metalfragmenter. Dette kan hjælpe med at nedsætte muligheden for en alvorlig skade fra fragmentet. Vedrørende miljøer med magnetisk resonans Anordningerne, der beskrives i denne indlægsseddel, er ikke blevet evalueret for sikkerhed og kompatibilitet i et MR-scanningsmiljø. Anordningerne, der beskrives i denne indlægsseddel, er ikke blevet testet for ophedning eller migration i MR-scanningsmiljøet. SAMLING AF RAMME Foreløbig samling af rammen skal udføres af kirurgen som anbefalet i den kirurgiske teknik. FJERNELSE AF IMPLANTAT Eksterne fiksatorer er beregnet til at blive siddende for at give stabilisering, indtil der er fuldstændig opheling. Herefter bør fjernelse overvejes. Dog anbefales tidlig fjernelse ved de følgende situationer: smerte forårsaget af implantater infektion implantatbrud POSTOPERATIVT Anvisninger og advarsler til patienter om

begrænset fysisk aktivitet uønskede reaktioner information om, at metalimplantater aldrig vil være så stærke som en sund knoglestruktur KONTROL Kontrol af implantation vha. billedforstærkning Vurdering af motorisk aktivitet Kontrol af korrekt stramning af alle låseelementer INTERFERENS Kontroller kompatibiliteten mellem implantater og alle materialer i fiksatoren. EMBALLAGE Medmindre de er specifikt mærket STERILE, leveres de eksterne fiksatorer usterile. Alle komponenter skal rengøres, dekontamineres og dampsterilieres i autoklave inden brug. Komponenter i beskadiget emballage skal kasseres. Stifthylstre leveres i steril emballage. F. HÅNDTERING OG STERILISATION IMPLANTATER Anordningerne, der beskrives i denne indlægsseddel, leveres enten sterile eller usterile iht. angivelse på mærkaten på det individuelle produkt. Implantater, som forefindes i instrumentbakker, leveres usterile. Implantater i steril emballage skal inspiceres for at sikre, at pakken ikke er blevet beskadiget eller åbnet. Hvis integriteten af den indvendige emballage er blevet kompromitteret, kontaktes producenten for yderligere anvisninger. Implantaterne skal tages ud af emballagen med aseptisk teknik på operationsstuen. De må først åbnes efter, at den korrekte størrelse er blevet bestemt. Dette produkt er kun til engangsbrug. Et implantat må aldrig resteriliseres efter kontakt med kropsvæv eller -væsker. Anordninger, der er mærket kun til engangsbrug, må aldrig genbruges. Genbrug af disse anordninger kan eventuelt resultere i alvorlig patientskade. Eksempler på farer i forbindelse med genbrug af disse anordninger omfatter, men er ikke begrænset til: signifikant forringelse af anordningens ydeevne, krydsinfektion og kontamination. Implantater, der leveres usterile, skal behandles ifølge de anbefalede parametre for instrumenter (herunder). INSTRUMENTER Kirurgiske instrumenter (og usterile implantater) bør rengøres og steriliseres i henhold til følgende parametre:

Rengøring 1. Demontér alle komponenter ifølge producentens anvisninger (hvis relevant). 2. Skyl med koldt vand fra hanen for at fjerne grov kontamination. 3. Iblødlæg i 5 minutter i en enzymatisk opløsning, der er klargjort ifølge producentens anvisninger. 4. Skrub grundigt med en blød børste og/eller en piberenser. Skyl meget snævre lumener gentagne gange med rengøringsmiddel ved hjælp af en sprøjte. 5. Skyl instrumenterne med koldt vand fra hanen i minimum et minut. Brug en sprøjte til at skylle meget snævre lumener gentagne gange. 6. Iblødlæg i 5 minutter i et rengøringsmiddel, der er klargjort ifølge producentens anvisninger. 7. Skrub grundigt med en blød børste og/eller en piberenser. Skyl meget snævre lumener gentagne gange med rengøringsmiddel ved hjælp af en sprøjte. 8. Rens grundigt/skyl med deioniseret vand/omvendt osmosevand. 9. Læg instrumenterne i ultralydsbad i minimum 10 minutter i et enzymatisk rengøringsmiddel, der er klargjort ifølge producentens anvisninger. 10. Rens grundigt/skyl med deioniseret/omvendt osmosevand. 11. Tør med en ren, blød, absorberende engangsklud. 12. Inspicer visuelt for at sikre, at komponenten er ren. Alle synlige overflader, interne og eksterne, skal inspiceres visuelt. Om nødvendigt rengøres instrumentet igen, indtil det er synligt ren. Bemærk: Børster (f.eks. piberensere) kan bruges til at rengøre de fleste lumener, dog anbefales det at bruge en sprøjte til at skylle snævre lumener med diametre under eller lig med 1,04 mm. Sterilisation Autoklaver i henhold til følgende parametre: Metode: Dampsterilisation Type: Prævakuum Minimum prækonditioneringsimpulser: 3 Minimum tid: 18 minutter Minimum temperatur: 270 F (132 C) Minimum tørretid: 45 minutter De specificierede parametre for dampsterilisering resulterer i et sterilitetsniveau (SAL) på 10-6. Disse parametre er blevet valideret i henhold til EN 554 Sterilization of medical devices - Validation and routine control of sterilization by moist heat (Sterilisering af medicinsk udstyr Validering og rutinekontrol af dampsterilisering). Denne cyklus er ikke til brug ved inaktivering af prioner. Yderligere information findes i Wright s Rengøring og håndtering af Wright medicinske instrumenter.

G. OPBEVARINGSBETINGELSER Alle implantater skal opbevares rent og tørt og beskyttes mod sollys og ekstreme temperaturer. FORSIGTIG: Amerikansk lovgivning (USA) begrænser salg, distribution og brug af dette instrument til en læge eller på en læges ordination. Varemærker og registrerede varemærker ejes eller licenseres af Wright Medical Technology, Inc.